1 00:00:06,589 --> 00:00:12,637 HARRY ET MEGHAN, TÉMOIGNAGE DIRECT D’APRÈS DES ARCHIVES PERSONNELLES INÉDITES. 2 00:00:12,721 --> 00:00:19,644 TOUS LES ENTRETIENS ONT ÉTÉ RÉALISÉS AVANT LE MOIS D'AOÛT 2022. 3 00:00:21,354 --> 00:00:27,944 LA FAMILLE ROYALE S'EST REFUSÉE À TOUT COMMENTAIRE SUR LE DOCUMENTAIRE. 4 00:00:40,290 --> 00:00:46,171 Votre attention, s'il vous plaît ! Ceci est le dernier appel pour le vol 91… 5 00:00:50,800 --> 00:00:53,595 DÉPARTS 6 00:00:56,973 --> 00:01:02,979 Bonjour. Nous sommes mar… mercredi. 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,856 Un mercredi du mois de mars. 8 00:01:04,939 --> 00:01:08,735 Ça fait deux semaines qu'on a terminé… 9 00:01:11,446 --> 00:01:15,909 La dernière ligne droite, nos dernières obligations royales. 10 00:01:19,204 --> 00:01:23,792 Pour le moment, c'est dur d'y repenser, ça parait irréel. 11 00:01:25,585 --> 00:01:27,087 "Comment on en est arrivés là ?" 12 00:01:28,296 --> 00:01:30,340 … ce matin, la Grande-Bretagne est sous le choc… 13 00:01:30,423 --> 00:01:33,551 …une annonce choc de la part du Prince Harry et de Meghan Markle… 14 00:01:33,635 --> 00:01:36,471 …ils souhaitent prendre du recul quant à leurs obligations royales… 15 00:01:36,554 --> 00:01:41,226 Prince Harry serait, je cite, "sur la voie de l'autodestruction". 16 00:01:42,185 --> 00:01:44,938 ÎLE DE VANCOUVER, CANADA 17 00:01:45,021 --> 00:01:47,899 H est à Londres et moi, je suis ici… 18 00:01:53,154 --> 00:01:54,823 Je ne sais pas par quoi commencer. 19 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 - Merci. - Merci. 20 00:01:57,075 --> 00:01:59,202 Mon rôle, c'est de protéger ma famille. 21 00:02:01,287 --> 00:02:03,289 ILS TOURNENT LE DOS À LA FIRME 22 00:02:03,373 --> 00:02:05,416 Quand on nait dans cette position, 23 00:02:05,500 --> 00:02:08,545 et avec tout ce que cela implique et le déferlement de… 24 00:02:11,005 --> 00:02:15,218 haine de ces trois dernières années, particulièrement envers ma femme 25 00:02:15,301 --> 00:02:16,553 et mon fils. 26 00:02:16,636 --> 00:02:18,888 Haz, ma mère est dehors avec Archie ? 27 00:02:18,972 --> 00:02:22,350 La sécurité de ma famille m'est primordiale. 28 00:02:23,101 --> 00:02:24,978 Reste ! 29 00:02:26,729 --> 00:02:29,732 J'ai juste envie de… 30 00:02:31,568 --> 00:02:34,112 passer à autre chose, après tout ça. 31 00:02:45,957 --> 00:02:47,834 Je ne sais plus quoi dire. 32 00:02:51,629 --> 00:02:54,674 C'est une question de devoir et je crois que faisant partie de cette famille, 33 00:02:54,757 --> 00:02:58,887 il est de mon devoir de dévoiler l'opportunisme 34 00:02:58,970 --> 00:03:01,014 et la corruption qui gangrènent nos médias. 35 00:03:02,473 --> 00:03:06,978 Malheureusement, en ne prenant pas position, ils nous détruisent. 36 00:03:09,230 --> 00:03:12,233 Il ne s'agit pas que de nous. 37 00:03:12,317 --> 00:03:14,569 Ça nous dépasse. 38 00:03:16,237 --> 00:03:20,408 - C'est très loin des valeurs de Londres… - …reprenez le contrôle de ce pays… 39 00:03:20,491 --> 00:03:22,368 Personne ne connait l'entière vérité. 40 00:03:23,578 --> 00:03:25,413 Nous la connaissons. 41 00:03:25,997 --> 00:03:27,373 La Monarchie la connait 42 00:03:27,457 --> 00:03:29,417 et nos médias aussi, car ils étaient là. 43 00:03:32,545 --> 00:03:37,425 Et je crois que quiconque dans ma situation aurait fait la même chose. 44 00:04:35,733 --> 00:04:37,277 Pourquoi je suis stressé ? 45 00:04:39,195 --> 00:04:41,698 Je voudrais commencer avec cette courte scène. 46 00:04:41,781 --> 00:04:44,158 Je ne crois pas que vous l'aviez déjà fait. 47 00:04:44,242 --> 00:04:46,661 Je me suis dit que j'allais partager ça avec vous. 48 00:04:47,453 --> 00:04:50,456 Merci beaucoup d'être venue. Merci, Meghan, vraiment. 49 00:04:50,540 --> 00:04:53,251 Est-ce que vous avez hâte de regarder The South, maintenant ? 50 00:04:53,334 --> 00:04:54,335 Oui. 51 00:04:54,419 --> 00:04:55,878 - Tu t'en souviens ? - Non. 52 00:04:55,962 --> 00:04:57,672 Votre chanson préférée. 53 00:04:57,755 --> 00:05:00,758 Mince, je l'écoutais juste avant de venir ! 54 00:05:00,842 --> 00:05:02,510 C'est une chanson de Nina Simone 55 00:05:02,593 --> 00:05:05,847 et le titre, c'est "How it feels to be free." 56 00:05:05,930 --> 00:05:08,141 - Ah ? Je ne connais pas. - Elle est géniale ! 57 00:05:08,224 --> 00:05:09,976 - J'adore cette chanson. - J'irai voir. 58 00:05:10,059 --> 00:05:12,437 Le personnage féminin le plus redoutable de la télé ? 59 00:05:12,520 --> 00:05:14,605 Qu'est-ce que j'ai répondu ? Olivia Pope ? 60 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Olivia Pope. 61 00:05:17,608 --> 00:05:19,319 Le Prince William ou le Prince Harry ? 62 00:05:21,571 --> 00:05:22,488 Je ne sais pas. 63 00:05:23,406 --> 00:05:24,324 Harry. 64 00:05:24,407 --> 00:05:26,200 Harry ? Évidemment. 65 00:05:28,369 --> 00:05:30,163 - Évidemment. - Évidemment. Je ne… 66 00:05:30,246 --> 00:05:31,456 C'était en quelle année ? 67 00:05:31,539 --> 00:05:32,999 En octobre 2015. 68 00:05:33,082 --> 00:05:35,251 - En octobre 2015 ? - Moins d'un an. 69 00:05:35,877 --> 00:05:38,171 - Avant notre rencontre ? Désolée, chéri. - Moins d'un… 70 00:05:38,254 --> 00:05:40,298 - Mais je t'ai choisi. - Oui. 71 00:05:41,174 --> 00:05:43,843 C'est la preuve que tu ne savais pas grand-chose. 72 00:05:45,011 --> 00:05:47,096 Et regarde où on en est. 73 00:05:50,016 --> 00:05:53,770 MONTECITO, CALIFORNIE. 2021 74 00:05:53,853 --> 00:05:57,523 Regarde ça. Qu'est-ce que t'en penses, Archie ? 75 00:05:57,607 --> 00:06:00,485 Ben, c'est super beau. 76 00:06:00,568 --> 00:06:02,195 C'est beau ici, hein ? 77 00:06:14,791 --> 00:06:16,459 Archie, tu t'amuses. 78 00:06:17,460 --> 00:06:19,212 C'est une grande histoire d'amour. 79 00:06:20,296 --> 00:06:25,593 Le plus fou, c'est que… Je crois qu'elle ne fait que commencer. 80 00:06:30,890 --> 00:06:35,645 Vous savez, elle a sacrifié tout ce qu'elle connaissait, sa liberté, 81 00:06:35,728 --> 00:06:38,689 pour intégrer mon monde. 82 00:06:38,773 --> 00:06:45,363 Et peu après, c'est moi qui ai sacrifié tout ce que je connaissais 83 00:06:46,239 --> 00:06:47,657 pour intégrer son monde. 84 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 Noah est là ? 85 00:06:50,701 --> 00:06:52,036 Bonjour. 86 00:06:58,709 --> 00:07:01,295 Qu'est-ce qui vous a poussée à faire ce documentaire ? 87 00:07:08,678 --> 00:07:10,471 Je ne vais pas dire que c'est agréable, 88 00:07:11,556 --> 00:07:17,228 mais quand on réalise que les gens n'ont aucune idée de qui l'on est, 89 00:07:18,229 --> 00:07:21,023 c'est bien d'avoir l'opportunité 90 00:07:21,107 --> 00:07:25,695 de leur donner un aperçu de ce qui s'est véritablement passé et de ce que l'on est. 91 00:07:30,533 --> 00:07:35,955 C'est un de nos amis qui a suggéré que l'on documente ce moment de vie. 92 00:07:36,873 --> 00:07:40,251 Avec toute la désinformation qu'il y avait, surtout sur nous 93 00:07:40,334 --> 00:07:43,045 et notre départ, ça m'a semblé être une bonne idée. 94 00:07:44,213 --> 00:07:46,382 C'est un journal intime filmé ? Je sais pas. 95 00:07:46,466 --> 00:07:49,677 On en a discuté. On en discute encore, parce qu'on sait que 96 00:07:50,470 --> 00:07:53,556 là, c'est peut-être bizarre, mais un jour, ça prendra tout son sens. 97 00:07:53,639 --> 00:07:58,519 Nous voilà, on est vendredi, le 17 avril, je crois… 98 00:07:59,854 --> 00:08:01,439 Regarde la neige ! 99 00:08:02,398 --> 00:08:07,778 On a vraiment le souhait de protéger nos enfants du mieux qu'on le peut, 100 00:08:07,862 --> 00:08:10,865 mais tout en tenant compte du rôle qui est le leur, 101 00:08:10,948 --> 00:08:13,242 au sein de cette famille pétrie d'histoire. 102 00:08:18,164 --> 00:08:24,253 En tant que père, je crois que le consentement est la clé de tout ça. 103 00:08:24,337 --> 00:08:27,423 Quand on a des enfants, c'est à nous de décider 104 00:08:27,507 --> 00:08:30,259 de ce que l'on veut partager. 105 00:08:36,891 --> 00:08:38,726 Les deux bébés dorment. 106 00:08:40,269 --> 00:08:41,812 Il fait froid ce soir. 107 00:08:43,314 --> 00:08:44,982 Je ramasse juste des roses. 108 00:08:46,067 --> 00:08:49,362 Ces six dernières années, notre histoire a été racontée et écrite, 109 00:08:49,445 --> 00:08:51,572 par des gens que je ne connais pas. 110 00:08:52,615 --> 00:08:55,535 N'est-ce pas plutôt à nous de la raconter ? 111 00:08:58,329 --> 00:09:00,915 LONDRES. JUILLET 2016 112 00:09:06,754 --> 00:09:08,756 J'ai rencontré Meghan en juillet 2016. 113 00:09:09,757 --> 00:09:13,678 Juste avant notre rencontre, je venais de tourner une autre saison de Suits. 114 00:09:13,761 --> 00:09:15,680 J'étais célibataire depuis quelques mois. 115 00:09:15,763 --> 00:09:17,390 Je me suis dit, "On part en voyage. 116 00:09:17,473 --> 00:09:19,642 "C'est parti les filles, on y va !" 117 00:09:25,523 --> 00:09:31,028 Elle avait plusieurs voyages prévus pendant l'été 2016 118 00:09:31,112 --> 00:09:34,365 et elle comptait juste profiter de sa liberté. 119 00:09:37,451 --> 00:09:41,956 J'avais vraiment envie de rester célibataire 120 00:09:42,039 --> 00:09:43,791 et de profiter avec mes amies. 121 00:09:46,460 --> 00:09:48,170 C'était un voyage en célibataire 122 00:09:48,879 --> 00:09:52,883 et elle comptait faire le tour de l'Europe. 123 00:09:56,345 --> 00:09:58,472 J'avais une carrière, une vie… 124 00:09:59,807 --> 00:10:01,434 Je savais où j'allais. 125 00:10:03,019 --> 00:10:04,562 Et H est arrivé. 126 00:10:05,354 --> 00:10:07,940 Ça a été littéralement un renversement de situation. 127 00:10:13,154 --> 00:10:15,615 Avec Meghan, on s'est rencontrés sur Instagram. 128 00:10:16,699 --> 00:10:22,330 Je scrollais sur mon fil et un de mes amis 129 00:10:22,413 --> 00:10:27,543 venait de partager cette vidéo d'eux, comme un Snapchat et c'est… 130 00:10:27,627 --> 00:10:30,421 Mon Dieu ! C'est cette vidéo, avec les oreilles de chien… 131 00:10:30,504 --> 00:10:33,007 - Les oreilles… - Voilà ce qu'il a vu de moi. 132 00:10:34,008 --> 00:10:35,635 Le premier contact. Je me suis dit, "Qui c'est ?" 133 00:10:35,718 --> 00:10:36,594 C'est ridicule ! 134 00:10:37,386 --> 00:10:38,721 À : M. OBJET : SALUT TOI, ON VA SE RÉGALER LUNDI. ENTRE NOUS, J'AI CRU QUE… 135 00:10:38,804 --> 00:10:42,767 Puis elle m'a envoyé un email disant : "Je sais que tu es célibataire et… 136 00:10:42,850 --> 00:10:46,896 un de mes amis m'a parlé de toi et tu voudrais peut-être le rencontrer." 137 00:10:46,979 --> 00:10:49,690 J'ai dit, "Qui c'est ?" Et elle, "C'est le Prince Haz." Et moi, "Qui ?" 138 00:10:49,774 --> 00:10:51,859 C'EST QUI LE PRINCE HAZ ? 139 00:10:51,942 --> 00:10:53,736 J'ai demandé à voir son profil. 140 00:10:56,322 --> 00:10:58,491 Quand on me demande, "T'as cherché sur Google ?", non ! 141 00:10:58,574 --> 00:11:01,077 Mais j'ai… Tu fais tes devoirs. Tu fais, 142 00:11:01,160 --> 00:11:02,828 "Voyons son profil, 143 00:11:02,912 --> 00:11:04,372 "plutôt que ce que les autres racontent. 144 00:11:04,455 --> 00:11:06,874 "Ce qu'il montre de lui-même." 145 00:11:07,583 --> 00:11:09,460 Pour moi, c'est le meilleur baromètre. 146 00:11:11,128 --> 00:11:15,633 Donc j'ai regardé et il y avait toutes ces belles photos, 147 00:11:15,716 --> 00:11:21,514 ces photos de paysages et ce séjour qu'il avait passé en Afrique… 148 00:11:25,142 --> 00:11:28,312 Puis on a échangé nos numéros. On se parlait tout le temps, 149 00:11:28,396 --> 00:11:29,605 je me sentais chanceux. 150 00:11:30,314 --> 00:11:32,566 J'étais à Londres, j'allais à Wimbledon. 151 00:11:33,776 --> 00:11:35,277 On était dans la loge des joueurs, 152 00:11:35,361 --> 00:11:39,532 juste en face de la loge royale de Wimbledon. 153 00:11:39,615 --> 00:11:42,910 On parlait de rendez-vous et de qui pourrait être une option… 154 00:11:42,993 --> 00:11:49,041 Et je me souviens que j'ai vu un acteur charmant, à côté d'une connaissance. 155 00:11:49,125 --> 00:11:51,502 Donc je lui ai dit, "Et pourquoi pas lui ?" 156 00:11:53,129 --> 00:11:55,840 Et je crois que dès le lendemain, 157 00:11:56,507 --> 00:12:00,511 j'ai appris qu'elle avait un rendez-vous avec H. 158 00:12:01,971 --> 00:12:03,556 Meghan m'a envoyé un sms 159 00:12:03,639 --> 00:12:06,600 en me disant, "Silver, tu ne vas pas le croire." 160 00:12:06,684 --> 00:12:10,896 En gros, elle m'a dit qu'elle avait un rendez-vous avec lui, 161 00:12:10,980 --> 00:12:12,982 et on a trouvé ça très drôle. 162 00:12:13,065 --> 00:12:17,778 On s'est dit, "Mais, c'est pas vrai !" 163 00:12:18,612 --> 00:12:20,906 H : ALORS, TU FAIS QUOI DEMAIN SOIR ? 164 00:12:20,990 --> 00:12:22,741 J'ESPÈRE QUE TU T'AMUSES BIEN ! 165 00:12:22,825 --> 00:12:25,077 M : JE VAIS À SOHO. J'AI UN DÎNER À 20 H MAIS, 166 00:12:25,161 --> 00:12:27,580 ON PEUT PRENDRE UN VERRE DEMAIN ? ÇA T'IRAIT ? À 18 H ? 167 00:12:27,663 --> 00:12:30,583 H : ÇA MARCHE ! 168 00:12:35,129 --> 00:12:37,673 On s'est retrouvés au 76 rue Dean. 169 00:12:37,756 --> 00:12:38,799 Tu étais en retard. 170 00:12:39,550 --> 00:12:42,511 Et je ne comprenais pas pourquoi il était en retard. 171 00:12:42,595 --> 00:12:45,639 Mais il m'écrivait. "Je suis dans les bouchons. Désolé." 172 00:12:47,016 --> 00:12:49,768 J'étais en panique. J'angoissais. Je transpirais. 173 00:12:51,395 --> 00:12:52,771 Je ne le connaissais pas. 174 00:12:52,855 --> 00:12:55,983 Donc je me suis dit, "Ah, c'est ce genre-là ? Je vois. 175 00:12:56,066 --> 00:12:57,151 "Ça ne m'intéresse pas. 176 00:12:57,234 --> 00:12:59,028 - "Je n'attends pas…" - Ça veut dire quoi ? 177 00:12:59,111 --> 00:13:01,363 Que t'es un de ces mecs qui a un tel ego 178 00:13:01,447 --> 00:13:05,910 que tu crois… Que n'importe qui accepterait de t'attendre trente minutes. 179 00:13:05,993 --> 00:13:08,204 Et ça ne m'intéressait pas. 180 00:13:08,287 --> 00:13:09,872 Et quand je suis arrivé, je… 181 00:13:09,955 --> 00:13:11,790 - En sueur… - T'étais trop mignon. 182 00:13:11,874 --> 00:13:14,585 Elle s'est dit, "Oh non… Il est pas comme ça, en fait…" 183 00:13:14,668 --> 00:13:15,544 Tu n'es pas comme ça. 184 00:13:15,628 --> 00:13:16,754 - Je suis désolé. - Tu étais vraiment 185 00:13:16,837 --> 00:13:19,465 gêné et en retard et… 186 00:13:26,180 --> 00:13:29,683 Il a été tellement… drôle. 187 00:13:30,476 --> 00:13:32,811 C'était tellement agréable. 188 00:13:32,895 --> 00:13:35,272 Et c'est ça le truc. On était comme des enfants. 189 00:13:40,903 --> 00:13:43,989 On a discuté pendant une heure, c'était génial. 190 00:13:45,157 --> 00:13:47,201 Je suis partie au bout d'une heure, 191 00:13:47,284 --> 00:13:51,413 et je lui ai dit que j'avais quelque chose de prévu. 192 00:13:51,997 --> 00:13:54,708 Puis le soir, je l'ai appelé 193 00:13:54,792 --> 00:13:56,877 et lui ai dit, "Je m'en vais après-demain. 194 00:13:56,961 --> 00:13:59,547 "Ça te dit qu'on mange ensemble demain soir ?" 195 00:13:59,630 --> 00:14:02,383 Je suis sûre qu'il s'est dit que j'étais directe, très américaine. 196 00:14:03,008 --> 00:14:05,553 Je suis sûre qu'il m'a dit tout ça, en fait. 197 00:14:07,888 --> 00:14:10,933 Et voilà. On a dîné ensemble le lendemain, au même endroit. 198 00:14:13,310 --> 00:14:14,603 Elle était en retard. 199 00:14:14,687 --> 00:14:16,438 Je quoi ? 200 00:14:16,522 --> 00:14:18,065 Oui, tu étais en retard. 201 00:14:18,148 --> 00:14:19,358 - C'est vrai ? - Oui. 202 00:14:20,484 --> 00:14:22,820 Tu as oublié ? Tu sortais à peine de la douche. 203 00:14:22,903 --> 00:14:24,864 - Je venais de Wimbledon. - Oui. Voilà. 204 00:14:24,947 --> 00:14:26,490 - Oui. - Pas d'une demi-heure. 205 00:14:26,574 --> 00:14:29,159 - Non. Cinq minutes… - Juste quelques minutes. 206 00:14:29,243 --> 00:14:31,829 - Tu étais embêtée. - Je déteste être en retard. 207 00:14:32,830 --> 00:14:35,165 En fait, je venais de Wimbledon et, 208 00:14:35,249 --> 00:14:39,253 vous voyez, on veut se faire toute belle… Je voulais rentrer et me doucher, 209 00:14:39,336 --> 00:14:42,882 et me présenter sous mon meilleur jour. 210 00:14:42,965 --> 00:14:45,467 Peu importe le retard, je t'aurais attendu. 211 00:14:45,551 --> 00:14:47,219 Je voulais te revoir. 212 00:14:51,765 --> 00:14:57,271 Il y a une photo. On a eu envie d'immortaliser ce moment, 213 00:14:57,354 --> 00:15:01,317 assis dans ce restaurant, où on s'est dit, "Allez, 214 00:15:01,400 --> 00:15:03,235 "ça se tente." 215 00:15:11,160 --> 00:15:12,745 Ça m'a frappé. Je me suis dit, 216 00:15:12,828 --> 00:15:17,875 "Oui, cette fille… cette femme est incroyable, 217 00:15:17,958 --> 00:15:19,585 "elle est faite pour moi". 218 00:15:19,668 --> 00:15:25,257 Et elle était très détendue, très à l'aise avec moi. 219 00:15:26,050 --> 00:15:28,218 Apparemment, il avait une liste de ce qu'il recherchait. 220 00:15:28,969 --> 00:15:29,845 N'en parlons pas. 221 00:15:29,929 --> 00:15:31,388 Une longue liste. 222 00:15:31,472 --> 00:15:32,932 Qu'y avait-il sur cette liste ? 223 00:15:33,015 --> 00:15:34,892 - Je ne le dirai pas. - D'accord. 224 00:15:34,975 --> 00:15:36,185 Mais bien essayé. 225 00:15:36,268 --> 00:15:37,603 Elle est là, la liste. 226 00:15:37,686 --> 00:15:38,896 Bonne réponse. 227 00:15:44,485 --> 00:15:45,986 Elle m'a écrit juste après, 228 00:15:46,070 --> 00:15:50,449 en me disant, "Silver, je suis folle de lui." 229 00:15:51,492 --> 00:15:55,788 Avec ma femme, on a diné avec lui, juste après leur rencontre, 230 00:15:55,871 --> 00:16:00,584 il s'est assis, il nous a regardés et il nous a dit, "J'ai rencontré une fille. 231 00:16:00,668 --> 00:16:04,213 "C'est tout récent, mais je crois que c'est la bonne." 232 00:16:04,797 --> 00:16:08,258 On voyait que ses yeux étaient ceux d'un homme amoureux. 233 00:16:12,846 --> 00:16:15,391 Très vite, ils ont su tous les deux 234 00:16:15,474 --> 00:16:18,394 qu'ils voulaient que ce soit sérieux et ils avaient besoin d'approfondir ça. 235 00:16:21,271 --> 00:16:26,568 Elle était exaltée. Mais je sais qu'elle essayait de vivre le moment présent. 236 00:16:27,152 --> 00:16:29,780 Elle voulait apprendre à le connaître lui, 237 00:16:30,364 --> 00:16:32,783 et non pas via ce que le public pensait de lui. 238 00:16:36,161 --> 00:16:39,623 Je crois que dans la famille, beaucoup, surtout les hommes, 239 00:16:39,707 --> 00:16:44,294 peuvent être tentés ou se sentir obligés d'épouser quelqu'un 240 00:16:44,378 --> 00:16:47,506 qui rentre dans le moule, 241 00:16:47,589 --> 00:16:53,012 plutôt que la personne qui leur est potentiellement destinée. 242 00:16:53,095 --> 00:16:57,641 C'est la différence entre une décision de raison ou dictée par le cœur. 243 00:16:58,475 --> 00:17:04,023 Ma mère a pris la plupart de ses décisions si ce n'est toutes, avec le cœur. 244 00:17:05,357 --> 00:17:07,067 Et je suis le fils de ma mère. 245 00:17:21,999 --> 00:17:26,045 Cet après-midi, la presse internationale et le monde entier 246 00:17:26,128 --> 00:17:30,674 ont attendu afin de féliciter la princesse Diana 247 00:17:30,758 --> 00:17:34,678 qui a donné naissance à son second enfant. 248 00:17:34,762 --> 00:17:36,013 C'est un garçon. 249 00:17:38,390 --> 00:17:40,726 La princesse Diana, avec son mari à ses côtés, 250 00:17:40,809 --> 00:17:43,145 a donné naissance, ce samedi à leur second fils, 251 00:17:43,228 --> 00:17:48,025 un garçon de 2,700 kg, aux yeux bleus, troisième dans l'ordre de succession. 252 00:17:48,108 --> 00:17:52,654 Plus de 200 personnes, certaines ayant attendu toute la journée, 253 00:17:52,738 --> 00:17:56,825 ont félicité le prince Charles, faute de pouvoir applaudir la princesse Diana. 254 00:17:56,909 --> 00:17:58,452 Le bonheur semblait partout aujourd'hui. 255 00:17:58,535 --> 00:18:00,913 Merci beaucoup. Je ne pourrais pas être plus heureux. 256 00:18:00,996 --> 00:18:02,206 J'aimerais le féliciter. 257 00:18:02,289 --> 00:18:03,749 Tout le monde est aux anges. 258 00:18:03,832 --> 00:18:06,752 Je suis très heureuse pour Lady Diana. 259 00:18:07,419 --> 00:18:11,006 Un jour et il fait déjà tourner les têtes, 260 00:18:11,590 --> 00:18:16,136 le prince Harry a fait sa première sortie publique, dans une couverture blanche. 261 00:18:18,305 --> 00:18:23,519 Est-ce qu'il y a eu un moment où j'ai réalisé que ma famille était différente ? 262 00:18:26,063 --> 00:18:28,565 Non, je crois que c'est… Ça se fait progressivement. 263 00:18:36,573 --> 00:18:38,784 Ce n'est pas comme si on s'asseyait dans une salle, 264 00:18:38,867 --> 00:18:41,829 devant ma grand-mère munie d'un bâton, lunettes sur le nez et disant, 265 00:18:41,912 --> 00:18:44,790 "Bon. Faire partie de la famille royale suppose certaines choses." 266 00:18:45,582 --> 00:18:46,583 Ça n'existe pas. 267 00:18:46,667 --> 00:18:49,378 Avant le Service, la proche famille s'est réunie dans le chateau, 268 00:18:49,461 --> 00:18:51,213 le prince de Galles ayant juste le temps 269 00:18:51,296 --> 00:18:53,507 d'expliquer l'histoire de la robe de baptême… 270 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 à un prince Harry sage comme une image. 271 00:19:04,560 --> 00:19:06,603 - Harry ! - Silence. 272 00:19:06,687 --> 00:19:08,730 Harry, ne me marche pas sur les pieds ! 273 00:19:08,814 --> 00:19:12,401 William est comme tous les enfants de trois ans… très dynamique, 274 00:19:12,484 --> 00:19:16,697 alors qu'Harry est peut-être plus calme et observateur. 275 00:19:16,780 --> 00:19:18,866 - Quoi, plus fort ? - Plus fort. 276 00:19:18,949 --> 00:19:21,451 Ils ont des personnalités très différentes. 277 00:19:21,535 --> 00:19:23,162 - Peut-être là… - OK, c'est parti. 278 00:19:24,705 --> 00:19:26,874 On voudrait qu'il aille là-bas. 279 00:19:28,584 --> 00:19:31,879 Mais on ne peut pas avoir un contrôle total sur les gens. 280 00:19:31,962 --> 00:19:32,921 Harry ! 281 00:19:33,005 --> 00:19:36,675 Pour papa, un jeune pianiste a besoin qu'on lui donne la réplique. 282 00:19:40,262 --> 00:19:41,221 - Tst ! - Harry. 283 00:19:45,434 --> 00:19:47,352 Mon enfance, je me souviens, 284 00:19:47,436 --> 00:19:51,231 était pleine de rires, de bonheur et d'aventures. 285 00:19:51,815 --> 00:19:54,776 Les enfants s'imaginaient déjà partis pour éteindre un incendie. 286 00:19:54,860 --> 00:19:56,320 Un incendie ! 287 00:19:59,156 --> 00:20:03,619 Je n'ai pas beaucoup de souvenirs de ma mère. 288 00:20:10,918 --> 00:20:13,879 C'est comme si je les avais inconsciemment refoulés. 289 00:20:19,009 --> 00:20:22,763 Mais je me souviendrai toujours de son rire, ce rire espiègle. 290 00:20:25,265 --> 00:20:27,809 J'ai toujours dit, "Si tu fais une bêtise, ne te fais pas attraper." 291 00:20:28,852 --> 00:20:30,896 Et j'aurai toujours cette forme d'impertinence. 292 00:20:32,064 --> 00:20:35,150 Le jeune prince a fabriqué des jumelles en carton, 293 00:20:35,234 --> 00:20:38,195 bien déterminé à battre la presse à son propre jeu. 294 00:20:41,031 --> 00:20:44,534 Dans la plupart de mes souvenirs, je suis entouré de paparazzis. 295 00:20:50,457 --> 00:20:54,836 Comme beaucoup de familles britanniques, les Wales profitent de l'Espagne en août. 296 00:20:54,920 --> 00:20:58,215 La presse internationale devient le cauchemar de leurs vacances. 297 00:20:58,298 --> 00:21:00,759 Ils attirent chaque année une armée de spectateurs. 298 00:21:11,520 --> 00:21:15,524 On passe rarement des vacances sans voir quelqu'un avec un appareil 299 00:21:15,607 --> 00:21:16,817 sortir d'un buisson ou autre. 300 00:21:22,197 --> 00:21:24,157 Dans la famille, au sein du système, 301 00:21:24,241 --> 00:21:28,537 le conseil qu'on nous donne, c'est, "Ne réagis pas. 302 00:21:28,620 --> 00:21:30,289 "Ne leur donne pas ce qu'ils veulent" 303 00:21:34,626 --> 00:21:39,965 Il y avait toujours la pression de l'opinion, avec son lot de drames, 304 00:21:40,048 --> 00:21:43,593 de stress et de larmes aussi. On était témoins des larmes. 305 00:21:47,347 --> 00:21:49,558 Je les voyais constamment sur le visage de ma mère. 306 00:21:52,185 --> 00:21:56,273 Je suppose que c'est dans ces moments-là que je me demandais, "Qui je suis ?" 307 00:21:56,356 --> 00:21:57,899 "À quoi j'appartiens ?" 308 00:22:10,996 --> 00:22:16,126 Les personnages les plus emblématiques du pays appartiennent à la famille royale. 309 00:22:17,461 --> 00:22:22,799 Ils sont là pour représenter la Grande-Bretagne. 310 00:22:24,885 --> 00:22:27,929 Quand on est britannique, il est difficile de ne pas les voir 311 00:22:28,013 --> 00:22:30,265 comme faisant presque partie de sa propre famille. 312 00:22:32,934 --> 00:22:36,813 Si on m'avait demandé ce que cela signifie pour moi d'être britannique, 313 00:22:36,897 --> 00:22:39,858 l'institution monarchique, 314 00:22:39,941 --> 00:22:44,154 les palais, les membres de la royauté et l'histoire de la famille royale, 315 00:22:44,237 --> 00:22:48,992 étaient pour moi intimement liés aux symboles qui représentent cette nation. 316 00:22:51,036 --> 00:22:54,206 Il est difficile de saisir l'ampleur du symbole culturel 317 00:22:54,289 --> 00:22:56,291 qu'est la monarchie britannique, 318 00:22:56,374 --> 00:22:58,543 en partie parce qu'elle est ancienne. 319 00:22:58,627 --> 00:23:00,921 Elle existe depuis plus de mille ans. 320 00:23:01,004 --> 00:23:03,298 LA FAMILLE ROYALE. GUILLAUME LE CONQUÉRANT 1066-87 321 00:23:03,381 --> 00:23:08,345 Et cette longévité est démultipliée 322 00:23:08,428 --> 00:23:11,431 par l'incroyable longévité de la reine elle-même. 323 00:23:11,515 --> 00:23:12,724 LA REINE ELIZABETH II, 1926 - 2022 324 00:23:12,808 --> 00:23:16,394 S'ensuit l'apogée de ce rituel ancien. 325 00:23:17,020 --> 00:23:18,730 Avec la couronne d'Angleterre, 326 00:23:18,814 --> 00:23:20,941 l'archevêque accomplit la simple 327 00:23:21,024 --> 00:23:24,361 mais pourtant hautement symbolique cérémonie du couronnement de la reine. 328 00:23:27,906 --> 00:23:34,496 Vive la reine ! 329 00:23:34,579 --> 00:23:37,082 Je déclare devant vous tous, 330 00:23:37,165 --> 00:23:41,211 que ma vie entière sera consacrée à votre service, 331 00:23:42,003 --> 00:23:45,340 et au service de notre grande famille impériale 332 00:23:45,423 --> 00:23:47,801 à laquelle nous appartenons tous. 333 00:23:48,969 --> 00:23:51,972 Elle a été reine pendant plus de 70 ans, 334 00:23:53,014 --> 00:23:57,144 et c'est le règne le plus long de notre histoire. 335 00:24:00,647 --> 00:24:06,153 Notre génération est très différente. Et au fil des générations, 336 00:24:06,236 --> 00:24:10,615 les gens risquent de commencer à remettre les choses en question. 337 00:24:10,699 --> 00:24:13,994 Je dis cela en étant un grand admirateur 338 00:24:14,077 --> 00:24:17,873 de la famille et des gens avec qui je travaille. 339 00:24:21,459 --> 00:24:24,254 Mais quand on y réfléchit vraiment 340 00:24:24,337 --> 00:24:29,301 et qu'on réalise qu'une seule famille, consacrée par Dieu, par le sang, 341 00:24:29,384 --> 00:24:31,887 dirige ce pays 342 00:24:31,970 --> 00:24:34,222 et d'autres pays par le monde, 343 00:24:34,806 --> 00:24:37,517 il devient difficile d'argumenter. 344 00:24:38,143 --> 00:24:43,106 Pour que l'Institution survive, 345 00:24:43,190 --> 00:24:44,858 elle doit se moderniser, 346 00:24:44,941 --> 00:24:48,195 et elle a besoin du soutien massif du peuple. 347 00:24:49,696 --> 00:24:55,368 Dans les sondages, leur popularité avoisine toujours les 60 à 80 points. 348 00:24:55,452 --> 00:24:58,788 Les politiques rêveraient tous d'un score comme celui-ci. 349 00:25:01,625 --> 00:25:04,169 Pour survivre dans les années à venir, 350 00:25:04,252 --> 00:25:07,589 ils doivent maintenir cette popularité. 351 00:25:08,882 --> 00:25:13,553 Chaque année, ils font environ 2 000 à 3 000 sorties officielles. 352 00:25:17,849 --> 00:25:21,770 Chaque maison royale a son service de presse. 353 00:25:21,853 --> 00:25:27,776 L'idée étant d'assurer une publicité constante de la famille royale. 354 00:25:27,859 --> 00:25:31,029 Une publicité qui soit constamment assez positive. 355 00:25:35,659 --> 00:25:38,703 La famille dépend des médias. Ils participent à véhiculer 356 00:25:39,496 --> 00:25:42,582 son utilité et à la garder présente 357 00:25:42,666 --> 00:25:45,001 dans l'imaginaire des britanniques et du monde. 358 00:25:46,503 --> 00:25:51,132 SUISSE 1995 359 00:25:51,883 --> 00:25:53,593 J'espère que tu as la force d'un fleuve. 360 00:25:55,971 --> 00:26:01,017 Le prince William conduit les enfants royaux à une séance photo officielle. 361 00:26:01,101 --> 00:26:04,896 Le prince Harry et la princesse Beatrice suivent le futur roi, 362 00:26:04,980 --> 00:26:08,191 bien que la seconde fille du prince Andrew, la princesse Eugenie, 363 00:26:08,275 --> 00:26:10,777 - ait quelques difficultés à suivre. - Il faut reculer. 364 00:26:10,860 --> 00:26:15,824 Les photographes et les journalistes prennent des photos des quatre enfants. 365 00:26:15,907 --> 00:26:18,451 On a demandé au prince William s'il aimait skier. 366 00:26:18,535 --> 00:26:22,580 Oui. Ça va. Très bien. J'ai apprécié. 367 00:26:26,209 --> 00:26:30,672 Les paparazzis nous harcelaient tellement qu'on était forcés à sourire 368 00:26:30,755 --> 00:26:33,550 et à répondre aux questions de la presse itinérante. 369 00:26:34,134 --> 00:26:36,303 Pouvez-vous regarder vers moi ? 370 00:26:36,386 --> 00:26:38,054 Vers cet appareil, s'il vous plait ? 371 00:26:38,138 --> 00:26:39,222 …et voilà. 372 00:26:39,306 --> 00:26:41,891 Ça m'a mis mal à l'aise, très tôt. 373 00:26:41,975 --> 00:26:43,560 Pouvez-vous me regarder ? 374 00:26:45,562 --> 00:26:47,731 S'il vous plaît. Par là. 375 00:26:47,814 --> 00:26:48,732 Ça va, Eugenie ? 376 00:26:48,815 --> 00:26:50,567 - Beatrice, ça va ? - Oui. 377 00:26:50,650 --> 00:26:52,402 Pardon, on peut faire autre chose ? 378 00:26:52,485 --> 00:26:55,572 Puis on a mis nos skis et espéré qu'ils nous laissent. 379 00:26:55,655 --> 00:26:57,699 Alors, certains sont partis. 380 00:27:02,704 --> 00:27:04,622 Mais d'autres nous ont suivis partout, 381 00:27:04,706 --> 00:27:06,916 prenant des photos, ou dans l'attente d'un accident, 382 00:27:07,000 --> 00:27:08,460 prêts à dégainer leurs appareils. 383 00:27:08,543 --> 00:27:10,462 Ce n'était ni juste, ni agréable. 384 00:27:13,340 --> 00:27:15,967 Les articles à propos de la famille royale 385 00:27:16,051 --> 00:27:19,512 font de très bons sujets, en Grande-Bretagne et à l'international. 386 00:27:20,513 --> 00:27:24,642 Donc les photographes sont forcément incités 387 00:27:24,726 --> 00:27:29,814 à prendre des clichés volés de la famille royale, 388 00:27:30,565 --> 00:27:33,902 puisqu'elles se vendent des dizaines de milliers de dollars. 389 00:27:39,699 --> 00:27:42,285 Ma mère a tout fait pour nous protéger. 390 00:27:43,244 --> 00:27:48,166 Elle a pris l'habitude de les confronter. 391 00:27:50,251 --> 00:27:51,419 Excusez-moi. 392 00:27:53,838 --> 00:27:59,344 Puis-je vous demander de respecter la vie privée de mes enfants ? 393 00:27:59,427 --> 00:28:02,764 Oui, bien sûr. Aucun problème. 394 00:28:02,847 --> 00:28:06,142 Parce que mes enfants sont en vacances. 395 00:28:06,226 --> 00:28:08,686 - Oui. - Et nous aimerions un peu de tranquilité. 396 00:28:08,770 --> 00:28:09,813 Je comprends, madame. 397 00:28:09,896 --> 00:28:12,357 - Je suis sûre qu'en tant que… - Puis-je avoir une photo… 398 00:28:12,440 --> 00:28:13,608 - Non. - … cet après-midi, 399 00:28:13,691 --> 00:28:15,026 et on vous laissera tranquilles. 400 00:28:15,110 --> 00:28:17,404 Mettez-vous juste là, sur les skis 401 00:28:17,487 --> 00:28:18,863 - et je vous laisse. - Non. 402 00:28:18,947 --> 00:28:21,449 Quinze photographes nous ont suivis aujourd'hui. 403 00:28:21,533 --> 00:28:23,576 - Je n'étais pas l'un d'entre eux. - Non, mais, 404 00:28:24,369 --> 00:28:28,498 je suis une mère et je veux protéger mes enfants. Merci. 405 00:28:30,041 --> 00:28:31,876 Merci. Bravo. 406 00:28:32,669 --> 00:28:34,337 Je pense que ça a été l'exemple-type 407 00:28:34,421 --> 00:28:38,133 de ce qui la dérangeait le plus dans cette vie-là. 408 00:28:38,716 --> 00:28:40,176 Elle a été obligée d'en parler… 409 00:28:40,927 --> 00:28:44,514 Ce soir, sur Panorama, la princesse de Galles. 410 00:28:44,597 --> 00:28:46,433 …et de faire l'émission Panorama. 411 00:28:47,308 --> 00:28:50,437 On sait tous qu'elle a été trompée au cours de cette interview, 412 00:28:51,271 --> 00:28:54,524 mais en même temps, elle n'a fait que dire sa vérité. 413 00:28:54,607 --> 00:28:58,403 Que pensez-vous de l'attitude de la presse vis-à-vis de vous ? 414 00:28:58,486 --> 00:29:00,196 BBC : PANORAMA - 20 NOVEMBRE 1995 415 00:29:00,280 --> 00:29:06,035 Encore aujourd'hui, cet intérêt me parait démesuré et m'intimide, 416 00:29:06,119 --> 00:29:08,538 parce que je n'aime pas être au centre de l'attention. 417 00:29:08,621 --> 00:29:10,373 Dans le cadre de mes obligations publiques, 418 00:29:10,457 --> 00:29:13,710 je comprends que je sois photographiée dès que je sors de ma voiture. 419 00:29:17,172 --> 00:29:20,383 Mais maintenant, je suis photographiée dès que je franchis 420 00:29:20,467 --> 00:29:23,428 ma porte. Les objectifs apparaissent de nulle part. 421 00:29:28,433 --> 00:29:30,018 - Oui, je la connais. - Très bien. 422 00:29:30,894 --> 00:29:35,356 Ma mère était harcelée lorsqu'elle vivait avec mon père. 423 00:29:36,483 --> 00:29:40,904 Mais après leur séparation, ça a atteint un autre niveau. 424 00:29:41,946 --> 00:29:44,783 Le Palais de Buckingham annonce, avec regrets, 425 00:29:44,866 --> 00:29:48,703 que le prince et la princesse de Galles ont décidé de se séparer. 426 00:29:48,787 --> 00:29:51,247 C'est une décision prise à l'amiable 427 00:29:51,331 --> 00:29:55,752 et tous deux continueront à assumer leurs devoirs parentaux auprès de leurs enfants. 428 00:29:55,835 --> 00:29:59,047 Tout a changé quand nous nous sommes séparés. 429 00:29:59,130 --> 00:30:02,050 Ma vie est alors devenue très difficile. 430 00:30:04,594 --> 00:30:09,390 Dès le divorce conclu, dès son départ, elle s'est retrouvée seule. 431 00:30:09,474 --> 00:30:12,936 Oui, c'était peut-être l'une des femmes les plus influentes au monde, 432 00:30:13,019 --> 00:30:17,649 mais elle n'avait aucun pouvoir face à ça. 433 00:30:19,859 --> 00:30:22,904 J'ai vu, j'ai vécu et j'ai appris des choses. 434 00:30:22,987 --> 00:30:24,906 PEOPLE : LE COMBAT SECRET DE LADY DI 435 00:30:24,989 --> 00:30:28,993 La douleur et la souffrance des femmes qui se marient à cette institution. 436 00:30:29,077 --> 00:30:30,245 SUN : LA TRISTESSE CACHÉE DE DIANA 437 00:30:30,328 --> 00:30:31,788 LIFE & STYLE : UNE PRINCESSE EN CRISE 438 00:30:31,871 --> 00:30:35,416 Je me souviens m'être dit, "Comment pourrais-je trouver quelqu'un 439 00:30:35,500 --> 00:30:39,170 "qui accepte et qui puisse 440 00:30:40,296 --> 00:30:44,801 "supporter tout le bagage que je porte avec moi ?" 441 00:30:49,013 --> 00:30:53,977 Toutes mes relations étaient étalées dans la presse 442 00:30:54,060 --> 00:30:55,687 au bout de quelques semaines, 443 00:30:55,770 --> 00:30:58,314 et la famille de ma compagne était harcelée 444 00:30:58,398 --> 00:31:00,191 et leus vies chamboulées. 445 00:31:00,984 --> 00:31:04,988 Donc après une ou deux copines, 446 00:31:05,071 --> 00:31:08,241 la troisième ou la quatrième commençaient à se dire, "Attends, 447 00:31:09,284 --> 00:31:10,952 "je ne suis pas sûre de vouloir ça." 448 00:31:13,872 --> 00:31:17,125 Donc quand j'ai rencontré M, j'étais terrifié 449 00:31:17,208 --> 00:31:19,127 à l'idée que les médias la fassent fuir. 450 00:31:19,752 --> 00:31:23,006 Les mêmes médias qui avaient déjà fait fuir tant de personnes. 451 00:31:30,221 --> 00:31:33,308 Je savais que pour que ça fonctionne, il fallait absolument 452 00:31:33,391 --> 00:31:35,310 garder le secret le plus longtemps possible. 453 00:31:37,979 --> 00:31:41,524 Au début, notre relation était un beau petit… 454 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 Un trésor caché. 455 00:31:44,611 --> 00:31:46,279 APPEL FACETIME DE HAZ 456 00:31:46,362 --> 00:31:47,989 C'était à distance, dès le début. 457 00:31:49,532 --> 00:31:53,161 Beaucoup de SMS et d'appels Facetime, 458 00:31:53,244 --> 00:31:57,582 on parlait pendant des heures et ça semblait très excitant, 459 00:31:57,665 --> 00:32:00,084 ce qui est étrange parce que ça ne l'était pas… 460 00:32:02,295 --> 00:32:04,797 Pas dans le sens que les gens pourraient imaginer. 461 00:32:06,633 --> 00:32:09,260 C'était facile, sans prise de tête. 462 00:32:13,306 --> 00:32:16,976 J'AI ENVIE DE ÇA MAINTENANT, AVEC TOI. 463 00:32:17,060 --> 00:32:18,645 On a appris à se connaître. 464 00:32:20,939 --> 00:32:23,316 Comme tous les couples, on se découvrait, 465 00:32:23,399 --> 00:32:26,736 "Qu'est-ce que tu aimes manger ? Cuisiner ? Quels films tu aimes ?" 466 00:32:27,820 --> 00:32:29,739 J'ai appris à connaître Meghan. Je me disais, 467 00:32:29,822 --> 00:32:32,283 "Je suis vraiment en train de tomber amoureux." 468 00:32:34,911 --> 00:32:36,746 - Oh non ! - Donc malgré mes craintes, 469 00:32:39,332 --> 00:32:45,088 je lui ai ouvert mon cœur pour voir ce qui allait s'ensuivre. 470 00:32:47,382 --> 00:32:48,591 BIG SUR, CALIFORNIE. 16 SEPTEMBRE 2020 471 00:32:49,384 --> 00:32:50,510 On est des rebelles. 472 00:32:50,593 --> 00:32:51,594 On est des rebelles. 473 00:32:54,430 --> 00:32:56,849 J'ai l'impression qu'on fait un truc interdit. 474 00:33:01,437 --> 00:33:05,191 Oh mon Dieu ! Mon amour. 475 00:33:06,067 --> 00:33:09,570 Il y a tant de choses chez Meghan, dans sa façon d'être, 476 00:33:09,654 --> 00:33:11,614 qui me rappellent ma mère. 477 00:33:15,159 --> 00:33:17,662 Elle a la même compassion, la même empathie, 478 00:33:17,745 --> 00:33:19,706 elle a la même confiance. 479 00:33:19,789 --> 00:33:22,333 Elle est chaleureuse. 480 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 Qui c'est, là ? 481 00:33:37,515 --> 00:33:41,269 Je comprends qu'il y ait des gens qui désapprouvent 482 00:33:41,352 --> 00:33:43,354 ce que j'ai fait, comment je l'ai fait, 483 00:33:44,856 --> 00:33:47,900 mais je savais que je devais faire tout mon possible 484 00:33:47,984 --> 00:33:50,069 - pour protéger ma famille. - Coucou, mamie. 485 00:33:51,904 --> 00:33:53,239 Oui ! 486 00:33:53,322 --> 00:33:55,867 Surtout après ce qui est arrivé à ma mère. 487 00:33:55,950 --> 00:34:00,538 Oui. C'est ta mamie Diana. Oui ! 488 00:34:00,621 --> 00:34:02,832 Il était impossible que l'histoire se répète. 489 00:34:12,258 --> 00:34:16,554 31 AOÛT 1997 490 00:34:16,637 --> 00:34:20,850 Diana, princesse de Galles a trouvé la mort dans un accident de voiture, à Paris. 491 00:34:20,933 --> 00:34:23,269 Selon certaines sources, des paparazzis, 492 00:34:23,352 --> 00:34:27,023 des photographes avaient pris en chasse la voiture dans laquelle elle se trouvait, 493 00:34:27,106 --> 00:34:30,234 dans l'espoir d'obtenir un cliché d'elle. 494 00:34:31,110 --> 00:34:34,197 Partout dans le monde, des millions de personnes essaient de comprendre 495 00:34:34,280 --> 00:34:37,533 quelle terrible tragédie vient de frapper Diana. 496 00:34:37,617 --> 00:34:39,035 DIANA, UNE FEMME EXCEPTIONNELLE. VOUS SEREZ REGRETTÉE. 497 00:34:39,118 --> 00:34:40,870 Chaque propriétaire et éditeur 498 00:34:40,953 --> 00:34:43,456 de chaque média ayant payé pour des photographies 499 00:34:43,539 --> 00:34:45,708 intrusives et abusives d'elle, 500 00:34:45,792 --> 00:34:49,212 encourageant ainsi une audace et une cupidité sans limites 501 00:34:49,295 --> 00:34:53,007 afin d'obtenir un cliché de Diana a désormais son sang sur les mains. 502 00:35:00,139 --> 00:35:04,393 Quand ma mère est morte, il a fallu porter deux casquettes. 503 00:35:05,812 --> 00:35:09,941 D'un côté, nous étions deux fils, souhaitant pleurer 504 00:35:10,024 --> 00:35:13,152 et faire le deuil de notre mère disparue. 505 00:35:15,363 --> 00:35:19,742 Mais il fallait aussi dissimuler nos émotions, sortir, serrer des mains. 506 00:35:19,826 --> 00:35:21,786 Merci beaucoup, merci. 507 00:35:21,869 --> 00:35:23,621 - Harry, je suis désolée. - Je suis désolée. 508 00:35:23,704 --> 00:35:25,414 William. 509 00:35:26,415 --> 00:35:28,251 Merci beaucoup. Merci. 510 00:35:28,334 --> 00:35:31,295 Attendez. Oh, bien. 511 00:35:31,379 --> 00:35:34,423 La Grande-Bretagne a fait de nous ses enfants. 512 00:35:34,507 --> 00:35:36,509 Désolée. 513 00:35:36,592 --> 00:35:39,846 Les gens voulaient nous voir, William et moi, 514 00:35:39,929 --> 00:35:41,472 et ça a été très difficile. 515 00:35:45,893 --> 00:35:50,857 Je me souviens de ma mère qui m'a annoncé son décès. 516 00:35:50,940 --> 00:35:51,941 NICKY. AMI D'ENFANCE D'HARRY 517 00:35:52,024 --> 00:35:56,487 Et puis, comme tout le monde, on a regardé ces funérailles, 518 00:35:56,571 --> 00:36:01,242 on l'a regardé, marcher à la suite du cercueil. 519 00:36:01,993 --> 00:36:04,620 MAMAN 520 00:36:16,966 --> 00:36:20,303 C'est là qu'on a vraiment fait sa connaissance, 521 00:36:20,386 --> 00:36:24,056 qu'on a eu un aperçu de ce qu'il se passait derrière l'image, 522 00:36:24,140 --> 00:36:28,561 qu'on a eu cette impression de mieux le connaître qu'en réalité. 523 00:36:33,524 --> 00:36:36,903 J'ai rencontré Harry à Eton, à 13 ans. 524 00:36:38,863 --> 00:36:42,074 Nous étions voisins de chambre, 525 00:36:42,158 --> 00:36:45,953 donc on se penchait à la fenêtre et on discutait après l'extinction des feux. 526 00:36:46,996 --> 00:36:50,666 Mais quand on est adolescent, je crois qu'on n'a pas les mots 527 00:36:50,750 --> 00:36:53,961 et la maturité émotionnelle 528 00:36:54,045 --> 00:36:57,173 d'aller au delà des, "Ça va ?" "Oui." Ou… 529 00:36:57,256 --> 00:37:02,303 Et peut-être aussi qu'on évite cette discussion 530 00:37:02,386 --> 00:37:05,806 parce que c'est un sujet tellement délicat, 531 00:37:05,890 --> 00:37:07,516 si on ne dit pas ce qu'il faut, 532 00:37:07,600 --> 00:37:10,061 est-ce qu'on ne risque pas d'empirer les choses ? 533 00:37:10,144 --> 00:37:11,729 Quand on ne dit rien, 534 00:37:11,812 --> 00:37:14,774 au moins, on n'empire pas les choses. 535 00:37:16,442 --> 00:37:21,739 Je crois qu'il y avait un accord avec les médias, 536 00:37:21,822 --> 00:37:26,202 on laisserait Will et Harry tranquilles, tant qu'ils seraient à l'école. 537 00:37:32,124 --> 00:37:37,964 Mais dès la première sortie, je n'avais jamais rien vu de tel, une ribambelle 538 00:37:38,047 --> 00:37:41,259 de flashs et tous les médias étaient là. 539 00:37:43,302 --> 00:37:44,428 Harry ! 540 00:37:46,097 --> 00:37:47,265 Harry ! 541 00:37:50,226 --> 00:37:54,480 C'est là que tout ce qu'avait vécu notre mère 542 00:37:54,563 --> 00:37:56,232 est devenu notre quotidien aussi. 543 00:37:57,692 --> 00:37:59,068 Harry ! 544 00:37:59,151 --> 00:38:01,904 Depuis l'entrée du prince Harry à Eton, son père essaie 545 00:38:01,988 --> 00:38:05,074 de faire en sorte qu'il ait une vie aussi normale que possible. 546 00:38:05,157 --> 00:38:07,493 Mais c'est la troisième fois que le prince Harry, 547 00:38:07,576 --> 00:38:11,789 tout juste 14 ans fait les gros-titres du Mirror depuis sont entrée à Eton. 548 00:38:11,872 --> 00:38:13,374 Tout n'était pas faux, 549 00:38:13,457 --> 00:38:17,545 mais il y avait beaucoup d'exagérations et de réchauffé. 550 00:38:17,628 --> 00:38:20,423 Il est dans l'excès, il se drogue, il sort très tard, 551 00:38:20,506 --> 00:38:22,842 il va en boîte, il a une copine là et une autre ici, 552 00:38:22,925 --> 00:38:24,844 mais qu'est-ce que ça veut dire ? 553 00:38:24,927 --> 00:38:27,305 HELLRAISER HARRY- FILLES, CIGARETTES ET ALCOOL POUR LE PRINCE DE LA NUIT 554 00:38:27,388 --> 00:38:30,850 Vous savez, il y a une différence entre le fait de devoir accepter, 555 00:38:30,933 --> 00:38:33,728 "D'accord, j'appartiens à cette famille-là, 556 00:38:33,811 --> 00:38:35,980 "donc je suis un sujet d'intérêt, 557 00:38:36,063 --> 00:38:40,568 "je suis assailli par les paparazzis et poursuivi sur les routes." 558 00:38:41,610 --> 00:38:44,572 Et être poursuivi alors qu'on se promène, ce qui a dû arriver 559 00:38:44,655 --> 00:38:46,991 30 ou 40 fois quand j'étais plus jeune. 560 00:38:51,329 --> 00:38:52,580 C'était trop. 561 00:38:53,372 --> 00:38:56,167 Il y a eu une altercation entre le prince Harry et des photographes 562 00:38:56,250 --> 00:38:58,377 alors qu'il sortait de boîte ce matin. 563 00:38:58,461 --> 00:39:01,839 Quelques heures après l'altercation, il faisait la une des tabloïds. 564 00:39:01,922 --> 00:39:05,676 Il s'est écrié, "Pourquoi vous ne me laissez pas tranquille ?" 565 00:39:09,096 --> 00:39:13,559 Tout était tellement intense. 566 00:39:17,063 --> 00:39:21,984 J'essayais de trouver un équilibre dans ma vie de jeune homme 567 00:39:22,068 --> 00:39:25,654 et de gérer l'épreuve de la perte de ma mère, 568 00:39:25,738 --> 00:39:28,115 sans vraiment de soutien ou de guide. 569 00:39:29,283 --> 00:39:31,160 Ce n'était pas juste. 570 00:39:45,383 --> 00:39:48,761 Harry est arrivé au Lesotho en 2004. 571 00:39:48,844 --> 00:39:52,223 Au départ, il était juste un jeune homme, tout droit sorti d'Eton, 572 00:39:52,306 --> 00:39:56,602 plein d'idées négatives à propos de lui-même. 573 00:39:56,685 --> 00:39:57,978 Je ne le connaissais pas, 574 00:39:58,854 --> 00:40:02,525 mais je me suis dit, "Voyons ce qu'on peut faire de ce jeune homme." 575 00:40:03,984 --> 00:40:08,697 - Le troupeau vit sur le terrain communal. - Oui, c'est ça. 576 00:40:08,781 --> 00:40:10,699 On apprenait à se connaître, 577 00:40:10,783 --> 00:40:13,702 on essayait de se trouver des atomes crochus. 578 00:40:14,829 --> 00:40:17,748 La première fois que j'ai vu le prince Seeiso, il a été incroyable. 579 00:40:17,832 --> 00:40:20,501 On a pris des chevaux et on est allés sur ses terres. 580 00:40:22,294 --> 00:40:26,924 Je pense qu'il cherchait un peu de répit 581 00:40:27,007 --> 00:40:29,385 à son quotidien ahurissant et un peu violent. 582 00:40:30,511 --> 00:40:33,848 J'ai senti une démarche sincère, 583 00:40:33,931 --> 00:40:36,183 "D'accord, je suis ici, au Lesotho. 584 00:40:36,267 --> 00:40:40,563 "Je ne connais rien du Lesotho, et je suis là pour apprendre. 585 00:40:41,147 --> 00:40:42,440 "Pas pour dire quoi que ce soit." 586 00:40:50,072 --> 00:40:55,161 Il a de suite su y faire, avec moi et auprès de la communauté. 587 00:40:55,244 --> 00:40:59,081 Je voyais qu'il y avait en Harry, beaucoup de sa mère. 588 00:40:59,665 --> 00:41:02,501 Votre mère a-t-elle été une inspiration pour ce voyage ? 589 00:41:02,585 --> 00:41:06,755 Oui, énormément. Ma mère et celle de Seeiso aussi. 590 00:41:07,465 --> 00:41:10,050 Elles étaient très impliquées dans la lutte contre le sida, 591 00:41:10,134 --> 00:41:13,846 tout particulièrement auprès des orphelins. 592 00:41:14,972 --> 00:41:17,558 Sa mère était morte peu avant notre rencontre. 593 00:41:18,225 --> 00:41:21,395 Donc, sachant qu'on avait tous les deux perdu notre mère, 594 00:41:21,479 --> 00:41:24,523 il n'a pas fallu longtemps avant qu'on soit comme des frères. 595 00:41:24,607 --> 00:41:26,192 Bonjour à tous. 596 00:41:26,275 --> 00:41:29,612 Harry est venu presque tous les ans après ça. 597 00:41:32,406 --> 00:41:37,578 J'avais 18 ans et je prenais la suite de ma mère, en quelque sorte. 598 00:41:37,661 --> 00:41:41,332 J'essayais de faire vivre son héritage, de la rendre fière. 599 00:41:41,415 --> 00:41:45,753 … officiellement inauguré par le prince Seeiso et le prince Harry, 600 00:41:45,836 --> 00:41:47,588 les fondateurs de Sentebale. 601 00:41:48,506 --> 00:41:51,258 En venant ici et en étant lui-même, 602 00:41:51,342 --> 00:41:55,679 j'ai vu un garçon devenir en homme. 603 00:41:55,763 --> 00:41:58,766 On lui a même donné un nom. Un nom en sésotho. 604 00:41:59,350 --> 00:42:01,977 Mahale, ça veut dire "guerrier." 605 00:42:03,521 --> 00:42:05,814 Harry a un esprit de guerrier, 606 00:42:06,440 --> 00:42:08,067 une personnalité de guerrier. 607 00:42:10,194 --> 00:42:13,155 Au Lesotho, j'ai trouvé un espace de liberté, 608 00:42:14,782 --> 00:42:18,953 la possibilité de respirer, de vivre… et de grandir. 609 00:42:25,834 --> 00:42:28,587 J'allais en Afrique, parfois pour trois mois. 610 00:42:29,755 --> 00:42:31,966 Le Botswana est un pays qui m'est très cher. 611 00:42:32,049 --> 00:42:36,762 Mon père s'inquiète beaucoup que je passe plus de temps ici que chez moi. 612 00:42:39,723 --> 00:42:44,228 J'ai une seconde famille ici. Un groupe d'amis qui m'a élevé. 613 00:42:48,440 --> 00:42:50,442 Ça a toujours été très spécial pour moi. 614 00:42:52,403 --> 00:42:56,657 Donc il était primordial que je partage ça avec Meg. 615 00:42:58,993 --> 00:43:02,371 TORONTO. ÉTÉ 2016 616 00:43:02,454 --> 00:43:03,581 Cet été-là, 617 00:43:03,664 --> 00:43:06,875 j'étais en congés, mais j'avais des projets de voyage. 618 00:43:06,959 --> 00:43:11,922 Et mes collègues de tournage m'ont dit, "Laisse de la place au rêve". 619 00:43:13,007 --> 00:43:15,467 Et en discutant, "Quand va-t-on se revoir ?" 620 00:43:15,551 --> 00:43:18,304 Il m'a dit, "Je vais en Afrique pour un projet de sauvegarde." 621 00:43:18,387 --> 00:43:21,599 Il avait une semaine de libre, moi aussi, c'était la même semaine. 622 00:43:22,182 --> 00:43:24,101 Il m'a demandé, "Tu veux venir au Botswana ?" 623 00:43:25,060 --> 00:43:29,106 J'ai répondu, "Je vais y réfléchir." Et j'y suis allée. 624 00:43:32,610 --> 00:43:34,236 BOTSWANA. AOÛT 2016 625 00:43:34,320 --> 00:43:36,572 J'étais étonné qu'elle dise oui. 626 00:43:37,406 --> 00:43:39,700 Une femme que j'avais vue deux fois. Elle venait 627 00:43:39,783 --> 00:43:43,829 au Botswana et on allait vivre sous une tente pendant cinq jours. Waouh. 628 00:43:47,458 --> 00:43:51,545 Ils allaient en Afrique ensemble, pour passer du temps de qualité. 629 00:43:51,629 --> 00:43:54,381 Donc il s'est dit, "Soit ça marche, soit c'est un échec 630 00:43:54,465 --> 00:43:57,343 "parce qu'on va être ensemble 24 heures sur 24." 631 00:44:00,304 --> 00:44:03,641 Je prends l'avion pour me retrouver en pleine brousse ? 632 00:44:04,308 --> 00:44:07,102 Quoi ? Mais qu'est-ce que je fais ? 633 00:44:07,186 --> 00:44:09,063 Et si on ne s'apprécie pas, 634 00:44:09,980 --> 00:44:12,399 alors qu'on campe en pleine brousse ? 635 00:44:16,820 --> 00:44:18,072 C'était un saut dans le vide. 636 00:44:18,906 --> 00:44:24,244 Mais je crois qu'au fond d'elle, elle savait qu'elle devait le faire. 637 00:44:30,709 --> 00:44:34,129 Donc j'arrive là-bas. On ne s'était pas vus depuis un mois. 638 00:44:36,048 --> 00:44:39,635 C'était très bizarre au début. "Est-ce qu'on s'embrasse ? Est-ce que…" 639 00:44:39,718 --> 00:44:41,762 Et je me souviens qu'il m'a tendu un sandwich. 640 00:44:42,930 --> 00:44:43,806 Mon Dieu ! 641 00:44:44,390 --> 00:44:46,183 Puis on a sauté dans la voiture et c'était parti. 642 00:44:48,852 --> 00:44:50,729 Au départ, on était assis côte à côte. 643 00:44:50,813 --> 00:44:52,439 Puis on s'est tenu la main. 644 00:44:53,065 --> 00:44:56,527 Puis on s'est embrassés. Dans les secousses. 645 00:44:56,610 --> 00:44:59,822 Et puis, c'est vite devenu naturel et évident. 646 00:45:05,285 --> 00:45:10,165 On devait apprendre à se connaître avant que le monde et les médias s'en mêlent. 647 00:45:20,259 --> 00:45:23,095 C'était tellement bouleversant… 648 00:45:26,765 --> 00:45:28,809 D'être là, sous notre tente, 649 00:45:28,892 --> 00:45:31,437 d'entendre un bruissement en pleine nuit, 650 00:45:31,520 --> 00:45:33,355 de voir une ombre, "C'est quoi ?" 651 00:45:33,439 --> 00:45:36,608 Et tu découvres un éléphant qui mange au-dessus de ta tente. 652 00:45:36,692 --> 00:45:39,153 Et moi, "On ne risque rien ?" Lui qui me répond, "Non. 653 00:45:39,236 --> 00:45:40,821 "Je te protège." 654 00:45:41,989 --> 00:45:43,157 Et je l'ai cru. 655 00:45:43,240 --> 00:45:45,200 Tu as eu confiance en moi. 656 00:45:45,284 --> 00:45:46,785 - Oui. - C'est vrai. 657 00:45:48,454 --> 00:45:53,167 C'était tellement évident et tellement naturel. 658 00:45:55,752 --> 00:45:57,880 On pouvait tous les deux être nous-mêmes. 659 00:45:58,589 --> 00:46:01,425 Il n'y avait pas de distraction. Pas de réseau non plus. 660 00:46:03,427 --> 00:46:05,471 Pas de miroir, ni de salle de bains. 661 00:46:05,554 --> 00:46:08,348 Il n'y avait pas de, "Je ressemble à quoi ?" 662 00:46:10,559 --> 00:46:13,437 Et heureusement, on s'est beaucoup plus. 663 00:46:22,029 --> 00:46:24,490 NEW YORK. SEPTEMBRE 2016 664 00:46:24,573 --> 00:46:28,535 C'était en 2016. J'ai retrouvé Meghan à New York. 665 00:46:30,871 --> 00:46:35,501 On était heureuses de boire un thé et de prendre une coupe au Bergdorf Goodman. 666 00:46:35,584 --> 00:46:37,503 "On se retrouve au salon de thé du Bergdorf." 667 00:46:40,380 --> 00:46:45,052 Et donc elle m'a dit, "Oui, j'ai… 668 00:46:47,763 --> 00:46:50,599 "J'ai rencontré quelqu'un et je crois que je l'aime." 669 00:46:50,682 --> 00:46:52,935 C'est le prince Harry. Et je… 670 00:46:55,062 --> 00:46:58,982 Mais je sentais que chaque parcelle de son corps vibrait. 671 00:47:00,442 --> 00:47:02,444 On a une photo de ce moment. 672 00:47:02,528 --> 00:47:05,989 Et je criais parce que je voyais que c'était différent. 673 00:47:08,075 --> 00:47:10,911 Dès qu'elle m'en a parlé, j'ai compris que leur amour 674 00:47:10,994 --> 00:47:11,828 était une évidence 675 00:47:11,912 --> 00:47:14,831 et qu'ils seraient allés au bout du monde pour être ensemble. 676 00:47:14,915 --> 00:47:19,253 À ce moment-là, on a su qu'il y avait quelque chose entre nous, 677 00:47:19,336 --> 00:47:20,462 qu'on se plaisait. 678 00:47:20,546 --> 00:47:24,758 Mais d'un point de vue pratique, comment on allait faire pour que ça marche ? 679 00:47:24,841 --> 00:47:27,594 Là, je me suis demandée, "Il a le droit de prendre l'avion ? 680 00:47:27,678 --> 00:47:31,557 "Il a le droit de venir la voir ?" Comment vont-ils s'organiser ? 681 00:47:31,640 --> 00:47:33,267 Et ils ont inventé quelque chose. 682 00:47:33,850 --> 00:47:35,936 Ils ont inventé une manière d'y arriver. 683 00:47:38,564 --> 00:47:41,358 Elle avait mis en place une règle, très intelligemment, 684 00:47:41,441 --> 00:47:46,071 on ne devait pas passer plus de deux semaines sans se voir. 685 00:47:46,154 --> 00:47:48,824 J'ai dit, "Je ne sais pas si c'est possible. 686 00:47:48,907 --> 00:47:50,742 "Je ne pourrai pas te voir aussi souvent." 687 00:47:50,826 --> 00:47:53,787 C'était plus facile que je vienne le voir en Angleterre. 688 00:47:54,496 --> 00:47:58,625 J'avais juste à prendre un vol commercial et à le voir sans que ça se sache. 689 00:47:59,668 --> 00:48:01,503 Les premiers mois, quand personne ne savait, 690 00:48:01,587 --> 00:48:03,547 il était plus logique qu'elle vienne. 691 00:48:03,630 --> 00:48:07,718 Elle pouvait être avec moi, au Palais de Kensington. 692 00:48:07,801 --> 00:48:09,469 On allait à Windsor, 693 00:48:09,553 --> 00:48:11,179 on se promenait autour de Portmore 694 00:48:12,222 --> 00:48:13,724 et on faisait plein de choses. 695 00:48:13,807 --> 00:48:15,726 On essayait d'apprendre à se connaître, 696 00:48:15,809 --> 00:48:20,022 sans être pris en photo, sans faire la une des journaux. 697 00:48:24,401 --> 00:48:25,777 On devait garder le secret, 698 00:48:25,861 --> 00:48:28,614 donc forcément, on se découvrait plus rapidement 699 00:48:28,697 --> 00:48:32,326 qu'en étant à l'extérieur puisqu'on était juste tous les deux. 700 00:48:46,548 --> 00:48:49,801 Lui faire passer la barrière de sécurité pour entrer à Kensington 701 00:48:49,885 --> 00:48:51,637 était un risque en soi, 702 00:48:51,720 --> 00:48:53,472 parce que les gens parlent ! 703 00:48:53,555 --> 00:48:56,433 Ce qui compte, c'est en qui les autres ont confiance. 704 00:48:56,516 --> 00:48:57,684 Ça marche comme ça. 705 00:49:02,481 --> 00:49:04,024 Les personnes lambda 706 00:49:04,107 --> 00:49:09,738 aiment à croire que la famille royale mène une vie de privilégiés, 707 00:49:09,821 --> 00:49:12,240 avec des domestiques, dans de beaux palais, 708 00:49:12,324 --> 00:49:13,700 et que tout est facile pour eux. 709 00:49:15,243 --> 00:49:17,496 Je ne suis absolument pas d'accord avec eux. 710 00:49:19,456 --> 00:49:22,668 Pour moi, ils vivent dans une prison dorée. 711 00:49:22,751 --> 00:49:27,130 Ils manquent de la plupart des libertés que nous tenons pour acquises. 712 00:49:28,548 --> 00:49:32,636 Ils n'ont que peu de liberté dans le choix de leur avenir. 713 00:49:33,929 --> 00:49:36,932 Ils n'ont officiellement pas le droit de choisir leur religion. 714 00:49:37,015 --> 00:49:39,976 Les six premières personnes dans l'ordre de succession 715 00:49:40,060 --> 00:49:43,897 doivent obtenir l'autorisation de la reine avant de se marier. 716 00:49:43,980 --> 00:49:47,234 Ils ne peuvent pas vraiment faire de choix quant à leur carrière. 717 00:49:47,317 --> 00:49:51,655 Et les médias modernes sont excessivement intrusifs. 718 00:49:57,035 --> 00:50:01,498 On gagne de l'argent en parlant de la famille royale, 719 00:50:01,581 --> 00:50:03,417 en partageant des secrets. 720 00:50:05,419 --> 00:50:06,586 Les plus gros titres. 721 00:50:06,670 --> 00:50:07,504 "À QUI SE FIER ?" PAUL BURRELL ÉCŒURÉ PAR LE MAL FAIT À LA FAMILLE ROYALE, 722 00:50:07,587 --> 00:50:08,672 DES SECRETS RÉVÉLÉS DANS DES LETTRES 723 00:50:08,755 --> 00:50:13,343 Des photos toujours plus intimes. Des sujets de plus en plus choc. 724 00:50:13,427 --> 00:50:15,095 UN GARDE ROYAL VEND DES COORDONNÉES 725 00:50:15,762 --> 00:50:18,306 Ça va faire de l'argent, de la pub. 726 00:50:18,932 --> 00:50:22,227 Le milieu des tabloïds est impitoyable. 727 00:50:22,310 --> 00:50:26,690 Et cela crée une véritable atmosphère de paranoïa. 728 00:50:26,773 --> 00:50:30,110 DES HACKERS "TENTENT DE PIRATER LES TÉLÉPHONES DES PRINCES HARRY ET WILLIAM" 729 00:50:30,193 --> 00:50:34,781 Il y a cette idée que l'on tolère les membres de la famille royale, 730 00:50:34,865 --> 00:50:36,742 bien qu'extravagants, 731 00:50:36,825 --> 00:50:43,248 à condition que l'on ait le droit d'être informés en continu quant à leurs vies. 732 00:50:44,040 --> 00:50:48,378 Et je pense que cela affecte particulièrement les femmes de la famille. 733 00:50:50,172 --> 00:50:52,340 Je me souviens que quelqu'un a dit à Meghan, 734 00:50:53,216 --> 00:50:57,137 "Si tu veux aller au Tate, ou visiter un peu Londres, 735 00:50:57,804 --> 00:51:01,141 "tu devrais le faire maintenant, parce que ta vie va changer." 736 00:51:05,020 --> 00:51:09,232 On était secrètement ensemble depuis juillet. 737 00:51:10,692 --> 00:51:13,320 On était terrorisés par ce moment où ça se saurait. 738 00:51:14,070 --> 00:51:15,906 H a essayé de me préparer 739 00:51:15,989 --> 00:51:18,950 à la suite potentielle, sachant ce qu'il avait déjà vécu. 740 00:51:19,034 --> 00:51:21,620 29 OCTOBRE 2016 741 00:51:21,703 --> 00:51:25,624 Ensuite, son frère et son secrétaire des communications, Jason Knauf, 742 00:51:25,707 --> 00:51:29,544 l'ont appelé pour lui dire que l'histoire allait paraître dans un tabloïd. 743 00:51:30,253 --> 00:51:33,548 Il m'a dit, "Si ça doit paraître demain, sortons et amusons-nous !" 744 00:51:38,220 --> 00:51:41,473 On est allés à une soirée d'Halloween, 745 00:51:41,556 --> 00:51:43,642 où l'on pouvait se déguiser pour que personne ne sache. 746 00:51:44,267 --> 00:51:46,561 - J'avais un foulard et un masque. - Un super costume ! 747 00:51:46,645 --> 00:51:48,104 J'avais loué un super costume. 748 00:51:48,188 --> 00:51:51,441 On s'est dit, "C'est peut-être notre dernier moment donc sortons et… 749 00:51:52,609 --> 00:51:54,319 - "amusons-nous." - On doit se lâcher, 750 00:51:54,402 --> 00:51:55,237 ce qu'on a fait. 751 00:51:56,738 --> 00:51:59,699 Sa cousine, Eugenie et son copain de l'époque, Jack, 752 00:51:59,783 --> 00:52:01,910 ainsi que mon ami, Marcus, étaient là aussi. 753 00:52:04,788 --> 00:52:07,499 C'était super. On s'est juste amusés. 754 00:52:07,582 --> 00:52:08,750 Et puis… 755 00:52:13,964 --> 00:52:16,800 Vous entendez ? C'est le son des cœurs qui se brisent partout dans le monde. 756 00:52:16,883 --> 00:52:20,262 On vient d'apprendre que le prince Harry fréquentait l'actrice, Meghan Markle. 757 00:52:20,345 --> 00:52:22,472 - Harry aurait une petite-amie… - …Le célibataire le plus convoité… 758 00:52:22,556 --> 00:52:24,933 - …une relation transatlantique… - …ils se seraient rencontrés cet été… 759 00:52:25,016 --> 00:52:27,769 Et le lendemain, c'était écrasant. 760 00:52:27,853 --> 00:52:30,021 …le prince et sa chérie américaine… 761 00:52:30,105 --> 00:52:33,358 Je me suis dit, "Je vais faire comme si j'étais dans la brousse. 762 00:52:33,441 --> 00:52:35,068 "Parce que tout ça m'était étranger, 763 00:52:35,652 --> 00:52:37,612 "mais je savais que tu me protégerais, 764 00:52:37,696 --> 00:52:38,947 "et qu'on surmonterait ça." 765 00:52:39,030 --> 00:52:41,658 - Elle se dit métisse… - …directement de Compton… 766 00:52:41,741 --> 00:52:42,659 …du mauvais côté de la barrière… 767 00:52:42,742 --> 00:52:44,494 Elle est juste très éloignée de ce 768 00:52:44,578 --> 00:52:48,540 à quoi une personne lambda pense quand elle pense "famille royale." 769 00:52:49,124 --> 00:52:52,961 Naïvement, je ne savais pas dans quoi je m'embarquais. 770 00:52:56,006 --> 00:52:58,717 Mais en octobre 2016, 771 00:52:58,800 --> 00:53:01,428 d'un coup, tout a changé. 772 00:53:01,511 --> 00:53:03,805 Meghan est un grand écart… 773 00:53:03,889 --> 00:53:06,683 Elle a détourné Harry de nous… 774 00:53:06,766 --> 00:53:09,227 …elle semble être l'antéchrist… 775 00:54:32,936 --> 00:54:33,895 MEGHAN & HARRY SOUHAITENT REMERCIER TOUS CEUX QUI LES ONT SOUTENUS 776 00:54:33,979 --> 00:54:34,854 CES DERNIÈRES ANNÉES ET CEUX QUI ONT PARTICIPÉ À CE DOCUMENTAIRE. 777 00:54:56,835 --> 00:54:59,045 Sous-titres : Margaux Marmouget