1
00:00:06,166 --> 00:00:08,833
NETFLIX-SARJA
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,625
Myöhäisillan televisio.
3
00:00:13,833 --> 00:00:15,625
Kuvia ja ääniä pimeydessä.
4
00:00:16,208 --> 00:00:17,416
Päässämme.
5
00:00:17,500 --> 00:00:20,791
Elektroninen kuriositeettikabinetti,
6
00:00:20,875 --> 00:00:24,625
joka hämärtää rajan sen välillä,
mikä on ulkona ja mikä sisällä.
7
00:00:25,125 --> 00:00:28,541
Mitä olemme ja mitä meidän käsketään olla.
8
00:00:29,208 --> 00:00:32,625
Täydellisyys on vain puhelinsoiton päässä.
9
00:00:33,125 --> 00:00:37,583
Tätä kabinettia hallitsee taikasauva,
10
00:00:38,291 --> 00:00:41,333
joka on tehty
halvasta muovista ja numeroista.
11
00:00:42,416 --> 00:00:46,458
Se sopii käteen,
ja siitä on vaikea päästää irti.
12
00:00:46,958 --> 00:00:49,541
Tämän päivän tarinamme on Ulkopuoli.
13
00:00:50,041 --> 00:00:53,000
Sen ohjaaja on Ana Lily Amirpour.
14
00:00:54,416 --> 00:00:57,666
ULKOPUOLI
15
00:02:33,125 --> 00:02:35,666
PERUSTUU EMILY CARROLLIN NOVELLIIN
16
00:03:17,666 --> 00:03:19,291
Hyvää joulua!
17
00:03:23,791 --> 00:03:26,750
Rakastan naudanrintaa,
koska se on mehukas pihvi,
18
00:03:26,833 --> 00:03:28,625
joka kypsyy grillissä upeasti.
19
00:03:28,708 --> 00:03:32,833
Sen voi marinoida tai siihen
voi käyttää Santa Maria -mausteseosta…
20
00:03:32,916 --> 00:03:34,833
…tavallisia 65-vuotiaille naisille.
21
00:03:34,916 --> 00:03:37,708
Muutokset ruokahalussa,
vapina, suun kuivuus,
22
00:03:37,791 --> 00:03:41,000
lisääntynyt virtsaaminen
sekä seksihalujen väheneminen…
23
00:03:41,083 --> 00:03:46,166
Jos uskallat ottaa selvää kohtalostasi,
soita 1-900-860-1111 nyt heti,
24
00:03:46,250 --> 00:03:50,416
kun kirjailija ja numerologi,
Jean Simpson, paljastaa tarotin salat.
25
00:03:50,916 --> 00:03:53,208
Mielesi voima on rajaton.
26
00:03:53,291 --> 00:03:57,458
Olet juuri oikea henkilö
oikeassa paikassa tekemässä oikein.
27
00:03:57,541 --> 00:04:00,083
Soita heti. Rakkaus löytyy tähdistä.
28
00:04:00,166 --> 00:04:05,000
Et saa koskaan tietää, jos et soita heti.
Soita 1-900-860-1111 heti.
29
00:04:50,291 --> 00:04:51,458
Näitkö ketään?
30
00:05:34,500 --> 00:05:37,291
Glen Ellynin poliisilaitos,
konstaapeli Chapman.
31
00:05:37,375 --> 00:05:39,875
Keith, kuulin sen äänen taas.
32
00:05:39,958 --> 00:05:41,666
Miksi olet jalkeilla, Stace?
33
00:05:42,250 --> 00:05:45,875
Entä jos talossa on joku?
-Talossa ei ole ketään.
34
00:05:46,625 --> 00:05:48,208
Voitko sanoa sen jutun?
35
00:05:48,291 --> 00:05:50,166
Talo pitää öisin ääniä.
36
00:05:50,250 --> 00:05:51,625
Se on vain vanha talo.
37
00:05:52,458 --> 00:05:57,875
Kun olet aiemmin kuullut ääniä,
onko talossa koskaan ollut ketään?
38
00:05:58,458 --> 00:05:59,500
Ei koskaan.
39
00:05:59,583 --> 00:06:00,500
Ei koskaan.
40
00:06:02,250 --> 00:06:03,083
Okei.
41
00:06:04,416 --> 00:06:07,833
Koeta nukkua, muru. Nähdään aamulla.
42
00:06:07,916 --> 00:06:10,333
Entä jos tällä kertaa talossa onkin joku?
43
00:06:21,916 --> 00:06:22,750
En ymmärrä.
44
00:06:22,833 --> 00:06:26,791
Kaksikymmentäviisituhatta rasvaimuun,
ja hän syö yhä donitseja.
45
00:06:26,875 --> 00:06:28,791
Se on joko tai, kultapieni.
46
00:06:29,500 --> 00:06:31,958
Hänen miehensä nai sitä Nancy-heitukkaa.
47
00:06:32,041 --> 00:06:36,000
Hän tuijottaa tissejäni aina käydessään,
joten en ole yllättynyt.
48
00:06:36,083 --> 00:06:37,208
Kuka Nancy?
49
00:06:37,291 --> 00:06:41,208
Tiedäthän Nancyn, sen pikkuhuoran,
jolla on perseimplantit.
50
00:06:41,291 --> 00:06:42,291
Surullista.
51
00:06:42,916 --> 00:06:45,500
Hän vetää Xanaxia koko ajan.
-Uskon sen.
52
00:06:45,583 --> 00:06:48,500
Hän on tuskin tajuissaan,
eikä siinä vielä kaikki.
53
00:06:48,583 --> 00:06:51,583
Mies jätti hänet risteilyllä
tapaamansa teinin takia.
54
00:06:51,666 --> 00:06:53,708
Jestas, mikä rontti!
55
00:06:53,791 --> 00:06:56,916
Hieroja.
-Voitteko kuvitella?
56
00:06:57,000 --> 00:07:00,541
Kun Peter jättää minut,
leikkaan hänen pallinsa irti.
57
00:07:00,625 --> 00:07:02,666
Otan talot, puolet eläkkeestä,
58
00:07:02,750 --> 00:07:05,500
ja hän saa syödä
pakaste-eineksiä ja Viagraa -
59
00:07:05,583 --> 00:07:07,791
yrittäessään pysyä heilansa tahdissa.
60
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
Hei, rouvat.
-Hei, Cassidy!
61
00:07:09,708 --> 00:07:10,916
Hei, Cassidy.
62
00:07:11,000 --> 00:07:11,833
Hei.
63
00:07:12,958 --> 00:07:14,166
Näittekö tuon?
64
00:07:14,666 --> 00:07:16,708
Hän tuijottaa aina tissejäni.
65
00:07:17,208 --> 00:07:18,666
Hän taitaa olla lesbo.
66
00:07:19,875 --> 00:07:23,291
Ei minua haittaa. Tissini ovat upeat.
-Ne tosiaan ovat.
67
00:07:23,375 --> 00:07:26,375
Niin ovat. Etenkin tänään.
-Ne ovat terhakat.
68
00:07:26,458 --> 00:07:28,000
No, oli miten oli.
69
00:07:28,083 --> 00:07:32,333
Olin Jensenin juhlissa,
ja Sam yritti iskeä minua.
70
00:07:34,041 --> 00:07:34,875
Älä viitsi.
71
00:07:34,958 --> 00:07:37,791
Hän oli juonut muutaman martinin,
72
00:07:38,291 --> 00:07:41,333
avasi housunsa ja näytti minulle.
73
00:07:41,416 --> 00:07:42,250
Eikä.
74
00:07:42,333 --> 00:07:43,166
Kyllä.
75
00:08:05,625 --> 00:08:06,458
Hei, Stacey.
76
00:08:06,541 --> 00:08:07,625
Ai, hei.
77
00:08:07,708 --> 00:08:11,250
En tiennyt, että olet yhä täällä.
-Tätä ei sovi unohtaa.
78
00:08:11,333 --> 00:08:12,583
Tässä. Ota viimeinen.
79
00:08:13,958 --> 00:08:14,833
Viimeinen?
80
00:08:14,916 --> 00:08:16,000
Pikkujoululahja.
81
00:08:16,083 --> 00:08:18,125
Ginan juhliin. Olet viimeinen.
82
00:08:19,291 --> 00:08:20,125
Ai.
83
00:08:20,750 --> 00:08:22,625
Tämä on sinulle, Stacey.
84
00:08:23,375 --> 00:08:24,375
Minulle?
85
00:08:25,333 --> 00:08:26,166
Okei.
86
00:08:26,708 --> 00:08:28,500
No, kävi miten kävi.
87
00:08:30,666 --> 00:08:32,833
Nähdään juhlissa.
88
00:08:33,708 --> 00:08:35,625
Äläkä tee liian myöhään työtä.
89
00:08:36,708 --> 00:08:37,541
Selkis.
90
00:08:38,041 --> 00:08:39,291
Nähdään juhlissa.
91
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
Hei, kulta.
-Hei.
92
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
Arvaatko, kenet kutsuttiin
pikkujouluihin Gina Kapovin luo?
93
00:10:12,083 --> 00:10:12,958
Ginan?
94
00:10:16,250 --> 00:10:18,250
Hänelläkö on se hullu koira?
95
00:10:18,333 --> 00:10:21,416
Joo, mutta hän on Gina Kapov.
96
00:10:22,958 --> 00:10:27,375
Luulin, että inhosit niitä naisia.
-Mistä oikein puhut?
97
00:10:27,458 --> 00:10:28,291
No…
98
00:10:29,041 --> 00:10:31,666
Olet työskennellyt siellä jo kauan,
99
00:10:31,750 --> 00:10:34,416
ja sinut kutsutaan juhliin
vasta nyt. Tökeröä.
100
00:10:34,500 --> 00:10:35,833
Naiset ovat sellaisia.
101
00:10:35,916 --> 00:10:38,958
Eräillä naisilla kestää tovi
kutsua joku kaltaiseni.
102
00:10:39,041 --> 00:10:41,583
Mitä tarkoitat?
103
00:10:41,666 --> 00:10:44,333
Tiedäthän sinä. Olen vähän erikoinen.
104
00:10:45,208 --> 00:10:46,041
Niin.
105
00:10:46,833 --> 00:10:50,750
Ja luojan kiitos siitä, Stace.
106
00:10:50,833 --> 00:10:52,416
Kuuntele.
107
00:10:53,000 --> 00:10:54,250
Tämä on erilaista.
108
00:10:54,333 --> 00:10:56,458
Hän kutsui minut pikkujouluihinsa.
109
00:10:56,541 --> 00:11:02,125
En malta odottaa, että näen hänen kotinsa.
Se on varmasti upea, kuin lehdestä.
110
00:11:02,208 --> 00:11:04,625
Hänen koko elämänsä on suoraan lehdestä.
111
00:11:05,416 --> 00:11:09,125
Hänellä on upea iho,
ja hänen hiuksensa kiiltävät aina.
112
00:11:09,208 --> 00:11:12,500
Hän voisi ystävystyä
helposti kenen kanssa vain.
113
00:11:13,000 --> 00:11:13,875
Mieti sitä.
114
00:11:16,541 --> 00:11:19,250
Ystävystyithän sinäkin minun kanssani.
115
00:11:28,083 --> 00:11:29,250
Katsohan tuota.
116
00:11:30,583 --> 00:11:31,500
Se on komea.
117
00:11:35,458 --> 00:11:36,458
Oletko nälkäinen?
118
00:11:37,208 --> 00:11:39,458
Syön loput siivistä.
119
00:11:39,541 --> 00:11:40,375
Pokeri alkaa.
120
00:11:40,458 --> 00:11:42,166
Ei, teen tämän loppuun.
121
00:11:45,625 --> 00:11:46,458
Selvä.
122
00:11:46,958 --> 00:11:48,833
Kolme ristiä.
123
00:11:52,750 --> 00:11:56,583
Neljäs kortti on ristikolmonen.
Martini saa siitä väliinvedon.
124
00:12:33,791 --> 00:12:35,916
Delilah!
125
00:12:36,000 --> 00:12:38,083
Ei.
126
00:12:38,166 --> 00:12:40,750
Lopeta. Lopeta!
127
00:12:41,458 --> 00:12:43,125
Tiedän, on jännittävää.
128
00:12:43,875 --> 00:12:46,458
Tule sisään. Pahoittelut koirasta.
129
00:12:46,541 --> 00:12:49,208
Sinä lähdet nyt kellariin. Mennään!
130
00:12:49,291 --> 00:12:51,750
Mutta sitten hän riisui housunsa -
131
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
ja veti ulos valtavan jormansa.
132
00:12:56,541 --> 00:13:00,000
Se oli tosiaan valtava.
-Kuinka valtava?
133
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
Kuinka valtava?
134
00:13:01,291 --> 00:13:04,000
Voisin joutua päivystykseen.
135
00:13:04,083 --> 00:13:07,416
Ja se on avioeron hyvä puoli.
136
00:13:07,500 --> 00:13:11,625
Pääsin pakoon sitä naimaani pikkumunaa.
137
00:13:13,666 --> 00:13:16,041
Malja sille.
-Ehdottomasti.
138
00:13:16,125 --> 00:13:18,833
Kippis.
139
00:13:18,916 --> 00:13:19,875
Kippis.
140
00:13:22,958 --> 00:13:25,916
Siitä lähtien,
kun Peter aloitti masennuslääkkeet,
141
00:13:26,000 --> 00:13:30,750
hänen munansa on ollut kuin spagettia.
Hän ei saa sitä edes sisälle.
142
00:13:31,583 --> 00:13:33,416
Kamalaa.
143
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
Spagettimuna on kamala juttu.
-Traagista.
144
00:13:36,458 --> 00:13:40,875
Hän ei saa sitä kovaksi, joten joudun
käyttämään häneen vibraattoria.
145
00:13:40,958 --> 00:13:43,250
Laitatko sen hänen…
146
00:13:43,333 --> 00:13:44,500
Hänen perseeseensä.
147
00:13:44,583 --> 00:13:48,666
Pitääkö hän siitä?
-Totta kai pitää, Lisa. He kaikki pitävät.
148
00:13:48,750 --> 00:13:52,291
En antaisi omaani miehelleni.
-Peter on pakkomielteinen.
149
00:13:52,375 --> 00:13:54,791
Olenhan minäkin pakkomielteinen omastani.
150
00:13:54,875 --> 00:13:57,375
Olisinpa löytänyt omani jo nuorempana.
151
00:13:57,875 --> 00:13:59,875
Sen ja täyteaineet. Vai mitä?
152
00:13:59,958 --> 00:14:00,791
Totta veisaat.
153
00:14:00,875 --> 00:14:03,458
Täyteaineet ovat todella trendikkäitä.
154
00:14:03,541 --> 00:14:07,500
Gina, ihosi näyttää mielettömältä.
Teet jotain uutta. Mitä se on?
155
00:14:07,583 --> 00:14:09,291
Oletpa suloinen.
156
00:14:10,583 --> 00:14:13,208
Teidän jokaisen pitää
mennä tri Rameshin luo.
157
00:14:13,291 --> 00:14:17,791
Hänellä on Ruboderm-täyteaineita,
jotka silottavat ihan kaiken.
158
00:14:17,875 --> 00:14:19,375
Rakastan täyteaineita.
159
00:14:19,458 --> 00:14:20,666
Minä myös.
160
00:14:20,750 --> 00:14:24,166
Hankin kasvojenkohotuksen
ja sitten otan eron.
161
00:14:24,250 --> 00:14:27,333
Kannattaa ottaa minikasvojenkohotus -
162
00:14:27,416 --> 00:14:28,958
tai syvä kasvojenkohotus.
163
00:14:29,041 --> 00:14:34,500
Siinä ihon alla olevaa kudosta
lihaksen vierestä nostetaan paikoilleen.
164
00:14:34,583 --> 00:14:35,750
Erittäin hyvä.
165
00:14:35,833 --> 00:14:38,583
Sehän on 25 000 dollaria?
-Kyllä.
166
00:14:38,666 --> 00:14:40,083
Olen jonotuslistalla.
167
00:14:40,166 --> 00:14:42,000
Oletko jonotuslistalla?
-Olen.
168
00:14:42,083 --> 00:14:43,708
Minusta tulee ihan…
169
00:14:43,791 --> 00:14:48,875
No mutta, naiset.
On aika jakaa pikkujoululahjat!
170
00:14:51,541 --> 00:14:52,916
Käykää istumaan.
171
00:14:53,000 --> 00:14:54,333
Istukaa.
172
00:14:54,416 --> 00:14:58,041
Eivätkö ne olekaan nimettömiä?
-En tiedä.
173
00:14:58,125 --> 00:15:01,500
Luulin, että lahjat ovat nimettömiä.
-Eivät ole.
174
00:15:01,583 --> 00:15:04,541
Tiedän, mitä halusitte, joten Jill.
175
00:15:04,625 --> 00:15:06,541
Kiitos!
-Eikö se olekaan nimetön?
176
00:15:06,625 --> 00:15:07,458
Kiitos.
177
00:15:08,333 --> 00:15:10,541
Tiesimme jo, mitä kaikki halusivat.
178
00:15:10,625 --> 00:15:13,291
Kathy.
-Kiitos.
179
00:15:13,375 --> 00:15:14,750
Ja sitten Jill.
180
00:15:14,833 --> 00:15:16,041
Kiitos.
181
00:15:16,583 --> 00:15:20,541
Ja Cassidy.
-Kiitos.
182
00:15:20,625 --> 00:15:23,875
Ole hyvä. Ja tässä on Lisan lahja.
183
00:15:23,958 --> 00:15:25,166
Olet rakas.
184
00:15:27,375 --> 00:15:29,291
Tässä on sinun lahjasi, Stacey.
185
00:15:30,458 --> 00:15:32,625
Kiitos, Gina.
186
00:15:35,500 --> 00:15:36,791
Avatkaa ne!
187
00:15:42,916 --> 00:15:45,458
Ihanaa, rakastan näitä.
-Eikä.
188
00:15:47,958 --> 00:15:49,166
Olkaa hyvä!
189
00:15:49,250 --> 00:15:51,041
Gina!
-Kiitos!
190
00:15:52,583 --> 00:15:55,333
Oletko kokeillut tätä ennen?
-En ole…
191
00:15:56,666 --> 00:15:59,875
Rakastan sitä.
-Uskomatonta.
192
00:15:59,958 --> 00:16:02,375
Alo Glo.
193
00:16:03,875 --> 00:16:05,083
Niinpä.
194
00:16:05,166 --> 00:16:08,583
Se on kallista, eikä sitä saa mistään,
195
00:16:08,666 --> 00:16:09,833
joten olkaa hyvä.
196
00:16:09,916 --> 00:16:11,791
Nenäni saa orgasmin.
197
00:16:13,000 --> 00:16:16,583
Niin kaunista, tiedän. Aivan uskomatonta.
198
00:16:16,666 --> 00:16:18,166
Tämä on sinulle, Gina.
199
00:16:20,291 --> 00:16:21,125
Ai.
200
00:16:22,833 --> 00:16:24,333
Se on valtava.
201
00:16:24,416 --> 00:16:27,833
Tiedän kaiken valtavasta.
-Tiedän valtavasta!
202
00:16:27,916 --> 00:16:30,750
Mitä valtavassa laatikossa on?
-Selvä.
203
00:16:30,833 --> 00:16:37,833
Avaa se!
204
00:16:39,666 --> 00:16:40,625
Avaa se!
205
00:16:41,875 --> 00:16:43,541
Kai minä sitten avaan sen.
206
00:16:43,625 --> 00:16:47,041
Mitä täältä löytyy?
207
00:16:47,875 --> 00:16:48,875
Minä en…
208
00:16:48,958 --> 00:16:50,958
En tiedä, mitä…
209
00:16:51,750 --> 00:16:53,875
sanoa…
-Autan sinua.
210
00:16:53,958 --> 00:16:55,791
Ei se satuta sinua.
-…tai tehdä.
211
00:17:00,208 --> 00:17:01,166
Onko se aito?
212
00:17:01,250 --> 00:17:02,375
On se.
213
00:17:03,375 --> 00:17:04,208
Tässä.
214
00:17:04,708 --> 00:17:07,125
Tapoitko sen?
-Kyllä, ammuin sen.
215
00:17:07,208 --> 00:17:10,500
Sitten nyljin ja suolistin sen,
ettei se mätäne.
216
00:17:10,583 --> 00:17:13,000
Sitten se pitää vain pestä kunnolla.
217
00:17:13,083 --> 00:17:15,541
Ja ommella takaisin kasaan.
218
00:17:15,625 --> 00:17:19,375
Mutta sisällä on vain styroksia
ja vähän rautalankaa.
219
00:17:19,458 --> 00:17:22,958
Ja silmät ovat hienot lasihelmet.
220
00:17:24,208 --> 00:17:26,250
Voit rakastaa sitä ikuisesti.
221
00:17:26,333 --> 00:17:28,375
Selvä.
222
00:17:31,458 --> 00:17:33,958
Kiitos, Stacey.
-Ole hyvä.
223
00:17:35,500 --> 00:17:39,666
Taidan laittaa sen takaisin
sen omaan kotiin.
224
00:17:39,750 --> 00:17:40,750
Peitä se.
225
00:17:43,791 --> 00:17:45,750
Siirrän sen vähän sivummalle.
226
00:17:45,833 --> 00:17:49,500
Siirtäisitkö sitä vähän kauemmas?
-Hyvä idea, G.
227
00:17:51,500 --> 00:17:53,625
Erikoista.
-Hyvin erikoista.
228
00:17:55,750 --> 00:17:57,416
Mitä sanotte Glosta?
229
00:17:57,500 --> 00:17:59,166
Eikö vain?
230
00:17:59,250 --> 00:18:03,041
Se on kamalan kallista,
ja sitä on harvoin saatavilla.
231
00:18:03,125 --> 00:18:07,958
Mistä sait sitä?
-En kerro.
232
00:18:13,583 --> 00:18:15,041
Se on tieteellistä.
233
00:18:20,166 --> 00:18:21,833
Mitä syvemmälle sitä hieroo…
234
00:18:25,166 --> 00:18:26,000
Jukra.
235
00:18:32,541 --> 00:18:33,708
Uskomatonta.
236
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
Hyvänen aika.
237
00:19:03,000 --> 00:19:04,166
Tosi rauhoittavaa.
238
00:19:06,416 --> 00:19:07,416
Tunnetko sen?
239
00:19:07,500 --> 00:19:09,541
Tunnen. Se lämmittää.
240
00:19:11,041 --> 00:19:11,875
Hitto.
241
00:19:12,458 --> 00:19:14,541
Stacey, sinun kasvosi.
242
00:19:14,625 --> 00:19:15,750
Mitä?
243
00:19:15,833 --> 00:19:17,916
Se lämmittää.
244
00:19:18,916 --> 00:19:21,250
Ihosi punoittaa.
-Voi luoja.
245
00:19:21,750 --> 00:19:23,083
Mitä?
-Ihosi punoittaa.
246
00:19:23,166 --> 00:19:26,125
Punainenko?
-Todella punainen. Ällöttävää.
247
00:19:26,208 --> 00:19:27,458
Onko se paha?
248
00:19:27,541 --> 00:19:29,000
On.
-Ei näytä hyvältä.
249
00:19:29,083 --> 00:19:30,916
Se on tosi paha.
-Ei hyvä.
250
00:19:31,000 --> 00:19:32,166
Voi luoja.
251
00:19:32,250 --> 00:19:34,000
Näyttää ihottumalta.
252
00:19:36,000 --> 00:19:39,041
Kiitos jäästä. Tuon sen pankkiin.
253
00:19:39,125 --> 00:19:40,083
Voi ei.
254
00:19:40,166 --> 00:19:41,500
Ei. Pidä se.
255
00:19:43,333 --> 00:19:46,208
Anteeksi, että pilasin kaiken.
-Et pilannut.
256
00:19:46,750 --> 00:19:47,791
Ei se mitään.
257
00:19:49,750 --> 00:19:51,916
On hirveän kylmä. Mene kotiin.
258
00:19:57,833 --> 00:19:59,083
Hyvää joulua.
259
00:20:09,166 --> 00:20:10,875
Taidat olla allerginen, muru.
260
00:20:13,125 --> 00:20:16,541
Tietysti olen allerginen
maailman parhaalle kasvovoiteelle.
261
00:20:16,625 --> 00:20:20,791
Jos se olisi maailman parasta,
kasvoillesi ei olisi käynyt noin.
262
00:20:22,000 --> 00:20:24,708
Ei kenellekään muulle käynyt näin.
263
00:20:24,791 --> 00:20:26,166
No, sinä olet herkkä.
264
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Sinulla on herkkä iho, Stace.
265
00:20:29,750 --> 00:20:33,416
Muistatko sen laventelituoksun,
jonka halusit viime jouluna?
266
00:20:33,500 --> 00:20:35,791
Sen, joka sai kaulasi ihon kukkimaan?
267
00:20:38,250 --> 00:20:40,791
Minusta se johtuu.
Minulla on huonot kasvot.
268
00:20:41,416 --> 00:20:43,416
Tyhmät, rumat, huonot kasvot.
269
00:20:44,625 --> 00:20:45,458
Hei.
270
00:20:46,250 --> 00:20:47,166
Lopeta tuo.
271
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Huomenta, tyttö.
272
00:22:17,875 --> 00:22:18,833
Anna anteeksi.
273
00:22:20,250 --> 00:22:22,791
Zippo-kädenlämmitin. Ole…
274
00:22:25,666 --> 00:22:29,875
Täydellisyyden voi saavuttaa
ilman kauneusleikkauksia.
275
00:22:31,000 --> 00:22:33,041
Käytä vain Alo Glota.
276
00:22:34,250 --> 00:22:38,083
Muutu rumasta ankanpoikasesta
tyrmääväksi joutseneksi -
277
00:22:38,166 --> 00:22:40,833
vain hintaan 199,99 dollaria.
278
00:22:41,458 --> 00:22:43,416
Alo Glo korjaa kaiken.
279
00:22:43,500 --> 00:22:46,041
Soita ruudulla näkyvään numeroon heti.
280
00:22:46,125 --> 00:22:51,583
Alo Glo on ainoa ihonhoitotuote,
joka muuttaa kehon, mielen ja sielun.
281
00:22:52,208 --> 00:22:54,208
Halusitpa sitten kuulaan ihon,
282
00:22:54,708 --> 00:22:57,666
kääntää päitä, sopia joukkoon -
283
00:22:58,416 --> 00:23:02,958
tai varmistaa, että naiset pankissa
eivät ikinä enää naura sinulle.
284
00:23:04,625 --> 00:23:09,458
Tiedät, miten he sinua katsovat.
Tai sanoisinko: eivät katso.
285
00:23:10,375 --> 00:23:11,416
Korjataan asia.
286
00:23:13,666 --> 00:23:15,541
Mitä hittoa oikein tapahtuu?
287
00:23:16,875 --> 00:23:22,708
Ole reipas, Stacey.
Tätähän sinä aina halusit.
288
00:23:24,625 --> 00:23:27,916
Miksi olisit outolintu,
kun voit lentää parven mukana?
289
00:23:28,416 --> 00:23:30,791
Soita ruudulla näkyvään numeroon heti.
290
00:23:30,875 --> 00:23:31,708
SOITA HETI
291
00:23:31,791 --> 00:23:34,083
Sivuoireet voivat aiheuttaa…
-Hullua.
292
00:23:34,166 --> 00:23:38,416
…mielialamuutoksia, niveljäykkyyttä,
harhoja, läheisyyden pelkoa,
293
00:23:38,500 --> 00:23:42,750
kunnianhimottomuutta,
yksilöllisyyden tunteen puuttuvuutta,
294
00:23:42,833 --> 00:23:44,666
itsenäisen ajattelun puutetta.
295
00:23:44,750 --> 00:23:50,875
Kiinnostus aiempiin harrastuksiin
voi kadota, mutta se on sen arvoista.
296
00:23:50,958 --> 00:23:52,500
Tämä on typerää!
297
00:23:53,208 --> 00:23:54,833
Mitä tämä on?
298
00:23:56,041 --> 00:23:58,125
Mikä naurattaa, Stacey?
299
00:23:58,708 --> 00:24:01,250
En puhu televisiolle.
300
00:24:02,208 --> 00:24:05,583
Et puhu televisiolle. Puhut minulle.
301
00:24:07,958 --> 00:24:11,458
Voin antaa sinulle uuden minän.
Eikä siinä vielä kaikki.
302
00:24:12,333 --> 00:24:16,250
Voin antaa sinulle mielenrauhan.
Voin antaa paikan pöydässä.
303
00:24:17,375 --> 00:24:20,583
Alo Glo voi korjata sinut,
ja se on taattu.
304
00:24:21,958 --> 00:24:24,958
Näen Alo Glota pöydällä edessäsi,
305
00:24:25,458 --> 00:24:27,208
mutta et näköjään käytä sitä.
306
00:24:28,500 --> 00:24:33,208
Käytin jo, eikä se toiminut.
Katso nyt minua. Olen punainen.
307
00:24:33,291 --> 00:24:37,291
Sinun täytyy käyttää koko purkki.
Ja tarvitset vielä enemmän.
308
00:24:37,375 --> 00:24:39,916
Etkö haluakin täydellisen muodonmuutoksen?
309
00:24:41,666 --> 00:24:45,041
Joo, mutta se kirvelee. Se kutisee.
310
00:24:45,125 --> 00:24:46,916
Totta kai se kirvelee.
311
00:24:47,000 --> 00:24:48,916
Se sattuu, kun se toimii.
312
00:24:49,583 --> 00:24:52,416
Iho kutisee, kun se paranee.
313
00:24:52,500 --> 00:24:55,208
Kun iho kutisee paljon,
se myös paranee.
314
00:24:55,291 --> 00:24:58,125
Sinussa on paljon parannettavaa.
315
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
Ota puhelin käteesi.
316
00:25:02,208 --> 00:25:03,916
Mieti nyt, Stacey.
317
00:25:04,000 --> 00:25:09,833
On kamala sääli olla sinä,
koska kukaan ei halua sinua lähelleen.
318
00:25:10,625 --> 00:25:13,333
Kukaan ei halua nähdä sinua.
319
00:25:14,041 --> 00:25:18,166
Mutta pian voit olla kaikkea,
mistä olet aina unelmoinut.
320
00:25:19,083 --> 00:25:22,916
Aito hyväksyntä, harmonia,
rauha ja jumaluus.
321
00:25:23,000 --> 00:25:24,708
Kaikki se on valetta.
322
00:25:26,041 --> 00:25:28,416
Haluamme vain olla hyvännäköisiä.
323
00:25:30,000 --> 00:25:32,375
Joten astu toiselle puolelle,
324
00:25:32,458 --> 00:25:36,875
astu ulos ihostasi omaan Alo Glohon.
325
00:25:36,958 --> 00:25:38,500
Lisää luottokorttitietosi.
326
00:25:38,583 --> 00:25:41,250
Se valjastaa
retinolin ja peptidien voiman,
327
00:25:41,333 --> 00:25:44,541
jotka toimivat syvällä ihokerroksissa.
328
00:25:44,625 --> 00:25:49,458
Kiitos tilauksesta.
Odotamme innolla uuden minäsi tapaamista.
329
00:25:49,541 --> 00:25:52,083
Alo Glo käskee kehon
luoda sinut uudestaan.
330
00:25:52,166 --> 00:25:56,125
Muista, se ei toimi, jos sitä ei käytä.
331
00:27:40,791 --> 00:27:42,916
POKERIVINKKEJÄ
TAVALLISILLE IHMISILLE
332
00:27:52,250 --> 00:27:53,208
Stace?
333
00:27:54,291 --> 00:27:55,666
Koputtiko joku?
334
00:27:58,333 --> 00:28:00,166
Eikö sinun pitäisi olla töissä?
335
00:28:00,791 --> 00:28:02,166
Otin sairaslomaa.
336
00:28:04,041 --> 00:28:06,083
Sinun kasvosi.
337
00:28:08,666 --> 00:28:09,916
Ei se ole kovin paha.
338
00:28:10,708 --> 00:28:13,833
Se näyttää aika pahalta.
339
00:28:15,541 --> 00:28:17,166
Se lähinnä vain kutisee.
340
00:28:19,375 --> 00:28:21,708
Älä käytä voidetta enää.
341
00:28:22,625 --> 00:28:25,458
Se on prosessi.
Se paranee, kun se kutisee.
342
00:28:27,416 --> 00:28:31,833
Tiedätkö, kuinka paljon noilla voiteilla,
jauheilla ja rasvoilla tienataan?
343
00:28:33,291 --> 00:28:36,125
Uskottelemalla,
että sinussa on jotain vikaa.
344
00:28:36,208 --> 00:28:38,125
Minussa on jotain vikaa.
345
00:28:39,000 --> 00:28:40,833
Sinussa ei ole mitään vikaa.
346
00:28:42,625 --> 00:28:43,583
Ei ollenkaan.
347
00:28:43,666 --> 00:28:47,250
Jos sinussa on jotain vikaa,
sitten on minussakin.
348
00:28:47,750 --> 00:28:48,583
Ei.
349
00:28:49,750 --> 00:28:50,916
Sinä olet kunnossa.
350
00:28:51,500 --> 00:28:54,000
Olet aina. Tiedätkö, miksi?
351
00:28:54,875 --> 00:28:56,125
Koska olet mies.
352
00:28:57,083 --> 00:29:02,041
Miehet saavat olla lihavia, karvaisia,
rumia ja töykeitä, eikä kukaan välitä.
353
00:29:02,125 --> 00:29:05,291
Kaikki pitävät sinusta.
Sinulle halutaan jutella.
354
00:29:05,791 --> 00:29:10,458
Minä en halua jutella kaikkien kanssa.
Haluan jutella vain sinun kanssasi.
355
00:29:12,416 --> 00:29:15,375
Tosi kivaa. Mahtavaa.
Arvostan sitä, kulta.
356
00:29:17,875 --> 00:29:18,958
Mutta minä muutun.
357
00:29:20,666 --> 00:29:21,666
Se tapahtuu.
358
00:29:22,833 --> 00:29:24,500
Joten tue minua.
359
00:29:26,541 --> 00:29:27,375
"Tue -
360
00:29:28,500 --> 00:29:29,583
minua."
361
00:29:29,666 --> 00:29:31,791
Niinhän minä sanoin. Tue minua.
362
00:29:38,041 --> 00:29:39,958
Yritä olla raapimatta, kulta.
363
00:30:02,583 --> 00:30:06,875
Treenaa fiksummin
Full Fit -fitnesslaitteella.
364
00:30:06,958 --> 00:30:10,000
Muut kuntolaitteet
eivät pysty samaan kuin Full Fit.
365
00:30:10,083 --> 00:30:13,375
Ainoa kiinteyttävä laite,
joka on kompakti, näppärä…
366
00:30:13,458 --> 00:30:14,625
…neljäntoista karaatin…
367
00:30:14,708 --> 00:30:16,416
Se on toimelias nisäkäs.
368
00:30:16,500 --> 00:30:19,583
Majava korjailee
patonsa vuotoja jatkuvasti.
369
00:30:19,666 --> 00:30:23,250
Tarotin muinaiset salaisuudet
kertovat tulevaisuuden.
370
00:30:23,333 --> 00:30:28,333
Jos uskallat ottaa selvää kohtalostasi,
soita 1-900-860-1111,
371
00:30:28,416 --> 00:30:30,625
kun kirjailija ja numerologi…
372
00:30:30,708 --> 00:30:35,583
Alo Glo on ainoa ihonhoitotuote,
joka muuttaa kehosi, mielesi ja sielusi.
373
00:30:36,166 --> 00:30:40,041
Halusitpa kuulaan ihon, kääntää päitä -
374
00:30:40,125 --> 00:30:43,958
tai vain estää ikääntymisen,
Alo Glo tekee kaiken -
375
00:30:44,041 --> 00:30:47,166
edulliseen 299,99 dollarin hintaan.
376
00:30:47,250 --> 00:30:49,666
Soita ruudulla näkyvään numeroon heti.
377
00:30:50,250 --> 00:30:51,875
Mitä oikein odotat?
378
00:30:52,458 --> 00:30:54,125
Tee unelmistasi totta.
379
00:30:54,708 --> 00:30:56,208
Se on helppoa ja nopeaa.
380
00:30:56,833 --> 00:30:58,458
Sijoita itseesi.
381
00:31:17,250 --> 00:31:18,083
Kulta.
382
00:31:20,125 --> 00:31:21,208
Sinä raavit.
383
00:31:22,416 --> 00:31:25,000
Raavit unissasi. Sinun täytyy lopettaa.
384
00:31:26,208 --> 00:31:28,166
Ihosi alkaa olla verillä.
385
00:31:29,666 --> 00:31:30,500
Lopeta.
386
00:31:30,583 --> 00:31:32,166
Hän sanoo, että se toimii.
387
00:31:32,250 --> 00:31:34,416
Jos se kutisee, se toimii.
388
00:31:36,958 --> 00:31:39,166
Hae alakerrasta uunikintaat.
389
00:31:39,666 --> 00:31:41,125
Laitat ne sänkyyn.
390
00:31:53,583 --> 00:31:54,833
Juhuu.
391
00:31:58,250 --> 00:31:59,208
Hei?
392
00:32:03,583 --> 00:32:05,125
Hei taas, Stacey.
393
00:32:06,125 --> 00:32:07,375
Mukava nähdä sinua.
394
00:32:11,750 --> 00:32:12,791
Tule lähemmäs.
395
00:32:17,500 --> 00:32:18,375
Lähemmäs.
396
00:32:21,500 --> 00:32:24,416
Tule näyttämään edistyksesi.
397
00:32:29,375 --> 00:32:32,875
Edistystä ei ole juuri tapahtunut.
Ihoni on paljon pahempi.
398
00:32:33,875 --> 00:32:38,291
Keithin mukaan olen allerginen.
-Ei. Et ole allerginen.
399
00:32:38,791 --> 00:32:40,333
Voide toimii.
400
00:32:40,916 --> 00:32:42,500
Anna sen kasvaa.
401
00:32:44,541 --> 00:32:45,625
Anna minkä kasvaa?
402
00:32:46,458 --> 00:32:47,541
Uuden sinun.
403
00:32:48,916 --> 00:32:50,708
Sinun täytyy luottaa minuun.
404
00:32:51,833 --> 00:32:53,708
Luota kaavaan.
405
00:32:54,833 --> 00:32:57,291
Ja minusta tuntuu, että ehkä et -
406
00:32:58,458 --> 00:32:59,291
luota minuun.
407
00:33:02,375 --> 00:33:04,958
Ei, odota. Tule takaisin.
408
00:33:05,041 --> 00:33:05,875
Odota.
409
00:33:06,625 --> 00:33:07,708
Tule takaisin.
410
00:33:08,791 --> 00:33:09,625
Hei?
411
00:33:10,750 --> 00:33:11,583
Hei?
412
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
Tiedätkö, mitä luottamus on?
413
00:33:17,708 --> 00:33:18,541
Tiedän.
414
00:33:20,375 --> 00:33:21,458
Anna kätesi.
415
00:33:30,416 --> 00:33:32,625
Sinun on mentävä täysillä mukaan.
416
00:33:36,166 --> 00:33:37,208
Onko kysyttävää?
417
00:33:42,583 --> 00:33:43,416
Sattuuko se?
418
00:33:46,833 --> 00:33:47,666
Sano sinä.
419
00:33:49,000 --> 00:33:51,500
Sattuuko se, kun jäät ulkopuoliseksi?
420
00:33:53,083 --> 00:33:54,500
Kun sinua tuijotetaan?
421
00:33:55,875 --> 00:33:58,708
Kun sinulle nauretaan
ja sinusta kuiskaillaan?
422
00:34:01,250 --> 00:34:02,083
Sattuu se.
423
00:34:03,958 --> 00:34:09,458
Haluatko tietää, miltä tuntuu olla kaunis?
Haluan.
424
00:34:11,458 --> 00:34:13,000
Oletko mukana?
425
00:34:18,791 --> 00:34:20,708
Olen.
-Olet mukana.
426
00:34:21,208 --> 00:34:24,541
Olen mukana.
-Olet mukana. Hienoa.
427
00:34:24,625 --> 00:34:27,458
Olet valmis, Stacey.
428
00:34:27,541 --> 00:34:31,208
Olet valmis valjastamaan
retinolin ja peptidien voiman.
429
00:34:31,291 --> 00:34:35,000
Päästä se sisään, Stacey.
Se on jo sinussa.
430
00:34:36,208 --> 00:34:37,333
Mikä on minussa?
431
00:34:37,875 --> 00:34:40,208
Uusi elämäsi. Se, jonka haluat.
432
00:34:41,041 --> 00:34:46,041
Se kasvaa jo ihosi alla.
433
00:34:50,583 --> 00:34:51,708
Onko se ihoni alla?
434
00:34:55,208 --> 00:34:56,625
Käytä enemmän Alo Glota.
435
00:36:05,166 --> 00:36:06,000
Keith.
436
00:36:09,791 --> 00:36:12,000
Voitko pitää huomenna vapaapäivän?
437
00:36:14,958 --> 00:36:17,833
En. Tiedät, etten voi.
438
00:38:12,791 --> 00:38:13,625
Stace?
439
00:38:15,500 --> 00:38:16,333
Oletko kotona?
440
00:38:22,416 --> 00:38:23,250
Stace?
441
00:38:26,250 --> 00:38:27,083
Onko nälkä?
442
00:39:16,625 --> 00:39:18,708
Ole yksi onnekkaista soittajista…
443
00:39:21,166 --> 00:39:22,166
Stace?
444
00:39:24,000 --> 00:39:25,541
Vihan riivaama tulee nyt.
445
00:39:26,291 --> 00:39:27,125
Kulta?
446
00:39:38,250 --> 00:39:39,166
Tulen alas,
447
00:39:39,250 --> 00:39:41,625
mutta ole kiltti äläkä sano mitään,
448
00:39:41,708 --> 00:39:43,958
koska tiedän jo, mitä aiot sanoa.
449
00:39:47,875 --> 00:39:48,708
Hyvä on.
450
00:40:07,166 --> 00:40:08,000
Se paranee.
451
00:40:09,625 --> 00:40:11,083
Ei se parane.
452
00:40:11,666 --> 00:40:13,541
Kulta, se pahenee.
453
00:40:14,583 --> 00:40:18,916
Meidän täytyy mennä tri Sneiderin luo.
-Voin ihan hyvin. Oikeasti.
454
00:40:19,416 --> 00:40:23,833
Tämä kuuluu prosessiin.
Se pahenee ennen kuin se paranee.
455
00:40:25,291 --> 00:40:28,083
Kyse ei ole allergisesta reaktiosta.
456
00:40:28,166 --> 00:40:31,208
Sehän siinä onkin.
Se on ihossani. Se kasvaa.
457
00:40:31,291 --> 00:40:34,708
Se toimii sillä tavalla. Se toimii.
-Kuuletko, mitä puhut?
458
00:40:34,791 --> 00:40:36,333
Tunnen, kuinka se toimii.
459
00:40:37,291 --> 00:40:40,500
Mikset voi olla innoissasi?
Tiedätkö, minä…
460
00:40:41,416 --> 00:40:43,416
Tämä korjaa minut.
461
00:40:43,958 --> 00:40:45,458
Se muuttaa minut.
462
00:40:47,083 --> 00:40:48,708
Sinua ei tarvitse korjata.
463
00:40:50,375 --> 00:40:54,625
Et vain ymmärrä, miten se toimii.
Siinä on peptidejä ja retinolia.
464
00:40:54,708 --> 00:40:58,916
Se on mullistava,
patentoitu, kuuden ainesosan kaava.
465
00:40:59,500 --> 00:41:01,625
Oletko syönyt tänään mitään?
466
00:41:05,125 --> 00:41:05,958
No?
467
00:41:07,166 --> 00:41:08,583
Ota nakkipiilo.
468
00:41:12,500 --> 00:41:13,333
Ota nyt.
469
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Noin.
470
00:41:22,750 --> 00:41:26,583
No niin. Näetkö?
471
00:41:28,083 --> 00:41:29,000
Nyt on parempi.
472
00:41:33,166 --> 00:41:34,291
Sinun pitää…
473
00:41:35,500 --> 00:41:38,166
Sinun pitää joskus antaa murheidesi olla.
474
00:41:38,250 --> 00:41:39,083
Eikö?
475
00:41:42,000 --> 00:41:45,708
Sinussa ei ole mitään vikaa. Olet ihana.
476
00:41:47,000 --> 00:41:48,166
Sisältä ja ulkoa.
477
00:41:51,125 --> 00:41:55,125
Kun sanot "sisältä", se tarkoittaa,
että en ole ihana ulkoa.
478
00:41:55,208 --> 00:41:56,708
Ei, vaan…
479
00:41:56,791 --> 00:41:57,875
Sinä olet.
480
00:41:57,958 --> 00:41:59,583
Olet ihana kaikkialta.
481
00:42:01,375 --> 00:42:04,500
Miksi sitten haluan repiä ihoni irti -
482
00:42:04,583 --> 00:42:06,833
ja heittää sen roskiin?
483
00:42:11,125 --> 00:42:13,791
Minne menet?
-Alakertaan.
484
00:42:13,875 --> 00:42:15,875
Älä käytä enempää sitä litkua.
485
00:42:16,375 --> 00:42:17,750
Olen tosissani, Stace.
486
00:45:14,666 --> 00:45:16,000
Mitä hittoa?
487
00:45:17,375 --> 00:45:18,583
Oletko tosissasi?
488
00:45:21,208 --> 00:45:23,458
Mikä ihme sinua vaivaa?
489
00:45:24,000 --> 00:45:24,875
Ei.
490
00:45:25,916 --> 00:45:29,625
Olen innoissani.
Oloni ei ole koskaan ollut parempi.
491
00:45:32,750 --> 00:45:35,875
Et ole tällainen, Stace.
-Älä tuomitse ihmisiä, Keith.
492
00:45:35,958 --> 00:45:37,666
Se on negatiivista ja ilkeää.
493
00:45:39,500 --> 00:45:40,333
Ei.
494
00:45:42,125 --> 00:45:42,958
Sinä -
495
00:45:44,416 --> 00:45:47,583
olet Stacey Elizabeth Chapman.
496
00:45:48,291 --> 00:45:51,916
Tiedätkö, mitä sinussa rakastan?
Rakastat kauhuelokuvia.
497
00:45:52,666 --> 00:45:55,833
Vaikka pelkäät katsoa niitä,
koska et saa unta.
498
00:45:56,416 --> 00:45:59,750
Olet niin fiksu. Olet hyvä matematiikassa.
499
00:46:00,708 --> 00:46:02,041
Ja rakastat luontoa.
500
00:46:02,833 --> 00:46:04,583
Sinä rakastat taksidermiaa.
501
00:46:08,125 --> 00:46:09,166
Olet taiteilija.
502
00:46:09,833 --> 00:46:13,333
Kun muut näkevät eläimen raadon,
sinä näet jotain erityistä.
503
00:46:14,583 --> 00:46:15,833
Jotain kaunista.
504
00:46:16,541 --> 00:46:18,041
Sinä teet siitä kaunista.
505
00:46:19,708 --> 00:46:20,541
Olet lempeä.
506
00:46:22,833 --> 00:46:23,666
Ja hauska.
507
00:46:25,208 --> 00:46:26,166
Ja huomaavainen.
508
00:46:29,833 --> 00:46:31,625
Minusta sinä olet täydellinen.
509
00:46:34,333 --> 00:46:36,458
Se sinussa onkin vikana.
510
00:46:37,416 --> 00:46:38,250
Riittää!
511
00:46:41,083 --> 00:46:44,833
Lopetat tämän potaskan nyt heti.
512
00:46:45,416 --> 00:46:46,333
Kuuletko sinä?
513
00:46:48,208 --> 00:46:52,250
Sinä et vain ymmärrä,
mitä minulle tapahtuu.
514
00:46:52,833 --> 00:46:55,166
Koska olen väsynyt ja minulle riittää.
515
00:46:58,000 --> 00:46:59,250
On liian myöhäistä.
516
00:47:01,208 --> 00:47:02,875
Hän on jo täällä.
517
00:47:05,750 --> 00:47:06,583
Kuka?
518
00:47:08,125 --> 00:47:09,250
Kuka on täällä?
519
00:47:11,041 --> 00:47:12,041
Kuka täällä on?
520
00:47:13,500 --> 00:47:15,291
Kun muutokseni on valmis…
521
00:47:15,875 --> 00:47:16,708
Riittää!
522
00:47:17,958 --> 00:47:19,208
Rauhoitu.
523
00:47:19,291 --> 00:47:21,708
Muutosta ei tapahdu!
524
00:47:23,708 --> 00:47:25,416
Selvä.
525
00:47:29,333 --> 00:47:30,291
Sitä vain, että…
526
00:47:32,416 --> 00:47:34,583
Sinä et taida muuttua, ethän?
527
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
Etkä halua, että minäkään muutun.
528
00:47:40,416 --> 00:47:41,250
Vai haluatko?
529
00:47:41,333 --> 00:47:43,000
En halua, että muutut.
530
00:47:44,041 --> 00:47:47,250
Sitä olen koko ajan yrittänyt sanoa.
531
00:48:10,166 --> 00:48:11,500
Mitä helvettiä, Stace?
532
00:48:16,291 --> 00:48:17,708
Puukotit minua naamaan.
533
00:48:26,416 --> 00:48:27,500
Kuinka syvä se on?
534
00:48:29,166 --> 00:48:30,208
No?
535
00:48:30,291 --> 00:48:31,166
Kulta…
536
00:48:31,750 --> 00:48:32,875
Olen pahoillani.
537
00:48:34,000 --> 00:48:35,250
Vedänkö sen ulos?
538
00:48:36,500 --> 00:48:37,833
Vedän sen ulos.
539
00:48:38,416 --> 00:48:39,250
Selvä.
540
00:48:43,083 --> 00:48:45,541
Jestas.
-Vuodan verta.
541
00:48:46,291 --> 00:48:48,291
Voi ei.
542
00:48:49,333 --> 00:48:50,500
Onko se paha?
543
00:48:51,333 --> 00:48:53,208
On se aika paha, kulta.
544
00:48:56,958 --> 00:48:58,666
Sitä on laseillani.
545
00:49:00,166 --> 00:49:02,291
Tämä on tosi huono juttu.
546
00:49:03,416 --> 00:49:06,041
Tosi huono. Tarvitsen pyyhkeen.
547
00:49:06,125 --> 00:49:08,041
Hakisitko pyyhkeen?
-Minä haen.
548
00:49:09,375 --> 00:49:10,208
Mitä?
549
00:49:10,833 --> 00:49:11,666
Okei.
550
00:49:12,875 --> 00:49:13,958
Käytän radiotani.
551
00:49:14,541 --> 00:49:16,208
Selvä.
552
00:49:27,000 --> 00:49:29,541
Keskus?
553
00:49:29,625 --> 00:49:33,875
Selvä, Chapman, jatkakaa.
-Tässä on konstaapeli Chapman.
554
00:49:34,416 --> 00:49:36,416
Minulla on hätätilanne…
555
00:49:38,500 --> 00:49:40,166
Vastatkaa, Chapman.
556
00:49:42,916 --> 00:49:45,250
Linja on auki. Jatkakaa, Chapman.
557
00:49:48,250 --> 00:49:49,791
Jotain putosi päälleni.
558
00:49:50,291 --> 00:49:52,500
Linja on auki. Kerro, Chapman.
559
00:50:37,875 --> 00:50:39,958
Katsotaan, mistä sinut on tehty.
560
00:54:43,708 --> 00:54:46,541
Katso! Keith, katso!
561
00:54:46,625 --> 00:54:48,791
Minähän sanoin! Katso!
562
00:54:49,583 --> 00:54:50,500
Katso minua!
563
00:54:51,041 --> 00:54:51,875
Näetkö?
564
00:54:53,208 --> 00:54:54,041
Keith?
565
00:56:38,791 --> 00:56:40,625
Hei, kulta. Pidä kiva päivä.
566
00:57:11,416 --> 00:57:13,291
Ei, sinä et kuuntele.
567
00:57:13,375 --> 00:57:16,708
Hän tarvitsee isän,
jonka kanssa keskustella kokemastaan.
568
00:57:17,291 --> 00:57:20,333
Se on isän työ. Aivan.
569
00:57:20,416 --> 00:57:21,833
…toimenpide meni pieleen.
570
00:57:21,916 --> 00:57:24,416
Älä.
-Hänellä ei ole enää kullia.
571
00:57:24,500 --> 00:57:28,833
Kerro, miltä sinusta tuntuu.
Ei se ole terapiaa.
572
00:57:30,000 --> 00:57:32,500
Mikä herra Rogersissa on vikana?
573
00:57:32,583 --> 00:57:34,541
Älä ole noin hiton primitiivinen.
574
00:57:35,416 --> 00:57:37,208
Olethan sinä.
575
00:57:39,791 --> 00:57:40,916
Neiti Chapman?
576
00:57:42,166 --> 00:57:43,375
Huomenta, Ronnie.
577
00:57:44,291 --> 00:57:47,791
Näytätte upealta.
-Kiitos.
578
00:57:47,875 --> 00:57:51,000
Hyvä ihme. Onko tuo Stacey?
-Näettekö saman kuin minä?
579
00:57:51,666 --> 00:57:52,708
Soitan myöhemmin.
580
00:57:52,791 --> 00:57:55,416
Näettekö saman kuin minä?
-Mitä sinä näet?
581
00:57:55,500 --> 00:57:56,958
Sitä minä juuri kysyin.
582
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
Hyvän tähden.
583
00:58:04,500 --> 00:58:09,000
On kuin olisi autiomaassa,
ja on kuuma ja kamala jano,
584
00:58:09,083 --> 00:58:11,208
kun sellainen juttu ilmestyy, ja se…
585
00:58:11,291 --> 00:58:13,416
Kangastus.
-Se on kuin kangastus.
586
00:58:13,500 --> 00:58:15,791
Emme ole autiomaassa, Jill.
587
00:58:17,875 --> 00:58:19,291
Hän on enkeli.
588
00:58:20,500 --> 00:58:21,416
Vau.
589
00:58:23,250 --> 00:58:24,083
Hei, rouvat.
590
00:58:24,166 --> 00:58:25,000
Hei.
-Hei.
591
00:58:30,083 --> 00:58:33,041
Voi, kuinka hyvältä tuoksut.
Hän tuoksuu ihanalta.
592
00:58:33,750 --> 00:58:35,416
Kamalan jännittävää.
593
00:58:36,166 --> 00:58:37,833
Näytät upealta.
594
00:58:37,916 --> 00:58:40,000
Tätä ei usko todeksi.
595
00:58:41,875 --> 00:58:43,875
Hän ei yleensä tuoksu tuolta.
596
00:58:44,666 --> 00:58:48,666
Tämä on kovin outoa.
597
00:58:48,750 --> 00:58:50,416
Hei, Stacey.
598
00:58:50,500 --> 00:58:51,541
Hei.
599
00:58:51,625 --> 00:58:52,458
Hei, Gina.
600
00:58:53,875 --> 00:58:55,708
Kävitkö jossain hoidossa?
601
00:58:56,541 --> 00:58:58,291
Kävinhän minä.
602
00:58:58,375 --> 00:59:00,333
Leikkasin hiukseni lyhyemmäksi.
603
00:59:01,125 --> 00:59:03,750
Pidättekö siitä?
-Näytät upealta.
604
00:59:03,833 --> 00:59:07,791
Niin näytän. Enkö vain?
-Aivan uskomattomalta.
605
00:59:08,708 --> 00:59:09,750
Miten sinä…
606
00:59:12,041 --> 00:59:14,583
Tai siis. Olet niin…
607
00:59:14,666 --> 00:59:17,291
Erilainen?
-Kyllä, erilainen.
608
00:59:17,791 --> 00:59:21,166
Näytät todella…
609
00:59:21,250 --> 00:59:22,791
Näytän todella…
610
00:59:23,541 --> 00:59:24,375
miltä?
611
00:59:24,916 --> 00:59:25,833
Kertokaa.
612
00:59:25,916 --> 00:59:27,000
Näytät -
613
00:59:27,583 --> 00:59:28,833
todella kauniilta.
614
00:59:28,916 --> 00:59:30,083
Niin.
615
00:59:32,541 --> 00:59:33,458
Kiitos.
616
00:59:34,125 --> 00:59:36,125
Se on epätodellista.
617
00:59:37,125 --> 00:59:41,208
Katsokaa vain lähempää, jos haluatte.
Tulkaa oikein lähelle.
618
00:59:41,958 --> 00:59:42,791
Hyvä on.
619
00:59:45,541 --> 00:59:46,583
Onko tämä uusi?
620
00:59:47,166 --> 00:59:49,541
Minulla on aina ollut se. Pidätkö siitä?
621
00:59:51,291 --> 00:59:52,125
Pidän.
622
00:59:58,000 --> 01:00:02,750
Kuulitteko, että Donald Crenshaw'ta
syytetään rattijuopumuksesta?
623
01:00:02,833 --> 01:00:04,916
Hän ajoi autonsa lumipenkkaan.
624
01:00:05,000 --> 01:00:07,875
Hänen vaimoaan hävettää varmaan kamalasti.
625
01:00:07,958 --> 01:00:09,958
Ei hän mikään pyhimys ole.
626
01:00:10,041 --> 01:00:12,583
Ei tosiaan. Judy on täysi juoppo.
627
01:00:12,666 --> 01:00:13,875
Hölkyn kölkyn.
628
01:00:13,958 --> 01:00:17,291
Henki haisee aina snapsille,
kun hän nostaa sekkinsä.
629
01:00:17,791 --> 01:00:19,708
Halvalta snapsilta.
630
01:00:19,791 --> 01:00:22,916
Snapsista puheen ollen,
mennään drinkeille Giuseppeen.
631
01:00:23,000 --> 01:00:25,083
Joo! Happy hour!
632
01:00:25,166 --> 01:00:28,458
Siellä tehdään parhaat gimletit.
-Niin tehdään.
633
01:00:28,541 --> 01:00:32,541
Ihastut siihen, Stacey. Siellä on
taivaallisen hyvää Cobb-salaattia.
634
01:00:32,625 --> 01:00:34,041
Rakastan Cobb-salaattia.
635
01:02:50,666 --> 01:02:52,166
Tekstitys: Eveliina Niemi