1
00:00:06,166 --> 00:00:08,833
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,625
Tv sent på kvelden.
3
00:00:13,833 --> 00:00:15,625
Bilder og stemmer i mørket.
4
00:00:16,208 --> 00:00:17,416
I hodet vårt.
5
00:00:17,500 --> 00:00:20,791
Et elektronisk kabinett av pussigheter
6
00:00:20,875 --> 00:00:24,625
som slører grensen mellom
det som er utenfor og det som er inni.
7
00:00:25,125 --> 00:00:28,541
Det vi er, og det vi blir bedt om å være.
8
00:00:29,208 --> 00:00:32,625
Perfeksjon er bare et gratis nummer unna.
9
00:00:33,125 --> 00:00:37,583
Og dette skapet styres av en tryllestav
10
00:00:38,291 --> 00:00:41,333
laget av billig plast og tall.
11
00:00:42,416 --> 00:00:46,458
Den passer i hånden din,
og den er vanskelig å gi slipp på.
12
00:00:46,958 --> 00:00:49,541
Vår historie i dag er "Utsiden",
13
00:00:50,041 --> 00:00:53,000
og regissøren er Ana Lily Amirpour.
14
00:00:54,416 --> 00:00:57,666
UTSIDEN
15
00:02:33,125 --> 00:02:35,666
BASERT PÅ EN NOVELLE AV EMILY CARROLL
16
00:03:17,666 --> 00:03:19,291
God jul!
17
00:03:23,791 --> 00:03:26,750
Jeg elsker bringe,
for det er en stor, saftig biff
18
00:03:26,833 --> 00:03:28,625
som stekes perfekt på grillen.
19
00:03:28,708 --> 00:03:32,791
Du kan marinere den
eller bruke en klassisk Santa Maria-rub…
20
00:03:32,875 --> 00:03:34,875
…vanlig hos kvinner fra 65 og opp.
21
00:03:34,958 --> 00:03:37,958
Endring i appetitt, skjelvinger,
tørr munn, tørste,
22
00:03:38,041 --> 00:03:40,416
økt vannlating og manglende sexlyst…
23
00:03:41,125 --> 00:03:46,083
Om du våger å få vite din skjebne,
ring 1-900-860 bare ettall nå,
24
00:03:46,166 --> 00:03:50,416
og forfatter og numerolog Jean Simpson
avslører tarotens skjulte budskap.
25
00:03:50,916 --> 00:03:53,208
Hjernen din har uendelige krefter.
26
00:03:53,291 --> 00:03:57,458
Du er rett person på rett sted
til rett tid, og du gjør det rette.
27
00:03:57,541 --> 00:04:00,083
Ring nå. Romantikk er i stjernene.
28
00:04:00,166 --> 00:04:05,000
Du får aldri vite om du ikke ringer nå.
Ring 1-900-860-1111 nå.
29
00:04:50,291 --> 00:04:51,458
Så du noen?
30
00:05:34,541 --> 00:05:37,291
Glen Ellyn politistasjon, betjent Chapman.
31
00:05:37,375 --> 00:05:39,875
Keith, den lyden var der igjen.
32
00:05:39,958 --> 00:05:41,666
Hva gjør du oppe, Stace?
33
00:05:42,250 --> 00:05:45,875
-Hva om noen er i huset?
-Det er ingen i huset.
34
00:05:46,625 --> 00:05:47,791
Kan du si det der?
35
00:05:48,291 --> 00:05:51,625
Huset lager lyder om natten.
Det er bare et gammelt hus.
36
00:05:52,458 --> 00:05:54,166
Og hver gang det er lyder,
37
00:05:55,416 --> 00:05:57,875
har det noensinne vært en fremmed der?
38
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Aldri.
39
00:05:59,583 --> 00:06:00,500
Aldri.
40
00:06:02,250 --> 00:06:03,083
Ok.
41
00:06:04,416 --> 00:06:07,833
Få deg litt søvn, skatt, ok?
Vi sees i morgen tidlig.
42
00:06:07,916 --> 00:06:10,333
Hva om det er noen i huset denne gangen?
43
00:06:21,916 --> 00:06:26,791
Fatter det ikke, 25 000 på fettsuging
og spiser enda smultringer.
44
00:06:26,875 --> 00:06:28,791
Det er det ene eller det andre.
45
00:06:29,500 --> 00:06:31,958
Du vet at mannen hennes knuller Nancy?
46
00:06:32,041 --> 00:06:36,000
Vel, han stirrer på puppene mine
når han er her, så det tror jeg på.
47
00:06:36,083 --> 00:06:37,208
Hvem Nancy?
48
00:06:37,291 --> 00:06:41,208
Du kjenner Nancy,
den lille hora med rumpeimplantater.
49
00:06:41,291 --> 00:06:42,291
Så trist.
50
00:06:42,916 --> 00:06:45,458
-Hun tar beroligende døgnet rundt.
-Sikkert.
51
00:06:45,541 --> 00:06:48,500
Hun kan ikke holde øynene åpne,
og det er ikke alt.
52
00:06:48,583 --> 00:06:51,708
Han forlot henne for en tenåring
han møtte på cruise.
53
00:06:51,791 --> 00:06:53,708
Herregud, drittsekk!
54
00:06:53,791 --> 00:06:56,916
-En massør.
-Ja. Kan du forestille deg det?
55
00:06:57,000 --> 00:06:58,791
Når Peter forlater meg,
56
00:06:58,875 --> 00:07:00,541
kutter jeg av ballene hans.
57
00:07:00,625 --> 00:07:05,500
Jeg tar huset og halve pensjonen hans,
så kan han spise frossenmat og Viagra
58
00:07:05,583 --> 00:07:07,791
for å holde tritt med den nye dama.
59
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
-Hei, damer.
-Å, hei, Cassidy!
60
00:07:09,708 --> 00:07:10,916
Hei, Cassidy.
61
00:07:11,000 --> 00:07:11,833
Hei.
62
00:07:12,958 --> 00:07:14,166
Så dere det?
63
00:07:14,666 --> 00:07:16,666
Hun ser alltid på puppene mine.
64
00:07:17,166 --> 00:07:18,583
Jeg tror hun er lesbisk.
65
00:07:19,875 --> 00:07:23,291
-Det er greit. Jeg har flotte pupper.
-Det har du virkelig.
66
00:07:23,375 --> 00:07:26,375
-De er det. Særlig i dag.
-De strutter.
67
00:07:26,458 --> 00:07:28,000
Ja. Uansett,
68
00:07:28,083 --> 00:07:32,333
jeg var på Jensens fest,
og dere vet, Sam, han prøvde seg på meg.
69
00:07:34,041 --> 00:07:34,875
Kom igjen.
70
00:07:34,958 --> 00:07:37,791
Vel, han hadde drukket noen martinier,
71
00:07:38,291 --> 00:07:41,333
han åpnet buksene og viste meg.
72
00:07:41,416 --> 00:07:42,250
Nei.
73
00:07:42,333 --> 00:07:43,166
Jo.
74
00:08:05,625 --> 00:08:06,458
Hei, Stacey.
75
00:08:06,541 --> 00:08:07,625
Å, hei.
76
00:08:07,708 --> 00:08:11,250
-Jeg visste ikke at du enda var her.
-Må ikke glemme denne.
77
00:08:11,333 --> 00:08:12,583
Her. Siste valg.
78
00:08:13,958 --> 00:08:16,000
-Siste valg?
-Hemmelig julenisse.
79
00:08:16,083 --> 00:08:18,125
Ginas fest i morgen? Du velger sist.
80
00:08:20,750 --> 00:08:22,625
Denne er til deg, Stacey.
81
00:08:23,375 --> 00:08:24,375
Er den til meg?
82
00:08:25,333 --> 00:08:26,166
Ok.
83
00:08:26,708 --> 00:08:28,500
Ok, nå får vi se.
84
00:08:30,666 --> 00:08:32,833
Ok. Vi ses på festen.
85
00:08:33,708 --> 00:08:35,625
Og ikke jobb for sent, ok?
86
00:08:36,708 --> 00:08:37,541
Greit.
87
00:08:38,041 --> 00:08:39,291
Vi ses på festen.
88
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
-Hei, kjære.
-Hei.
89
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
Gjett hvem som skal på
en hemmelig julenisse-fest hos Gina Kapov?
90
00:10:12,083 --> 00:10:12,958
Gina?
91
00:10:16,250 --> 00:10:18,250
Er det hun med den gale hunden?
92
00:10:18,333 --> 00:10:21,416
Ja, men det er Gina Kapov.
93
00:10:22,958 --> 00:10:27,375
-Jeg trodde du hatet de kvinnene.
-Hatet? Hva snakker du om?
94
00:10:27,458 --> 00:10:28,291
Vel,
95
00:10:29,041 --> 00:10:31,666
du har jo jobbet der lenge,
96
00:10:31,750 --> 00:10:34,416
og nå først blir du invitert på fest?
Uhøflig.
97
00:10:34,500 --> 00:10:35,833
Det er bare kvinner.
98
00:10:35,916 --> 00:10:38,958
Det tar tid for noen kvinner
å invitere en som meg.
99
00:10:39,041 --> 00:10:41,583
Å, hva mener du med "en som deg"?
100
00:10:41,666 --> 00:10:44,333
Ja, du vet, bare jeg. Jeg passer ikke inn.
101
00:10:45,208 --> 00:10:46,041
Ja.
102
00:10:46,833 --> 00:10:50,750
Og takk Gud
for at du ikke gjør det, Stace.
103
00:10:50,833 --> 00:10:52,416
Hei, hør på meg.
104
00:10:53,000 --> 00:10:56,458
Dette er noe annet.
Hun ba meg på hemmelig nisse-fest.
105
00:10:56,541 --> 00:11:02,125
Og jeg vil se innsiden av huset hennes.
Det er nok fantastisk. Som i en katalog.
106
00:11:02,208 --> 00:11:04,625
Hele livet hennes er som en katalog.
107
00:11:05,416 --> 00:11:09,125
Hun har den vakreste huden,
og håret er alltid så glansfullt.
108
00:11:09,208 --> 00:11:11,958
Hun kan gå inn i et rom
og bli venner med alle.
109
00:11:13,000 --> 00:11:13,875
Tenk deg det.
110
00:11:16,541 --> 00:11:18,666
Du gikk inn i et rom og ble venn med meg.
111
00:11:28,083 --> 00:11:29,250
Se på ham, hva?
112
00:11:30,583 --> 00:11:31,500
Han er vakker.
113
00:11:35,541 --> 00:11:36,458
Er du sulten?
114
00:11:37,208 --> 00:11:40,375
Jeg skal spise resten av disse vingene.
Det går poker.
115
00:11:40,458 --> 00:11:42,166
Nei, jeg må gjøre ham ferdig.
116
00:11:45,625 --> 00:11:46,458
Ok.
117
00:11:46,958 --> 00:11:48,833
Tre kløver der ute.
118
00:11:52,750 --> 00:11:56,583
Fjerde kort er kløver tre.
Da mangler Martini ett kort i rekka.
119
00:11:56,666 --> 00:11:59,666
I den kalde lufta
120
00:11:59,750 --> 00:12:04,000
For en nett tid
Det er rett tid
121
00:12:04,083 --> 00:12:07,666
Til å rocke natten bort…
122
00:12:33,791 --> 00:12:36,000
Delilah!
123
00:12:36,083 --> 00:12:38,083
Nei.
124
00:12:38,166 --> 00:12:40,750
Kutt ut!
125
00:12:41,458 --> 00:12:43,125
Jeg vet det er spennende.
126
00:12:43,875 --> 00:12:46,458
Kom inn. Hun er aldri sånn. Jeg beklager.
127
00:12:46,541 --> 00:12:49,125
Du skal i kjelleren. Kom igjen!
128
00:12:49,208 --> 00:12:51,750
Men så dro han ned buksene
129
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
og slang ut en diger pikk.
130
00:12:56,541 --> 00:13:00,000
-Og jeg mener diger.
-Hvor diger?
131
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
Hvor diger?
132
00:13:01,291 --> 00:13:04,000
Jeg kan ende opp på akuttmottaket.
133
00:13:04,083 --> 00:13:07,416
Og det er fordelen ved å bli skilt.
134
00:13:07,500 --> 00:13:11,625
Å slippe unna den kjedelige,
lille pikken jeg var gift med.
135
00:13:13,666 --> 00:13:16,041
-Vel, skål for det.
-Ja visst.
136
00:13:16,125 --> 00:13:18,833
-Skål.
-Jippi.
137
00:13:18,916 --> 00:13:19,875
Skål.
138
00:13:22,958 --> 00:13:25,916
Helt siden Peter
begynte på antidepressiva,
139
00:13:26,000 --> 00:13:28,166
har pikken vært som en våt spagetti.
140
00:13:28,250 --> 00:13:30,750
-Å nei.
-Ja, han får den ikke inn engang.
141
00:13:31,583 --> 00:13:33,416
Det er det verste.
142
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
-Spagettipikk er det verste.
-Det er tragisk.
143
00:13:36,458 --> 00:13:38,083
Ja. Han kan ikke bli hard,
144
00:13:38,166 --> 00:13:40,875
så han ber meg stikke vibratoren
i rumpa hans.
145
00:13:40,958 --> 00:13:43,250
Du stikker den i, som i…
146
00:13:43,333 --> 00:13:44,500
I rumpa hans.
147
00:13:44,583 --> 00:13:48,666
-Og han liker det?
-Selvsagt, Lisa. Alle gjør det.
148
00:13:48,750 --> 00:13:52,291
-Mannen min får ikke røre min.
-Vel, Peter er gal etter min.
149
00:13:52,375 --> 00:13:54,791
Jeg er gal etter min vibrator også, så…
150
00:13:54,875 --> 00:13:57,375
Skulle ønske jeg fant min i tyveårene.
151
00:13:57,875 --> 00:13:59,875
Det og fillere. Ikke sant?
152
00:13:59,958 --> 00:14:00,791
Absolutt.
153
00:14:00,875 --> 00:14:03,458
Herregud, den filler-looken er så in nå.
154
00:14:03,541 --> 00:14:07,500
Ja, Gina, huden din er fantastisk.
Du gjør noe nytt. Hva da?
155
00:14:07,583 --> 00:14:09,291
Å, det er så søtt.
156
00:14:10,583 --> 00:14:13,208
Ok, dere må gå til dr. Ramesh. Virkelig.
157
00:14:13,291 --> 00:14:17,791
Han har nye Ruboderm-fillere,
og det blir som en barnerumpe.
158
00:14:17,875 --> 00:14:19,416
-Herregud.
-Elsker fillere.
159
00:14:19,500 --> 00:14:20,666
-Jeg også.
-Ja.
160
00:14:20,750 --> 00:14:24,166
Ja, jeg får ansiktsløftning,
og så søker jeg om skilsmisse.
161
00:14:24,250 --> 00:14:27,333
Det man bør gjøre,
er å ta en liten ansiktsløftning,
162
00:14:27,416 --> 00:14:28,958
en todimensjonal en.
163
00:14:29,041 --> 00:14:32,000
Det er når de går inn
under huden og tar vevet
164
00:14:32,083 --> 00:14:34,500
ved muskelen og drar det tilbake.
165
00:14:34,583 --> 00:14:35,750
Så bra.
166
00:14:35,833 --> 00:14:38,458
-Det er 25 000, hva?
-Tjuefem tusen.
167
00:14:38,541 --> 00:14:39,458
Tjuefem tusen?!
168
00:14:39,541 --> 00:14:42,208
-Jeg er på ventelisten.
-Er du på ventelisten?
169
00:14:42,291 --> 00:14:43,708
Jeg vil bli… Ja.
170
00:14:43,791 --> 00:14:48,875
Uansett, damer, det er på tide
med vår ikke-så-hemmelige julenisse!
171
00:14:51,541 --> 00:14:52,916
Sett dere, alle sammen.
172
00:14:53,000 --> 00:14:54,333
Sett dere.
173
00:14:54,416 --> 00:14:58,041
-Jeg trodde det var hemmelig julenisse.
-Jeg vet ikke.
174
00:14:58,125 --> 00:15:01,500
-Jeg trodde det var hemmelig julenisse.
-Det er det ikke.
175
00:15:01,583 --> 00:15:04,541
Jeg vet hva dere ville ha, så Jill.
176
00:15:04,625 --> 00:15:06,541
-Takk!
-Er det ikke hemmelig?
177
00:15:06,625 --> 00:15:07,458
Takk.
178
00:15:08,333 --> 00:15:10,541
Vi vet allerede hva alle vil ha, så…
179
00:15:10,625 --> 00:15:13,291
-Kathy.
-Takk.
180
00:15:13,375 --> 00:15:14,750
Og så, Jill…
181
00:15:14,833 --> 00:15:16,041
Takk.
182
00:15:16,583 --> 00:15:20,541
-Ja. Og Cassidy.
-Takk.
183
00:15:20,625 --> 00:15:23,875
Vær så god. Og denne er til Lisa.
184
00:15:23,958 --> 00:15:25,166
Glad i deg.
185
00:15:27,375 --> 00:15:29,291
Og denne er til deg, Stacey.
186
00:15:30,458 --> 00:15:32,625
-Takk, Gina.
-Ja.
187
00:15:35,500 --> 00:15:36,791
Åpne dem!
188
00:15:42,916 --> 00:15:45,458
-Herregud, jeg elsker disse greiene.
-Nei.
189
00:15:47,958 --> 00:15:49,166
Vær så god!
190
00:15:49,250 --> 00:15:51,041
-Gina!
-Takk!
191
00:15:52,583 --> 00:15:55,375
-Har du prøvd dette før?
-Nei. Jeg har ikke det.
192
00:15:56,666 --> 00:15:59,875
-Jeg elsker det.
-Fantastisk.
193
00:15:59,958 --> 00:16:02,375
-Alo Glo.
-Alo Glo.
194
00:16:03,875 --> 00:16:05,083
Ja, jeg vet det.
195
00:16:05,166 --> 00:16:07,708
Det er så dyrt,
og du får det ikke noe sted,
196
00:16:07,791 --> 00:16:09,833
så vær så god, alle sammen.
197
00:16:09,916 --> 00:16:11,791
Nesen min har orgasme.
198
00:16:13,000 --> 00:16:16,583
Så vakkert, jeg vet det.
Det er utrolig. Jeg vet det.
199
00:16:16,666 --> 00:16:18,166
Denne er til deg, Gina.
200
00:16:22,833 --> 00:16:24,333
-Den er diger.
-Jøss.
201
00:16:24,416 --> 00:16:27,833
-Jeg vet alt om digert.
-Jeg vet om digert.
202
00:16:27,916 --> 00:16:29,666
Hva er det i den digre esken?
203
00:16:29,750 --> 00:16:30,750
Ok.
204
00:16:30,833 --> 00:16:37,833
Åpne den!
205
00:16:39,666 --> 00:16:40,625
Åpne den!
206
00:16:41,875 --> 00:16:43,541
Jeg får vel åpne den.
207
00:16:44,125 --> 00:16:47,041
Hva er det her inne?
208
00:16:47,875 --> 00:16:48,875
Jeg vet ikke…
209
00:16:48,958 --> 00:16:50,958
Jeg vet ikke hva jeg skal
210
00:16:51,750 --> 00:16:52,583
si.
211
00:16:52,666 --> 00:16:53,875
Jeg skal hjelpe deg.
212
00:16:53,958 --> 00:16:55,958
-Han skader deg ikke.
-Eller gjøre.
213
00:17:00,208 --> 00:17:01,166
Er den ekte?
214
00:17:01,250 --> 00:17:02,375
Ja, den er ekte.
215
00:17:03,375 --> 00:17:04,208
Her.
216
00:17:04,708 --> 00:17:07,125
-Drepte du den?
-Ja, jeg skjøt ham.
217
00:17:07,208 --> 00:17:10,500
Jeg flådde ham
og tok ut innvollene så han ikke råtner.
218
00:17:10,583 --> 00:17:13,000
Og så vasker man dem bare godt.
219
00:17:13,083 --> 00:17:15,541
Og så sydde jeg ham igjen.
220
00:17:15,625 --> 00:17:19,375
Men innsiden er bare isopor og litt vaier.
221
00:17:19,458 --> 00:17:22,958
Det er virkelig…
Og øynene er kule glassperler.
222
00:17:24,208 --> 00:17:26,250
-Ok.
-Du kan elske ham for alltid.
223
00:17:26,333 --> 00:17:27,458
Det går bra.
224
00:17:27,541 --> 00:17:28,375
Ok.
225
00:17:31,458 --> 00:17:33,958
-Takk, Stacey.
-Vær så god.
226
00:17:35,500 --> 00:17:39,666
Jeg tror jeg skal sette ham
her i huset hans.
227
00:17:39,750 --> 00:17:40,750
Dekke ham til.
228
00:17:43,791 --> 00:17:45,750
Få ham litt unna vei.
229
00:17:45,833 --> 00:17:49,500
-Holde ham litt unna.
-Det er en god ide, G.
230
00:17:51,500 --> 00:17:53,625
-Uvanlig.
-Det er veldig uvanlig.
231
00:17:55,750 --> 00:17:57,416
Hva med den gløden, damer?
232
00:17:57,500 --> 00:17:59,166
Altså, kom igjen.
233
00:17:59,250 --> 00:18:03,041
Den er så dyr,
og de har den sjelden på lager!
234
00:18:03,125 --> 00:18:07,958
-Hvor fikk du tak i dem?
-Det sier jeg ikke.
235
00:18:13,083 --> 00:18:14,750
Det er liksom vitenskapelig.
236
00:18:20,166 --> 00:18:21,583
Jo mer du gnir det inn…
237
00:18:25,166 --> 00:18:26,000
Å, jøss.
238
00:18:32,541 --> 00:18:33,708
Fantastisk.
239
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
Herregud. Ja.
240
00:18:39,166 --> 00:18:41,125
Å, jøss.
241
00:19:03,000 --> 00:19:04,166
Så beroligende.
242
00:19:06,416 --> 00:19:07,416
Kjenner du det?
243
00:19:07,500 --> 00:19:09,541
Ja, jeg kjenner det. Det er varmt.
244
00:19:11,041 --> 00:19:11,875
Å, faen.
245
00:19:12,458 --> 00:19:14,541
Stacey, ansiktet ditt.
246
00:19:14,625 --> 00:19:15,750
Hva?
247
00:19:16,541 --> 00:19:17,916
Det er varmt.
248
00:19:18,416 --> 00:19:21,250
-Ja, det er rødt. Huden din er rød.
-Herregud.
249
00:19:21,833 --> 00:19:23,083
-Hva?
-Huden er rød.
250
00:19:23,166 --> 00:19:26,125
-Er den rød?
-Veldig rød. Det er ekkelt.
251
00:19:26,208 --> 00:19:27,458
-Ja.
-Er det ille?
252
00:19:27,541 --> 00:19:29,000
-Ja.
-Det er ikke bra.
253
00:19:29,083 --> 00:19:30,916
-Ganske ille.
-Det er ikke bra.
254
00:19:31,000 --> 00:19:32,166
Herregud.
255
00:19:32,250 --> 00:19:34,125
-Er det…
-Det er som et utslett.
256
00:19:36,000 --> 00:19:39,041
Takk for isposen.
Jeg tar den med til banken.
257
00:19:39,125 --> 00:19:40,083
Å nei.
258
00:19:40,166 --> 00:19:41,500
Nei. Behold den.
259
00:19:43,333 --> 00:19:45,000
Beklager at jeg ødela alt.
260
00:19:45,083 --> 00:19:46,208
Det gjorde du ikke.
261
00:19:46,750 --> 00:19:47,791
Det går bra.
262
00:19:49,750 --> 00:19:51,916
Det er så kaldt. Dra hjem.
263
00:19:57,833 --> 00:19:59,083
God jul.
264
00:20:09,166 --> 00:20:10,875
Jeg tror du er allergisk.
265
00:20:13,166 --> 00:20:16,541
Selvfølgelig må jeg være allergisk
mot verdens beste krem.
266
00:20:16,625 --> 00:20:20,791
Verdens beste krem
ville ikke gjort det der med fjeset ditt.
267
00:20:22,000 --> 00:20:24,291
Den gjør det ikke mot andres fjes.
268
00:20:24,791 --> 00:20:26,166
Vel, du er sensitiv.
269
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Du har sensitiv hud, Stace.
270
00:20:29,750 --> 00:20:33,416
Husker du lavendelparfymen
du ville ha til jul i fjor?
271
00:20:33,500 --> 00:20:35,583
Den som gjorde nakken din flekkete.
272
00:20:38,250 --> 00:20:40,750
Det er bare meg. Jeg har et dårlig fjes.
273
00:20:41,416 --> 00:20:43,416
Et dumt, stygt, dårlig fjes.
274
00:20:44,625 --> 00:20:45,458
Hei.
275
00:20:46,250 --> 00:20:47,166
Det holder.
276
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Morn, jente.
277
00:22:18,416 --> 00:22:19,333
Tilgi meg.
278
00:22:20,250 --> 00:22:22,791
Zippo håndvarmer. Vær…
279
00:22:26,000 --> 00:22:29,875
Du må ikke under kniven
for å oppnå perfeksjon.
280
00:22:31,000 --> 00:22:33,041
Bare bruk Alo Glo.
281
00:22:34,250 --> 00:22:38,083
Forvandle deg selv fra en stygg andunge
til en nydelig svane,
282
00:22:38,166 --> 00:22:40,833
nå fra bare 199,99.
283
00:22:41,458 --> 00:22:43,416
Alo Glo kan fikse alt.
284
00:22:43,500 --> 00:22:46,041
Ring nummeret på skjermen nå.
285
00:22:46,125 --> 00:22:51,583
Alo Glo er det eneste hudpleieproduktet
som forvandler kropp, sinn og sjel.
286
00:22:52,208 --> 00:22:54,208
Enten du vil ha hud som porselen,
287
00:22:54,708 --> 00:22:57,666
få folk til å snu seg etter deg, passe inn
288
00:22:58,416 --> 00:23:02,958
eller bare sørge for at damene i banken
aldri ler av deg igjen.
289
00:23:04,541 --> 00:23:06,250
Du vet hvordan de ser på deg.
290
00:23:06,333 --> 00:23:09,458
Eller skal jeg si
hvordan de ikke ser på deg.
291
00:23:10,375 --> 00:23:11,416
La oss fikse det.
292
00:23:13,666 --> 00:23:15,541
Hva pokker er det som skjer?
293
00:23:16,875 --> 00:23:18,500
Kom igjen, Stacey.
294
00:23:20,375 --> 00:23:22,750
Er det ikke dette du har ønsket deg?
295
00:23:24,625 --> 00:23:27,916
Hvorfor stå utenfor
når du kan bli med i flokken?
296
00:23:28,416 --> 00:23:30,791
Ring nummeret på skjermen nå.
297
00:23:30,875 --> 00:23:31,708
RING NÅ
298
00:23:31,791 --> 00:23:34,083
-Potensielle bivirkninger.
-Så sprøtt.
299
00:23:34,166 --> 00:23:38,416
Humørsvingninger, stive ledd,
hallusinasjoner, frykt for intimitet,
300
00:23:38,500 --> 00:23:42,750
indre tomhet, mangel på ambisjoner,
mangel på individualisering,
301
00:23:42,833 --> 00:23:46,833
mangel på egne tanker og meninger.
Du kan bli uinteressert i ting
302
00:23:46,916 --> 00:23:50,875
du tidligere har likt.
Men det er verdt det.
303
00:23:50,958 --> 00:23:52,500
Dette er så dumt!
304
00:23:53,208 --> 00:23:54,833
Hva er dette?
305
00:23:56,041 --> 00:23:58,125
Hva er så morsomt, Stacey?
306
00:23:58,708 --> 00:24:01,250
Nei, jeg snakker ikke med tv-en.
307
00:24:02,208 --> 00:24:05,583
Du snakker ikke med en tv.
Du snakker med meg.
308
00:24:07,958 --> 00:24:11,458
Jeg kan gi deg den splitter nye deg.
Og det er ikke alt.
309
00:24:12,333 --> 00:24:14,041
Jeg kan gi deg sjelefred.
310
00:24:14,125 --> 00:24:16,250
Jeg kan gi deg en plass ved bordet.
311
00:24:17,375 --> 00:24:20,583
Alo Glo kan fikse deg,
og det er en garanti.
312
00:24:21,958 --> 00:24:24,958
Jeg ser Alo Glo på bordet foran deg,
313
00:24:25,458 --> 00:24:27,208
men du bruker den ikke.
314
00:24:28,500 --> 00:24:33,208
Jeg har brukt den, den funket ikke.
Se på meg. Jeg er helt rød.
315
00:24:33,291 --> 00:24:37,291
Du må bruke hele flasken.
Og du vil trenge mer.
316
00:24:37,375 --> 00:24:39,916
Du vil ha en full kroppsforvandling, hva?
317
00:24:41,666 --> 00:24:45,041
Ja, men det svir. Det klør sånn.
318
00:24:45,125 --> 00:24:46,916
Selvsagt svir det.
319
00:24:47,000 --> 00:24:48,916
Det gjør vondt når det virker.
320
00:24:49,583 --> 00:24:52,416
Hud klør når den leges.
321
00:24:52,500 --> 00:24:55,208
Jo mer det klør, jo mer leges den.
322
00:24:55,291 --> 00:24:58,125
Du har mye som må leges, Stacey.
323
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
Bare ta opp telefonen.
324
00:25:02,208 --> 00:25:03,916
Tenk på det, Stacey.
325
00:25:04,000 --> 00:25:06,541
Det er så synd å måtte være deg,
326
00:25:06,625 --> 00:25:09,833
for du er ikke en som noen vil ha der.
327
00:25:10,625 --> 00:25:13,333
Du er ikke en som noen vil se.
328
00:25:14,041 --> 00:25:18,166
Men snart blir du det
du alltid har drømt om.
329
00:25:19,083 --> 00:25:22,916
Ekte aksept, harmoni,
fred og guddommelighet.
330
00:25:23,000 --> 00:25:24,708
Alt det der er en løgn.
331
00:25:26,041 --> 00:25:28,000
Alle vil bare være vakre.
332
00:25:30,000 --> 00:25:32,375
Så gå over til den andre siden nå,
333
00:25:32,458 --> 00:25:36,875
gå ut av huden din og inn i Alo Glo.
334
00:25:36,958 --> 00:25:38,500
Tast kortnummeret ditt.
335
00:25:38,583 --> 00:25:41,250
Utnytt kraften til retinol og peptider
336
00:25:41,333 --> 00:25:44,541
som jobber dypt i hudlaget.
337
00:25:44,625 --> 00:25:47,125
-Fremmer frisk hud…
-Takk for bestillingen.
338
00:25:47,208 --> 00:25:52,083
-Vi gleder oss til å møte den nye deg.
-Alo Glo ber kroppen din lage en ny deg.
339
00:25:52,166 --> 00:25:56,125
Husk at det ikke fungerer
om du ikke bruker det.
340
00:27:40,791 --> 00:27:42,833
POKERTIPS FOR VANLIGE FOLK
341
00:27:52,250 --> 00:27:53,208
Stace?
342
00:27:54,291 --> 00:27:55,666
Hørte jeg det banke?
343
00:27:58,375 --> 00:28:00,166
Skal ikke du være på jobb?
344
00:28:00,791 --> 00:28:02,166
Jeg sa jeg var syk.
345
00:28:04,041 --> 00:28:06,083
Jøss, fjeset ditt.
346
00:28:08,666 --> 00:28:09,875
Det er ikke så ille.
347
00:28:10,708 --> 00:28:11,583
Jo.
348
00:28:12,541 --> 00:28:13,916
Det ser ganske ille ut.
349
00:28:15,541 --> 00:28:17,166
Det klør mest nå.
350
00:28:19,375 --> 00:28:21,708
Jeg tror ikke du bør bruke den kremen.
351
00:28:22,625 --> 00:28:25,458
Det er en prosess. Det leges når det klør.
352
00:28:27,416 --> 00:28:30,291
Vet du hvor mye penger
de tjener på alle kremene,
353
00:28:30,375 --> 00:28:31,833
pudderne og lotionene?
354
00:28:33,291 --> 00:28:38,125
-De får deg til å tro noe er galt med deg.
-Noe er galt med meg.
355
00:28:39,000 --> 00:28:40,833
Det er ikke noe galt med deg.
356
00:28:42,625 --> 00:28:43,583
Ingenting.
357
00:28:43,666 --> 00:28:47,250
Hvis det er noe galt med deg,
er det noe galt med meg også.
358
00:28:47,750 --> 00:28:48,583
Nei.
359
00:28:49,750 --> 00:28:50,916
Du er ok.
360
00:28:51,500 --> 00:28:54,000
Du vil alltid være ok. Vet du hvorfor?
361
00:28:54,875 --> 00:28:56,125
Fordi du er mann.
362
00:28:57,083 --> 00:29:02,041
Menn kan være feite, hårete,
stygge, uhøflige og gamle. Ingen bryr seg.
363
00:29:02,125 --> 00:29:05,125
Alle liker deg. Alle vil snakke med deg.
364
00:29:05,791 --> 00:29:08,208
Vel, jeg vil ikke snakke med alle.
365
00:29:08,791 --> 00:29:10,458
Jeg vil bare snakke med deg.
366
00:29:12,458 --> 00:29:15,708
Det er hyggelig. Kjempeflott.
Setter pris på det, kjære.
367
00:29:17,875 --> 00:29:19,208
Men jeg forandrer meg.
368
00:29:20,666 --> 00:29:21,666
Det skjer.
369
00:29:22,708 --> 00:29:24,500
Så vær støttende, er du snill.
370
00:29:26,541 --> 00:29:27,375
"Vær
371
00:29:28,500 --> 00:29:29,583
støttende."
372
00:29:29,666 --> 00:29:31,791
Det var det jeg sa. "Vær støttende."
373
00:29:38,041 --> 00:29:39,958
Prøv å ikke klø på det, kjære.
374
00:30:02,583 --> 00:30:06,875
Få musklene smartere og sterkere
med Full Fits treningsapparat.
375
00:30:06,958 --> 00:30:10,000
Andre treningsapparater
kan ikke gjøre som Full Fit.
376
00:30:10,083 --> 00:30:13,375
Bare dette apparatet er kompakt,
praktisk og tilpasset…
377
00:30:13,458 --> 00:30:14,625
…i en 14 karats…
378
00:30:14,708 --> 00:30:16,416
Han er et flittig pattedyr.
379
00:30:16,500 --> 00:30:19,583
Beveren reparerer konstant
lekkasjen i demningen.
380
00:30:19,666 --> 00:30:23,250
Den mystiske tarotens gamle hemmeligheter
forutser fremtiden.
381
00:30:23,333 --> 00:30:28,333
Om du våger å få vite din skjebne,
ring 1-900-860 bare ettall nå,
382
00:30:28,416 --> 00:30:30,625
og forfatter og numerolog…
383
00:30:30,708 --> 00:30:35,583
Alo Glo er det eneste hudpleieproduktet
som forvandler kropp, sinn og sjel.
384
00:30:36,166 --> 00:30:40,041
Enten du vil ha hud som porselen,
få folk til å snu seg
385
00:30:40,125 --> 00:30:43,958
eller bare reversere aldringsprosessen,
gjør Alo Glo alt det,
386
00:30:44,041 --> 00:30:47,166
og den koster bare 299,99.
387
00:30:47,250 --> 00:30:49,666
Ring nummeret på skjermen nå.
388
00:30:50,250 --> 00:30:51,875
Hva venter du på?
389
00:30:52,458 --> 00:30:54,250
Gjør drømmene til virkelighet.
390
00:30:54,750 --> 00:30:58,458
Det går fort. Det er enkelt.
Invester i deg selv.
391
00:31:17,250 --> 00:31:18,083
Vennen.
392
00:31:20,125 --> 00:31:21,208
Du klør.
393
00:31:22,416 --> 00:31:25,000
Du klør i søvne. Du må slutte.
394
00:31:26,208 --> 00:31:28,166
Det er helt blodig.
395
00:31:29,666 --> 00:31:30,500
Stopp.
396
00:31:30,583 --> 00:31:32,166
Han sier det fungerer.
397
00:31:32,250 --> 00:31:34,708
Hvis det klør, betyr det at det fungerer.
398
00:31:36,958 --> 00:31:39,166
Gå ned og hent grytevottene.
399
00:31:39,666 --> 00:31:40,875
Ha dem på i senga.
400
00:31:53,583 --> 00:31:54,833
Titt-tei.
401
00:31:58,250 --> 00:31:59,208
Hallo?
402
00:32:03,583 --> 00:32:05,125
Hallo igjen, Stacey.
403
00:32:06,125 --> 00:32:07,375
Det er godt å se deg.
404
00:32:11,750 --> 00:32:12,791
Kom nærmere.
405
00:32:17,500 --> 00:32:18,375
Nærmere.
406
00:32:21,500 --> 00:32:24,416
Kom, la meg se fremgangen din.
407
00:32:29,375 --> 00:32:32,875
Det er ikke mye fremgang.
Se. Det er faktisk mye verre.
408
00:32:33,875 --> 00:32:38,291
-Keith sier at jeg er allergisk.
-Nei. Du er ikke allergisk.
409
00:32:38,791 --> 00:32:40,333
Den gjør jobben sin.
410
00:32:40,916 --> 00:32:42,500
Du må la den vokse.
411
00:32:44,541 --> 00:32:45,583
La hva vokse?
412
00:32:46,458 --> 00:32:47,541
Den nye deg.
413
00:32:48,916 --> 00:32:50,708
Men du må stole på meg.
414
00:32:51,833 --> 00:32:53,708
Du må stole på formelen.
415
00:32:54,833 --> 00:32:57,291
Og jeg føler at du kanskje ikke
416
00:32:58,458 --> 00:32:59,291
stoler på meg.
417
00:33:02,375 --> 00:33:04,958
Nei, vent. Vent, kom tilbake.
418
00:33:05,041 --> 00:33:05,875
Vent litt.
419
00:33:06,500 --> 00:33:08,041
Vær så snill, kom tilbake.
420
00:33:08,791 --> 00:33:11,583
Hallo?
421
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
Vet du hva tillit er, Stacey?
422
00:33:17,708 --> 00:33:18,541
Ja.
423
00:33:20,375 --> 00:33:21,458
Gi meg hånden din.
424
00:33:30,416 --> 00:33:32,625
Du må gå hele veien, vet du.
425
00:33:36,166 --> 00:33:37,208
Noen spørsmål?
426
00:33:42,541 --> 00:33:43,750
Vil det gjøre vondt?
427
00:33:46,833 --> 00:33:47,666
Fortell meg.
428
00:33:49,000 --> 00:33:51,208
Gjør det vondt når du holdes utenfor?
429
00:33:53,083 --> 00:33:54,500
Når de stirrer på deg?
430
00:33:55,875 --> 00:33:58,708
Når de peker og ler og hvisker?
431
00:34:01,250 --> 00:34:02,083
Ja.
432
00:34:03,958 --> 00:34:06,208
Vil du vite hvordan det er å være pen?
433
00:34:08,166 --> 00:34:09,458
-Ja.
-Ja.
434
00:34:11,458 --> 00:34:13,000
Er du med meg, Stacey?
435
00:34:18,791 --> 00:34:20,708
-Ja.
-Ja, du er med meg.
436
00:34:21,208 --> 00:34:24,541
-Jeg er med deg.
-Du er med meg. Det er flott.
437
00:34:24,625 --> 00:34:27,458
Du er klar, Stacey. Du er klar.
438
00:34:27,541 --> 00:34:31,208
Du er klar til å utnytte kraften
i retinol og peptider.
439
00:34:31,291 --> 00:34:35,000
Slipp det inn, Stacey.
Det er allerede inni deg.
440
00:34:36,208 --> 00:34:37,333
Hva er inni meg?
441
00:34:37,875 --> 00:34:40,208
Ditt nye liv, det du vil ha.
442
00:34:41,041 --> 00:34:46,041
Det vokser allerede, der under huden din.
443
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
Er det under huden min?
444
00:34:55,208 --> 00:34:56,250
Bruk mer Alo Glo.
445
00:36:05,166 --> 00:36:06,000
Keith.
446
00:36:09,791 --> 00:36:12,000
Kan du bli hjemme fra jobb i morgen?
447
00:36:14,958 --> 00:36:17,833
Nei. Du vet at jeg ikke kan det.
448
00:38:12,791 --> 00:38:13,625
Stace?
449
00:38:15,500 --> 00:38:16,333
Er du hjemme?
450
00:38:22,416 --> 00:38:23,250
Stace?
451
00:38:26,250 --> 00:38:27,083
Er du sulten?
452
00:39:16,625 --> 00:39:18,833
Vær en av innringerne som velges…
453
00:39:21,166 --> 00:39:22,166
Stace?
454
00:39:24,000 --> 00:39:25,416
One-Eyed Jacks går nå.
455
00:39:26,291 --> 00:39:27,125
Kjære?
456
00:39:38,250 --> 00:39:39,166
Jeg kommer ned,
457
00:39:39,250 --> 00:39:41,625
men vær så snill, ikke si noe,
458
00:39:41,708 --> 00:39:43,958
for jeg vet allerede hva du vil si.
459
00:39:47,875 --> 00:39:48,708
Ok.
460
00:40:07,166 --> 00:40:08,000
Det leges.
461
00:40:09,625 --> 00:40:11,083
Det leges ikke.
462
00:40:11,666 --> 00:40:13,541
Det blir verre, kjære.
463
00:40:14,583 --> 00:40:16,125
Vi må gå til dr. Sneider.
464
00:40:16,208 --> 00:40:18,916
Nei. Jeg føler meg bra. Virkelig.
465
00:40:19,416 --> 00:40:23,833
Ja, dette er bare en del av prosessen.
Det blir verre før det blir bedre.
466
00:40:25,291 --> 00:40:28,083
Det er ingen allergisk reaksjon,
som du trodde.
467
00:40:28,166 --> 00:40:31,208
Det er greia.
Det er i huden min. Den vokser.
468
00:40:31,291 --> 00:40:34,708
-Det er sånn det fungerer.
-Stacey. Hører du deg selv?
469
00:40:34,791 --> 00:40:36,333
Jeg kjenner at det virker.
470
00:40:37,291 --> 00:40:40,500
Hvorfor er du ikke glad på mine vegne?
Hva? Du vet jeg…
471
00:40:41,416 --> 00:40:43,416
Det er dette som skal fikse meg.
472
00:40:43,958 --> 00:40:45,458
Det er transformerende.
473
00:40:47,083 --> 00:40:48,708
Du trenger ikke å fikses.
474
00:40:50,375 --> 00:40:54,625
Du forstår ikke hvordan det fungerer.
Det er peptider og retinol.
475
00:40:54,708 --> 00:40:58,916
Det er en banebrytende,
patentert formel med seks ingredienser.
476
00:40:59,500 --> 00:41:01,625
Har du spist noe i dag?
477
00:41:05,125 --> 00:41:05,958
Hva?
478
00:41:07,166 --> 00:41:08,583
Ta en pølse.
479
00:41:12,500 --> 00:41:13,333
Kom igjen.
480
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Ja.
481
00:41:22,750 --> 00:41:23,583
Ja.
482
00:41:25,750 --> 00:41:26,583
Ser du?
483
00:41:28,083 --> 00:41:29,000
Det var bedre.
484
00:41:33,166 --> 00:41:34,291
Du må…
485
00:41:35,500 --> 00:41:38,166
Du må slutte å bekymre deg noen ganger.
486
00:41:38,250 --> 00:41:39,083
Hva?
487
00:41:41,791 --> 00:41:43,500
Det er ikke noe galt med deg.
488
00:41:44,333 --> 00:41:45,708
Du er nydelig.
489
00:41:46,875 --> 00:41:48,250
På innsiden og utsiden.
490
00:41:51,125 --> 00:41:55,125
Når du sier "på innsiden",
betyr det at jeg ikke er fin på utsiden.
491
00:41:55,208 --> 00:41:56,708
Nei, det…
492
00:41:56,791 --> 00:41:57,875
Du er det.
493
00:41:57,958 --> 00:41:59,583
Du er fin overalt.
494
00:42:01,375 --> 00:42:04,500
Så hvorfor vil jeg ta av meg huden
495
00:42:04,583 --> 00:42:06,833
og kaste den i søpla?
496
00:42:11,125 --> 00:42:13,791
-Hvor skal du?
-Jeg går nedenunder.
497
00:42:13,875 --> 00:42:15,541
Ikke bruk mer av de greiene.
498
00:42:16,375 --> 00:42:17,791
Jeg mener det, Stace.
499
00:45:14,666 --> 00:45:16,000
Hva i helvete?
500
00:45:17,375 --> 00:45:18,208
Fleiper du?
501
00:45:21,208 --> 00:45:23,458
Hva i all verden har skjedd med deg?
502
00:45:24,000 --> 00:45:24,875
Nei.
503
00:45:25,916 --> 00:45:27,791
Jeg er så glad.
504
00:45:27,875 --> 00:45:29,625
Jeg har aldri følt meg bedre.
505
00:45:32,750 --> 00:45:35,875
-Dette er ikke deg, Stace.
-Du burde ikke dømme folk.
506
00:45:35,958 --> 00:45:37,458
Det er negativt og slemt.
507
00:45:39,500 --> 00:45:40,333
Nei.
508
00:45:42,125 --> 00:45:42,958
Du
509
00:45:44,416 --> 00:45:47,583
er Stacey Elizabeth Chapman.
510
00:45:48,166 --> 00:45:49,958
Vet du hva jeg elsker med deg?
511
00:45:50,041 --> 00:45:51,916
Du elsker å se skumle filmer,
512
00:45:52,541 --> 00:45:55,250
men er for redd til å se dem.
Du får ikke sove.
513
00:45:56,416 --> 00:45:57,375
Du er så smart.
514
00:45:58,375 --> 00:45:59,750
Du er så god i matte.
515
00:46:00,708 --> 00:46:02,041
Og du elsker naturen.
516
00:46:02,833 --> 00:46:04,583
Du elsker taksidermien din.
517
00:46:08,083 --> 00:46:09,166
Du er en kunstner.
518
00:46:09,875 --> 00:46:13,208
Der andre ser et dødt dyr,
ser du noe spesielt.
519
00:46:14,583 --> 00:46:15,833
Noe vakkert.
520
00:46:16,541 --> 00:46:17,875
Du gjør det vakkert.
521
00:46:19,708 --> 00:46:20,541
Du er snill.
522
00:46:22,833 --> 00:46:23,666
Og morsom.
523
00:46:25,208 --> 00:46:26,125
Og omtenksom.
524
00:46:29,833 --> 00:46:31,500
Og jeg synes du er perfekt.
525
00:46:34,333 --> 00:46:36,583
Det er det som er galt med deg, Keith.
526
00:46:37,416 --> 00:46:38,250
Nok!
527
00:46:41,083 --> 00:46:44,833
Du skal stoppe dette tullet nå.
528
00:46:45,416 --> 00:46:46,333
Hører du meg?
529
00:46:48,208 --> 00:46:52,250
Det er bare det at du ikke forstår
hva som skjer med meg.
530
00:46:52,833 --> 00:46:55,166
Fordi jeg er sliten og har fått nok.
531
00:46:57,958 --> 00:46:59,333
Det er for sent, Keith.
532
00:47:01,208 --> 00:47:02,875
Hun er allerede her.
533
00:47:05,750 --> 00:47:06,583
Hvem?
534
00:47:08,125 --> 00:47:09,250
Hvem er her?
535
00:47:11,041 --> 00:47:12,041
Hvem er her?
536
00:47:13,500 --> 00:47:15,291
Når forvandlingen er fullført…
537
00:47:15,875 --> 00:47:16,708
Nok!
538
00:47:17,958 --> 00:47:19,208
Ok, bare ro deg ned.
539
00:47:19,291 --> 00:47:21,708
Det er ingen forvandling!
540
00:47:23,708 --> 00:47:25,416
Ok.
541
00:47:29,333 --> 00:47:30,291
Det er bare det…
542
00:47:32,416 --> 00:47:34,583
…at du ikke skal forandre deg, hva?
543
00:47:37,458 --> 00:47:39,916
Og du vil ikke at jeg skal forandre meg.
544
00:47:40,416 --> 00:47:43,333
-Eller hva?
-Jeg vil ikke at du skal forandre deg.
545
00:47:43,916 --> 00:47:47,250
Det er det jeg har prøvd
så hardt jeg kan å fortelle deg.
546
00:48:10,166 --> 00:48:11,416
Hva faen, Stace?
547
00:48:16,291 --> 00:48:17,708
Du stakk meg i ansiktet.
548
00:48:26,416 --> 00:48:27,458
Hvor dypt er det?
549
00:48:29,166 --> 00:48:30,208
Hva?
550
00:48:30,291 --> 00:48:31,166
Kjære…
551
00:48:31,750 --> 00:48:32,875
Unnskyld.
552
00:48:34,000 --> 00:48:35,250
Skal jeg dra den ut?
553
00:48:36,500 --> 00:48:37,833
Jeg drar den ut.
554
00:48:38,416 --> 00:48:39,250
Ok.
555
00:48:43,083 --> 00:48:45,541
-Herregud.
-Jeg blør.
556
00:48:46,291 --> 00:48:48,291
Å nei.
557
00:48:49,333 --> 00:48:50,500
Er det ille?
558
00:48:51,333 --> 00:48:53,208
Ja, det er ganske ille, kjære.
559
00:48:56,958 --> 00:48:58,666
Det er på brillene mine.
560
00:49:00,166 --> 00:49:02,291
Kjære, dette er veldig ille.
561
00:49:03,416 --> 00:49:06,041
Dette er veldig ille.
Jeg trenger et håndkle.
562
00:49:06,125 --> 00:49:08,041
-Kan du gi meg et håndkle?
-Ja.
563
00:49:09,375 --> 00:49:10,208
Hva?
564
00:49:10,833 --> 00:49:11,666
Ok.
565
00:49:12,833 --> 00:49:13,958
Jeg bruker radioen.
566
00:49:14,541 --> 00:49:16,208
Ja, ok.
567
00:49:27,000 --> 00:49:29,458
Sentralen?
568
00:49:29,541 --> 00:49:31,916
-Mottatt, Chapman, fortsett.
-Dette, jeg…
569
00:49:32,416 --> 00:49:34,333
Dette er betjent Chapman.
570
00:49:34,416 --> 00:49:36,416
Jeg har en 10-33…
571
00:49:38,500 --> 00:49:40,166
Svar, Chapman.
572
00:49:42,916 --> 00:49:45,250
Linjen er åpen. Vær så god, Chapman.
573
00:49:48,250 --> 00:49:49,791
Noe falt på meg, kjære.
574
00:49:50,291 --> 00:49:52,500
Linjen er åpen. Kom igjen, Chapman.
575
00:50:37,875 --> 00:50:39,958
La oss se hva du er laget av.
576
00:54:43,708 --> 00:54:46,541
Se, Keith.
577
00:54:46,625 --> 00:54:48,791
Se! Jeg sa jo det, se!
578
00:54:49,583 --> 00:54:50,500
Se på meg!
579
00:54:51,125 --> 00:54:51,958
Ser du?
580
00:54:53,208 --> 00:54:54,041
Keith?
581
00:56:38,791 --> 00:56:40,625
Ha det, kjære. Ha en flott dag.
582
00:57:11,416 --> 00:57:13,291
Nei, du hører ikke på meg.
583
00:57:13,375 --> 00:57:16,708
Han må ha en far
som snakker med ham om det han opplever.
584
00:57:17,291 --> 00:57:20,333
Ja, det er en fars jobb. Ja.
585
00:57:20,416 --> 00:57:21,833
…behandlingen gikk galt.
586
00:57:21,916 --> 00:57:24,416
-Nei.
-Jo. Han har ingen pikk lenger.
587
00:57:24,500 --> 00:57:25,750
Si hva du føler.
588
00:57:26,500 --> 00:57:28,833
Nei, det er ikke terapi. Det er bare…
589
00:57:30,000 --> 00:57:31,791
Hva er galt med Mr. Rogers?
590
00:57:32,583 --> 00:57:34,458
Ikke vær så jævla primitiv.
591
00:57:35,416 --> 00:57:37,208
Jo, det er du.
592
00:57:39,791 --> 00:57:40,916
Miss Chapman?
593
00:57:42,166 --> 00:57:43,375
God morgen, Ronnie.
594
00:57:44,291 --> 00:57:47,791
-Du ser fantastisk ut.
-Takk.
595
00:57:47,875 --> 00:57:51,000
-Herregud. Er det Stacey?
-Ser du det jeg ser?
596
00:57:51,625 --> 00:57:52,708
Jeg ringer senere.
597
00:57:52,791 --> 00:57:55,416
-Ser du det jeg ser?
-Vet ikke. Hva ser du?
598
00:57:55,500 --> 00:57:56,958
Jeg spurte jo deg.
599
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
Herregud.
600
00:58:04,500 --> 00:58:09,000
Det er som når du er i ørkenen,
og du er varm og dehydrert,
601
00:58:09,083 --> 00:58:11,208
og noe dukker opp, og det er som…
602
00:58:11,291 --> 00:58:13,416
-En luftspeiling.
-Som en luftspeiling.
603
00:58:13,500 --> 00:58:15,791
Vi er ikke i ørkenen, Jill.
604
00:58:17,875 --> 00:58:19,291
Hun er en engel.
605
00:58:20,500 --> 00:58:21,416
Å, jøss.
606
00:58:23,250 --> 00:58:24,083
Hei, damer.
607
00:58:24,166 --> 00:58:25,000
-Hei.
-Hei.
608
00:58:30,083 --> 00:58:33,041
Herregud, du lukter så godt.
Hun lukter så godt.
609
00:58:33,750 --> 00:58:35,416
-Jøss.
-Noe så spennende.
610
00:58:36,166 --> 00:58:37,833
Du ser nydelig ut.
611
00:58:37,916 --> 00:58:40,000
Helt uvirkelig.
612
00:58:41,875 --> 00:58:43,875
Hun pleier ikke å lukte sånn.
613
00:58:44,666 --> 00:58:48,666
Dette er bare så merkelig.
614
00:58:48,750 --> 00:58:50,416
Stacey, hei.
615
00:58:50,500 --> 00:58:51,541
Hei.
616
00:58:51,625 --> 00:58:52,458
Hei, Gina.
617
00:58:53,875 --> 00:58:55,708
Har du fått noe fikset?
618
00:58:56,541 --> 00:58:58,291
Det har jeg så visst.
619
00:58:58,375 --> 00:59:00,500
Jeg forandret håret. Det er kortere.
620
00:59:01,125 --> 00:59:03,750
-Liker dere det?
-Du ser fantastisk ut.
621
00:59:03,833 --> 00:59:05,541
-Det gjør jeg. Ikke sant?
-Ja.
622
00:59:05,625 --> 00:59:07,791
Så fantastisk.
623
00:59:08,708 --> 00:59:09,750
Hvordan har du…
624
00:59:12,041 --> 00:59:14,583
Jeg mener, det er bare… det er så…
625
00:59:14,666 --> 00:59:17,291
-Annerledes?
-Ja, det er annerledes.
626
00:59:17,791 --> 00:59:21,166
Ja, du ser virkelig…
627
00:59:21,250 --> 00:59:22,791
Jeg ser virkelig…
628
00:59:23,541 --> 00:59:24,375
Hva?
629
00:59:24,916 --> 00:59:25,833
Si det.
630
00:59:25,916 --> 00:59:27,000
Du er
631
00:59:27,583 --> 00:59:28,833
utrolig vakker.
632
00:59:28,916 --> 00:59:30,083
Ja.
633
00:59:32,541 --> 00:59:33,458
Takk.
634
00:59:34,125 --> 00:59:36,125
Det er surrealistisk.
635
00:59:37,125 --> 00:59:39,041
Dere kan se nærmere etter.
636
00:59:39,125 --> 00:59:41,208
Bare se nøye etter.
637
00:59:41,958 --> 00:59:42,791
Ok.
638
00:59:45,541 --> 00:59:46,583
Er denne ny?
639
00:59:47,166 --> 00:59:49,541
Nei, har alltid hatt den. Liker du den?
640
00:59:51,291 --> 00:59:52,125
Ja.
641
00:59:58,000 --> 01:00:02,750
Har dere hørt
at Donald Crenshaw kjørte i fylla?
642
01:00:02,833 --> 01:00:04,916
Han kjørte bilen inn i en snøskavl.
643
01:00:05,000 --> 01:00:07,875
Herregud, hans stakkars kone
må være så flau.
644
01:00:07,958 --> 01:00:09,958
Vær så snill. Hun er ingen helgen.
645
01:00:10,041 --> 01:00:12,583
Nei, Judy er en skikkelig dranker.
646
01:00:12,666 --> 01:00:13,875
Glugg, glugg. Ja da.
647
01:00:13,958 --> 01:00:17,291
Ånden hennes lukter snaps
når hun hever sjekkene sine.
648
01:00:17,791 --> 01:00:19,708
Billig snaps.
649
01:00:19,791 --> 01:00:22,916
Apropos snaps,
vi bør dra til Giuseppe's for å drikke.
650
01:00:23,000 --> 01:00:25,083
Ja! Happy hour!
651
01:00:25,166 --> 01:00:27,000
De har de beste gimletene.
652
01:00:27,083 --> 01:00:28,458
Ja, det har de.
653
01:00:28,541 --> 01:00:32,541
Du vil elske det, Stacey.
De har en cobb salat som er helt himmelsk.
654
01:00:32,625 --> 01:00:34,000
Jeg elsker cobb salat.
655
01:02:50,666 --> 01:02:52,083
Tekst: Susanne Høyersten