1
00:00:06,589 --> 00:00:12,637
HARRY ET MEGHAN, TÉMOIGNAGE DIRECT D’APRÈS
DES ARCHIVES PERSONNELLES INÉDITES.
2
00:00:12,721 --> 00:00:19,644
TOUS LES ENTRETIENS ONT ÉTÉ RÉALISÉS
AVANT LE MOIS D'AOÛT 2022.
3
00:00:21,354 --> 00:00:27,944
LA FAMILLE ROYALE S'EST REFUSÉE
À TOUT COMMENTAIRE SUR LE DOCUMENTAIRE.
4
00:00:40,290 --> 00:00:46,171
Votre attention, s'il vous plaît !
Ceci est le dernier appel pour le vol 91…
5
00:00:50,800 --> 00:00:53,595
DÉPARTS
6
00:00:56,973 --> 00:01:02,979
Bonjour. Nous sommes mar… mercredi.
7
00:01:03,063 --> 00:01:04,856
Un mercredi du mois de mars.
8
00:01:04,939 --> 00:01:08,735
Ça fait deux semaines qu'on a terminé…
9
00:01:11,446 --> 00:01:15,909
La dernière ligne droite,
nos dernières obligations royales.
10
00:01:19,204 --> 00:01:23,792
Pour le moment, c'est dur d'y repenser,
ça parait irréel.
11
00:01:25,585 --> 00:01:27,087
"Comment on en est arrivés là ?"
12
00:01:28,296 --> 00:01:30,340
… ce matin,
la Grande-Bretagne est sous le choc…
13
00:01:30,423 --> 00:01:33,551
…une annonce choc de la part
du Prince Harry et de Meghan Markle…
14
00:01:33,635 --> 00:01:36,471
…ils souhaitent prendre du recul
quant à leurs obligations royales…
15
00:01:36,554 --> 00:01:41,226
Prince Harry serait, je cite,
"sur la voie de l'autodestruction".
16
00:01:42,185 --> 00:01:44,938
ÎLE DE VANCOUVER, CANADA
17
00:01:45,021 --> 00:01:47,899
H est à Londres et moi, je suis ici…
18
00:01:53,154 --> 00:01:54,823
Je ne sais pas par quoi commencer.
19
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
- Merci.
- Merci.
20
00:01:57,075 --> 00:01:59,202
Mon rôle, c'est de protéger ma famille.
21
00:02:01,287 --> 00:02:03,289
ILS TOURNENT LE DOS À LA FIRME
22
00:02:03,373 --> 00:02:05,416
Quand on nait dans cette position,
23
00:02:05,500 --> 00:02:08,545
et avec tout ce que cela implique
et le déferlement de…
24
00:02:11,005 --> 00:02:15,218
haine de ces trois dernières années,
particulièrement envers ma femme
25
00:02:15,301 --> 00:02:16,553
et mon fils.
26
00:02:16,636 --> 00:02:18,888
Haz, ma mère est dehors avec Archie ?
27
00:02:18,972 --> 00:02:22,350
La sécurité de ma famille
m'est primordiale.
28
00:02:23,101 --> 00:02:24,978
Reste !
29
00:02:26,729 --> 00:02:29,732
J'ai juste envie de…
30
00:02:31,568 --> 00:02:34,112
passer à autre chose, après tout ça.
31
00:02:45,957 --> 00:02:47,834
Je ne sais plus quoi dire.
32
00:02:51,629 --> 00:02:54,674
C'est une question de devoir et je crois
que faisant partie de cette famille,
33
00:02:54,757 --> 00:02:58,887
il est de mon devoir
de dévoiler l'opportunisme
34
00:02:58,970 --> 00:03:01,014
et la corruption
qui gangrènent nos médias.
35
00:03:02,473 --> 00:03:06,978
Malheureusement, en ne prenant pas
position, ils nous détruisent.
36
00:03:09,230 --> 00:03:12,233
Il ne s'agit pas que de nous.
37
00:03:12,317 --> 00:03:14,569
Ça nous dépasse.
38
00:03:16,237 --> 00:03:20,408
- C'est très loin des valeurs de Londres…
- …reprenez le contrôle de ce pays…
39
00:03:20,491 --> 00:03:22,368
Personne ne connait l'entière vérité.
40
00:03:23,578 --> 00:03:25,413
Nous la connaissons.
41
00:03:25,997 --> 00:03:27,373
La Monarchie la connait
42
00:03:27,457 --> 00:03:29,417
et nos médias aussi, car ils étaient là.
43
00:03:32,545 --> 00:03:37,425
Et je crois que quiconque dans
ma situation aurait fait la même chose.
44
00:04:35,733 --> 00:04:37,277
Pourquoi je suis stressé ?
45
00:04:39,195 --> 00:04:41,698
Je voudrais commencer
avec cette courte scène.
46
00:04:41,781 --> 00:04:44,158
Je ne crois pas
que vous l'aviez déjà fait.
47
00:04:44,242 --> 00:04:46,661
Je me suis dit que
j'allais partager ça avec vous.
48
00:04:47,453 --> 00:04:50,456
Merci beaucoup d'être venue.
Merci, Meghan, vraiment.
49
00:04:50,540 --> 00:04:53,251
Est-ce que vous avez hâte
de regarder The South, maintenant ?
50
00:04:53,334 --> 00:04:54,335
Oui.
51
00:04:54,419 --> 00:04:55,878
- Tu t'en souviens ?
- Non.
52
00:04:55,962 --> 00:04:57,672
Votre chanson préférée.
53
00:04:57,755 --> 00:05:00,758
Mince,
je l'écoutais juste avant de venir !
54
00:05:00,842 --> 00:05:02,510
C'est une chanson de Nina Simone
55
00:05:02,593 --> 00:05:05,847
et le titre,
c'est "How it feels to be free."
56
00:05:05,930 --> 00:05:08,141
- Ah ? Je ne connais pas.
- Elle est géniale !
57
00:05:08,224 --> 00:05:09,976
- J'adore cette chanson.
- J'irai voir.
58
00:05:10,059 --> 00:05:12,437
Le personnage féminin
le plus redoutable de la télé ?
59
00:05:12,520 --> 00:05:14,605
Qu'est-ce que j'ai répondu ? Olivia Pope ?
60
00:05:14,689 --> 00:05:15,732
Olivia Pope.
61
00:05:17,608 --> 00:05:19,319
Le Prince William ou le Prince Harry ?
62
00:05:21,571 --> 00:05:22,488
Je ne sais pas.
63
00:05:23,406 --> 00:05:24,324
Harry.
64
00:05:24,407 --> 00:05:26,200
Harry ? Évidemment.
65
00:05:28,369 --> 00:05:30,163
- Évidemment.
- Évidemment. Je ne…
66
00:05:30,246 --> 00:05:31,456
C'était en quelle année ?
67
00:05:31,539 --> 00:05:32,999
En octobre 2015.
68
00:05:33,082 --> 00:05:35,251
- En octobre 2015 ?
- Moins d'un an.
69
00:05:35,877 --> 00:05:38,171
- Avant notre rencontre ? Désolée, chéri.
- Moins d'un…
70
00:05:38,254 --> 00:05:40,298
- Mais je t'ai choisi.
- Oui.
71
00:05:41,174 --> 00:05:43,843
C'est la preuve que
tu ne savais pas grand-chose.
72
00:05:45,011 --> 00:05:47,096
Et regarde où on en est.
73
00:05:50,016 --> 00:05:53,770
MONTECITO, CALIFORNIE. 2021
74
00:05:53,853 --> 00:05:57,523
Regarde ça.
Qu'est-ce que t'en penses, Archie ?
75
00:05:57,607 --> 00:06:00,485
Ben, c'est super beau.
76
00:06:00,568 --> 00:06:02,195
C'est beau ici, hein ?
77
00:06:14,791 --> 00:06:16,459
Archie, tu t'amuses.
78
00:06:17,460 --> 00:06:19,212
C'est une grande histoire d'amour.
79
00:06:20,296 --> 00:06:25,593
Le plus fou, c'est que…
Je crois qu'elle ne fait que commencer.
80
00:06:30,890 --> 00:06:35,645
Vous savez, elle a sacrifié
tout ce qu'elle connaissait, sa liberté,
81
00:06:35,728 --> 00:06:38,689
pour intégrer mon monde.
82
00:06:38,773 --> 00:06:45,363
Et peu après, c'est moi qui ai sacrifié
tout ce que je connaissais
83
00:06:46,239 --> 00:06:47,657
pour intégrer son monde.
84
00:06:48,241 --> 00:06:50,618
Noah est là ?
85
00:06:50,701 --> 00:06:52,036
Bonjour.
86
00:06:58,709 --> 00:07:01,295
Qu'est-ce qui vous a poussée
à faire ce documentaire ?
87
00:07:08,678 --> 00:07:10,471
Je ne vais pas dire que c'est agréable,
88
00:07:11,556 --> 00:07:17,228
mais quand on réalise que les gens
n'ont aucune idée de qui l'on est,
89
00:07:18,229 --> 00:07:21,023
c'est bien d'avoir l'opportunité
90
00:07:21,107 --> 00:07:25,695
de leur donner un aperçu de ce qui s'est
véritablement passé et de ce que l'on est.
91
00:07:30,533 --> 00:07:35,955
C'est un de nos amis qui a suggéré
que l'on documente ce moment de vie.
92
00:07:36,873 --> 00:07:40,251
Avec toute la désinformation
qu'il y avait, surtout sur nous
93
00:07:40,334 --> 00:07:43,045
et notre départ,
ça m'a semblé être une bonne idée.
94
00:07:44,213 --> 00:07:46,382
C'est un journal intime filmé ?
Je sais pas.
95
00:07:46,466 --> 00:07:49,677
On en a discuté. On en discute encore,
parce qu'on sait que
96
00:07:50,470 --> 00:07:53,556
là, c'est peut-être bizarre,
mais un jour, ça prendra tout son sens.
97
00:07:53,639 --> 00:07:58,519
Nous voilà, on est vendredi,
le 17 avril, je crois…
98
00:07:59,854 --> 00:08:01,439
Regarde la neige !
99
00:08:02,398 --> 00:08:07,778
On a vraiment le souhait de protéger
nos enfants du mieux qu'on le peut,
100
00:08:07,862 --> 00:08:10,865
mais tout en tenant compte
du rôle qui est le leur,
101
00:08:10,948 --> 00:08:13,242
au sein de cette famille
pétrie d'histoire.
102
00:08:18,164 --> 00:08:24,253
En tant que père, je crois que
le consentement est la clé de tout ça.
103
00:08:24,337 --> 00:08:27,423
Quand on a des enfants,
c'est à nous de décider
104
00:08:27,507 --> 00:08:30,259
de ce que l'on veut partager.
105
00:08:36,891 --> 00:08:38,726
Les deux bébés dorment.
106
00:08:40,269 --> 00:08:41,812
Il fait froid ce soir.
107
00:08:43,314 --> 00:08:44,982
Je ramasse juste des roses.
108
00:08:46,067 --> 00:08:49,362
Ces six dernières années,
notre histoire a été racontée et écrite,
109
00:08:49,445 --> 00:08:51,572
par des gens que je ne connais pas.
110
00:08:52,615 --> 00:08:55,535
N'est-ce pas plutôt
à nous de la raconter ?
111
00:08:58,329 --> 00:09:00,915
LONDRES. JUILLET 2016
112
00:09:06,754 --> 00:09:08,756
J'ai rencontré Meghan en juillet 2016.
113
00:09:09,757 --> 00:09:13,678
Juste avant notre rencontre, je venais
de tourner une autre saison de Suits.
114
00:09:13,761 --> 00:09:15,680
J'étais célibataire depuis quelques mois.
115
00:09:15,763 --> 00:09:17,390
Je me suis dit, "On part en voyage.
116
00:09:17,473 --> 00:09:19,642
"C'est parti les filles, on y va !"
117
00:09:25,523 --> 00:09:31,028
Elle avait plusieurs voyages prévus
pendant l'été 2016
118
00:09:31,112 --> 00:09:34,365
et elle comptait juste profiter
de sa liberté.
119
00:09:37,451 --> 00:09:41,956
J'avais vraiment envie
de rester célibataire
120
00:09:42,039 --> 00:09:43,791
et de profiter avec mes amies.
121
00:09:46,460 --> 00:09:48,170
C'était un voyage en célibataire
122
00:09:48,879 --> 00:09:52,883
et elle comptait faire le tour
de l'Europe.
123
00:09:56,345 --> 00:09:58,472
J'avais une carrière, une vie…
124
00:09:59,807 --> 00:10:01,434
Je savais où j'allais.
125
00:10:03,019 --> 00:10:04,562
Et H est arrivé.
126
00:10:05,354 --> 00:10:07,940
Ça a été littéralement
un renversement de situation.
127
00:10:13,154 --> 00:10:15,615
Avec Meghan,
on s'est rencontrés sur Instagram.
128
00:10:16,699 --> 00:10:22,330
Je scrollais sur mon fil et un de mes amis
129
00:10:22,413 --> 00:10:27,543
venait de partager cette vidéo d'eux,
comme un Snapchat et c'est…
130
00:10:27,627 --> 00:10:30,421
Mon Dieu ! C'est cette vidéo,
avec les oreilles de chien…
131
00:10:30,504 --> 00:10:33,007
- Les oreilles…
- Voilà ce qu'il a vu de moi.
132
00:10:34,008 --> 00:10:35,635
Le premier contact.
Je me suis dit, "Qui c'est ?"
133
00:10:35,718 --> 00:10:36,594
C'est ridicule !
134
00:10:37,386 --> 00:10:38,721
À : M. OBJET : SALUT TOI, ON VA SE RÉGALER
LUNDI. ENTRE NOUS, J'AI CRU QUE…
135
00:10:38,804 --> 00:10:42,767
Puis elle m'a envoyé un email disant :
"Je sais que tu es célibataire et…
136
00:10:42,850 --> 00:10:46,896
un de mes amis m'a parlé de toi
et tu voudrais peut-être le rencontrer."
137
00:10:46,979 --> 00:10:49,690
J'ai dit, "Qui c'est ?" Et elle,
"C'est le Prince Haz." Et moi, "Qui ?"
138
00:10:49,774 --> 00:10:51,859
C'EST QUI LE PRINCE HAZ ?
139
00:10:51,942 --> 00:10:53,736
J'ai demandé à voir son profil.
140
00:10:56,322 --> 00:10:58,491
Quand on me demande,
"T'as cherché sur Google ?", non !
141
00:10:58,574 --> 00:11:01,077
Mais j'ai… Tu fais tes devoirs. Tu fais,
142
00:11:01,160 --> 00:11:02,828
"Voyons son profil,
143
00:11:02,912 --> 00:11:04,372
"plutôt que ce que les autres racontent.
144
00:11:04,455 --> 00:11:06,874
"Ce qu'il montre de lui-même."
145
00:11:07,583 --> 00:11:09,460
Pour moi, c'est le meilleur baromètre.
146
00:11:11,128 --> 00:11:15,633
Donc j'ai regardé et il y avait
toutes ces belles photos,
147
00:11:15,716 --> 00:11:21,514
ces photos de paysages et ce séjour
qu'il avait passé en Afrique…
148
00:11:25,142 --> 00:11:28,312
Puis on a échangé nos numéros.
On se parlait tout le temps,
149
00:11:28,396 --> 00:11:29,605
je me sentais chanceux.
150
00:11:30,314 --> 00:11:32,566
J'étais à Londres, j'allais à Wimbledon.
151
00:11:33,776 --> 00:11:35,277
On était dans la loge des joueurs,
152
00:11:35,361 --> 00:11:39,532
juste en face de la loge royale
de Wimbledon.
153
00:11:39,615 --> 00:11:42,910
On parlait de rendez-vous
et de qui pourrait être une option…
154
00:11:42,993 --> 00:11:49,041
Et je me souviens que j'ai vu un acteur
charmant, à côté d'une connaissance.
155
00:11:49,125 --> 00:11:51,502
Donc je lui ai dit,
"Et pourquoi pas lui ?"
156
00:11:53,129 --> 00:11:55,840
Et je crois que dès le lendemain,
157
00:11:56,507 --> 00:12:00,511
j'ai appris qu'elle avait
un rendez-vous avec H.
158
00:12:01,971 --> 00:12:03,556
Meghan m'a envoyé un sms
159
00:12:03,639 --> 00:12:06,600
en me disant,
"Silver, tu ne vas pas le croire."
160
00:12:06,684 --> 00:12:10,896
En gros, elle m'a dit
qu'elle avait un rendez-vous avec lui,
161
00:12:10,980 --> 00:12:12,982
et on a trouvé ça très drôle.
162
00:12:13,065 --> 00:12:17,778
On s'est dit, "Mais, c'est pas vrai !"
163
00:12:18,612 --> 00:12:20,906
H : ALORS, TU FAIS QUOI DEMAIN SOIR ?
164
00:12:20,990 --> 00:12:22,741
J'ESPÈRE QUE TU T'AMUSES BIEN !
165
00:12:22,825 --> 00:12:25,077
M : JE VAIS À SOHO.
J'AI UN DÎNER À 20 H MAIS,
166
00:12:25,161 --> 00:12:27,580
ON PEUT PRENDRE UN VERRE DEMAIN ?
ÇA T'IRAIT ? À 18 H ?
167
00:12:27,663 --> 00:12:30,583
H : ÇA MARCHE !
168
00:12:35,129 --> 00:12:37,673
On s'est retrouvés au 76 rue Dean.
169
00:12:37,756 --> 00:12:38,799
Tu étais en retard.
170
00:12:39,550 --> 00:12:42,511
Et je ne comprenais pas
pourquoi il était en retard.
171
00:12:42,595 --> 00:12:45,639
Mais il m'écrivait.
"Je suis dans les bouchons. Désolé."
172
00:12:47,016 --> 00:12:49,768
J'étais en panique.
J'angoissais. Je transpirais.
173
00:12:51,395 --> 00:12:52,771
Je ne le connaissais pas.
174
00:12:52,855 --> 00:12:55,983
Donc je me suis dit,
"Ah, c'est ce genre-là ? Je vois.
175
00:12:56,066 --> 00:12:57,151
"Ça ne m'intéresse pas.
176
00:12:57,234 --> 00:12:59,028
- "Je n'attends pas…"
- Ça veut dire quoi ?
177
00:12:59,111 --> 00:13:01,363
Que t'es un de ces mecs qui a un tel ego
178
00:13:01,447 --> 00:13:05,910
que tu crois… Que n'importe qui
accepterait de t'attendre trente minutes.
179
00:13:05,993 --> 00:13:08,204
Et ça ne m'intéressait pas.
180
00:13:08,287 --> 00:13:09,872
Et quand je suis arrivé, je…
181
00:13:09,955 --> 00:13:11,790
- En sueur…
- T'étais trop mignon.
182
00:13:11,874 --> 00:13:14,585
Elle s'est dit, "Oh non…
Il est pas comme ça, en fait…"
183
00:13:14,668 --> 00:13:15,544
Tu n'es pas comme ça.
184
00:13:15,628 --> 00:13:16,754
- Je suis désolé.
- Tu étais vraiment
185
00:13:16,837 --> 00:13:19,465
gêné et en retard et…
186
00:13:26,180 --> 00:13:29,683
Il a été tellement… drôle.
187
00:13:30,476 --> 00:13:32,811
C'était tellement agréable.
188
00:13:32,895 --> 00:13:35,272
Et c'est ça le truc.
On était comme des enfants.
189
00:13:40,903 --> 00:13:43,989
On a discuté pendant une heure,
c'était génial.
190
00:13:45,157 --> 00:13:47,201
Je suis partie au bout d'une heure,
191
00:13:47,284 --> 00:13:51,413
et je lui ai dit
que j'avais quelque chose de prévu.
192
00:13:51,997 --> 00:13:54,708
Puis le soir, je l'ai appelé
193
00:13:54,792 --> 00:13:56,877
et lui ai dit, "Je m'en vais après-demain.
194
00:13:56,961 --> 00:13:59,547
"Ça te dit qu'on mange ensemble
demain soir ?"
195
00:13:59,630 --> 00:14:02,383
Je suis sûre qu'il s'est dit
que j'étais directe, très américaine.
196
00:14:03,008 --> 00:14:05,553
Je suis sûre
qu'il m'a dit tout ça, en fait.
197
00:14:07,888 --> 00:14:10,933
Et voilà. On a dîné ensemble
le lendemain, au même endroit.
198
00:14:13,310 --> 00:14:14,603
Elle était en retard.
199
00:14:14,687 --> 00:14:16,438
Je quoi ?
200
00:14:16,522 --> 00:14:18,065
Oui, tu étais en retard.
201
00:14:18,148 --> 00:14:19,358
- C'est vrai ?
- Oui.
202
00:14:20,484 --> 00:14:22,820
Tu as oublié ?
Tu sortais à peine de la douche.
203
00:14:22,903 --> 00:14:24,864
- Je venais de Wimbledon.
- Oui. Voilà.
204
00:14:24,947 --> 00:14:26,490
- Oui.
- Pas d'une demi-heure.
205
00:14:26,574 --> 00:14:29,159
- Non. Cinq minutes…
- Juste quelques minutes.
206
00:14:29,243 --> 00:14:31,829
- Tu étais embêtée.
- Je déteste être en retard.
207
00:14:32,830 --> 00:14:35,165
En fait, je venais de Wimbledon et,
208
00:14:35,249 --> 00:14:39,253
vous voyez, on veut se faire toute belle…
Je voulais rentrer et me doucher,
209
00:14:39,336 --> 00:14:42,882
et me présenter sous mon meilleur jour.
210
00:14:42,965 --> 00:14:45,467
Peu importe le retard,
je t'aurais attendu.
211
00:14:45,551 --> 00:14:47,219
Je voulais te revoir.
212
00:14:51,765 --> 00:14:57,271
Il y a une photo. On a eu envie
d'immortaliser ce moment,
213
00:14:57,354 --> 00:15:01,317
assis dans ce restaurant,
où on s'est dit, "Allez,
214
00:15:01,400 --> 00:15:03,235
"ça se tente."
215
00:15:11,160 --> 00:15:12,745
Ça m'a frappé. Je me suis dit,
216
00:15:12,828 --> 00:15:17,875
"Oui, cette fille…
cette femme est incroyable,
217
00:15:17,958 --> 00:15:19,585
"elle est faite pour moi".
218
00:15:19,668 --> 00:15:25,257
Et elle était très détendue,
très à l'aise avec moi.
219
00:15:26,050 --> 00:15:28,218
Apparemment, il avait une liste
de ce qu'il recherchait.
220
00:15:28,969 --> 00:15:29,845
N'en parlons pas.
221
00:15:29,929 --> 00:15:31,388
Une longue liste.
222
00:15:31,472 --> 00:15:32,932
Qu'y avait-il sur cette liste ?
223
00:15:33,015 --> 00:15:34,892
- Je ne le dirai pas.
- D'accord.
224
00:15:34,975 --> 00:15:36,185
Mais bien essayé.
225
00:15:36,268 --> 00:15:37,603
Elle est là, la liste.
226
00:15:37,686 --> 00:15:38,896
Bonne réponse.
227
00:15:44,485 --> 00:15:45,986
Elle m'a écrit juste après,
228
00:15:46,070 --> 00:15:50,449
en me disant,
"Silver, je suis folle de lui."
229
00:15:51,492 --> 00:15:55,788
Avec ma femme, on a diné avec lui,
juste après leur rencontre,
230
00:15:55,871 --> 00:16:00,584
il s'est assis, il nous a regardés et
il nous a dit, "J'ai rencontré une fille.
231
00:16:00,668 --> 00:16:04,213
"C'est tout récent,
mais je crois que c'est la bonne."
232
00:16:04,797 --> 00:16:08,258
On voyait que ses yeux étaient ceux
d'un homme amoureux.
233
00:16:12,846 --> 00:16:15,391
Très vite, ils ont su tous les deux
234
00:16:15,474 --> 00:16:18,394
qu'ils voulaient que ce soit sérieux
et ils avaient besoin d'approfondir ça.
235
00:16:21,271 --> 00:16:26,568
Elle était exaltée. Mais je sais qu'elle
essayait de vivre le moment présent.
236
00:16:27,152 --> 00:16:29,780
Elle voulait apprendre à le connaître lui,
237
00:16:30,364 --> 00:16:32,783
et non pas via
ce que le public pensait de lui.
238
00:16:36,161 --> 00:16:39,623
Je crois que dans la famille,
beaucoup, surtout les hommes,
239
00:16:39,707 --> 00:16:44,294
peuvent être tentés ou se sentir
obligés d'épouser quelqu'un
240
00:16:44,378 --> 00:16:47,506
qui rentre dans le moule,
241
00:16:47,589 --> 00:16:53,012
plutôt que la personne
qui leur est potentiellement destinée.
242
00:16:53,095 --> 00:16:57,641
C'est la différence entre une décision
de raison ou dictée par le cœur.
243
00:16:58,475 --> 00:17:04,023
Ma mère a pris la plupart de ses décisions
si ce n'est toutes, avec le cœur.
244
00:17:05,357 --> 00:17:07,067
Et je suis le fils de ma mère.
245
00:17:21,999 --> 00:17:26,045
Cet après-midi, la presse internationale
et le monde entier
246
00:17:26,128 --> 00:17:30,674
ont attendu afin de féliciter
la princesse Diana
247
00:17:30,758 --> 00:17:34,678
qui a donné naissance à son second enfant.
248
00:17:34,762 --> 00:17:36,013
C'est un garçon.
249
00:17:38,390 --> 00:17:40,726
La princesse Diana,
avec son mari à ses côtés,
250
00:17:40,809 --> 00:17:43,145
a donné naissance, ce samedi
à leur second fils,
251
00:17:43,228 --> 00:17:48,025
un garçon de 2,700 kg, aux yeux bleus,
troisième dans l'ordre de succession.
252
00:17:48,108 --> 00:17:52,654
Plus de 200 personnes,
certaines ayant attendu toute la journée,
253
00:17:52,738 --> 00:17:56,825
ont félicité le prince Charles, faute
de pouvoir applaudir la princesse Diana.
254
00:17:56,909 --> 00:17:58,452
Le bonheur semblait partout aujourd'hui.
255
00:17:58,535 --> 00:18:00,913
Merci beaucoup.
Je ne pourrais pas être plus heureux.
256
00:18:00,996 --> 00:18:02,206
J'aimerais le féliciter.
257
00:18:02,289 --> 00:18:03,749
Tout le monde est aux anges.
258
00:18:03,832 --> 00:18:06,752
Je suis très heureuse pour Lady Diana.
259
00:18:07,419 --> 00:18:11,006
Un jour et il fait déjà tourner les têtes,
260
00:18:11,590 --> 00:18:16,136
le prince Harry a fait sa première sortie
publique, dans une couverture blanche.
261
00:18:18,305 --> 00:18:23,519
Est-ce qu'il y a eu un moment où j'ai
réalisé que ma famille était différente ?
262
00:18:26,063 --> 00:18:28,565
Non, je crois que c'est…
Ça se fait progressivement.
263
00:18:36,573 --> 00:18:38,784
Ce n'est pas comme si
on s'asseyait dans une salle,
264
00:18:38,867 --> 00:18:41,829
devant ma grand-mère munie d'un bâton,
lunettes sur le nez et disant,
265
00:18:41,912 --> 00:18:44,790
"Bon. Faire partie de la famille royale
suppose certaines choses."
266
00:18:45,582 --> 00:18:46,583
Ça n'existe pas.
267
00:18:46,667 --> 00:18:49,378
Avant le Service, la proche famille
s'est réunie dans le chateau,
268
00:18:49,461 --> 00:18:51,213
le prince de Galles ayant juste le temps
269
00:18:51,296 --> 00:18:53,507
d'expliquer l'histoire
de la robe de baptême…
270
00:18:54,383 --> 00:18:55,801
à un prince Harry sage comme une image.
271
00:19:04,560 --> 00:19:06,603
- Harry !
- Silence.
272
00:19:06,687 --> 00:19:08,730
Harry, ne me marche pas sur les pieds !
273
00:19:08,814 --> 00:19:12,401
William est comme tous les enfants
de trois ans… très dynamique,
274
00:19:12,484 --> 00:19:16,697
alors qu'Harry est peut-être
plus calme et observateur.
275
00:19:16,780 --> 00:19:18,866
- Quoi, plus fort ?
- Plus fort.
276
00:19:18,949 --> 00:19:21,451
Ils ont des personnalités
très différentes.
277
00:19:21,535 --> 00:19:23,162
- Peut-être là…
- OK, c'est parti.
278
00:19:24,705 --> 00:19:26,874
On voudrait qu'il aille là-bas.
279
00:19:28,584 --> 00:19:31,879
Mais on ne peut pas avoir
un contrôle total sur les gens.
280
00:19:31,962 --> 00:19:32,921
Harry !
281
00:19:33,005 --> 00:19:36,675
Pour papa, un jeune pianiste
a besoin qu'on lui donne la réplique.
282
00:19:40,262 --> 00:19:41,221
- Tst !
- Harry.
283
00:19:45,434 --> 00:19:47,352
Mon enfance, je me souviens,
284
00:19:47,436 --> 00:19:51,231
était pleine de rires,
de bonheur et d'aventures.
285
00:19:51,815 --> 00:19:54,776
Les enfants s'imaginaient déjà
partis pour éteindre un incendie.
286
00:19:54,860 --> 00:19:56,320
Un incendie !
287
00:19:59,156 --> 00:20:03,619
Je n'ai pas beaucoup
de souvenirs de ma mère.
288
00:20:10,918 --> 00:20:13,879
C'est comme si je les avais
inconsciemment refoulés.
289
00:20:19,009 --> 00:20:22,763
Mais je me souviendrai toujours
de son rire, ce rire espiègle.
290
00:20:25,265 --> 00:20:27,809
J'ai toujours dit, "Si tu fais une bêtise,
ne te fais pas attraper."
291
00:20:28,852 --> 00:20:30,896
Et j'aurai toujours
cette forme d'impertinence.
292
00:20:32,064 --> 00:20:35,150
Le jeune prince a fabriqué
des jumelles en carton,
293
00:20:35,234 --> 00:20:38,195
bien déterminé à battre la presse
à son propre jeu.
294
00:20:41,031 --> 00:20:44,534
Dans la plupart de mes souvenirs,
je suis entouré de paparazzis.
295
00:20:50,457 --> 00:20:54,836
Comme beaucoup de familles britanniques,
les Wales profitent de l'Espagne en août.
296
00:20:54,920 --> 00:20:58,215
La presse internationale devient
le cauchemar de leurs vacances.
297
00:20:58,298 --> 00:21:00,759
Ils attirent chaque année
une armée de spectateurs.
298
00:21:11,520 --> 00:21:15,524
On passe rarement des vacances
sans voir quelqu'un avec un appareil
299
00:21:15,607 --> 00:21:16,817
sortir d'un buisson ou autre.
300
00:21:22,197 --> 00:21:24,157
Dans la famille, au sein du système,
301
00:21:24,241 --> 00:21:28,537
le conseil qu'on nous donne,
c'est, "Ne réagis pas.
302
00:21:28,620 --> 00:21:30,289
"Ne leur donne pas ce qu'ils veulent"
303
00:21:34,626 --> 00:21:39,965
Il y avait toujours la pression
de l'opinion, avec son lot de drames,
304
00:21:40,048 --> 00:21:43,593
de stress et de larmes aussi.
On était témoins des larmes.
305
00:21:47,347 --> 00:21:49,558
Je les voyais constamment
sur le visage de ma mère.
306
00:21:52,185 --> 00:21:56,273
Je suppose que c'est dans ces moments-là
que je me demandais, "Qui je suis ?"
307
00:21:56,356 --> 00:21:57,899
"À quoi j'appartiens ?"
308
00:22:10,996 --> 00:22:16,126
Les personnages les plus emblématiques
du pays appartiennent à la famille royale.
309
00:22:17,461 --> 00:22:22,799
Ils sont là pour représenter
la Grande-Bretagne.
310
00:22:24,885 --> 00:22:27,929
Quand on est britannique,
il est difficile de ne pas les voir
311
00:22:28,013 --> 00:22:30,265
comme faisant presque partie
de sa propre famille.
312
00:22:32,934 --> 00:22:36,813
Si on m'avait demandé ce que cela
signifie pour moi d'être britannique,
313
00:22:36,897 --> 00:22:39,858
l'institution monarchique,
314
00:22:39,941 --> 00:22:44,154
les palais, les membres de la royauté
et l'histoire de la famille royale,
315
00:22:44,237 --> 00:22:48,992
étaient pour moi intimement liés aux
symboles qui représentent cette nation.
316
00:22:51,036 --> 00:22:54,206
Il est difficile de saisir
l'ampleur du symbole culturel
317
00:22:54,289 --> 00:22:56,291
qu'est la monarchie britannique,
318
00:22:56,374 --> 00:22:58,543
en partie parce qu'elle est ancienne.
319
00:22:58,627 --> 00:23:00,921
Elle existe depuis plus de mille ans.
320
00:23:01,004 --> 00:23:03,298
LA FAMILLE ROYALE.
GUILLAUME LE CONQUÉRANT 1066-87
321
00:23:03,381 --> 00:23:08,345
Et cette longévité est démultipliée
322
00:23:08,428 --> 00:23:11,431
par l'incroyable longévité
de la reine elle-même.
323
00:23:11,515 --> 00:23:12,724
LA REINE ELIZABETH II, 1926 - 2022
324
00:23:12,808 --> 00:23:16,394
S'ensuit l'apogée de ce rituel ancien.
325
00:23:17,020 --> 00:23:18,730
Avec la couronne d'Angleterre,
326
00:23:18,814 --> 00:23:20,941
l'archevêque accomplit la simple
327
00:23:21,024 --> 00:23:24,361
mais pourtant hautement symbolique
cérémonie du couronnement de la reine.
328
00:23:27,906 --> 00:23:34,496
Vive la reine !
329
00:23:34,579 --> 00:23:37,082
Je déclare devant vous tous,
330
00:23:37,165 --> 00:23:41,211
que ma vie entière
sera consacrée à votre service,
331
00:23:42,003 --> 00:23:45,340
et au service
de notre grande famille impériale
332
00:23:45,423 --> 00:23:47,801
à laquelle nous appartenons tous.
333
00:23:48,969 --> 00:23:51,972
Elle a été reine pendant plus de 70 ans,
334
00:23:53,014 --> 00:23:57,144
et c'est le règne le plus long
de notre histoire.
335
00:24:00,647 --> 00:24:06,153
Notre génération est très différente.
Et au fil des générations,
336
00:24:06,236 --> 00:24:10,615
les gens risquent de commencer
à remettre les choses en question.
337
00:24:10,699 --> 00:24:13,994
Je dis cela en étant un grand admirateur
338
00:24:14,077 --> 00:24:17,873
de la famille
et des gens avec qui je travaille.
339
00:24:21,459 --> 00:24:24,254
Mais quand on y réfléchit vraiment
340
00:24:24,337 --> 00:24:29,301
et qu'on réalise qu'une seule famille,
consacrée par Dieu, par le sang,
341
00:24:29,384 --> 00:24:31,887
dirige ce pays
342
00:24:31,970 --> 00:24:34,222
et d'autres pays par le monde,
343
00:24:34,806 --> 00:24:37,517
il devient difficile d'argumenter.
344
00:24:38,143 --> 00:24:43,106
Pour que l'Institution survive,
345
00:24:43,190 --> 00:24:44,858
elle doit se moderniser,
346
00:24:44,941 --> 00:24:48,195
et elle a besoin
du soutien massif du peuple.
347
00:24:49,696 --> 00:24:55,368
Dans les sondages, leur popularité
avoisine toujours les 60 à 80 points.
348
00:24:55,452 --> 00:24:58,788
Les politiques rêveraient tous
d'un score comme celui-ci.
349
00:25:01,625 --> 00:25:04,169
Pour survivre dans les années à venir,
350
00:25:04,252 --> 00:25:07,589
ils doivent maintenir cette popularité.
351
00:25:08,882 --> 00:25:13,553
Chaque année, ils font environ
2 000 à 3 000 sorties officielles.
352
00:25:17,849 --> 00:25:21,770
Chaque maison royale
a son service de presse.
353
00:25:21,853 --> 00:25:27,776
L'idée étant d'assurer une publicité
constante de la famille royale.
354
00:25:27,859 --> 00:25:31,029
Une publicité qui soit
constamment assez positive.
355
00:25:35,659 --> 00:25:38,703
La famille dépend des médias.
Ils participent à véhiculer
356
00:25:39,496 --> 00:25:42,582
son utilité et à la garder présente
357
00:25:42,666 --> 00:25:45,001
dans l'imaginaire des britanniques
et du monde.
358
00:25:46,503 --> 00:25:51,132
SUISSE 1995
359
00:25:51,883 --> 00:25:53,593
J'espère que tu as la force d'un fleuve.
360
00:25:55,971 --> 00:26:01,017
Le prince William conduit les enfants
royaux à une séance photo officielle.
361
00:26:01,101 --> 00:26:04,896
Le prince Harry et la princesse Beatrice
suivent le futur roi,
362
00:26:04,980 --> 00:26:08,191
bien que la seconde fille
du prince Andrew, la princesse Eugenie,
363
00:26:08,275 --> 00:26:10,777
- ait quelques difficultés à suivre.
- Il faut reculer.
364
00:26:10,860 --> 00:26:15,824
Les photographes et les journalistes
prennent des photos des quatre enfants.
365
00:26:15,907 --> 00:26:18,451
On a demandé au prince William
s'il aimait skier.
366
00:26:18,535 --> 00:26:22,580
Oui. Ça va. Très bien. J'ai apprécié.
367
00:26:26,209 --> 00:26:30,672
Les paparazzis nous harcelaient tellement
qu'on était forcés à sourire
368
00:26:30,755 --> 00:26:33,550
et à répondre aux questions
de la presse itinérante.
369
00:26:34,134 --> 00:26:36,303
Pouvez-vous regarder vers moi ?
370
00:26:36,386 --> 00:26:38,054
Vers cet appareil, s'il vous plait ?
371
00:26:38,138 --> 00:26:39,222
…et voilà.
372
00:26:39,306 --> 00:26:41,891
Ça m'a mis mal à l'aise, très tôt.
373
00:26:41,975 --> 00:26:43,560
Pouvez-vous me regarder ?
374
00:26:45,562 --> 00:26:47,731
S'il vous plaît. Par là.
375
00:26:47,814 --> 00:26:48,732
Ça va, Eugenie ?
376
00:26:48,815 --> 00:26:50,567
- Beatrice, ça va ?
- Oui.
377
00:26:50,650 --> 00:26:52,402
Pardon, on peut faire autre chose ?
378
00:26:52,485 --> 00:26:55,572
Puis on a mis nos skis
et espéré qu'ils nous laissent.
379
00:26:55,655 --> 00:26:57,699
Alors, certains sont partis.
380
00:27:02,704 --> 00:27:04,622
Mais d'autres nous ont suivis partout,
381
00:27:04,706 --> 00:27:06,916
prenant des photos,
ou dans l'attente d'un accident,
382
00:27:07,000 --> 00:27:08,460
prêts à dégainer leurs appareils.
383
00:27:08,543 --> 00:27:10,462
Ce n'était ni juste, ni agréable.
384
00:27:13,340 --> 00:27:15,967
Les articles à propos de la famille royale
385
00:27:16,051 --> 00:27:19,512
font de très bons sujets,
en Grande-Bretagne et à l'international.
386
00:27:20,513 --> 00:27:24,642
Donc les photographes
sont forcément incités
387
00:27:24,726 --> 00:27:29,814
à prendre des clichés volés
de la famille royale,
388
00:27:30,565 --> 00:27:33,902
puisqu'elles se vendent
des dizaines de milliers de dollars.
389
00:27:39,699 --> 00:27:42,285
Ma mère a tout fait pour nous protéger.
390
00:27:43,244 --> 00:27:48,166
Elle a pris l'habitude de les confronter.
391
00:27:50,251 --> 00:27:51,419
Excusez-moi.
392
00:27:53,838 --> 00:27:59,344
Puis-je vous demander de respecter
la vie privée de mes enfants ?
393
00:27:59,427 --> 00:28:02,764
Oui, bien sûr. Aucun problème.
394
00:28:02,847 --> 00:28:06,142
Parce que mes enfants sont en vacances.
395
00:28:06,226 --> 00:28:08,686
- Oui.
- Et nous aimerions un peu de tranquilité.
396
00:28:08,770 --> 00:28:09,813
Je comprends, madame.
397
00:28:09,896 --> 00:28:12,357
- Je suis sûre qu'en tant que…
- Puis-je avoir une photo…
398
00:28:12,440 --> 00:28:13,608
- Non.
- … cet après-midi,
399
00:28:13,691 --> 00:28:15,026
et on vous laissera tranquilles.
400
00:28:15,110 --> 00:28:17,404
Mettez-vous juste là, sur les skis
401
00:28:17,487 --> 00:28:18,863
- et je vous laisse.
- Non.
402
00:28:18,947 --> 00:28:21,449
Quinze photographes
nous ont suivis aujourd'hui.
403
00:28:21,533 --> 00:28:23,576
- Je n'étais pas l'un d'entre eux.
- Non, mais,
404
00:28:24,369 --> 00:28:28,498
je suis une mère et
je veux protéger mes enfants. Merci.
405
00:28:30,041 --> 00:28:31,876
Merci. Bravo.
406
00:28:32,669 --> 00:28:34,337
Je pense que ça a été l'exemple-type
407
00:28:34,421 --> 00:28:38,133
de ce qui la dérangeait le plus
dans cette vie-là.
408
00:28:38,716 --> 00:28:40,176
Elle a été obligée d'en parler…
409
00:28:40,927 --> 00:28:44,514
Ce soir, sur Panorama,
la princesse de Galles.
410
00:28:44,597 --> 00:28:46,433
…et de faire l'émission Panorama.
411
00:28:47,308 --> 00:28:50,437
On sait tous qu'elle a été trompée
au cours de cette interview,
412
00:28:51,271 --> 00:28:54,524
mais en même temps,
elle n'a fait que dire sa vérité.
413
00:28:54,607 --> 00:28:58,403
Que pensez-vous de l'attitude
de la presse vis-à-vis de vous ?
414
00:28:58,486 --> 00:29:00,196
BBC : PANORAMA - 20 NOVEMBRE 1995
415
00:29:00,280 --> 00:29:06,035
Encore aujourd'hui, cet intérêt me parait
démesuré et m'intimide,
416
00:29:06,119 --> 00:29:08,538
parce que je n'aime pas
être au centre de l'attention.
417
00:29:08,621 --> 00:29:10,373
Dans le cadre
de mes obligations publiques,
418
00:29:10,457 --> 00:29:13,710
je comprends que je sois photographiée
dès que je sors de ma voiture.
419
00:29:17,172 --> 00:29:20,383
Mais maintenant, je suis photographiée
dès que je franchis
420
00:29:20,467 --> 00:29:23,428
ma porte.
Les objectifs apparaissent de nulle part.
421
00:29:28,433 --> 00:29:30,018
- Oui, je la connais.
- Très bien.
422
00:29:30,894 --> 00:29:35,356
Ma mère était harcelée
lorsqu'elle vivait avec mon père.
423
00:29:36,483 --> 00:29:40,904
Mais après leur séparation,
ça a atteint un autre niveau.
424
00:29:41,946 --> 00:29:44,783
Le Palais de Buckingham annonce,
avec regrets,
425
00:29:44,866 --> 00:29:48,703
que le prince et la princesse de Galles
ont décidé de se séparer.
426
00:29:48,787 --> 00:29:51,247
C'est une décision prise à l'amiable
427
00:29:51,331 --> 00:29:55,752
et tous deux continueront à assumer leurs
devoirs parentaux auprès de leurs enfants.
428
00:29:55,835 --> 00:29:59,047
Tout a changé
quand nous nous sommes séparés.
429
00:29:59,130 --> 00:30:02,050
Ma vie est alors devenue très difficile.
430
00:30:04,594 --> 00:30:09,390
Dès le divorce conclu, dès son départ,
elle s'est retrouvée seule.
431
00:30:09,474 --> 00:30:12,936
Oui, c'était peut-être l'une des femmes
les plus influentes au monde,
432
00:30:13,019 --> 00:30:17,649
mais elle n'avait aucun pouvoir face à ça.
433
00:30:19,859 --> 00:30:22,904
J'ai vu, j'ai vécu
et j'ai appris des choses.
434
00:30:22,987 --> 00:30:24,906
PEOPLE : LE COMBAT SECRET DE LADY DI
435
00:30:24,989 --> 00:30:28,993
La douleur et la souffrance des femmes
qui se marient à cette institution.
436
00:30:29,077 --> 00:30:30,245
SUN : LA TRISTESSE CACHÉE DE DIANA
437
00:30:30,328 --> 00:30:31,788
LIFE & STYLE : UNE PRINCESSE EN CRISE
438
00:30:31,871 --> 00:30:35,416
Je me souviens m'être dit,
"Comment pourrais-je trouver quelqu'un
439
00:30:35,500 --> 00:30:39,170
"qui accepte et qui puisse
440
00:30:40,296 --> 00:30:44,801
"supporter tout le bagage
que je porte avec moi ?"
441
00:30:49,013 --> 00:30:53,977
Toutes mes relations
étaient étalées dans la presse
442
00:30:54,060 --> 00:30:55,687
au bout de quelques semaines,
443
00:30:55,770 --> 00:30:58,314
et la famille de ma compagne
était harcelée
444
00:30:58,398 --> 00:31:00,191
et leus vies chamboulées.
445
00:31:00,984 --> 00:31:04,988
Donc après une ou deux copines,
446
00:31:05,071 --> 00:31:08,241
la troisième ou la quatrième
commençaient à se dire, "Attends,
447
00:31:09,284 --> 00:31:10,952
"je ne suis pas sûre de vouloir ça."
448
00:31:13,872 --> 00:31:17,125
Donc quand j'ai rencontré M,
j'étais terrifié
449
00:31:17,208 --> 00:31:19,127
à l'idée que les médias la fassent fuir.
450
00:31:19,752 --> 00:31:23,006
Les mêmes médias qui avaient
déjà fait fuir tant de personnes.
451
00:31:30,221 --> 00:31:33,308
Je savais que pour que ça fonctionne,
il fallait absolument
452
00:31:33,391 --> 00:31:35,310
garder le secret
le plus longtemps possible.
453
00:31:37,979 --> 00:31:41,524
Au début,
notre relation était un beau petit…
454
00:31:43,067 --> 00:31:44,527
Un trésor caché.
455
00:31:44,611 --> 00:31:46,279
APPEL FACETIME DE HAZ
456
00:31:46,362 --> 00:31:47,989
C'était à distance, dès le début.
457
00:31:49,532 --> 00:31:53,161
Beaucoup de SMS et d'appels Facetime,
458
00:31:53,244 --> 00:31:57,582
on parlait pendant des heures
et ça semblait très excitant,
459
00:31:57,665 --> 00:32:00,084
ce qui est étrange
parce que ça ne l'était pas…
460
00:32:02,295 --> 00:32:04,797
Pas dans le sens
que les gens pourraient imaginer.
461
00:32:06,633 --> 00:32:09,260
C'était facile, sans prise de tête.
462
00:32:13,306 --> 00:32:16,976
J'AI ENVIE DE ÇA MAINTENANT, AVEC TOI.
463
00:32:17,060 --> 00:32:18,645
On a appris à se connaître.
464
00:32:20,939 --> 00:32:23,316
Comme tous les couples, on se découvrait,
465
00:32:23,399 --> 00:32:26,736
"Qu'est-ce que tu aimes manger ?
Cuisiner ? Quels films tu aimes ?"
466
00:32:27,820 --> 00:32:29,739
J'ai appris à connaître Meghan.
Je me disais,
467
00:32:29,822 --> 00:32:32,283
"Je suis vraiment en train
de tomber amoureux."
468
00:32:34,911 --> 00:32:36,746
- Oh non !
- Donc malgré mes craintes,
469
00:32:39,332 --> 00:32:45,088
je lui ai ouvert mon cœur
pour voir ce qui allait s'ensuivre.
470
00:32:47,382 --> 00:32:48,591
BIG SUR, CALIFORNIE. 16 SEPTEMBRE 2020
471
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
On est des rebelles.
472
00:32:50,593 --> 00:32:51,594
On est des rebelles.
473
00:32:54,430 --> 00:32:56,849
J'ai l'impression
qu'on fait un truc interdit.
474
00:33:01,437 --> 00:33:05,191
Oh mon Dieu ! Mon amour.
475
00:33:06,067 --> 00:33:09,570
Il y a tant de choses chez Meghan,
dans sa façon d'être,
476
00:33:09,654 --> 00:33:11,614
qui me rappellent ma mère.
477
00:33:15,159 --> 00:33:17,662
Elle a la même compassion,
la même empathie,
478
00:33:17,745 --> 00:33:19,706
elle a la même confiance.
479
00:33:19,789 --> 00:33:22,333
Elle est chaleureuse.
480
00:33:31,592 --> 00:33:32,593
Qui c'est, là ?
481
00:33:37,515 --> 00:33:41,269
Je comprends qu'il y ait
des gens qui désapprouvent
482
00:33:41,352 --> 00:33:43,354
ce que j'ai fait, comment je l'ai fait,
483
00:33:44,856 --> 00:33:47,900
mais je savais
que je devais faire tout mon possible
484
00:33:47,984 --> 00:33:50,069
- pour protéger ma famille.
- Coucou, mamie.
485
00:33:51,904 --> 00:33:53,239
Oui !
486
00:33:53,322 --> 00:33:55,867
Surtout après ce qui est arrivé à ma mère.
487
00:33:55,950 --> 00:34:00,538
Oui. C'est ta mamie Diana. Oui !
488
00:34:00,621 --> 00:34:02,832
Il était impossible
que l'histoire se répète.
489
00:34:12,258 --> 00:34:16,554
31 AOÛT 1997
490
00:34:16,637 --> 00:34:20,850
Diana, princesse de Galles a trouvé la
mort dans un accident de voiture, à Paris.
491
00:34:20,933 --> 00:34:23,269
Selon certaines sources, des paparazzis,
492
00:34:23,352 --> 00:34:27,023
des photographes avaient pris en chasse
la voiture dans laquelle elle se trouvait,
493
00:34:27,106 --> 00:34:30,234
dans l'espoir d'obtenir un cliché d'elle.
494
00:34:31,110 --> 00:34:34,197
Partout dans le monde, des millions
de personnes essaient de comprendre
495
00:34:34,280 --> 00:34:37,533
quelle terrible tragédie
vient de frapper Diana.
496
00:34:37,617 --> 00:34:39,035
DIANA, UNE FEMME EXCEPTIONNELLE.
VOUS SEREZ REGRETTÉE.
497
00:34:39,118 --> 00:34:40,870
Chaque propriétaire et éditeur
498
00:34:40,953 --> 00:34:43,456
de chaque média ayant payé
pour des photographies
499
00:34:43,539 --> 00:34:45,708
intrusives et abusives d'elle,
500
00:34:45,792 --> 00:34:49,212
encourageant ainsi une audace
et une cupidité sans limites
501
00:34:49,295 --> 00:34:53,007
afin d'obtenir un cliché de Diana
a désormais son sang sur les mains.
502
00:35:00,139 --> 00:35:04,393
Quand ma mère est morte,
il a fallu porter deux casquettes.
503
00:35:05,812 --> 00:35:09,941
D'un côté, nous étions deux fils,
souhaitant pleurer
504
00:35:10,024 --> 00:35:13,152
et faire le deuil de notre mère disparue.
505
00:35:15,363 --> 00:35:19,742
Mais il fallait aussi dissimuler
nos émotions, sortir, serrer des mains.
506
00:35:19,826 --> 00:35:21,786
Merci beaucoup, merci.
507
00:35:21,869 --> 00:35:23,621
- Harry, je suis désolée.
- Je suis désolée.
508
00:35:23,704 --> 00:35:25,414
William.
509
00:35:26,415 --> 00:35:28,251
Merci beaucoup. Merci.
510
00:35:28,334 --> 00:35:31,295
Attendez. Oh, bien.
511
00:35:31,379 --> 00:35:34,423
La Grande-Bretagne
a fait de nous ses enfants.
512
00:35:34,507 --> 00:35:36,509
Désolée.
513
00:35:36,592 --> 00:35:39,846
Les gens voulaient nous voir,
William et moi,
514
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
et ça a été très difficile.
515
00:35:45,893 --> 00:35:50,857
Je me souviens de ma mère
qui m'a annoncé son décès.
516
00:35:50,940 --> 00:35:51,941
NICKY. AMI D'ENFANCE D'HARRY
517
00:35:52,024 --> 00:35:56,487
Et puis, comme tout le monde,
on a regardé ces funérailles,
518
00:35:56,571 --> 00:36:01,242
on l'a regardé,
marcher à la suite du cercueil.
519
00:36:01,993 --> 00:36:04,620
MAMAN
520
00:36:16,966 --> 00:36:20,303
C'est là qu'on a vraiment fait
sa connaissance,
521
00:36:20,386 --> 00:36:24,056
qu'on a eu un aperçu
de ce qu'il se passait derrière l'image,
522
00:36:24,140 --> 00:36:28,561
qu'on a eu cette impression
de mieux le connaître qu'en réalité.
523
00:36:33,524 --> 00:36:36,903
J'ai rencontré Harry à Eton, à 13 ans.
524
00:36:38,863 --> 00:36:42,074
Nous étions voisins de chambre,
525
00:36:42,158 --> 00:36:45,953
donc on se penchait à la fenêtre et
on discutait après l'extinction des feux.
526
00:36:46,996 --> 00:36:50,666
Mais quand on est adolescent,
je crois qu'on n'a pas les mots
527
00:36:50,750 --> 00:36:53,961
et la maturité émotionnelle
528
00:36:54,045 --> 00:36:57,173
d'aller au delà des, "Ça va ?" "Oui." Ou…
529
00:36:57,256 --> 00:37:02,303
Et peut-être aussi
qu'on évite cette discussion
530
00:37:02,386 --> 00:37:05,806
parce que c'est un sujet
tellement délicat,
531
00:37:05,890 --> 00:37:07,516
si on ne dit pas ce qu'il faut,
532
00:37:07,600 --> 00:37:10,061
est-ce qu'on ne risque pas
d'empirer les choses ?
533
00:37:10,144 --> 00:37:11,729
Quand on ne dit rien,
534
00:37:11,812 --> 00:37:14,774
au moins, on n'empire pas les choses.
535
00:37:16,442 --> 00:37:21,739
Je crois qu'il y avait un accord
avec les médias,
536
00:37:21,822 --> 00:37:26,202
on laisserait Will et Harry tranquilles,
tant qu'ils seraient à l'école.
537
00:37:32,124 --> 00:37:37,964
Mais dès la première sortie, je n'avais
jamais rien vu de tel, une ribambelle
538
00:37:38,047 --> 00:37:41,259
de flashs et tous les médias étaient là.
539
00:37:43,302 --> 00:37:44,428
Harry !
540
00:37:46,097 --> 00:37:47,265
Harry !
541
00:37:50,226 --> 00:37:54,480
C'est là que
tout ce qu'avait vécu notre mère
542
00:37:54,563 --> 00:37:56,232
est devenu notre quotidien aussi.
543
00:37:57,692 --> 00:37:59,068
Harry !
544
00:37:59,151 --> 00:38:01,904
Depuis l'entrée du prince Harry à Eton,
son père essaie
545
00:38:01,988 --> 00:38:05,074
de faire en sorte qu'il ait une vie
aussi normale que possible.
546
00:38:05,157 --> 00:38:07,493
Mais c'est la troisième fois
que le prince Harry,
547
00:38:07,576 --> 00:38:11,789
tout juste 14 ans fait les gros-titres
du Mirror depuis sont entrée à Eton.
548
00:38:11,872 --> 00:38:13,374
Tout n'était pas faux,
549
00:38:13,457 --> 00:38:17,545
mais il y avait beaucoup
d'exagérations et de réchauffé.
550
00:38:17,628 --> 00:38:20,423
Il est dans l'excès,
il se drogue, il sort très tard,
551
00:38:20,506 --> 00:38:22,842
il va en boîte, il a une copine là
et une autre ici,
552
00:38:22,925 --> 00:38:24,844
mais qu'est-ce que ça veut dire ?
553
00:38:24,927 --> 00:38:27,305
HELLRAISER HARRY- FILLES, CIGARETTES
ET ALCOOL POUR LE PRINCE DE LA NUIT
554
00:38:27,388 --> 00:38:30,850
Vous savez, il y a une différence
entre le fait de devoir accepter,
555
00:38:30,933 --> 00:38:33,728
"D'accord,
j'appartiens à cette famille-là,
556
00:38:33,811 --> 00:38:35,980
"donc je suis un sujet d'intérêt,
557
00:38:36,063 --> 00:38:40,568
"je suis assailli par les paparazzis
et poursuivi sur les routes."
558
00:38:41,610 --> 00:38:44,572
Et être poursuivi alors qu'on se promène,
ce qui a dû arriver
559
00:38:44,655 --> 00:38:46,991
30 ou 40 fois quand j'étais plus jeune.
560
00:38:51,329 --> 00:38:52,580
C'était trop.
561
00:38:53,372 --> 00:38:56,167
Il y a eu une altercation entre
le prince Harry et des photographes
562
00:38:56,250 --> 00:38:58,377
alors qu'il sortait de boîte ce matin.
563
00:38:58,461 --> 00:39:01,839
Quelques heures après l'altercation,
il faisait la une des tabloïds.
564
00:39:01,922 --> 00:39:05,676
Il s'est écrié, "Pourquoi
vous ne me laissez pas tranquille ?"
565
00:39:09,096 --> 00:39:13,559
Tout était tellement intense.
566
00:39:17,063 --> 00:39:21,984
J'essayais de trouver un équilibre
dans ma vie de jeune homme
567
00:39:22,068 --> 00:39:25,654
et de gérer l'épreuve
de la perte de ma mère,
568
00:39:25,738 --> 00:39:28,115
sans vraiment de soutien ou de guide.
569
00:39:29,283 --> 00:39:31,160
Ce n'était pas juste.
570
00:39:45,383 --> 00:39:48,761
Harry est arrivé au Lesotho en 2004.
571
00:39:48,844 --> 00:39:52,223
Au départ, il était juste un jeune homme,
tout droit sorti d'Eton,
572
00:39:52,306 --> 00:39:56,602
plein d'idées négatives
à propos de lui-même.
573
00:39:56,685 --> 00:39:57,978
Je ne le connaissais pas,
574
00:39:58,854 --> 00:40:02,525
mais je me suis dit, "Voyons
ce qu'on peut faire de ce jeune homme."
575
00:40:03,984 --> 00:40:08,697
- Le troupeau vit sur le terrain communal.
- Oui, c'est ça.
576
00:40:08,781 --> 00:40:10,699
On apprenait à se connaître,
577
00:40:10,783 --> 00:40:13,702
on essayait de se trouver
des atomes crochus.
578
00:40:14,829 --> 00:40:17,748
La première fois que j'ai vu
le prince Seeiso, il a été incroyable.
579
00:40:17,832 --> 00:40:20,501
On a pris des chevaux
et on est allés sur ses terres.
580
00:40:22,294 --> 00:40:26,924
Je pense qu'il cherchait un peu de répit
581
00:40:27,007 --> 00:40:29,385
à son quotidien ahurissant
et un peu violent.
582
00:40:30,511 --> 00:40:33,848
J'ai senti une démarche sincère,
583
00:40:33,931 --> 00:40:36,183
"D'accord, je suis ici, au Lesotho.
584
00:40:36,267 --> 00:40:40,563
"Je ne connais rien du Lesotho,
et je suis là pour apprendre.
585
00:40:41,147 --> 00:40:42,440
"Pas pour dire quoi que ce soit."
586
00:40:50,072 --> 00:40:55,161
Il a de suite su y faire,
avec moi et auprès de la communauté.
587
00:40:55,244 --> 00:40:59,081
Je voyais qu'il y avait en Harry,
beaucoup de sa mère.
588
00:40:59,665 --> 00:41:02,501
Votre mère a-t-elle été
une inspiration pour ce voyage ?
589
00:41:02,585 --> 00:41:06,755
Oui, énormément.
Ma mère et celle de Seeiso aussi.
590
00:41:07,465 --> 00:41:10,050
Elles étaient très impliquées
dans la lutte contre le sida,
591
00:41:10,134 --> 00:41:13,846
tout particulièrement
auprès des orphelins.
592
00:41:14,972 --> 00:41:17,558
Sa mère était morte
peu avant notre rencontre.
593
00:41:18,225 --> 00:41:21,395
Donc, sachant qu'on avait
tous les deux perdu notre mère,
594
00:41:21,479 --> 00:41:24,523
il n'a pas fallu longtemps
avant qu'on soit comme des frères.
595
00:41:24,607 --> 00:41:26,192
Bonjour à tous.
596
00:41:26,275 --> 00:41:29,612
Harry est venu presque
tous les ans après ça.
597
00:41:32,406 --> 00:41:37,578
J'avais 18 ans et je prenais la suite
de ma mère, en quelque sorte.
598
00:41:37,661 --> 00:41:41,332
J'essayais de faire vivre son héritage,
de la rendre fière.
599
00:41:41,415 --> 00:41:45,753
… officiellement inauguré
par le prince Seeiso et le prince Harry,
600
00:41:45,836 --> 00:41:47,588
les fondateurs de Sentebale.
601
00:41:48,506 --> 00:41:51,258
En venant ici et en étant lui-même,
602
00:41:51,342 --> 00:41:55,679
j'ai vu un garçon devenir en homme.
603
00:41:55,763 --> 00:41:58,766
On lui a même donné un nom.
Un nom en sésotho.
604
00:41:59,350 --> 00:42:01,977
Mahale, ça veut dire "guerrier."
605
00:42:03,521 --> 00:42:05,814
Harry a un esprit de guerrier,
606
00:42:06,440 --> 00:42:08,067
une personnalité de guerrier.
607
00:42:10,194 --> 00:42:13,155
Au Lesotho,
j'ai trouvé un espace de liberté,
608
00:42:14,782 --> 00:42:18,953
la possibilité de respirer, de vivre…
et de grandir.
609
00:42:25,834 --> 00:42:28,587
J'allais en Afrique,
parfois pour trois mois.
610
00:42:29,755 --> 00:42:31,966
Le Botswana est un pays
qui m'est très cher.
611
00:42:32,049 --> 00:42:36,762
Mon père s'inquiète beaucoup que je passe
plus de temps ici que chez moi.
612
00:42:39,723 --> 00:42:44,228
J'ai une seconde famille ici.
Un groupe d'amis qui m'a élevé.
613
00:42:48,440 --> 00:42:50,442
Ça a toujours été très spécial pour moi.
614
00:42:52,403 --> 00:42:56,657
Donc il était primordial
que je partage ça avec Meg.
615
00:42:58,993 --> 00:43:02,371
TORONTO. ÉTÉ 2016
616
00:43:02,454 --> 00:43:03,581
Cet été-là,
617
00:43:03,664 --> 00:43:06,875
j'étais en congés,
mais j'avais des projets de voyage.
618
00:43:06,959 --> 00:43:11,922
Et mes collègues de tournage m'ont dit,
"Laisse de la place au rêve".
619
00:43:13,007 --> 00:43:15,467
Et en discutant,
"Quand va-t-on se revoir ?"
620
00:43:15,551 --> 00:43:18,304
Il m'a dit, "Je vais en Afrique
pour un projet de sauvegarde."
621
00:43:18,387 --> 00:43:21,599
Il avait une semaine de libre,
moi aussi, c'était la même semaine.
622
00:43:22,182 --> 00:43:24,101
Il m'a demandé,
"Tu veux venir au Botswana ?"
623
00:43:25,060 --> 00:43:29,106
J'ai répondu,
"Je vais y réfléchir." Et j'y suis allée.
624
00:43:32,610 --> 00:43:34,236
BOTSWANA. AOÛT 2016
625
00:43:34,320 --> 00:43:36,572
J'étais étonné qu'elle dise oui.
626
00:43:37,406 --> 00:43:39,700
Une femme que j'avais vue deux fois.
Elle venait
627
00:43:39,783 --> 00:43:43,829
au Botswana et on allait vivre
sous une tente pendant cinq jours. Waouh.
628
00:43:47,458 --> 00:43:51,545
Ils allaient en Afrique ensemble,
pour passer du temps de qualité.
629
00:43:51,629 --> 00:43:54,381
Donc il s'est dit,
"Soit ça marche, soit c'est un échec
630
00:43:54,465 --> 00:43:57,343
"parce qu'on va être ensemble
24 heures sur 24."
631
00:44:00,304 --> 00:44:03,641
Je prends l'avion pour me retrouver
en pleine brousse ?
632
00:44:04,308 --> 00:44:07,102
Quoi ? Mais qu'est-ce que je fais ?
633
00:44:07,186 --> 00:44:09,063
Et si on ne s'apprécie pas,
634
00:44:09,980 --> 00:44:12,399
alors qu'on campe en pleine brousse ?
635
00:44:16,820 --> 00:44:18,072
C'était un saut dans le vide.
636
00:44:18,906 --> 00:44:24,244
Mais je crois qu'au fond d'elle,
elle savait qu'elle devait le faire.
637
00:44:30,709 --> 00:44:34,129
Donc j'arrive là-bas.
On ne s'était pas vus depuis un mois.
638
00:44:36,048 --> 00:44:39,635
C'était très bizarre au début.
"Est-ce qu'on s'embrasse ? Est-ce que…"
639
00:44:39,718 --> 00:44:41,762
Et je me souviens
qu'il m'a tendu un sandwich.
640
00:44:42,930 --> 00:44:43,806
Mon Dieu !
641
00:44:44,390 --> 00:44:46,183
Puis on a sauté dans la voiture
et c'était parti.
642
00:44:48,852 --> 00:44:50,729
Au départ, on était assis côte à côte.
643
00:44:50,813 --> 00:44:52,439
Puis on s'est tenu la main.
644
00:44:53,065 --> 00:44:56,527
Puis on s'est embrassés.
Dans les secousses.
645
00:44:56,610 --> 00:44:59,822
Et puis, c'est vite devenu
naturel et évident.
646
00:45:05,285 --> 00:45:10,165
On devait apprendre à se connaître avant
que le monde et les médias s'en mêlent.
647
00:45:20,259 --> 00:45:23,095
C'était tellement bouleversant…
648
00:45:26,765 --> 00:45:28,809
D'être là, sous notre tente,
649
00:45:28,892 --> 00:45:31,437
d'entendre un bruissement en pleine nuit,
650
00:45:31,520 --> 00:45:33,355
de voir une ombre, "C'est quoi ?"
651
00:45:33,439 --> 00:45:36,608
Et tu découvres un éléphant qui mange
au-dessus de ta tente.
652
00:45:36,692 --> 00:45:39,153
Et moi, "On ne risque rien ?"
Lui qui me répond, "Non.
653
00:45:39,236 --> 00:45:40,821
"Je te protège."
654
00:45:41,989 --> 00:45:43,157
Et je l'ai cru.
655
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
Tu as eu confiance en moi.
656
00:45:45,284 --> 00:45:46,785
- Oui.
- C'est vrai.
657
00:45:48,454 --> 00:45:53,167
C'était tellement évident
et tellement naturel.
658
00:45:55,752 --> 00:45:57,880
On pouvait tous les deux être nous-mêmes.
659
00:45:58,589 --> 00:46:01,425
Il n'y avait pas de distraction.
Pas de réseau non plus.
660
00:46:03,427 --> 00:46:05,471
Pas de miroir, ni de salle de bains.
661
00:46:05,554 --> 00:46:08,348
Il n'y avait pas de,
"Je ressemble à quoi ?"
662
00:46:10,559 --> 00:46:13,437
Et heureusement, on s'est beaucoup plus.
663
00:46:22,029 --> 00:46:24,490
NEW YORK. SEPTEMBRE 2016
664
00:46:24,573 --> 00:46:28,535
C'était en 2016.
J'ai retrouvé Meghan à New York.
665
00:46:30,871 --> 00:46:35,501
On était heureuses de boire un thé et
de prendre une coupe au Bergdorf Goodman.
666
00:46:35,584 --> 00:46:37,503
"On se retrouve
au salon de thé du Bergdorf."
667
00:46:40,380 --> 00:46:45,052
Et donc elle m'a dit, "Oui, j'ai…
668
00:46:47,763 --> 00:46:50,599
"J'ai rencontré quelqu'un
et je crois que je l'aime."
669
00:46:50,682 --> 00:46:52,935
C'est le prince Harry. Et je…
670
00:46:55,062 --> 00:46:58,982
Mais je sentais que chaque parcelle
de son corps vibrait.
671
00:47:00,442 --> 00:47:02,444
On a une photo de ce moment.
672
00:47:02,528 --> 00:47:05,989
Et je criais parce que je voyais
que c'était différent.
673
00:47:08,075 --> 00:47:10,911
Dès qu'elle m'en a parlé,
j'ai compris que leur amour
674
00:47:10,994 --> 00:47:11,828
était une évidence
675
00:47:11,912 --> 00:47:14,831
et qu'ils seraient allés au bout
du monde pour être ensemble.
676
00:47:14,915 --> 00:47:19,253
À ce moment-là, on a su qu'il y avait
quelque chose entre nous,
677
00:47:19,336 --> 00:47:20,462
qu'on se plaisait.
678
00:47:20,546 --> 00:47:24,758
Mais d'un point de vue pratique, comment
on allait faire pour que ça marche ?
679
00:47:24,841 --> 00:47:27,594
Là, je me suis demandée,
"Il a le droit de prendre l'avion ?
680
00:47:27,678 --> 00:47:31,557
"Il a le droit de venir la voir ?"
Comment vont-ils s'organiser ?
681
00:47:31,640 --> 00:47:33,267
Et ils ont inventé quelque chose.
682
00:47:33,850 --> 00:47:35,936
Ils ont inventé une manière d'y arriver.
683
00:47:38,564 --> 00:47:41,358
Elle avait mis en place une règle,
très intelligemment,
684
00:47:41,441 --> 00:47:46,071
on ne devait pas passer plus
de deux semaines sans se voir.
685
00:47:46,154 --> 00:47:48,824
J'ai dit, "Je ne sais pas
si c'est possible.
686
00:47:48,907 --> 00:47:50,742
"Je ne pourrai pas te voir aussi souvent."
687
00:47:50,826 --> 00:47:53,787
C'était plus facile
que je vienne le voir en Angleterre.
688
00:47:54,496 --> 00:47:58,625
J'avais juste à prendre un vol commercial
et à le voir sans que ça se sache.
689
00:47:59,668 --> 00:48:01,503
Les premiers mois,
quand personne ne savait,
690
00:48:01,587 --> 00:48:03,547
il était plus logique qu'elle vienne.
691
00:48:03,630 --> 00:48:07,718
Elle pouvait être avec moi,
au Palais de Kensington.
692
00:48:07,801 --> 00:48:09,469
On allait à Windsor,
693
00:48:09,553 --> 00:48:11,179
on se promenait autour de Portmore
694
00:48:12,222 --> 00:48:13,724
et on faisait plein de choses.
695
00:48:13,807 --> 00:48:15,726
On essayait d'apprendre à se connaître,
696
00:48:15,809 --> 00:48:20,022
sans être pris en photo,
sans faire la une des journaux.
697
00:48:24,401 --> 00:48:25,777
On devait garder le secret,
698
00:48:25,861 --> 00:48:28,614
donc forcément,
on se découvrait plus rapidement
699
00:48:28,697 --> 00:48:32,326
qu'en étant à l'extérieur
puisqu'on était juste tous les deux.
700
00:48:46,548 --> 00:48:49,801
Lui faire passer la barrière
de sécurité pour entrer à Kensington
701
00:48:49,885 --> 00:48:51,637
était un risque en soi,
702
00:48:51,720 --> 00:48:53,472
parce que les gens parlent !
703
00:48:53,555 --> 00:48:56,433
Ce qui compte,
c'est en qui les autres ont confiance.
704
00:48:56,516 --> 00:48:57,684
Ça marche comme ça.
705
00:49:02,481 --> 00:49:04,024
Les personnes lambda
706
00:49:04,107 --> 00:49:09,738
aiment à croire que la famille royale
mène une vie de privilégiés,
707
00:49:09,821 --> 00:49:12,240
avec des domestiques,
dans de beaux palais,
708
00:49:12,324 --> 00:49:13,700
et que tout est facile pour eux.
709
00:49:15,243 --> 00:49:17,496
Je ne suis absolument
pas d'accord avec eux.
710
00:49:19,456 --> 00:49:22,668
Pour moi,
ils vivent dans une prison dorée.
711
00:49:22,751 --> 00:49:27,130
Ils manquent de la plupart des libertés
que nous tenons pour acquises.
712
00:49:28,548 --> 00:49:32,636
Ils n'ont que peu de liberté
dans le choix de leur avenir.
713
00:49:33,929 --> 00:49:36,932
Ils n'ont officiellement pas le droit
de choisir leur religion.
714
00:49:37,015 --> 00:49:39,976
Les six premières personnes
dans l'ordre de succession
715
00:49:40,060 --> 00:49:43,897
doivent obtenir l'autorisation de la reine
avant de se marier.
716
00:49:43,980 --> 00:49:47,234
Ils ne peuvent pas vraiment faire de choix
quant à leur carrière.
717
00:49:47,317 --> 00:49:51,655
Et les médias modernes
sont excessivement intrusifs.
718
00:49:57,035 --> 00:50:01,498
On gagne de l'argent
en parlant de la famille royale,
719
00:50:01,581 --> 00:50:03,417
en partageant des secrets.
720
00:50:05,419 --> 00:50:06,586
Les plus gros titres.
721
00:50:06,670 --> 00:50:07,504
"À QUI SE FIER ?" PAUL BURRELL ÉCŒURÉ
PAR LE MAL FAIT À LA FAMILLE ROYALE,
722
00:50:07,587 --> 00:50:08,672
DES SECRETS RÉVÉLÉS DANS DES LETTRES
723
00:50:08,755 --> 00:50:13,343
Des photos toujours plus intimes.
Des sujets de plus en plus choc.
724
00:50:13,427 --> 00:50:15,095
UN GARDE ROYAL VEND DES COORDONNÉES
725
00:50:15,762 --> 00:50:18,306
Ça va faire de l'argent, de la pub.
726
00:50:18,932 --> 00:50:22,227
Le milieu des tabloïds est impitoyable.
727
00:50:22,310 --> 00:50:26,690
Et cela crée une véritable atmosphère
de paranoïa.
728
00:50:26,773 --> 00:50:30,110
DES HACKERS "TENTENT DE PIRATER LES
TÉLÉPHONES DES PRINCES HARRY ET WILLIAM"
729
00:50:30,193 --> 00:50:34,781
Il y a cette idée que l'on tolère
les membres de la famille royale,
730
00:50:34,865 --> 00:50:36,742
bien qu'extravagants,
731
00:50:36,825 --> 00:50:43,248
à condition que l'on ait le droit d'être
informés en continu quant à leurs vies.
732
00:50:44,040 --> 00:50:48,378
Et je pense que cela affecte
particulièrement les femmes de la famille.
733
00:50:50,172 --> 00:50:52,340
Je me souviens
que quelqu'un a dit à Meghan,
734
00:50:53,216 --> 00:50:57,137
"Si tu veux aller au Tate,
ou visiter un peu Londres,
735
00:50:57,804 --> 00:51:01,141
"tu devrais le faire maintenant,
parce que ta vie va changer."
736
00:51:05,020 --> 00:51:09,232
On était secrètement ensemble
depuis juillet.
737
00:51:10,692 --> 00:51:13,320
On était terrorisés
par ce moment où ça se saurait.
738
00:51:14,070 --> 00:51:15,906
H a essayé de me préparer
739
00:51:15,989 --> 00:51:18,950
à la suite potentielle,
sachant ce qu'il avait déjà vécu.
740
00:51:19,034 --> 00:51:21,620
29 OCTOBRE 2016
741
00:51:21,703 --> 00:51:25,624
Ensuite, son frère et son secrétaire
des communications, Jason Knauf,
742
00:51:25,707 --> 00:51:29,544
l'ont appelé pour lui dire que l'histoire
allait paraître dans un tabloïd.
743
00:51:30,253 --> 00:51:33,548
Il m'a dit, "Si ça doit paraître demain,
sortons et amusons-nous !"
744
00:51:38,220 --> 00:51:41,473
On est allés à une soirée d'Halloween,
745
00:51:41,556 --> 00:51:43,642
où l'on pouvait se déguiser
pour que personne ne sache.
746
00:51:44,267 --> 00:51:46,561
- J'avais un foulard et un masque.
- Un super costume !
747
00:51:46,645 --> 00:51:48,104
J'avais loué un super costume.
748
00:51:48,188 --> 00:51:51,441
On s'est dit, "C'est peut-être
notre dernier moment donc sortons et…
749
00:51:52,609 --> 00:51:54,319
- "amusons-nous."
- On doit se lâcher,
750
00:51:54,402 --> 00:51:55,237
ce qu'on a fait.
751
00:51:56,738 --> 00:51:59,699
Sa cousine, Eugenie
et son copain de l'époque, Jack,
752
00:51:59,783 --> 00:52:01,910
ainsi que mon ami, Marcus,
étaient là aussi.
753
00:52:04,788 --> 00:52:07,499
C'était super. On s'est juste amusés.
754
00:52:07,582 --> 00:52:08,750
Et puis…
755
00:52:13,964 --> 00:52:16,800
Vous entendez ? C'est le son des cœurs
qui se brisent partout dans le monde.
756
00:52:16,883 --> 00:52:20,262
On vient d'apprendre que le prince Harry
fréquentait l'actrice, Meghan Markle.
757
00:52:20,345 --> 00:52:22,472
- Harry aurait une petite-amie…
- …Le célibataire le plus convoité…
758
00:52:22,556 --> 00:52:24,933
- …une relation transatlantique…
- …ils se seraient rencontrés cet été…
759
00:52:25,016 --> 00:52:27,769
Et le lendemain, c'était écrasant.
760
00:52:27,853 --> 00:52:30,021
…le prince et sa chérie américaine…
761
00:52:30,105 --> 00:52:33,358
Je me suis dit, "Je vais faire
comme si j'étais dans la brousse.
762
00:52:33,441 --> 00:52:35,068
"Parce que tout ça m'était étranger,
763
00:52:35,652 --> 00:52:37,612
"mais je savais que tu me protégerais,
764
00:52:37,696 --> 00:52:38,947
"et qu'on surmonterait ça."
765
00:52:39,030 --> 00:52:41,658
- Elle se dit métisse…
- …directement de Compton…
766
00:52:41,741 --> 00:52:42,659
…du mauvais côté de la barrière…
767
00:52:42,742 --> 00:52:44,494
Elle est juste très éloignée de ce
768
00:52:44,578 --> 00:52:48,540
à quoi une personne lambda pense
quand elle pense "famille royale."
769
00:52:49,124 --> 00:52:52,961
Naïvement, je ne savais pas
dans quoi je m'embarquais.
770
00:52:56,006 --> 00:52:58,717
Mais en octobre 2016,
771
00:52:58,800 --> 00:53:01,428
d'un coup, tout a changé.
772
00:53:01,511 --> 00:53:03,805
Meghan est un grand écart…
773
00:53:03,889 --> 00:53:06,683
Elle a détourné Harry de nous…
774
00:53:06,766 --> 00:53:09,227
…elle semble être l'antéchrist…
775
00:54:32,936 --> 00:54:33,895
MEGHAN & HARRY SOUHAITENT REMERCIER
TOUS CEUX QUI LES ONT SOUTENUS
776
00:54:33,979 --> 00:54:34,854
CES DERNIÈRES ANNÉES ET CEUX
QUI ONT PARTICIPÉ À CE DOCUMENTAIRE.
777
00:54:56,835 --> 00:54:59,045
Sous-titres : Margaux Marmouget