1
00:00:06,166 --> 00:00:08,833
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,375
Telewizja nocą.
3
00:00:13,833 --> 00:00:15,625
Obrazy i głosy w ciemności.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,458
W naszej głowie.
5
00:00:17,541 --> 00:00:20,791
Elektroniczny gabinet osobliwości
6
00:00:20,875 --> 00:00:24,625
zaciera granice między światem
zewnętrznym i wewnętrznym.
7
00:00:25,125 --> 00:00:28,500
Między tym, jacy jesteśmy,
a jacy rzekomo mamy być.
8
00:00:29,208 --> 00:00:32,416
Od doskonałości dzieli cię
jeden darmowy telefon.
9
00:00:33,125 --> 00:00:37,500
Tym gabinetem steruje magiczna różdżka
10
00:00:38,291 --> 00:00:41,166
z taniego plastiku oraz cyfr.
11
00:00:42,416 --> 00:00:46,458
Świetnie leży w dłoni
i trudno się jej pozbyć.
12
00:00:46,958 --> 00:00:49,541
Nasza dzisiejsza opowieść to „Outsiderka”
13
00:00:50,041 --> 00:00:53,000
w reżyserii Any Lily Amirpour.
14
00:00:54,416 --> 00:00:57,666
OUTSIDERKA
15
00:02:33,125 --> 00:02:35,666
NA PODSTAWIE OPOWIADANIA EMILY CARROLL
16
00:03:17,666 --> 00:03:19,291
Wesołych Świąt!
17
00:03:23,875 --> 00:03:28,291
Mostek to idealne,
soczyste mięso na grilla.
18
00:03:28,375 --> 00:03:32,833
Zamarynuj go
albo użyj mieszanki przypraw Santa Maria…
19
00:03:32,916 --> 00:03:34,833
…w wieku 65 lat i starsze.
20
00:03:34,916 --> 00:03:37,583
Zmiana apetytu,
drżenie rąk, suchość w ustach,
21
00:03:37,666 --> 00:03:40,583
pragnienie, wzmożone oddawanie moczu oraz…
22
00:03:41,083 --> 00:03:46,166
Pragniesz odkryć swoje przeznaczenie?
Zadzwoń na 1 900 860 1111.
23
00:03:46,250 --> 00:03:48,500
Znana autor i numerolog, Jean Simpson,
24
00:03:48,583 --> 00:03:50,166
ujawni tajemnice tarota.
25
00:03:50,916 --> 00:03:53,208
Twój umysł ma nieograniczoną moc.
26
00:03:53,291 --> 00:03:57,458
Jesteś właściwą osobą
we właściwym miejscu i czasie.
27
00:03:57,541 --> 00:04:00,083
Dzwoń. Gwiazdy skrywają tajemnice miłości.
28
00:04:00,166 --> 00:04:04,416
Nie dowiesz się, dopóki nie zadzwonisz.
Dzwoń pod numer 1 900 860 1111…
29
00:04:50,291 --> 00:04:51,458
Widziałeś kogoś?
30
00:05:34,541 --> 00:05:37,291
Oficer Chapman,
komenda policji w Glen Ellyn.
31
00:05:37,375 --> 00:05:39,875
Keith, znowu słyszałam ten hałas.
32
00:05:39,958 --> 00:05:41,666
Czemu nie śpisz?
33
00:05:42,250 --> 00:05:45,708
- A jeśli ktoś jest w domu?
- Nikogo nie ma w domu.
34
00:05:46,625 --> 00:05:48,208
Możesz powiedzieć swoje?
35
00:05:48,291 --> 00:05:50,166
Dom wydaje nocą różne dźwięki.
36
00:05:50,250 --> 00:05:51,666
To tylko stary dom.
37
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Słyszałaś już takie hałasy.
38
00:05:55,416 --> 00:05:57,875
Czy kiedykolwiek był to obcy człowiek?
39
00:05:57,958 --> 00:05:59,000
Nigdy.
40
00:05:59,583 --> 00:06:00,500
Nigdy.
41
00:06:02,250 --> 00:06:03,083
Dobrze.
42
00:06:04,416 --> 00:06:06,291
Idź spać, skarbuś.
43
00:06:06,375 --> 00:06:07,833
Do zobaczenia rano.
44
00:06:07,916 --> 00:06:10,333
A jeśli tym razem ktoś jest w domu?
45
00:06:21,916 --> 00:06:22,750
Niepojęte.
46
00:06:22,833 --> 00:06:26,791
25 tysięcy na liposukcję
i dalej je te swoje donuty.
47
00:06:26,875 --> 00:06:28,791
Jedno albo drugie, kobieto.
48
00:06:29,500 --> 00:06:31,958
Jej mąż bzyka tą całą Nancy.
49
00:06:32,041 --> 00:06:36,000
Zawsze gapi się na moje cycki,
jak tu przyłazi, więc się nie dziwię.
50
00:06:36,083 --> 00:06:37,208
Jaką Nancy?
51
00:06:37,291 --> 00:06:41,208
To ta mała dziwka z implantami w dupie.
52
00:06:41,291 --> 00:06:42,291
Strasznie smutne.
53
00:06:42,916 --> 00:06:45,500
- Na xanaxie od rana do wieczora.
- Wiadomo.
54
00:06:45,583 --> 00:06:48,500
Ledwo otwiera oczy,
a to jeszcze nie wszystko.
55
00:06:48,583 --> 00:06:51,583
Zostawił ją
dla jakiejś nastolatki z rejsu.
56
00:06:51,666 --> 00:06:53,708
A to gnój.
57
00:06:53,791 --> 00:06:56,916
- Dla jakiejś masażystki.
- Wyobrażacie sobie?
58
00:06:57,000 --> 00:06:58,791
Jeśli Peter mnie zostawi,
59
00:06:58,875 --> 00:07:00,541
jaja mu odetnę.
60
00:07:00,625 --> 00:07:02,666
Zabiorę dom i połowę emerytury,
61
00:07:02,750 --> 00:07:05,500
a on będzie jadł mrożone żarcie i viagrę,
62
00:07:05,583 --> 00:07:07,791
próbując nadążyć za nową dziewczyną.
63
00:07:07,875 --> 00:07:11,500
- Cześć, dziewczyny.
- Hej, Cassidy.
64
00:07:12,958 --> 00:07:13,958
Widziałyście?
65
00:07:14,666 --> 00:07:16,708
Zawsze patrzy na moje cycki.
66
00:07:17,208 --> 00:07:18,666
To chyba lesba.
67
00:07:19,875 --> 00:07:23,291
- Proszę bardzo, mam świetne cycki.
- To prawda.
68
00:07:23,375 --> 00:07:26,375
- Zwłaszcza dziś.
- Jędrniutkie.
69
00:07:26,458 --> 00:07:28,000
Tak swoją drogą,
70
00:07:28,083 --> 00:07:32,333
byłam na imprezie u Jensenów
i Sam się do mnie przystawiał.
71
00:07:34,041 --> 00:07:34,875
No nie.
72
00:07:34,958 --> 00:07:37,791
Wypił parę martini,
73
00:07:38,291 --> 00:07:41,333
rozpiął rozporek i pokazał mi go.
74
00:07:41,416 --> 00:07:43,166
- O nie.
- O tak.
75
00:08:05,625 --> 00:08:06,458
Stacey.
76
00:08:06,541 --> 00:08:07,625
Cześć.
77
00:08:07,708 --> 00:08:11,250
- Dalej tutaj?
- Jeszcze byś zapomniała.
78
00:08:11,333 --> 00:08:12,583
Ostatni los.
79
00:08:13,958 --> 00:08:14,833
Ostatni?
80
00:08:14,916 --> 00:08:16,000
Mikołajki.
81
00:08:16,083 --> 00:08:18,125
Jutro u Giny? Ostatni los twój.
82
00:08:20,750 --> 00:08:22,625
Ten jest dla ciebie.
83
00:08:23,375 --> 00:08:24,375
Dla mnie.
84
00:08:25,333 --> 00:08:26,166
Dobra.
85
00:08:26,708 --> 00:08:28,500
No to biorę.
86
00:08:30,666 --> 00:08:32,833
Widzimy się na imprezie.
87
00:08:33,708 --> 00:08:35,625
Nie pracuj do późna.
88
00:08:36,708 --> 00:08:37,541
Nie będę.
89
00:08:38,041 --> 00:08:39,291
Do zobaczenia jutro.
90
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
- Cześć, skarbuś.
- Cześć.
91
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
Zgadnij, kogo zaprosili
na imprezę mikołajkową u Giny Kapov.
92
00:10:12,083 --> 00:10:12,958
U Giny?
93
00:10:16,250 --> 00:10:18,250
Ta ze świrniętym psem?
94
00:10:18,333 --> 00:10:21,416
Tak, ale to Gina Kapov.
95
00:10:22,958 --> 00:10:26,916
- Myślałem, że nie znosisz tych bab.
- Co ty wygadujesz?
96
00:10:27,458 --> 00:10:28,291
Cóż.
97
00:10:29,041 --> 00:10:31,666
Pracujesz tam kupę czasu.
98
00:10:31,750 --> 00:10:34,416
Dopiero teraz ktoś cię zaprasza? Niemiło.
99
00:10:34,500 --> 00:10:35,916
Tak to jest z kobietami.
100
00:10:36,000 --> 00:10:38,958
Czasem potrzebują czasu,
by zaprosić kogoś takiego.
101
00:10:39,041 --> 00:10:41,583
Kogoś takiego? Czyli jakiego?
102
00:10:41,666 --> 00:10:42,958
No wiesz, mnie.
103
00:10:43,041 --> 00:10:44,333
Jestem inna.
104
00:10:45,208 --> 00:10:46,041
Tak.
105
00:10:46,833 --> 00:10:50,750
I Bogu dzięki, Stace.
106
00:10:50,833 --> 00:10:52,416
Posłuchaj mnie.
107
00:10:53,000 --> 00:10:54,250
To coś innego.
108
00:10:54,333 --> 00:10:56,458
Zaprosiła mnie na mikołajki.
109
00:10:56,541 --> 00:10:58,541
Strasznie chcę zobaczyć jej dom.
110
00:10:58,625 --> 00:11:02,125
Założę się, że jest cudowny,
normalnie jak z katalogu.
111
00:11:02,208 --> 00:11:04,333
Jej życie jest jak z katalogu.
112
00:11:05,416 --> 00:11:09,125
Ma prześliczną skórę
i zawsze błyszczące włosy.
113
00:11:09,208 --> 00:11:12,083
Pojawia się gdzieś
i od razu wszyscy ją lubią.
114
00:11:13,000 --> 00:11:14,125
To by dopiero było.
115
00:11:16,583 --> 00:11:18,666
Ciebie też od razu polubiłem.
116
00:11:28,083 --> 00:11:29,250
No proszę.
117
00:11:30,583 --> 00:11:31,500
Piękniś.
118
00:11:35,541 --> 00:11:36,458
Głodna?
119
00:11:37,208 --> 00:11:39,458
Zjem resztę skrzydełek.
120
00:11:39,541 --> 00:11:40,375
Zaraz poker.
121
00:11:40,458 --> 00:11:42,166
Muszę go skończyć.
122
00:11:45,625 --> 00:11:46,458
Dobrze.
123
00:11:46,958 --> 00:11:48,833
Trzy trefle w grze.
124
00:11:52,750 --> 00:11:56,583
Turn to trójka trefl.
Martiniemu brakuje jednej karty do strita.
125
00:12:33,791 --> 00:12:35,916
Delilah!
126
00:12:36,000 --> 00:12:38,083
Nie wolno.
127
00:12:38,166 --> 00:12:40,750
Przestań, ale już.
128
00:12:41,458 --> 00:12:43,125
No wiem, że się cieszysz.
129
00:12:43,875 --> 00:12:46,458
Wejdź.
Nigdy się tak nie zachowuje, wybacz.
130
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
Skończysz w piwnicy, koleżanko!
131
00:12:49,291 --> 00:12:51,750
Wtedy ściągnął spodnie
132
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
i wyciągnął tę wielką pałę.
133
00:12:56,541 --> 00:13:00,000
- Wielką, poważnie mówię.
- Jak bardzo?
134
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
Jak wielką?
135
00:13:01,291 --> 00:13:03,416
Mogłam skończyć na ostrym dyżurze.
136
00:13:04,083 --> 00:13:07,416
To właśnie dobra strona rozwodu.
137
00:13:07,500 --> 00:13:11,166
Ucieczka od tego sflaczałego pipka,
którego poślubiłam.
138
00:13:13,666 --> 00:13:16,041
- Wypijmy za to.
- O tak.
139
00:13:16,125 --> 00:13:18,833
Zdrówko.
140
00:13:22,958 --> 00:13:25,916
Odkąd Peter zaczął brać antydepresanty,
141
00:13:26,000 --> 00:13:28,166
ma fiuta jak rozmokła klucha.
142
00:13:28,250 --> 00:13:30,750
- O nie.
- Nawet włożyć nie potrafi.
143
00:13:31,583 --> 00:13:33,416
Rozmokła klucha najgorsza.
144
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
- Nie ma nic gorszego.
- Dramat.
145
00:13:36,458 --> 00:13:38,083
Nie staje mu,
146
00:13:38,166 --> 00:13:40,875
więc wsadzam mu w dupę wibrator.
147
00:13:40,958 --> 00:13:43,250
Że poważnie? Że tam?
148
00:13:43,333 --> 00:13:44,500
W dupę.
149
00:13:44,583 --> 00:13:48,666
- Podoba mu się?
- Oczywiście, wszystkim facetom.
150
00:13:48,750 --> 00:13:52,291
- Mój niech się trzyma z dala.
- Peter mój uwielbia.
151
00:13:52,375 --> 00:13:54,791
Też uwielbiam mój wibrator.
152
00:13:54,875 --> 00:13:57,375
Że też go nie miałam, gdy byłam 20-latką.
153
00:13:57,875 --> 00:13:59,875
I wypełniaczy zmarszczek.
154
00:13:59,958 --> 00:14:00,791
Amen.
155
00:14:00,875 --> 00:14:03,458
W tym sezonie wypełniacze są trendy.
156
00:14:03,541 --> 00:14:07,500
Cera Giny wygląda cudnie.
Stosujesz coś nowego.
157
00:14:07,583 --> 00:14:09,291
Ojej, słodko.
158
00:14:10,583 --> 00:14:13,208
Musicie iść do dr. Ramesha,
poważnie mówię.
159
00:14:13,291 --> 00:14:17,791
Stosuje wypełniacze Ruboderm,
skóra jest jak pupcia niemowlaka.
160
00:14:17,875 --> 00:14:19,375
Uwielbiam wypełniacze.
161
00:14:19,458 --> 00:14:20,666
- Ja też.
- No.
162
00:14:20,750 --> 00:14:24,166
Zrobię sobie facelifting,
a potem wnoszę o rozwód.
163
00:14:24,250 --> 00:14:27,333
Najlepiej zrobić mini lifting
164
00:14:27,416 --> 00:14:28,958
albo pełny facelifting.
165
00:14:29,041 --> 00:14:32,750
Wchodzą pod skórę,
wybierają tkankę przy mięśniach,
166
00:14:32,833 --> 00:14:34,500
a potem naciągają skórę.
167
00:14:34,583 --> 00:14:35,750
Rewelacja.
168
00:14:35,833 --> 00:14:39,458
- Kosztuje 25 000 $.
- 25 000 $?
169
00:14:39,541 --> 00:14:41,666
Jestem na liście oczekujących.
170
00:14:43,791 --> 00:14:48,875
Moje panie, czas na prezenty.
Jak wiadomo, bez niespodzianek!
171
00:14:51,541 --> 00:14:52,916
Siadać proszę.
172
00:14:53,000 --> 00:14:54,333
Siadajcie.
173
00:14:54,416 --> 00:14:58,041
- Jak to bez niespodzianek?
- Ja tam nie wiem.
174
00:14:58,125 --> 00:15:01,500
- Czyli nie było losowania?
- Nie było.
175
00:15:01,583 --> 00:15:04,541
Przecież wiem, czego chcecie.
176
00:15:04,625 --> 00:15:06,541
- Dziękuję.
- Bez niespodzianek?
177
00:15:08,333 --> 00:15:10,541
I tak wiemy, co każda chciała.
178
00:15:10,625 --> 00:15:13,291
- Dla Kathy.
- Dziękuję.
179
00:15:13,375 --> 00:15:14,750
Tu dla Jill.
180
00:15:14,833 --> 00:15:16,041
Dzięki.
181
00:15:16,583 --> 00:15:20,541
- Cassidy.
- Dziękuję.
182
00:15:20,625 --> 00:15:23,875
Proszę bardzo. Ten dla Lisy.
183
00:15:23,958 --> 00:15:25,166
Moja kochana.
184
00:15:27,375 --> 00:15:29,291
Ten dla ciebie, Stacey.
185
00:15:30,458 --> 00:15:32,625
Dzięki, Gina.
186
00:15:35,375 --> 00:15:36,208
Otwierać!
187
00:15:42,916 --> 00:15:45,458
- Boziu, no ja to uwielbiam.
- O rety.
188
00:15:47,958 --> 00:15:49,166
Nie ma za co.
189
00:15:49,250 --> 00:15:51,041
Dziękujemy.
190
00:15:52,583 --> 00:15:55,333
- Używałaś kiedyś?
- Nie.
191
00:15:56,666 --> 00:15:58,500
Uwielbiam to.
192
00:15:58,583 --> 00:15:59,875
Cudnie.
193
00:15:59,958 --> 00:16:02,375
Alo Glo.
194
00:16:03,875 --> 00:16:05,083
No wiem.
195
00:16:05,166 --> 00:16:08,583
Jest strasznie drogi
i trudno go gdziekolwiek dostać,
196
00:16:08,666 --> 00:16:09,833
więc proszę bardzo.
197
00:16:09,916 --> 00:16:11,791
Wącham i normalnie orgazm.
198
00:16:13,000 --> 00:16:16,583
Śliczny jest, wiem. Boski po prostu.
199
00:16:16,666 --> 00:16:18,125
To dla ciebie, Gina.
200
00:16:22,833 --> 00:16:24,333
Ogromny.
201
00:16:24,416 --> 00:16:27,833
- Wiem coś o tym.
- Na rozmiarze to się znam.
202
00:16:27,916 --> 00:16:29,666
Co mamy w ogromnym pudle?
203
00:16:29,750 --> 00:16:30,750
No dobrze.
204
00:16:30,833 --> 00:16:35,958
Otwórz!
205
00:16:41,875 --> 00:16:43,541
No to otwieram.
206
00:16:43,625 --> 00:16:47,041
Co my tu mamy?
207
00:16:47,875 --> 00:16:50,958
Nawet nie wiem…
208
00:16:51,750 --> 00:16:53,875
- Co by powiedzieć?
- Pomogę.
209
00:16:53,958 --> 00:16:55,791
Nie zrobi ci krzywdy.
210
00:17:00,208 --> 00:17:01,166
Prawdziwy?
211
00:17:01,250 --> 00:17:02,208
Jasne.
212
00:17:03,375 --> 00:17:04,208
Proszę.
213
00:17:04,708 --> 00:17:07,125
- Zabiłaś to coś?
- Zastrzeliłam.
214
00:17:07,208 --> 00:17:10,500
Oskórowałam i pozbyłam się wnętrzności,
żeby nie zgnił.
215
00:17:10,583 --> 00:17:13,000
Następnie dokładne mycie.
216
00:17:13,083 --> 00:17:15,541
A potem go zszyłam.
217
00:17:15,625 --> 00:17:19,375
Wnętrze to tylko styropian i trochę drutu.
218
00:17:19,458 --> 00:17:22,791
Do tego fajniutkie szklane oczy.
219
00:17:23,708 --> 00:17:26,250
- Dobrze.
- Takiego kocha się na zawsze.
220
00:17:26,333 --> 00:17:28,375
Pewnie.
221
00:17:31,458 --> 00:17:33,958
- Dziękuję ci.
- Nie ma za co.
222
00:17:35,500 --> 00:17:39,666
Na razie dam go z powrotem do domku.
223
00:17:39,750 --> 00:17:40,750
Zakryję trochę.
224
00:17:43,791 --> 00:17:45,750
Pójdzie sobie na bok.
225
00:17:45,833 --> 00:17:49,416
- Żeby się tu nie pałętał.
- Dobry pomysł.
226
00:17:51,500 --> 00:17:53,625
- Nietypowe.
- Bardzo.
227
00:17:55,750 --> 00:17:57,416
To co z tym kremikiem?
228
00:17:57,500 --> 00:17:59,166
No weźcie!
229
00:17:59,250 --> 00:18:03,041
Jest taki drogi i w ogóle rzadko go mają!
230
00:18:03,125 --> 00:18:07,958
- Gdzie go dorwałaś?
- To mój sekrecik.
231
00:18:13,583 --> 00:18:14,750
To tak jakby nauka.
232
00:18:32,541 --> 00:18:33,708
Bosko.
233
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
O rany, świetny.
234
00:19:03,000 --> 00:19:04,125
Taki kojący.
235
00:19:06,416 --> 00:19:07,416
Czujesz to?
236
00:19:07,500 --> 00:19:09,333
Czuję to ciepełko.
237
00:19:11,041 --> 00:19:11,875
Kurde.
238
00:19:12,458 --> 00:19:14,541
Twoja twarz.
239
00:19:14,625 --> 00:19:15,750
Co?
240
00:19:15,833 --> 00:19:17,916
Naprawdę rozgrzewa.
241
00:19:18,916 --> 00:19:21,250
- Skóra ci poczerwieniała.
- Boże.
242
00:19:21,833 --> 00:19:23,083
- Co?
- Skóra.
243
00:19:23,166 --> 00:19:26,125
- Poczerwieniała?
- I to tak obrzydliwie.
244
00:19:26,208 --> 00:19:27,458
- No.
- Jest źle?
245
00:19:27,541 --> 00:19:29,000
- Tak.
- Nie jest dobrze.
246
00:19:29,083 --> 00:19:30,916
Źle to wygląda.
247
00:19:31,000 --> 00:19:32,166
Boże drogi.
248
00:19:32,250 --> 00:19:34,000
- Co to?
- Jakaś wysypka.
249
00:19:36,000 --> 00:19:37,583
Dzięki za lód.
250
00:19:37,666 --> 00:19:39,041
Oddam w banku.
251
00:19:39,125 --> 00:19:40,083
Nie trzeba.
252
00:19:40,166 --> 00:19:41,500
Zatrzymaj to sobie.
253
00:19:43,333 --> 00:19:45,000
Wybacz, wszystko zepsułam.
254
00:19:45,083 --> 00:19:46,208
Wcale nie.
255
00:19:46,750 --> 00:19:47,833
Nic się nie stało.
256
00:19:49,750 --> 00:19:51,916
Straszny mróz, leć do domu.
257
00:19:57,833 --> 00:19:59,083
Wesołych Świąt.
258
00:20:09,291 --> 00:20:10,666
Masz alergię, skarbuś.
259
00:20:13,166 --> 00:20:16,541
Oczywiście mam alergię
na najlepszy balsam na świecie.
260
00:20:16,625 --> 00:20:18,416
Gdyby był najlepszy,
261
00:20:18,500 --> 00:20:20,458
nie zrobiłby ci tego z buzią.
262
00:20:22,000 --> 00:20:24,166
Na inne tak nie działa.
263
00:20:24,791 --> 00:20:25,875
Jesteś wrażliwa.
264
00:20:26,958 --> 00:20:28,416
Masz wrażliwą skórę.
265
00:20:29,750 --> 00:20:33,416
Pamiętasz perfumy lawendowe,
które chciałaś w tamte święta?
266
00:20:33,500 --> 00:20:35,500
Wyszły ci plamy na całej szyi.
267
00:20:38,250 --> 00:20:39,083
To moja wina.
268
00:20:39,625 --> 00:20:40,750
Zła twarz.
269
00:20:41,416 --> 00:20:43,416
Zła twarz durnej brzyduli.
270
00:20:44,625 --> 00:20:45,458
No już.
271
00:20:46,250 --> 00:20:47,166
Bez takich.
272
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Dzień dobry.
273
00:22:17,875 --> 00:22:18,833
Wybacz.
274
00:22:20,250 --> 00:22:22,791
Ogrzewacz do rąk Zippo. Bądź…
275
00:22:25,958 --> 00:22:29,875
Nie trzeba iść pod nóż,
by stać się ideałem.
276
00:22:31,000 --> 00:22:33,041
Wystarczy użyć Alo Glo.
277
00:22:34,250 --> 00:22:38,083
Z brzydkiego kaczątka
przeistocz się w cudnego łabędzia.
278
00:22:38,166 --> 00:22:40,833
Dostępny już za 199,99 $.
279
00:22:41,458 --> 00:22:43,416
Alo Glo wszystko naprawi.
280
00:22:43,500 --> 00:22:46,041
Już teraz zadzwoń pod ten numer.
281
00:22:46,125 --> 00:22:51,708
Alo Glo to jedyny produkt pielęgnacyjny,
który odmienia ciało, umysł i duszę.
282
00:22:52,208 --> 00:22:54,208
Pragniesz porcelanowej cery?
283
00:22:54,708 --> 00:22:57,750
Pragniesz przyciągać wzrok
i pasować do innych?
284
00:22:58,416 --> 00:23:02,958
Może nie chcesz
być pośmiewiskiem tych pań z banku?
285
00:23:04,583 --> 00:23:06,250
Wiesz, jak na ciebie patrzą.
286
00:23:06,333 --> 00:23:09,458
A raczej, że w ogóle nie patrzą.
287
00:23:10,375 --> 00:23:11,416
Naprawmy to.
288
00:23:13,666 --> 00:23:15,541
Co tu się wyprawia?
289
00:23:16,875 --> 00:23:18,500
Śmiało, Stacey.
290
00:23:20,375 --> 00:23:22,708
Czy nie tego zawsze chciałaś?
291
00:23:24,125 --> 00:23:27,750
Po co być naczelną dziwaczką?
Zostań częścią stada.
292
00:23:28,416 --> 00:23:30,791
Zadzwoń pod ten numer.
293
00:23:30,875 --> 00:23:31,708
DZWOŃ TERAZ
294
00:23:31,791 --> 00:23:34,083
- Efekty uboczne…
- To jakiś obłęd.
295
00:23:34,166 --> 00:23:38,416
…to zmiana nastroju, sztywne stawy,
halucynacje, lęk przed bliskością,
296
00:23:38,500 --> 00:23:42,750
wewnętrzna pustka,
wyzucie z ambicji i indywidualizmu,
297
00:23:42,833 --> 00:23:44,916
brak niezależnych myśli i opinii.
298
00:23:45,000 --> 00:23:49,125
Potencjalnie brak zainteresowania
zajęciami, za którymi przepadałaś,
299
00:23:49,208 --> 00:23:50,875
ale to warte tej ceny.
300
00:23:50,958 --> 00:23:52,166
Ale bzdury.
301
00:23:53,208 --> 00:23:54,833
Co to za heca?
302
00:23:56,041 --> 00:23:58,125
Co cię tak bawi, Stacey?
303
00:23:58,708 --> 00:24:01,250
Nie rozmawiam z telewizorem.
304
00:24:02,208 --> 00:24:05,583
Nie rozmawiasz z telewizorem,
tylko ze mną.
305
00:24:07,958 --> 00:24:11,458
Mogę ofiarować ci nową ciebie.
To nie wszystko.
306
00:24:12,333 --> 00:24:14,041
Ofiaruję ci spokój ducha.
307
00:24:14,125 --> 00:24:16,250
Załatwię miejsce przy stole.
308
00:24:17,375 --> 00:24:20,583
Alo Glo cię naprawi, masz to jak w banku.
309
00:24:21,958 --> 00:24:24,375
Widzę Alo Glo na stole przed tobą,
310
00:24:25,458 --> 00:24:27,208
ale nie widzę go na tobie.
311
00:24:28,500 --> 00:24:33,208
Posmarowałam się i nie zadziałał.
Patrz na mnie, jestem cała czerwona.
312
00:24:33,291 --> 00:24:37,291
Bo musisz zużyć całe opakowanie.
Potrzebujesz więcej.
313
00:24:37,375 --> 00:24:39,916
Pragniesz pełnej przemiany, prawda?
314
00:24:41,666 --> 00:24:45,041
Tak, ale to piecze i strasznie swędzi.
315
00:24:45,125 --> 00:24:46,916
Oczywiście, że piecze.
316
00:24:47,000 --> 00:24:48,916
Boli, gdy działa.
317
00:24:49,583 --> 00:24:52,416
Skóra swędzi, gdy się goi.
318
00:24:52,500 --> 00:24:55,208
Im bardziej swędzi, tym lepiej się goi.
319
00:24:55,291 --> 00:24:58,125
Przed tobą długi proces, Stacey.
320
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
Po prostu zadzwoń.
321
00:25:02,208 --> 00:25:03,916
Zastanów się, Stacey.
322
00:25:04,000 --> 00:25:06,541
To tak męczące być tobą.
323
00:25:06,625 --> 00:25:09,833
Z kimś takim nie chce się przebywać.
324
00:25:10,625 --> 00:25:13,333
Kogoś takiego nie chce się oglądać.
325
00:25:14,041 --> 00:25:18,166
Już niedługo staniesz się osobą,
którą zawsze pragnęłaś być.
326
00:25:19,083 --> 00:25:22,916
Samoakceptacja, harmonia,
spokój i duchowość
327
00:25:23,000 --> 00:25:24,708
to stek kłamstw.
328
00:25:26,041 --> 00:25:28,416
Po prostu chcemy dobrze wyglądać.
329
00:25:30,000 --> 00:25:32,375
Przejdź więc na drugą stronę.
330
00:25:32,458 --> 00:25:36,875
Zostaw swoje ciało
i rzuć się w objęcia Alo Glo.
331
00:25:36,958 --> 00:25:38,666
Podaj numer karty kredytowej.
332
00:25:38,750 --> 00:25:41,250
Ujarzmiona moc retinolu i peptydów,
333
00:25:41,333 --> 00:25:44,458
które działają
w głębokich warstwach skóry.
334
00:25:44,541 --> 00:25:47,083
- Odśwież skórę.
- Dziękujemy za zamówienie.
335
00:25:47,166 --> 00:25:52,083
- Kiedy widzimy się z nową wersją ciebie?
- Alo Glo każe ciału stworzyć cię na nowo.
336
00:25:52,166 --> 00:25:56,125
Pamiętaj, że nie zadziała,
jeśli go nie użyjesz.
337
00:27:40,791 --> 00:27:42,833
PORADY POKEROWE DLA AMATORÓW
338
00:27:52,250 --> 00:27:53,208
Stace?
339
00:27:54,291 --> 00:27:55,666
Ktoś pukał?
340
00:27:58,375 --> 00:28:00,166
Nie powinnaś być w pracy?
341
00:28:00,791 --> 00:28:02,166
Wzięłam chorobowe.
342
00:28:04,041 --> 00:28:06,083
Co z twoją twarzą?
343
00:28:08,666 --> 00:28:09,875
Nie jest tak źle.
344
00:28:10,708 --> 00:28:11,583
Jest.
345
00:28:12,583 --> 00:28:13,875
Kiepsko to wygląda.
346
00:28:15,541 --> 00:28:17,166
Teraz tylko swędzi.
347
00:28:19,375 --> 00:28:21,125
Nie używaj już tego balsamu.
348
00:28:22,625 --> 00:28:25,458
To proces. Leczenie ma swędzieć.
349
00:28:27,416 --> 00:28:31,833
Wiesz, ile kasy zarabiają
na tych kremach, pudrach i balsamach?
350
00:28:33,375 --> 00:28:36,125
To dzięki wmawianiu ci,
że coś z tobą nie tak.
351
00:28:36,208 --> 00:28:38,125
Coś jest ze mną nie tak.
352
00:28:39,000 --> 00:28:40,833
Nieprawda.
353
00:28:42,625 --> 00:28:43,583
Bzdura.
354
00:28:43,666 --> 00:28:46,666
Jeśli coś z tobą nie tak, to ze mną też.
355
00:28:47,791 --> 00:28:50,333
Nie. Z tobą nie.
356
00:28:51,500 --> 00:28:53,916
Zawsze tak będzie, a wiesz czemu?
357
00:28:54,875 --> 00:28:55,958
Bo jesteś facetem.
358
00:28:57,083 --> 00:29:02,041
Facet może być gruby, owłosiony,
brzydki, niemiły i stary, wszystko jedno.
359
00:29:02,125 --> 00:29:04,833
Wszyscy cię lubią
i każdy chce z tobą gadać.
360
00:29:05,791 --> 00:29:08,208
Nie chcę, żeby gadał ze mną byle kto.
361
00:29:08,791 --> 00:29:10,458
Chcę rozmawiać z tobą.
362
00:29:12,458 --> 00:29:15,375
Ale miło, naprawdę fajnie. Doceniam to.
363
00:29:17,875 --> 00:29:18,958
Zmieniam się.
364
00:29:20,666 --> 00:29:21,666
To się dzieje.
365
00:29:22,833 --> 00:29:24,500
Okaż wsparcie.
366
00:29:26,541 --> 00:29:29,583
„Okaż wsparcie”.
367
00:29:29,666 --> 00:29:31,291
Właśnie to powiedziałam.
368
00:29:38,041 --> 00:29:39,500
Postaraj się nie drapać.
369
00:30:02,583 --> 00:30:06,875
Mięśnie nabiorą siły i kształtu
tylko z maszyną Full Fit.
370
00:30:06,958 --> 00:30:10,000
Tego nie da ci żadna siłownia.
371
00:30:10,083 --> 00:30:13,375
Sprzęt jest kompaktowy,
wygodny i dostosowany…
372
00:30:13,458 --> 00:30:14,625
…w 14-karatowym…
373
00:30:14,708 --> 00:30:16,416
To pracowity ssak.
374
00:30:16,500 --> 00:30:19,583
Raz po raz naprawia przecieki
w swojej tamie.
375
00:30:19,666 --> 00:30:23,250
Starożytne sekrety tarota
przepowiadają twoją przyszłość.
376
00:30:23,333 --> 00:30:28,333
Pragniesz odkryć swoje przeznaczenie?
Zadzwoń pod numer 1 900 860 1111.
377
00:30:28,416 --> 00:30:30,625
Znana autor i numerolog…
378
00:30:30,708 --> 00:30:35,583
Alo Glo to jedyny produkt pielęgnacyjny,
który odmienia ciało, umysł i duszę.
379
00:30:36,166 --> 00:30:40,041
Pragniesz porcelanowej cery?
Pragniesz przyciągać wzrok?
380
00:30:40,125 --> 00:30:43,958
Może odwrócić proces starzenia?
Alo Glo wszystkim się zajmie.
381
00:30:44,041 --> 00:30:47,166
Teraz tylko za 299,99 $.
382
00:30:47,250 --> 00:30:49,666
Zadzwoń pod ten numer.
383
00:30:50,250 --> 00:30:51,541
Na co czekasz?
384
00:30:52,458 --> 00:30:54,125
Spełniaj swoje marzenia.
385
00:30:54,708 --> 00:30:56,208
Szybki i prosty sposób.
386
00:30:56,833 --> 00:30:58,458
Zainwestuj w siebie.
387
00:31:17,250 --> 00:31:18,083
Kochanie?
388
00:31:20,125 --> 00:31:21,208
Drapiesz się.
389
00:31:22,416 --> 00:31:24,458
Drapiesz się przez sen, przestań.
390
00:31:26,208 --> 00:31:28,166
O rety, rozdrapałaś.
391
00:31:29,666 --> 00:31:30,500
Przestań.
392
00:31:30,583 --> 00:31:32,166
Mówi, że to działa.
393
00:31:32,250 --> 00:31:34,416
Jeśli swędzi, to działa.
394
00:31:36,958 --> 00:31:39,166
Idź na dół po rękawice kuchenne.
395
00:31:39,666 --> 00:31:41,000
Będziesz w nich spać.
396
00:31:53,583 --> 00:31:54,833
Halo.
397
00:31:58,250 --> 00:31:59,208
Cześć?
398
00:32:03,583 --> 00:32:05,125
Cześć, Stacey.
399
00:32:06,125 --> 00:32:07,375
Miło cię widzieć.
400
00:32:11,750 --> 00:32:12,708
Podejdź bliżej.
401
00:32:17,500 --> 00:32:18,375
Bliżej.
402
00:32:21,500 --> 00:32:24,416
Zobaczymy, jak idzie.
403
00:32:29,375 --> 00:32:32,875
Nie ma postępów. Jest coraz gorzej.
404
00:32:33,875 --> 00:32:35,791
Keith mówi, że mam alergię.
405
00:32:35,875 --> 00:32:38,291
Skąd, nie masz alergii.
406
00:32:38,791 --> 00:32:40,333
Robi swoje.
407
00:32:40,416 --> 00:32:42,416
Pozwól jej dojrzeć.
408
00:32:44,541 --> 00:32:45,583
Komu?
409
00:32:46,458 --> 00:32:47,666
Nowej wersji ciebie.
410
00:32:48,916 --> 00:32:50,708
Musisz mi zaufać.
411
00:32:51,833 --> 00:32:53,708
Zaufaj recepturze.
412
00:32:54,833 --> 00:32:57,291
Niestety mam pewne przeczucie.
413
00:32:58,458 --> 00:32:59,291
Nie ufasz mi.
414
00:33:02,375 --> 00:33:04,958
Chwila, wracaj.
415
00:33:05,041 --> 00:33:05,875
Zaczekaj.
416
00:33:06,625 --> 00:33:07,708
Proszę, wróć.
417
00:33:08,791 --> 00:33:09,625
Halo?
418
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
Wiesz, czym jest zaufanie?
419
00:33:17,708 --> 00:33:18,541
Tak.
420
00:33:20,375 --> 00:33:21,458
Podaj mi dłoń.
421
00:33:30,416 --> 00:33:32,041
Musisz przejść cały proces.
422
00:33:36,166 --> 00:33:37,208
Jakieś pytania?
423
00:33:42,583 --> 00:33:43,416
Będzie bolało?
424
00:33:46,833 --> 00:33:47,666
Ty mi powiedz.
425
00:33:49,000 --> 00:33:51,208
Czy to boli, gdy cię wykluczają?
426
00:33:53,083 --> 00:33:54,291
Gdy tak się gapią?
427
00:33:55,875 --> 00:33:58,708
Gdy wytykają palcami,
wyśmiewają i szepczą?
428
00:34:01,250 --> 00:34:02,083
Tak.
429
00:34:03,958 --> 00:34:06,291
Chcesz wiedzieć, jak to jest być ładną?
430
00:34:08,166 --> 00:34:09,458
Tak.
431
00:34:11,458 --> 00:34:12,666
Jesteś ze mną?
432
00:34:18,791 --> 00:34:20,708
- Tak.
- Jesteś ze mną.
433
00:34:21,208 --> 00:34:24,541
- Jestem z tobą.
- Doskonale.
434
00:34:24,625 --> 00:34:27,458
Jesteś gotowa.
435
00:34:27,541 --> 00:34:31,208
Jesteś gotowa,
by ujarzmić moc retinolu i peptydów.
436
00:34:31,291 --> 00:34:35,000
Pozwól im wejść. Ono już czeka w tobie.
437
00:34:36,208 --> 00:34:37,333
Co czeka we mnie?
438
00:34:37,875 --> 00:34:40,208
Twoje nowe życie, którego pragniesz.
439
00:34:41,041 --> 00:34:46,041
Kiełkuje tuż pod twoją skórą.
440
00:34:50,583 --> 00:34:51,541
Pod skórą?
441
00:34:55,208 --> 00:34:56,250
Więcej Alo Glo.
442
00:36:05,166 --> 00:36:06,000
Keith?
443
00:36:09,791 --> 00:36:11,500
Możesz jutro zostać w domu?
444
00:36:14,958 --> 00:36:17,833
Wiesz, że nie mogę.
445
00:38:12,791 --> 00:38:13,625
Stace?
446
00:38:15,500 --> 00:38:16,333
Jesteś?
447
00:38:22,416 --> 00:38:23,250
Stace?
448
00:38:26,250 --> 00:38:27,083
Jesteś głodna?
449
00:39:16,625 --> 00:39:18,708
Zostań jednym ze szczęśliwców…
450
00:39:21,166 --> 00:39:22,166
Stace?
451
00:39:24,000 --> 00:39:25,416
Lecą Dwa oblicza zemsty.
452
00:39:26,291 --> 00:39:27,125
Skarbie?
453
00:39:38,250 --> 00:39:39,166
Już schodzę,
454
00:39:39,250 --> 00:39:41,625
ale nie komentuj, proszę.
455
00:39:41,708 --> 00:39:43,541
I tak wiem, co powiesz.
456
00:39:47,875 --> 00:39:48,708
Dobrze.
457
00:40:07,166 --> 00:40:08,000
Goi się.
458
00:40:09,625 --> 00:40:11,083
Nic się nie goi.
459
00:40:11,666 --> 00:40:13,541
Jest coraz gorzej.
460
00:40:14,583 --> 00:40:16,125
Idziemy do dr. Sneidera.
461
00:40:16,208 --> 00:40:18,916
Nie trzeba, dobrze się czuję.
462
00:40:19,416 --> 00:40:23,791
To tylko część procesu.
Musi się pogorszyć, zanim będzie lepiej.
463
00:40:25,375 --> 00:40:28,083
To wcale nie alergia, jak myślałeś.
464
00:40:28,166 --> 00:40:31,208
Mam to pod skórą, to już kiełkuje.
465
00:40:31,291 --> 00:40:34,708
- Tak to działa.
- Czy ty siebie słyszysz?
466
00:40:34,791 --> 00:40:36,333
Czuję, że działa.
467
00:40:37,291 --> 00:40:39,333
Czemu się nie cieszysz?
468
00:40:39,416 --> 00:40:40,375
Wiesz co?
469
00:40:41,416 --> 00:40:43,416
To mnie naprawi.
470
00:40:43,958 --> 00:40:45,458
Przejdę transformację.
471
00:40:47,083 --> 00:40:48,833
Nie trzeba cię naprawiać.
472
00:40:50,375 --> 00:40:54,625
Po prostu nie rozumiesz, jak to działa.
Mamy tu peptydy i retinol.
473
00:40:54,708 --> 00:40:58,916
To przełomowa, opatentowana
i sześcioskładnikowa formuła.
474
00:40:59,500 --> 00:41:01,208
Jadłaś coś dzisiaj?
475
00:41:07,166 --> 00:41:08,375
Kiełbaska w cieście.
476
00:41:12,500 --> 00:41:13,333
Proszę bardzo.
477
00:41:22,750 --> 00:41:23,583
Tak jest.
478
00:41:25,750 --> 00:41:26,583
Widzisz?
479
00:41:28,083 --> 00:41:29,000
Już lepiej.
480
00:41:33,166 --> 00:41:37,791
Czasem musisz przestać się zamartwiać.
481
00:41:42,000 --> 00:41:43,125
Nic ci nie jest.
482
00:41:44,333 --> 00:41:45,708
Jesteś piękna.
483
00:41:46,875 --> 00:41:48,250
W środku i na zewnątrz.
484
00:41:51,125 --> 00:41:55,125
Skoro mówisz, że w środku,
to na zewnątrz wcale nie.
485
00:41:55,208 --> 00:41:56,708
Nieprawda.
486
00:41:56,791 --> 00:41:57,875
Jesteś.
487
00:41:57,958 --> 00:41:59,583
W każdy sposób.
488
00:42:01,375 --> 00:42:04,500
Więc czemu chcę zdjąć z siebie skórę
489
00:42:04,583 --> 00:42:06,833
i wywalić do śmieci?
490
00:42:11,125 --> 00:42:13,791
- Dokąd idziesz?
- Na dół.
491
00:42:13,875 --> 00:42:15,500
Zostaw ten balsam.
492
00:42:16,375 --> 00:42:17,750
Mówię serio.
493
00:45:14,666 --> 00:45:16,000
Co do diabła?
494
00:45:17,375 --> 00:45:18,250
Żartujesz?
495
00:45:21,208 --> 00:45:23,458
Co cię opętało?
496
00:45:24,000 --> 00:45:24,875
Nic.
497
00:45:25,916 --> 00:45:27,791
Tak bardzo się cieszę.
498
00:45:27,875 --> 00:45:29,625
W życiu nie było mi lepiej.
499
00:45:32,750 --> 00:45:35,875
- Nie jesteś sobą.
- Nie wolno tak osądzać.
500
00:45:35,958 --> 00:45:37,458
To negatywne i wredne.
501
00:45:39,500 --> 00:45:40,333
Nie.
502
00:45:42,125 --> 00:45:42,958
Jesteś…
503
00:45:44,416 --> 00:45:47,583
Stacey Elizabeth Chapman.
504
00:45:48,291 --> 00:45:49,958
Wiesz, co w tobie kocham?
505
00:45:50,041 --> 00:45:51,916
Lubisz oglądać straszne filmy.
506
00:45:52,583 --> 00:45:55,250
Choć boisz się tak bardzo,
że potem nie śpisz.
507
00:45:56,416 --> 00:45:57,500
Jesteś taka mądra.
508
00:45:58,458 --> 00:45:59,750
I świetna z matmy.
509
00:46:00,708 --> 00:46:02,041
Kochasz naturę.
510
00:46:02,833 --> 00:46:04,583
Uwielbiasz taksydermię.
511
00:46:08,125 --> 00:46:09,166
Jesteś artystką.
512
00:46:09,875 --> 00:46:13,000
Inni widzą martwe zwierzę,
a ty coś wyjątkowego.
513
00:46:14,583 --> 00:46:15,833
Coś pięknego.
514
00:46:16,541 --> 00:46:17,875
Czynisz je pięknymi.
515
00:46:19,708 --> 00:46:20,666
Jesteś życzliwa.
516
00:46:22,833 --> 00:46:23,666
Zabawna.
517
00:46:25,208 --> 00:46:26,125
Troskliwa.
518
00:46:29,833 --> 00:46:31,500
Dla mnie jesteś idealna.
519
00:46:34,333 --> 00:46:36,458
I to jest twój problem.
520
00:46:37,416 --> 00:46:38,250
Dość.
521
00:46:41,083 --> 00:46:44,916
Skończ te wygłupy, ale już.
522
00:46:45,416 --> 00:46:46,333
Rozumiemy się?
523
00:46:48,208 --> 00:46:52,250
Po prostu nie rozumiesz,
co się ze mną dzieje.
524
00:46:52,833 --> 00:46:55,166
Bo jestem zmęczony i mam tego dość.
525
00:46:58,000 --> 00:46:59,250
Już za późno.
526
00:47:01,208 --> 00:47:02,875
Ona już tu jest.
527
00:47:05,750 --> 00:47:06,583
Kto?
528
00:47:08,125 --> 00:47:09,166
Kto tu jest?
529
00:47:11,041 --> 00:47:12,041
No kto?
530
00:47:13,500 --> 00:47:15,291
Gdy przejdę transformację…
531
00:47:15,875 --> 00:47:16,708
Starczy!
532
00:47:17,958 --> 00:47:19,208
Uspokój się.
533
00:47:19,291 --> 00:47:21,708
Nie ma żadnej transformacji!
534
00:47:23,708 --> 00:47:25,416
Dobrze.
535
00:47:29,375 --> 00:47:30,291
Czyli…
536
00:47:32,416 --> 00:47:34,583
ty się nie zmienisz, prawda?
537
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
I nie chcesz, żebym ja się zmieniła.
538
00:47:40,416 --> 00:47:41,250
Prawda?
539
00:47:41,333 --> 00:47:42,791
Nie chcę.
540
00:47:44,041 --> 00:47:47,250
W kółko ci to powtarzam.
541
00:48:10,166 --> 00:48:11,416
Ja pieprzę.
542
00:48:16,291 --> 00:48:17,708
Wbiłaś mi nóż w czoło.
543
00:48:26,416 --> 00:48:27,458
Jak głęboko?
544
00:48:30,291 --> 00:48:31,166
Skarbuś?
545
00:48:31,750 --> 00:48:32,875
Przepraszam.
546
00:48:34,000 --> 00:48:35,125
Wyciągnąć go?
547
00:48:36,500 --> 00:48:37,500
Wyciągnę.
548
00:48:38,416 --> 00:48:39,250
No już.
549
00:48:43,083 --> 00:48:45,541
- Ojejuniu.
- Krwawię.
550
00:48:46,291 --> 00:48:48,291
O nie.
551
00:48:49,333 --> 00:48:50,500
Źle to wygląda?
552
00:48:51,333 --> 00:48:53,208
Raczej źle, misiu.
553
00:48:56,958 --> 00:48:58,666
Jest na okularach.
554
00:49:00,166 --> 00:49:02,291
Skarbuś, jest bardzo źle.
555
00:49:03,416 --> 00:49:06,041
Naprawdę źle, potrzeba ręcznika.
556
00:49:06,125 --> 00:49:07,708
- Przyniesiesz?
- Tak.
557
00:49:10,833 --> 00:49:11,666
Dobrze.
558
00:49:12,833 --> 00:49:13,958
Dam znać chłopakom.
559
00:49:14,541 --> 00:49:16,208
Już dobrze.
560
00:49:27,000 --> 00:49:29,541
Komenda?
561
00:49:29,625 --> 00:49:31,750
- Chapman?
- Z tej strony…
562
00:49:32,416 --> 00:49:33,875
Tu oficer Chapman.
563
00:49:34,416 --> 00:49:36,416
Kod 10-33…
564
00:49:38,500 --> 00:49:40,166
Chapman, odbiór.
565
00:49:42,916 --> 00:49:44,791
Jesteś na linii, kontynuuj.
566
00:49:48,166 --> 00:49:49,791
Coś mnie uderzyło, skarbuś.
567
00:49:50,291 --> 00:49:52,500
Mów dalej, Chapman.
568
00:50:37,875 --> 00:50:39,583
Zobaczmy, co potrafisz.
569
00:54:43,708 --> 00:54:46,541
Spójrz na mnie!
570
00:54:46,625 --> 00:54:48,791
A nie mówiłam?
571
00:54:49,583 --> 00:54:50,500
No spójrz.
572
00:56:38,791 --> 00:56:40,625
Pa, kochanie. Miłego dnia.
573
00:57:11,416 --> 00:57:13,291
Nie słuchasz mnie.
574
00:57:13,375 --> 00:57:16,708
Potrzebuje ojca,
który pogada z nim o jego życiu.
575
00:57:17,291 --> 00:57:20,333
To właśnie robi ojciec, nie wiedziałeś?
576
00:57:20,416 --> 00:57:21,833
Operacja się nie udała.
577
00:57:21,916 --> 00:57:24,416
- No nie.
- Nie ma już fiutka.
578
00:57:24,500 --> 00:57:25,750
Powiedz, co czujesz.
579
00:57:26,500 --> 00:57:28,833
To nie jest żadna terapia.
580
00:57:30,000 --> 00:57:31,791
Co nie tak z panem Rogersem?
581
00:57:32,583 --> 00:57:34,458
Jesteś zasrany prymityw.
582
00:57:35,416 --> 00:57:37,208
Bo jesteś.
583
00:57:39,791 --> 00:57:40,916
Pani Chapman?
584
00:57:42,166 --> 00:57:43,375
Dzień dobry, Ronnie.
585
00:57:44,291 --> 00:57:46,500
Wygląda pani rewelacyjnie.
586
00:57:46,583 --> 00:57:47,791
Dziękuję.
587
00:57:47,875 --> 00:57:51,000
- Słodki Boże, czy to Stacey?
- Widzisz to?
588
00:57:51,708 --> 00:57:52,708
Oddzwonię.
589
00:57:52,791 --> 00:57:55,416
- Widzisz to?
- Sama nie wiem, a co widzisz?
590
00:57:55,500 --> 00:57:56,958
Właśnie o to pytam.
591
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
Boże mój.
592
00:58:04,500 --> 00:58:09,000
To tak jak na pustyni,
gdy ci gorąco i nie masz wody.
593
00:58:09,083 --> 00:58:11,208
Pojawia się to coś, no wiesz…
594
00:58:11,291 --> 00:58:13,416
- Miraż.
- Dokładnie.
595
00:58:13,500 --> 00:58:15,791
Nie jesteśmy na pustyni.
596
00:58:17,875 --> 00:58:19,291
Anielica.
597
00:58:23,250 --> 00:58:25,000
- Cześć, dziewczyny.
- Hej.
598
00:58:30,083 --> 00:58:33,041
Pachnie bosko.
599
00:58:33,750 --> 00:58:35,416
Ale ekscytująco.
600
00:58:36,166 --> 00:58:37,833
Wygląda wspaniale.
601
00:58:37,916 --> 00:58:40,000
Nieziemsko.
602
00:58:41,875 --> 00:58:43,875
Zazwyczaj tak nie pachnie.
603
00:58:44,666 --> 00:58:48,666
Cóż za zaskoczenie.
604
00:58:48,750 --> 00:58:50,416
Cześć, Stacey.
605
00:58:51,625 --> 00:58:52,458
Cześć, Gina.
606
00:58:53,875 --> 00:58:55,708
Zrobiłaś coś sobie?
607
00:58:56,541 --> 00:58:58,291
Pewnie.
608
00:58:58,375 --> 00:59:00,333
Skróciłam włosy.
609
00:59:01,125 --> 00:59:03,750
- Ładne?
- Wyglądasz wspaniale.
610
00:59:03,833 --> 00:59:05,541
- No wiem.
- O tak.
611
00:59:05,625 --> 00:59:07,791
Naprawdę wspaniale.
612
00:59:08,708 --> 00:59:09,750
Ale jak to?
613
00:59:12,041 --> 00:59:14,583
No wiesz, jest zupełnie…
614
00:59:14,666 --> 00:59:17,291
- Inaczej.
- Tak.
615
00:59:17,791 --> 00:59:21,166
Bo wyglądasz naprawdę…
616
00:59:21,250 --> 00:59:22,791
Naprawdę…
617
00:59:23,541 --> 00:59:24,375
Jak?
618
00:59:24,916 --> 00:59:25,833
Powiedz.
619
00:59:25,916 --> 00:59:27,000
Wyglądasz
620
00:59:27,583 --> 00:59:28,833
przepięknie.
621
00:59:32,541 --> 00:59:33,458
Dziękuję.
622
00:59:34,125 --> 00:59:36,125
Nieziemsko.
623
00:59:37,125 --> 00:59:39,041
Przyjrzycie się, jak chcecie.
624
00:59:39,125 --> 00:59:41,208
Bliziuteńko.
625
00:59:41,958 --> 00:59:42,791
Dobrze.
626
00:59:45,541 --> 00:59:46,583
Nowa?
627
00:59:47,166 --> 00:59:49,541
Zawsze ją miałam. Podoba się?
628
00:59:51,291 --> 00:59:52,125
O tak.
629
00:59:58,000 --> 01:00:02,750
Słyszałyście, że złapali Donalda Crenshawa
za jazdę po pijaku?
630
01:00:02,833 --> 01:00:04,916
Wjechał w zaspę.
631
01:00:05,000 --> 01:00:07,875
Rany boskie, żonie pewnie strasznie wstyd.
632
01:00:07,958 --> 01:00:10,083
Proszę cię, święta to ona nie jest.
633
01:00:10,166 --> 01:00:12,583
Dokładnie, Judy lubi sobie wypić.
634
01:00:12,666 --> 01:00:13,875
Gul-gul, tak jest.
635
01:00:13,958 --> 01:00:17,291
Zawsze czuć od niej sznapsa,
jak przychodzi z czekami.
636
01:00:17,791 --> 01:00:19,708
Podłego sznapsa.
637
01:00:19,791 --> 01:00:22,916
Skoro o sznapsie mowa,
chodźmy się napić do Giuseppe.
638
01:00:23,000 --> 01:00:25,083
Czas na happy hour!
639
01:00:25,166 --> 01:00:27,000
Robią najlepsze gimlety.
640
01:00:27,083 --> 01:00:28,458
Prawda.
641
01:00:28,541 --> 01:00:32,541
Pokochasz to miejsce, Stacey.
Mają fantastyczną sałatkę Cobb.
642
01:00:32,625 --> 01:00:34,000
Uwielbiam sałatkę Cobb.
643
01:02:50,666 --> 01:02:52,083
Napisy: Mikołaj Kopczak