1
00:00:06,166 --> 00:00:08,750
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,458 --> 00:00:14,875
Was passiert,
wenn der Sammler zum Sammelobjekt wird?
3
00:00:14,958 --> 00:00:19,458
Wenn ein skrupelloser Jäger von Wundern
auf jemanden oder etwas stößt
4
00:00:19,541 --> 00:00:23,250
mit einem Willen, einem Hunger,
der größer ist als sein eigener?
5
00:00:23,916 --> 00:00:27,166
Gedruckt auf dickem Papier mit Prägung,
6
00:00:27,250 --> 00:00:30,833
nicht ganz im Taschenformat,
die Einladung zu einer Besichtigung.
7
00:00:30,916 --> 00:00:33,791
Ein vergnüglicher Abend
für Gleichgesinnte.
8
00:00:33,875 --> 00:00:36,666
Ein Abend,
der auch ihr letzter sein könnte.
9
00:00:36,750 --> 00:00:39,666
Unsere Geschichte heute heißt
"Die Besichtigung".
10
00:00:40,458 --> 00:00:43,375
Der Regisseur Panos Cosmatos.
11
00:00:45,083 --> 00:00:48,291
DIE BESICHTIGUNG
12
00:01:54,208 --> 00:01:57,541
Lionel Lassiter bittet um Ihre Anwesenheit
13
00:01:57,625 --> 00:02:00,958
zu einer Besichtigung im Sandpiper House.
14
00:02:02,500 --> 00:02:07,291
Samstag, 22. September 1979.
15
00:02:07,375 --> 00:02:09,125
Weitere Instruktion folgen."
16
00:03:34,500 --> 00:03:38,041
-Tut mir leid, dass ich zu spät bin.
-Wozu eigentlich?
17
00:03:39,291 --> 00:03:42,041
Sie gehen doch auch
zur Besichtigung, oder?
18
00:03:42,541 --> 00:03:44,958
Ja, wir wollen alle zur Besichtigung.
19
00:03:45,708 --> 00:03:49,458
Wir fanden heraus, dass wir alle
in Late-Night-Talk-Shows waren.
20
00:03:49,541 --> 00:03:50,791
Und Sie?
21
00:03:51,375 --> 00:03:52,208
Ich? Ich…
22
00:03:52,708 --> 00:03:53,541
Ja, ich auch.
23
00:03:54,041 --> 00:03:54,875
Ich…
24
00:03:55,791 --> 00:03:56,625
Wie seltsam.
25
00:03:57,125 --> 00:03:58,875
Ja. Willkommen im Club.
26
00:03:58,958 --> 00:04:01,458
Unser Gastgeber mag Late-Night-Talk-Shows.
27
00:04:01,541 --> 00:04:04,791
Wenn man das Haus nie verlässt,
sieht man wohl viel fern.
28
00:04:06,041 --> 00:04:06,875
Na ja…
29
00:04:08,541 --> 00:04:11,750
-Ich bin Charlotte.
-Ja, das habe ich gespürt.
30
00:04:11,833 --> 00:04:13,208
Ich bin Targ Reinhard.
31
00:04:14,291 --> 00:04:15,291
Freut mich.
32
00:04:15,791 --> 00:04:18,291
-Ich bin Randall.
-Ich weiß, wer Sie sind.
33
00:04:18,875 --> 00:04:21,125
Riesenfan. Sie sind eine Legende.
34
00:04:36,125 --> 00:04:37,875
Hi. Ich bin Hector.
35
00:04:39,666 --> 00:04:40,583
Steigt ein.
36
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
Haben Sie 'ne Kippe?
37
00:04:56,041 --> 00:04:57,416
Ja, klar, Mann.
38
00:04:57,958 --> 00:04:58,791
Super.
39
00:05:10,083 --> 00:05:10,916
Danke.
40
00:05:17,041 --> 00:05:18,958
Ich war jedenfalls fasziniert.
41
00:05:19,041 --> 00:05:21,250
Mich hat es nicht überrascht.
42
00:05:21,333 --> 00:05:26,125
Aber den geheimnisvollen Schleier um
unseren Gastgeber konnte ich nicht lüften.
43
00:05:27,625 --> 00:05:32,291
Wie dramatisch. Es gibt viele reiche,
mächtige Leute, von denen man nichts weiß.
44
00:05:32,875 --> 00:05:36,375
Ja, aber es gab eine Zeit,
da wusste jeder alles über ihn.
45
00:05:37,250 --> 00:05:41,125
Männer wie wir, die es gewohnt sind,
im Rampenlicht zu stehen,
46
00:05:41,208 --> 00:05:44,916
wissen, wie schwer es ist,
sich vom Ruhm zu distanzieren.
47
00:05:46,125 --> 00:05:47,333
Das sagen Sie.
48
00:05:51,125 --> 00:05:52,958
Und was machen Sie, Charlotte?
49
00:05:53,625 --> 00:05:56,583
Na ja, ich bin Astrophysikerin.
50
00:05:57,791 --> 00:06:02,458
Vielleicht ist das eine dumme Frage,
aber was halten Sie von Horoskopen?
51
00:06:03,208 --> 00:06:07,583
Wenn ich ganz ehrlich bin,
würde ich sagen, das ist nichts für mich.
52
00:06:08,500 --> 00:06:10,208
Typisch für einen Steinbock.
53
00:06:10,708 --> 00:06:13,875
-Kann sein.
-Ja, aber was ist ihr Sonnenzeichen?
54
00:06:14,583 --> 00:06:16,500
Die wahre Macht der Astrologie.
55
00:06:18,000 --> 00:06:19,916
Ihr Gastgeber würde es begrüßen,
56
00:06:20,000 --> 00:06:23,250
wenn Sie während der Fahrt
dem Audioprogramm lauschten.
57
00:06:27,750 --> 00:06:28,583
Was?
58
00:07:44,250 --> 00:07:45,500
Was möchten Sie?
59
00:07:46,708 --> 00:07:47,541
Sanfter?
60
00:07:50,875 --> 00:07:51,791
Klarer?
61
00:07:58,125 --> 00:07:59,000
Oder reiner?
62
00:08:05,208 --> 00:08:06,458
Überraschen Sie mich.
63
00:09:32,125 --> 00:09:33,958
Willkommen im Sandpiper House.
64
00:09:45,708 --> 00:09:47,958
Es riecht unglaublich gut hier.
65
00:09:48,041 --> 00:09:50,000
Was sind das für Blumen?
66
00:09:50,500 --> 00:09:52,250
Das sind Stargazer-Lilien.
67
00:09:52,333 --> 00:09:54,958
Diese Züchtung gibt es erst
seit vier Jahren.
68
00:09:55,041 --> 00:09:58,291
Vorher waren die Blüten
eher Richtung Boden geneigt.
69
00:09:58,791 --> 00:10:00,291
Und wie das so ist,
70
00:10:00,375 --> 00:10:04,500
haben viele angenommen, dass die Blumen
verwelkt sind oder absterben.
71
00:10:05,291 --> 00:10:07,000
Sie wurden also unbeliebt.
72
00:10:07,791 --> 00:10:11,666
Eine geniale Frau in Kalifornien
kreuzte sie, bis sie eine hatte,
73
00:10:11,750 --> 00:10:15,625
deren Blüten nach oben gerichtet waren
und zum Himmel blickten.
74
00:10:15,708 --> 00:10:19,166
Sieht toll aus und klingt toll.
75
00:10:19,666 --> 00:10:22,791
Es wurde alles getan,
um einen Lebensraum zu erhalten,
76
00:10:22,875 --> 00:10:26,000
der sie in Mr. Lassiters
Wohnvision integriert.
77
00:10:26,708 --> 00:10:28,791
Wow, die Musik ist echt abgefahren.
78
00:10:29,583 --> 00:10:31,208
Mir gefällt die Musik.
79
00:10:31,291 --> 00:10:32,416
Typisch.
80
00:10:33,541 --> 00:10:34,958
Was soll das heißen?
81
00:10:35,041 --> 00:10:40,125
Sie klingt wie schwingende Kristalle
und der ganze Scheiß, auf den Sie stehen.
82
00:11:38,333 --> 00:11:39,166
Bitte.
83
00:11:40,750 --> 00:11:42,125
Wo sollen wir sitzen?
84
00:11:42,625 --> 00:11:44,708
Bei Ihrem Lieblingsdrink natürlich.
85
00:11:56,791 --> 00:11:57,958
Ich bin Charlotte.
86
00:12:19,375 --> 00:12:21,875
Dieser Screwdriver ist genau das Richtige.
87
00:12:21,958 --> 00:12:24,333
Was für ein großartiges Bier.
88
00:12:25,291 --> 00:12:26,125
Eiskalt.
89
00:12:26,833 --> 00:12:29,208
Erfrischend. Genau wie ich es mag.
90
00:12:32,375 --> 00:12:33,250
Oh, wow.
91
00:12:33,333 --> 00:12:36,041
Ginger Ale. Das ist mein Lieblingsgetränk.
92
00:12:38,000 --> 00:12:39,083
Sie trinken nicht?
93
00:12:39,583 --> 00:12:41,958
Denken Sie, Wissenschaftler feiern nicht?
94
00:12:52,375 --> 00:12:54,583
Lapsang Suchong Tee.
95
00:12:56,666 --> 00:13:01,666
Genau die richtige Temperatur
und genau die Menge an Honig, die ich mag.
96
00:13:02,791 --> 00:13:06,000
Woher wusste der Kerl,
dass ich Lapsang Souchong mag?
97
00:13:11,541 --> 00:13:13,041
Oh, Mann…
98
00:13:14,833 --> 00:13:15,958
Ich will aufhören,
99
00:13:16,041 --> 00:13:20,791
aber diese tibetischen Mentholzigaretten
sind total schwer aufzutreiben.
100
00:13:20,875 --> 00:13:22,291
Ich träume von denen.
101
00:13:22,375 --> 00:13:24,666
Denken Sie,
wenn Sie wirklich aufhören wollten,
102
00:13:24,750 --> 00:13:27,750
dann lägen Ihre Lieblingszigaretten
jetzt hier?
103
00:13:29,958 --> 00:13:32,375
Ich werde der Versuchung nicht nachgeben.
104
00:13:34,750 --> 00:13:38,125
Willkommen, liebe Gäste.
Tut mir leid, dass Sie warten mussten.
105
00:13:39,416 --> 00:13:42,541
Bitte amüsieren Sie sich.
Sollten Sie Wünsche haben,
106
00:13:42,625 --> 00:13:46,416
Hector oder Dr. Zahra
werden für Sie da sein.
107
00:13:59,125 --> 00:14:02,833
Hey, ich glaube, wir haben uns
noch nicht richtig vorgestellt.
108
00:14:05,333 --> 00:14:07,416
Das ist der Romanautor Guy Landon.
109
00:14:08,208 --> 00:14:09,291
Was ist so lustig,
110
00:14:09,375 --> 00:14:12,958
wenn man mehr Bücher verkauft,
als andere Corn Dogs auf dem Jahrmarkt?
111
00:14:16,125 --> 00:14:18,666
Die Architektur ist außergewöhnlich.
112
00:14:18,750 --> 00:14:22,166
Das ist eindeutig Brutalismus,
in der Tradition Muellers.
113
00:14:22,250 --> 00:14:25,625
Aber ich erkenne
dezente aztekische Einflüsse.
114
00:14:26,375 --> 00:14:27,708
Aztekisch, ja?
115
00:14:27,791 --> 00:14:30,500
Sind Sie jetzt
Experte aztekischer Architektur?
116
00:14:31,125 --> 00:14:33,541
Wie auch von anderen alten Zivilisationen,
117
00:14:33,625 --> 00:14:36,291
die den Möglichkeiten
ihrer Zeit voraus waren.
118
00:14:36,833 --> 00:14:37,666
Ja.
119
00:14:39,041 --> 00:14:43,500
Ich dachte, Sie wären bekannt fürs
Löffelverbiegen mit Gedankenkraft oder so.
120
00:15:03,958 --> 00:15:04,791
Guten Abend.
121
00:15:05,625 --> 00:15:08,041
Ich hoffe,
Sie haben es sich bequem gemacht.
122
00:15:11,250 --> 00:15:15,166
Ich habe hier einen 50 Jahre alten
Tetsuro Hara Single Malt Whisky.
123
00:15:16,291 --> 00:15:20,500
Die Destillerie wurde 1921
in einem Vorort von Kyoto gegründet,
124
00:15:20,583 --> 00:15:24,208
wo das Wasser so gerühmt wurde,
dass legendäre Teemeister
125
00:15:24,291 --> 00:15:27,833
dort seit Jahrhunderten
ihren Tee perfektioniert haben.
126
00:15:28,416 --> 00:15:32,416
Diese spezielle Flasche überlebte
Luftangriffe im Zweiten Weltkrieg,
127
00:15:32,500 --> 00:15:34,541
bei denen die Destillerie zu Schaden kam.
128
00:15:34,625 --> 00:15:40,041
Die Flasche fiel dann während
des Nankaido-Erdbebens von 1946 zu Boden
129
00:15:40,125 --> 00:15:42,791
und wurde, wie Sie sehen,
hier angeschlagen.
130
00:15:42,875 --> 00:15:44,666
Doch sie blieb unversehrt.
131
00:15:45,208 --> 00:15:48,291
Sie fand ihren Weg durch all das Chaos,
132
00:15:48,791 --> 00:15:51,250
all die Gefahren ihrer Zerstörung,
133
00:15:51,333 --> 00:15:56,166
die länger als so manches Menschenleben
währten, zu uns, heute Abend,
134
00:15:56,250 --> 00:15:57,833
1979.
135
00:15:58,333 --> 00:15:59,416
Zu uns,
136
00:16:00,750 --> 00:16:01,791
um sie gemeinsam
137
00:16:03,291 --> 00:16:04,250
zu genießen.
138
00:16:41,166 --> 00:16:45,083
Fünfzehn Stunden später wachten sie alle
nackt in einem Graben auf.
139
00:17:21,958 --> 00:17:22,916
Das war es wert.
140
00:17:30,875 --> 00:17:31,708
Guy Landon.
141
00:17:32,250 --> 00:17:36,583
Sie sind einer
der begabtesten Romanautoren unserer Zeit.
142
00:17:37,250 --> 00:17:40,750
Heute Abend schenke ich Ihnen
ein einzigartiges Erlebnis.
143
00:17:40,833 --> 00:17:42,083
Einen kleinen Anstoß,
144
00:17:42,166 --> 00:17:45,708
um den besten Schriftsteller
zu neuer Größe zu inspirieren.
145
00:17:46,750 --> 00:17:50,166
Ich will wissen,
was Ihr heller Kopf davon hält.
146
00:17:51,041 --> 00:17:52,166
Wow.
147
00:17:52,250 --> 00:17:54,916
Jetzt bin ich noch neugieriger geworden.
148
00:17:56,250 --> 00:18:00,458
Targ Reinhard. Wie ich höre,
erzielen Sie außergewöhnliche Resultate
149
00:18:00,541 --> 00:18:04,458
bei Laborexperimenten
zu Ihrer außersinnlichen Wahrnehmung.
150
00:18:04,541 --> 00:18:08,125
Anstatt weiter
mit Wissenschaftlern zu debattieren,
151
00:18:08,208 --> 00:18:12,583
habe ich sie miteinbezogen,
und die Ergebnisse sind erstaunlich.
152
00:18:14,708 --> 00:18:17,625
Betrachten wir
den wissenschaftlichen Standpunkt.
153
00:18:17,708 --> 00:18:19,541
Unsere reizende Charlotte Xie.
154
00:18:19,625 --> 00:18:23,833
Astrophysikerin, deren Gleichungen
über das Auftreten außerirdischen Lebens
155
00:18:23,916 --> 00:18:28,291
und die Panspermie-Theorie
so viele Kontroversen ausgelöst haben.
156
00:18:28,375 --> 00:18:30,625
Aber ich glaube an Sie, Charlotte.
157
00:18:30,708 --> 00:18:34,541
Aus toten Welten entstehen
immer wieder neue, lebendige Welten.
158
00:18:34,625 --> 00:18:36,791
Sie bewies, was andere nicht anerkennen
159
00:18:36,875 --> 00:18:39,708
über die Natur des Universums
und der Menschheit.
160
00:18:39,791 --> 00:18:44,625
Genau wie Ptolemäus, die Stoiker,
Cicero, Giotto, Gutenberg,
161
00:18:44,708 --> 00:18:48,375
Leonardo, Magellan, Kopernikus, Galilei,
162
00:18:48,458 --> 00:18:51,791
all die großen Pioniere
der Philosophie, Kunst und Wissenschaft.
163
00:18:51,875 --> 00:18:56,000
Es ist mein erster,
vielleicht sogar nur ein grober Entwurf.
164
00:18:56,083 --> 00:18:59,125
-So weit würde ich nicht gehen.
-Doch, das sollten wir.
165
00:18:59,208 --> 00:19:03,083
Wir gehen so weit,
wie es Ihr einzigartiger Verstand zulässt.
166
00:19:03,583 --> 00:19:04,708
Randall.
167
00:19:05,708 --> 00:19:10,500
Wie groß sind die Chancen, dass wir
einen Einblick in Ihre Hörreisen erhalten?
168
00:19:11,000 --> 00:19:14,958
Ich weiß nicht.
Es ist schwer, das in Worte zu fassen.
169
00:19:15,041 --> 00:19:18,833
Ja. Ich weiß. Aber wir müssen
die Sache ins Rollen bringen.
170
00:19:18,916 --> 00:19:24,166
Randall Roth, Sie sind ein wahrer Star,
ein Mastermind hinter all den großen Hits.
171
00:19:24,791 --> 00:19:28,375
Jedes Mal, wenn man das Radio aufdreht,
kommt ein geniales Stück,
172
00:19:28,458 --> 00:19:30,708
bei dem Sie Ihre Hand im Spiel hatten.
173
00:19:31,583 --> 00:19:35,041
Der Flüsterer für jeden großen Künstler.
174
00:19:35,125 --> 00:19:40,291
Jeder Abend wird durch die Anwesenheit
Ihres musikalischen Talents etwas schöner.
175
00:19:40,375 --> 00:19:44,833
Und Ihre Anwesenheit hier
hat mir diesen Abend verschönert.
176
00:19:48,041 --> 00:19:52,500
-Sagen Sie uns, was Sie wirklich denken?
-Ich spüre, er meint, was er sagt.
177
00:19:53,083 --> 00:19:54,291
Das tue ich.
178
00:19:54,375 --> 00:19:56,000
Wir reden über Musik.
179
00:19:58,000 --> 00:19:59,166
Musik, Mann.
180
00:20:00,333 --> 00:20:03,250
Alle Kunst kann nur nach Musik streben.
181
00:20:04,416 --> 00:20:07,875
Und alles, woran Randall Roth mitwirkt,
will ich hören.
182
00:20:08,458 --> 00:20:10,791
Beim nächsten Album
bin ich mir nicht so sicher.
183
00:20:10,875 --> 00:20:14,208
Probleme, die alte Magie einzufangen?
184
00:20:14,291 --> 00:20:15,125
Randy?
185
00:20:15,208 --> 00:20:18,791
Niemand nennt mich Randy.
Wir haben uns gerade kennengelernt.
186
00:20:19,291 --> 00:20:23,000
Zeigen Sie Respekt, Landon.
Randall hat die Charts dominiert,
187
00:20:23,083 --> 00:20:25,750
und sein neues Album
wird ganz oben landen.
188
00:20:27,791 --> 00:20:29,083
Ich weiß nicht.
189
00:20:29,833 --> 00:20:32,541
Ich habe keine Ahnung,
wie es ankommen wird.
190
00:20:32,625 --> 00:20:34,000
Was ist das Konzept?
191
00:20:34,083 --> 00:20:37,625
Es klingt lächerlich einfach,
aber es ist ein Wort: Fantasie.
192
00:20:38,416 --> 00:20:40,125
Es wird ein verdammter Flop.
193
00:20:40,208 --> 00:20:42,208
Es wird garantiert ein Hit.
194
00:20:42,291 --> 00:20:45,000
Da kenne ich mich nicht aus, Mr. Lassiter.
195
00:20:45,083 --> 00:20:48,541
Aber den Zustand eines Teilchens
in der Zukunft kennt man nie.
196
00:20:48,625 --> 00:20:50,166
Sie sind bezaubernd.
197
00:20:50,250 --> 00:20:55,125
Mit einem sanften Schubs
kann jemand wie ich Leute inspirieren.
198
00:20:55,625 --> 00:20:58,291
Vielleicht ist es das,
was mich verunsichert.
199
00:20:58,791 --> 00:21:00,791
Gehe ich ein kreatives Risiko ein,
200
00:21:00,875 --> 00:21:03,541
oder zählt nur
die Maschinerie meiner Branche?
201
00:21:03,625 --> 00:21:07,041
Vielleicht ist die Kontrolle
der Maschinerie Ihr Ziel.
202
00:21:46,000 --> 00:21:47,458
Nehmen Sie einen Schluck.
203
00:21:49,666 --> 00:21:51,375
Sie haben ihn nicht gekostet.
204
00:21:56,375 --> 00:21:57,500
Nur zu, Randall.
205
00:22:02,500 --> 00:22:03,583
Bedienen Sie sich.
206
00:22:58,333 --> 00:23:00,875
Ich bin absolut zufrieden mit diesem Raum.
207
00:23:03,250 --> 00:23:06,750
Die Musik ist wirklich unglaublich.
208
00:23:06,833 --> 00:23:08,500
Man kann keine Musik finden,
209
00:23:08,583 --> 00:23:13,125
die zur Dynamik dieser Architektur passt.
Ich ließ sie in Italien machen.
210
00:23:13,208 --> 00:23:14,083
Von wem?
211
00:23:14,166 --> 00:23:17,541
Einem Herren aus Venedig
namens Massimo Contini.
212
00:23:17,625 --> 00:23:19,750
Er arbeitet jetzt exklusiv für mich.
213
00:23:19,833 --> 00:23:22,916
Dann ist es nicht möglich,
dieses Album zu kaufen?
214
00:23:24,000 --> 00:23:28,375
Niemals. Randall. Ich hoffe, es kränkt
Sie nicht, dass ich Sie nicht bat,
215
00:23:28,458 --> 00:23:30,416
die Musik für das Haus zu machen.
216
00:23:30,500 --> 00:23:31,625
Kein Problem, Mann.
217
00:23:31,708 --> 00:23:35,166
Aber ich habe Sie schon
für die gesamte Klangdynamik
218
00:23:35,250 --> 00:23:37,500
in einem Haus in Ecuador vorgesehen.
219
00:23:37,583 --> 00:23:39,000
Wird es so wie dieses?
220
00:23:39,083 --> 00:23:43,083
Nur in seinem Streben nach einem Gefühl
von innerer Transzendenz.
221
00:23:43,166 --> 00:23:44,166
Da fällt mir ein,
222
00:23:44,250 --> 00:23:47,791
Targ hatte ein paar tolle Ideen
zur Architektur des Hauses.
223
00:23:47,875 --> 00:23:51,083
Targ, welche Einflüsse
glaubten Sie hier zu erkennen?
224
00:23:51,166 --> 00:23:54,416
Offensichtlich gibt es da
einen aztekischen Gedanken…
225
00:23:54,500 --> 00:23:56,625
Ersparen wir Targ die Peinlichkeit.
226
00:23:56,708 --> 00:24:01,208
Der Architekt ist niemand, von dem Sie
je gehört haben, oder je hören werden.
227
00:24:02,541 --> 00:24:04,583
Ich sammle jenseits des Bekannten.
228
00:24:04,666 --> 00:24:06,500
Sie sammeln Menschen?
229
00:24:08,000 --> 00:24:10,416
Wie geht das? Bezahlen Sie dafür?
230
00:24:10,500 --> 00:24:13,000
Geld ist irrelevant.
Ich folge meinem Geschmack.
231
00:24:13,083 --> 00:24:16,208
Und über Geschmack
lässt sich bekanntlich streiten.
232
00:24:18,000 --> 00:24:20,541
Ist das unhöflich zu fragen?
233
00:24:23,333 --> 00:24:27,166
Alle wollten das schon immer wissen.
Wie machten Sie Ihr Vermögen?
234
00:24:27,791 --> 00:24:31,708
Recht unhöflich, aber ich lasse es
Ihnen durchgehen, Guy Landon.
235
00:24:33,500 --> 00:24:35,250
Als junger Mann hatte ich
236
00:24:35,333 --> 00:24:38,708
vor dem Zweiten Weltkrieg
bereits viel in Uran investiert.
237
00:24:38,791 --> 00:24:42,083
Verstößt das nicht
gegen internationales Recht oder so?
238
00:24:42,166 --> 00:24:43,375
Das sehe ich anders.
239
00:24:43,458 --> 00:24:45,083
Sie sind Wissenschaftler?
240
00:24:46,125 --> 00:24:47,833
Nein, aber Sie ahnen ja nicht,
241
00:24:47,916 --> 00:24:50,625
wie viel Geld man braucht,
um so reich zu sein.
242
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Dieses Zeug macht mich paranoid.
243
00:25:00,083 --> 00:25:02,083
Ich garantiere Ihnen, das nicht.
244
00:25:03,375 --> 00:25:05,083
Mich macht es nicht paranoid.
245
00:25:14,458 --> 00:25:15,333
Na gut.
246
00:25:28,041 --> 00:25:29,291
Rauchen Sie, Randall.
247
00:25:52,666 --> 00:25:55,541
Wie bringe ich Sie dazu,
Musik für mich zu machen?
248
00:25:56,375 --> 00:25:58,291
Wie kann ich es Ihnen versüßen?
249
00:25:58,875 --> 00:26:01,583
Haben Leute
immer eine Antwort auf diese Frage?
250
00:26:06,833 --> 00:26:08,541
Was wollen Sie wirklich?
251
00:26:10,958 --> 00:26:12,791
Ich will nichts, Mann.
252
00:26:15,875 --> 00:26:18,000
Ich will etwas, das es nicht gibt.
253
00:26:18,083 --> 00:26:19,708
Sagen Sie uns, was es ist.
254
00:26:22,625 --> 00:26:24,333
Es gibt eine Leere in mir,
255
00:26:25,625 --> 00:26:27,458
Ihnen, jedem.
256
00:26:29,083 --> 00:26:30,583
Ein endloser Abgrund.
257
00:26:31,916 --> 00:26:34,708
Und alles, was man erreicht,
258
00:26:34,791 --> 00:26:37,208
jeder Erfolg,
259
00:26:38,083 --> 00:26:40,750
alles, was man tut,
um die Leere zu füllen…
260
00:26:42,041 --> 00:26:43,250
Nichts funktioniert.
261
00:26:43,333 --> 00:26:44,500
Es ist wie ein…
262
00:26:45,625 --> 00:26:47,250
Wie ein schwarzes Loch.
263
00:26:50,583 --> 00:26:53,000
Jeder hat ein schwarzes Loch in sich.
264
00:26:54,250 --> 00:26:58,083
Ich will nur, dass meins
nicht immer alles in sich verschlingt.
265
00:27:10,458 --> 00:27:14,166
Jetzt ist meine Laune
echt im Keller, Mann.
266
00:27:22,583 --> 00:27:24,666
Ich rühr den Hippiescheiß nicht an.
267
00:27:27,083 --> 00:27:30,083
Was hat es mit der AK Gold auf sich?
268
00:27:30,166 --> 00:27:33,500
Ah, die goldene AK.
Das ist Hectors Geschichte. Hector!
269
00:27:43,083 --> 00:27:46,333
Das Wichtigste ist,
dass wir sie zur Schau stellen,
270
00:27:46,416 --> 00:27:50,041
um diese Tötungsmaschinen
harmlos zu machen.
271
00:27:53,125 --> 00:27:55,166
Oh, ein Mann des Friedens.
272
00:27:56,416 --> 00:27:58,250
Ich wette, Sie wählen Carter.
273
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Wählen?
274
00:28:02,291 --> 00:28:03,208
Ach du Schande.
275
00:28:04,250 --> 00:28:07,333
Eine paranoide Zeit.
Die Wahrheit ist komplizierter.
276
00:28:07,416 --> 00:28:11,875
Was erwarten Sie, wenn die Machthaber
uns die Wahrheit so oft vorenthalten?
277
00:28:12,375 --> 00:28:14,958
Als ob wir sie nicht verkraften könnten.
278
00:28:15,875 --> 00:28:17,916
Ich habe Dinge gesehen,
279
00:28:18,000 --> 00:28:22,208
die Sie um den Verstand
bringen würden, Kemosabe.
280
00:28:24,083 --> 00:28:27,666
Wie wär's mit einer kleinen,
komplizierten Wahrheit unter uns?
281
00:28:30,083 --> 00:28:31,041
Na schön.
282
00:28:31,708 --> 00:28:34,416
Sehen Sie sich Dr. Zahra hier an.
283
00:28:36,583 --> 00:28:37,666
Sehen Sie mich an.
284
00:28:37,750 --> 00:28:40,291
Die meisten nehmen an,
sie arbeitet für mich.
285
00:28:41,083 --> 00:28:44,666
Meine Geschichte ist
nicht annähernd so interessant wie ihre.
286
00:28:44,750 --> 00:28:46,833
Ich würde sie gerne von ihr hören.
287
00:28:46,916 --> 00:28:47,833
Viel Glück.
288
00:28:50,291 --> 00:28:52,666
Ich habe einen Abschluss in Hämatologie.
289
00:28:54,416 --> 00:28:58,250
Aber früher war ich auch mal
Leibärztin von Oberst al-Gaddafi.
290
00:29:00,291 --> 00:29:01,208
Wow.
291
00:29:02,333 --> 00:29:07,125
-Wenn Sie das erzählt, dann mag sie Sie.
-Ich finde Charlotte faszinierend.
292
00:29:08,125 --> 00:29:10,083
Eine verwandte Seele, hoffe ich.
293
00:29:11,375 --> 00:29:12,416
Hoffe ich auch.
294
00:29:15,958 --> 00:29:18,041
Wie ist Gaddafi denn so?
295
00:29:21,125 --> 00:29:24,625
Ich kann nichts sagen zu dem Image,
das Sie im Kopf haben.
296
00:29:25,791 --> 00:29:28,166
Er sprach sich für die Befreiung aus.
297
00:29:31,291 --> 00:29:32,625
Er ist sogar charmant.
298
00:29:35,458 --> 00:29:39,250
Er sagte, er mag keine Ärzte
und hielt mich für eine Künstlerin.
299
00:29:39,333 --> 00:29:41,375
Er gab mir alles, was ich wollte.
300
00:29:45,041 --> 00:29:48,291
Als Ärztin habe ich
sein Blut gesehen und seine Tränen.
301
00:29:54,750 --> 00:29:56,625
Können Sie sich vorstellen,
302
00:29:57,583 --> 00:29:59,833
dass er manchmal einfach anfing…
303
00:30:02,166 --> 00:30:04,958
…zu weinen wie ein verlorenes Kind?
304
00:30:09,041 --> 00:30:10,833
Er hat mir fast leidgetan.
305
00:30:15,166 --> 00:30:17,375
Ich sah es auch mit eigenen Augen…
306
00:30:20,416 --> 00:30:22,375
…dass er bei dem kleinsten Fehler
307
00:30:23,291 --> 00:30:25,291
oder einem Wort, das ihm missfiel,
308
00:30:26,333 --> 00:30:29,375
brutalste Gewaltausbrüche hatte.
309
00:30:33,333 --> 00:30:34,750
Er tötet Menschen.
310
00:30:37,375 --> 00:30:38,833
"Wie ist er wirklich?"
311
00:30:41,958 --> 00:30:45,166
Manchmal, wenn niemand zusah,
verkleidete er sich
312
00:30:45,750 --> 00:30:48,583
wie ein durchgeknallter Rockstar
aus der Zukunft.
313
00:30:52,166 --> 00:30:54,166
Arbeiten Sie mit ihm, Randall.
314
00:30:54,958 --> 00:30:56,125
Kann's kaum erwarten.
315
00:30:56,625 --> 00:30:59,250
Wer wäre ich ohne Dr. Zahra?
316
00:31:00,416 --> 00:31:02,291
Sie erhält mich am Leben.
317
00:31:02,375 --> 00:31:04,416
Ich würde alles für sie tun.
318
00:31:06,375 --> 00:31:08,875
Alles, was ich habe, gehört ihr.
319
00:31:10,083 --> 00:31:11,208
So wie ich es sehe,
320
00:31:12,708 --> 00:31:14,208
diene ich ihr.
321
00:31:27,833 --> 00:31:29,958
Jetzt möchte ich Ihnen allen dienen.
322
00:31:47,791 --> 00:31:48,833
Peruanisch,
323
00:31:50,375 --> 00:31:51,708
handgemahlen,
324
00:31:52,500 --> 00:31:54,208
angebaut in einem Privatwald.
325
00:31:54,958 --> 00:31:57,041
Nur wenige ausgewählte Käufer.
326
00:31:57,125 --> 00:31:59,750
Hat die höchste Reinheit,
die je gemessen wurde.
327
00:31:59,833 --> 00:32:03,458
Einmal im Jahr fährt ein Charterboot
nach Catalina Island.
328
00:32:03,541 --> 00:32:04,458
Ist das
329
00:32:05,041 --> 00:32:06,000
Kokain?
330
00:32:06,583 --> 00:32:08,333
Wonach sieht es denn aus?
331
00:32:09,500 --> 00:32:13,666
Ich rühr das nicht an. Könnte meine
übersinnlichen Fähigkeiten trüben.
332
00:32:14,250 --> 00:32:17,791
Tut mir leid. Ich dachte,
Daddy lässt Sie nachts allein raus.
333
00:32:17,875 --> 00:32:19,125
Targ, Kumpel,
334
00:32:19,791 --> 00:32:23,708
vielleicht wird es Ihre Fähigkeiten
erweitern. Mal daran gedacht?
335
00:32:27,041 --> 00:32:29,375
Hey, Moment, was ist das?
336
00:32:30,208 --> 00:32:32,625
Nur keine Angst vor Feenstaub.
337
00:32:35,125 --> 00:32:37,500
Ich habe es selbst im Labor hergestellt.
338
00:32:39,333 --> 00:32:41,416
Vertrauen Sie einer Kollegin nicht?
339
00:32:41,500 --> 00:32:44,833
Ich will wissen,
was ich in mein Nervensystem jage.
340
00:32:44,916 --> 00:32:46,666
Es verleiht Selbstsicherheit
341
00:32:46,750 --> 00:32:49,875
ohne Nebenwirkungen
wie Ängste oder Depressionen.
342
00:32:52,875 --> 00:32:53,916
Oder Paranoia.
343
00:32:56,708 --> 00:32:59,541
Das ist nicht irgendeine
verdreckte Straßendroge.
344
00:33:00,041 --> 00:33:02,041
Das ist etwas Besonderes.
345
00:33:02,125 --> 00:33:05,833
Entwickelt aus einem Medikament,
das Blutungen stoppen soll.
346
00:33:05,916 --> 00:33:09,416
Wie so viel in der Wissenschaft
hat es auch andere Zwecke.
347
00:33:10,916 --> 00:33:15,125
Ich unterstütze die Forschung
auf dem Weg zur Optimierung des Menschen.
348
00:33:17,916 --> 00:33:18,958
Merci.
349
00:33:21,500 --> 00:33:23,166
Lassen Sie sich ruhig gehen.
350
00:33:24,250 --> 00:33:29,041
Vertrauen Sie auf Dr. Zahras Brillanz.
Hat mein Leben verändert.
351
00:33:37,583 --> 00:33:39,125
Ist das ein Test?
352
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
Ich gebe es zu. Ja.
353
00:33:51,208 --> 00:33:53,916
Ein Test, bei dem ich Kokain nehmen muss?
354
00:33:55,000 --> 00:33:56,666
Endlich einer, den ich bestehe.
355
00:34:03,041 --> 00:34:03,875
Fertig.
356
00:34:10,875 --> 00:34:13,208
Ich fürchte, ich halte die Party auf.
357
00:34:13,291 --> 00:34:15,500
Wenn Sie jemals Kokain nehmen wollen,
358
00:34:15,583 --> 00:34:17,166
jetzt ist der Zeitpunkt.
359
00:34:34,041 --> 00:34:36,000
Nur die Nasenlöcher, Sie Ass.
360
00:34:42,250 --> 00:34:43,291
Randall.
361
00:34:45,541 --> 00:34:47,583
Ist ja nicht gerade neu für Sie.
362
00:34:48,416 --> 00:34:50,625
Das ist das Problem.
363
00:34:51,125 --> 00:34:56,125
Wenn überhaupt, dann versuche ich nur,
Sie zu Höchstleistungen anzuspornen.
364
00:34:56,208 --> 00:34:59,916
Jeder von Ihnen wurde gezielt
für heute Abend auserwählt,
365
00:35:00,000 --> 00:35:04,000
um an diesem
wundersamen Moment teilzunehmen.
366
00:35:04,500 --> 00:35:06,166
Wir müssen im Einklang sein.
367
00:35:07,625 --> 00:35:09,291
Wie eine Band, Randall.
368
00:35:14,000 --> 00:35:16,791
Was ist der beste Song,
den Sie je gehört haben?
369
00:35:22,625 --> 00:35:23,833
1969.
370
00:35:26,000 --> 00:35:30,291
Ich hing mit Freaks in Griechenland ab.
Sie machten psychedelische Musik.
371
00:35:31,875 --> 00:35:34,375
Eines Abends spielte einer diesen Song.
372
00:35:34,458 --> 00:35:37,416
Wurde nie aufgenommen,
nur etwas, was sie kannten.
373
00:35:38,708 --> 00:35:42,625
Ich wurde plötzlich wehmütig,
wegen Dingen, die nie passiert sind.
374
00:35:43,916 --> 00:35:45,833
Sie existierten nur dann.
375
00:35:46,666 --> 00:35:48,166
Ich erinnere mich nicht.
376
00:35:50,625 --> 00:35:54,791
Sie müssen aufhören,
in der Vergangenheit zu leben, Junge.
377
00:35:56,333 --> 00:35:59,166
-Wir sind gar nicht so verschieden.
-Sie und ich?
378
00:35:59,958 --> 00:36:01,458
Ich weiß nicht, Mann.
379
00:36:01,541 --> 00:36:03,916
Randall. Es gibt einen alten Zen-Koan.
380
00:36:04,708 --> 00:36:06,041
Er lautet so:
381
00:36:06,125 --> 00:36:07,791
Jeder hat zwei Leben.
382
00:36:07,875 --> 00:36:12,916
Das zweite beginnt, sobald du merkst,
dass du nur eins hattest.
383
00:36:19,458 --> 00:36:20,333
Scheiß drauf.
384
00:36:28,166 --> 00:36:30,041
Scheiße, ich liebe das Zeug.
385
00:36:32,291 --> 00:36:34,750
Scheiße. Das kann nicht Ihr Ernst sein.
386
00:36:34,833 --> 00:36:36,500
Charlotte, wir brauchen Sie.
387
00:36:37,333 --> 00:36:40,291
Mit Ihrem empirischen,
wissenschaftlichen Verstand,
388
00:36:40,375 --> 00:36:42,833
optimiert durch Dr. Zahras Kreation,
389
00:36:43,333 --> 00:36:46,666
erhalten Sie einen tieferen Zugang
zu dem Gegenstand.
390
00:36:47,416 --> 00:36:49,791
Wollen Sie sich nicht so fühlen wie ich?
391
00:36:56,208 --> 00:36:58,458
Ich hoffe, der Gegenstand ist es wert.
392
00:36:58,541 --> 00:37:00,541
Ich versichere Ihnen,
393
00:37:01,500 --> 00:37:02,708
er ist es.
394
00:38:25,916 --> 00:38:28,375
Inzwischen fragen sich sicher alle,
395
00:38:28,458 --> 00:38:31,166
warum ich Sie eigentlich eingeladen habe.
396
00:38:33,041 --> 00:38:36,333
Weil jeder von Ihnen
in seiner eigenen Welt
397
00:38:36,416 --> 00:38:38,708
und mit seinem individuellen Talent
398
00:38:39,916 --> 00:38:44,333
eine einzigartige und tiefe Wertschätzung
aufbringen kann für das,
399
00:38:44,416 --> 00:38:46,166
was ich Ihnen zeigen möchte.
400
00:38:48,791 --> 00:38:49,916
Und der Gegenstand,
401
00:38:51,500 --> 00:38:53,416
den ich Ihnen zeigen möchte…
402
00:38:56,916 --> 00:39:01,541
…konnte nur unter allergrößten Mühen
und mit erheblichem Aufwand
403
00:39:02,666 --> 00:39:04,541
beschafft werden.
404
00:39:10,250 --> 00:39:11,291
Es wird Zeit.
405
00:41:09,625 --> 00:41:11,833
Das ist ein uraltes Macht-Totem.
406
00:41:13,833 --> 00:41:16,041
Nein, wirklich. Was ist das?
407
00:41:19,458 --> 00:41:20,416
Wer weiß.
408
00:41:22,625 --> 00:41:26,625
Seine Merkmale und Rillen
erinnern an Meteoritensplitter,
409
00:41:26,708 --> 00:41:28,791
allerdings nicht in dieser Größe.
410
00:41:29,375 --> 00:41:32,000
Nichts deutet
auf die zerstörerischen Kräfte
411
00:41:32,083 --> 00:41:35,708
beim Eintritt in die Atmosphäre hin.
Wurde er analysiert?
412
00:41:35,791 --> 00:41:39,375
Wir ließen ihn röntgen.
Er war völlig röntgendicht.
413
00:41:39,458 --> 00:41:43,208
Er trägt eindeutige Merkmale
eines Objekts unbekannter Herkunft.
414
00:41:43,291 --> 00:41:47,250
Randall, in der Obelisk-Kammer
wird nicht geraucht.
415
00:41:47,833 --> 00:41:50,083
Entschuldigung. Scheiße. Tut mir leid.
416
00:41:50,166 --> 00:41:52,041
Massenspektroskopische Analyse?
417
00:41:52,125 --> 00:41:54,000
Hat nichts gebracht.
418
00:41:54,083 --> 00:41:57,500
Isolierung in einem Faradaykäfig
mit elektrischen und…
419
00:41:57,583 --> 00:41:59,375
Ja. Elektromagnetische Felder.
420
00:41:59,458 --> 00:42:02,208
Kein magnetisches Feld.
Kohlenstoffdatierung war nutzlos.
421
00:42:02,291 --> 00:42:07,458
Er besteht aus nichts,
was im Periodensystem zu finden ist.
422
00:42:09,208 --> 00:42:10,416
Blödsinn.
423
00:42:10,500 --> 00:42:11,416
Randall.
424
00:42:13,166 --> 00:42:15,708
Randall, hier wird nicht geraucht.
425
00:42:15,791 --> 00:42:20,916
-Von einem Joint war nicht die Rede.
-Egal, hier wird nicht geraucht.
426
00:42:21,791 --> 00:42:24,583
Hatten Sie
Hellseher oder Telekinetiker hier?
427
00:42:26,583 --> 00:42:28,458
Ja. Sie.
428
00:42:29,875 --> 00:42:33,458
Ich spüre eine enorme Energie
aus seinem Inneren.
429
00:42:33,541 --> 00:42:35,958
Oh Gott. Wirklich?
430
00:42:36,041 --> 00:42:37,750
Machen Sie mal halblang.
431
00:42:38,250 --> 00:42:41,625
Danke für das Weltraum-Kokain.
Das war unglaublich.
432
00:42:41,708 --> 00:42:46,083
Aber Sie haben mich hergebracht,
um mir einen beschissenen Stein zu zeigen?
433
00:42:47,250 --> 00:42:49,708
Ich finde ihn faszinierend.
434
00:42:49,791 --> 00:42:51,000
Randall.
435
00:42:51,083 --> 00:42:53,583
Hier wird nicht geraucht. Ich bitte Sie.
436
00:43:00,291 --> 00:43:03,750
-Haben Sie das gesehen?
-Ganz ruhig. Es ist ein Stein.
437
00:43:03,833 --> 00:43:06,916
Haben Sie nicht gehört,
was wir gerade gesagt haben?
438
00:43:07,000 --> 00:43:11,708
Dieser Stein ist anders als alles,
was die Menschheit je gesehen hat.
439
00:43:39,833 --> 00:43:41,958
Er ist so
440
00:43:43,416 --> 00:43:44,416
wunderschön.
441
00:43:49,750 --> 00:43:51,666
Sie glauben, Sie sehen ihn an,
442
00:43:52,791 --> 00:43:54,708
aber er sieht Sie an.
443
00:43:55,916 --> 00:43:57,000
Das tut er.
444
00:44:21,958 --> 00:44:23,916
Ich habe Ihren Stein zerstört.
445
00:45:45,333 --> 00:45:48,791
Es hat mich in Trance versetzt.
446
00:46:52,333 --> 00:46:57,833
Es durchbohrt mich!
447
00:47:06,125 --> 00:47:07,791
Hilfe!
448
00:48:05,250 --> 00:48:08,291
Oh, Scheiße! Los!
449
00:48:08,375 --> 00:48:10,000
Oh, Scheiße!
450
00:48:14,583 --> 00:48:15,958
Oh Gott, mein Kopf!
451
00:48:20,166 --> 00:48:21,083
Hey!
452
00:48:21,166 --> 00:48:24,166
Er sagte, wir seien auserwählt.
Was meinte er damit?
453
00:48:24,250 --> 00:48:27,083
Wollen Sie mich verarschen?
Wir müssen hier raus!
454
00:48:27,166 --> 00:48:29,375
-Ok!
-Wir müssen zum Wagen!
455
00:48:29,458 --> 00:48:32,541
-Scheiße! Verdammt!
-Wir müssen den Wagen suchen!
456
00:48:34,125 --> 00:48:34,958
Mein Kopf!
457
00:48:37,041 --> 00:48:37,875
Geht!
458
00:48:43,333 --> 00:48:44,208
Scheiß drauf.
459
00:49:54,708 --> 00:49:57,416
-Die Musik soll aufhören!
-Sie schaffen das!
460
00:49:58,916 --> 00:50:01,375
Oh mein Gott!
461
00:50:28,125 --> 00:50:31,708
Helfen Sie mir.
462
00:50:49,166 --> 00:50:51,291
Scheiße!
463
00:50:52,166 --> 00:50:53,416
Steigen Sie ein!
464
00:50:54,208 --> 00:50:56,916
Oh, Scheiße. Verdammte Scheiße.
465
00:51:05,166 --> 00:51:06,666
Scheiße!
466
00:52:41,041 --> 00:52:41,875
Oh, Scheiße.
467
00:53:39,041 --> 00:53:40,458
Ist das gerade passiert?
468
00:53:41,291 --> 00:53:42,125
Ja.
469
00:55:31,916 --> 00:55:33,458
Untertitel von: Gabi Krauß