1
00:00:06,166 --> 00:00:08,708
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,375
Tele de madrugada.
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,708
Imágenes y voces en la oscuridad.
4
00:00:16,208 --> 00:00:17,416
En nuestra cabeza.
5
00:00:17,500 --> 00:00:20,791
Un gabinete de curiosidades electrónico
6
00:00:20,875 --> 00:00:24,541
que difumina la línea
entre lo que hay fuera y dentro.
7
00:00:25,125 --> 00:00:28,500
Lo que somos
y lo que nos dicen que deberíamos ser.
8
00:00:29,208 --> 00:00:32,625
La perfección no es más
que un número de teléfono gratuito.
9
00:00:33,166 --> 00:00:37,416
Y este gabinete está controlado
por una varita mágica
10
00:00:38,291 --> 00:00:41,125
hecha de números
y plástico de mala calidad.
11
00:00:42,416 --> 00:00:44,208
Cabe justo en una mano
12
00:00:44,291 --> 00:00:46,375
y es muy difícil de soltar.
13
00:00:46,958 --> 00:00:49,541
Nuestro relato de hoy es La apariencia
14
00:00:50,041 --> 00:00:53,000
y su directora es Ana Lily Amirpour.
15
00:00:54,291 --> 00:00:57,666
LA APARIENCIA
16
00:02:33,041 --> 00:02:35,666
BASADO EN UN RELATO DE EMILY CARROLL
17
00:03:17,666 --> 00:03:19,291
¡Feliz Navidad!
18
00:03:23,750 --> 00:03:26,583
Me encanta este corte
porque es grueso y jugoso,
19
00:03:26,666 --> 00:03:28,291
perfecto para la parrilla.
20
00:03:28,375 --> 00:03:32,708
Puedes marinarlo
o añadirle una buena mezcla de especias…
21
00:03:32,791 --> 00:03:34,916
…común en mujeres de 65 en adelante:
22
00:03:35,000 --> 00:03:38,833
apetito alterado, temblores,
boca seca, sed, micción constante
23
00:03:38,916 --> 00:03:40,416
y falta de deseo sexual…
24
00:03:41,083 --> 00:03:46,166
Si te atreves a descubrir tu destino,
llama al 1-900-860-1111 ahora
25
00:03:46,250 --> 00:03:48,500
y la famosa numeróloga Jean Simpson
26
00:03:48,583 --> 00:03:50,708
te revelará lo que oculta el tarot.
27
00:03:50,791 --> 00:03:53,166
Tu mente tiene poderes ilimitados.
28
00:03:53,250 --> 00:03:56,208
Eres la persona correcta
en el lugar y momento correctos
29
00:03:56,291 --> 00:03:57,541
haciendo lo correcto.
30
00:03:57,625 --> 00:04:00,083
¡Llámanos! El amor está en las estrellas.
31
00:04:00,166 --> 00:04:05,333
Pero nunca lo sabrás si no llamas ahora.
Contáctanos en el 1-900-860-1111 para…
32
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
¿Has visto a alguien?
33
00:05:34,541 --> 00:05:37,333
Comisaría de Glen Ellyn.
Aquí el agente Chapman.
34
00:05:37,416 --> 00:05:39,875
Keith, soy yo. He vuelto a oír ese ruido.
35
00:05:39,958 --> 00:05:41,666
¿Qué haces levantada, Stace?
36
00:05:42,250 --> 00:05:44,000
¿Y si hay alguien en casa?
37
00:05:44,083 --> 00:05:45,750
En casa no hay nadie.
38
00:05:46,625 --> 00:05:48,208
¿Puedes decirme la frase?
39
00:05:48,291 --> 00:05:51,625
La casa hace ruidos por la noche.
Es una casa antigua.
40
00:05:52,333 --> 00:05:54,583
¿Y cuántas de las veces que hay ruidos
41
00:05:55,416 --> 00:05:57,458
ha resultado haber alguien dentro?
42
00:05:58,458 --> 00:05:59,500
Ninguna.
43
00:05:59,583 --> 00:06:00,500
Ninguna.
44
00:06:02,250 --> 00:06:03,083
Está bien.
45
00:06:04,416 --> 00:06:06,291
Anda, cariño, duerme un poco.
46
00:06:06,375 --> 00:06:07,875
Nos vemos por la mañana.
47
00:06:07,958 --> 00:06:10,333
¿Y si esta vez sí hay alguien? ¿Y si…?
48
00:06:22,083 --> 00:06:26,416
No lo entiendo. 25 000 dólares
de liposucción y sigue engullendo dónuts.
49
00:06:27,000 --> 00:06:28,791
O sea, aclárate, bonita.
50
00:06:29,500 --> 00:06:31,958
Su marido se tira a una tal Nancy.
51
00:06:32,541 --> 00:06:36,125
A mí siempre me mira las tetas,
así que no me sorprende.
52
00:06:36,208 --> 00:06:37,208
¿Qué Nancy?
53
00:06:37,291 --> 00:06:40,791
Ya sabes, Nancy, el zorrón
que se puso implantes en el culo.
54
00:06:41,291 --> 00:06:42,291
Qué pena da.
55
00:06:43,041 --> 00:06:45,708
- Toma antidepresivos a todas horas.
- Normal.
56
00:06:45,791 --> 00:06:48,583
No puede ni abrir los ojos.
Y eso no es lo peor:
57
00:06:48,666 --> 00:06:51,708
la dejó por una chavalita
que conoció en un crucero.
58
00:06:51,791 --> 00:06:53,708
¡Venga ya, será cabrón!
59
00:06:53,791 --> 00:06:56,500
- Una masajista.
- Ya. ¡Qué fuerte me parece!
60
00:06:57,000 --> 00:06:58,375
Como Peter me haga eso,
61
00:06:58,875 --> 00:07:00,208
le corto los huevos.
62
00:07:00,708 --> 00:07:02,708
Me quedo con la casa y su pensión.
63
00:07:02,791 --> 00:07:07,791
Y él a comer comida congelada y viagra,
a ver si se le levanta con su nueva novia.
64
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
- Hola, chicas.
- ¡Cassidy!
65
00:07:09,708 --> 00:07:10,916
- ¡Cassidy!
- Hola.
66
00:07:11,000 --> 00:07:11,916
Buenas.
67
00:07:12,000 --> 00:07:12,875
¡Vaya!
68
00:07:12,958 --> 00:07:14,041
¿Lo habéis visto?
69
00:07:14,666 --> 00:07:16,708
Siempre me mira las tetas.
70
00:07:17,208 --> 00:07:18,625
Yo creo que es lesbiana.
71
00:07:19,875 --> 00:07:21,875
No me importa. Tengo unas tetazas.
72
00:07:21,958 --> 00:07:23,291
- ¡Ya ves!
- Y tanto.
73
00:07:23,375 --> 00:07:26,458
- Como Dios manda. Sobre todo hoy.
- Da gusto verlas.
74
00:07:26,541 --> 00:07:30,416
Sí. Por cierto,
estuve en la fiesta de los Jensen
75
00:07:30,500 --> 00:07:32,458
y Sam estuvo pico y pala conmigo.
76
00:07:34,041 --> 00:07:35,666
- ¡Venga ya!
- Os lo juro.
77
00:07:35,750 --> 00:07:37,791
Se tomó unos cuantos martinis,
78
00:07:38,291 --> 00:07:41,333
se bajó la cremallera y me la enseñó.
79
00:07:41,416 --> 00:07:42,250
¡Por Dios!
80
00:07:42,333 --> 00:07:43,166
Ya.
81
00:08:05,875 --> 00:08:07,750
- Oye, Stacey.
- Ay, hola.
82
00:08:07,833 --> 00:08:11,250
- No sabía que seguías aquí.
- Sí, tenía que acabar esto.
83
00:08:11,333 --> 00:08:12,750
Toma, te toca el último.
84
00:08:13,916 --> 00:08:16,000
- ¿Qué último?
- El amigo invisible.
85
00:08:16,083 --> 00:08:18,125
Para la fiesta de Gina. Coge.
86
00:08:20,750 --> 00:08:22,666
El que queda es el tuyo, Stacey.
87
00:08:23,375 --> 00:08:24,375
¿Para mí?
88
00:08:25,333 --> 00:08:26,166
Está bien.
89
00:08:26,708 --> 00:08:28,541
Bueno, vamos allá.
90
00:08:30,666 --> 00:08:32,833
Bueno, nos vemos en la fiesta.
91
00:08:33,708 --> 00:08:35,458
Y vete a casa ya, mujer.
92
00:08:36,666 --> 00:08:37,500
Enseguida.
93
00:08:38,000 --> 00:08:39,375
Nos vemos en la fiesta.
94
00:10:05,000 --> 00:10:05,916
Hola, cielo.
95
00:10:06,416 --> 00:10:07,291
¡Buenas!
96
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
Adivina a quién han invitado
a un amigo invisible donde Gina Kapov.
97
00:10:12,083 --> 00:10:12,958
¿Gina?
98
00:10:16,250 --> 00:10:17,791
¿Esa es la del perro loco?
99
00:10:18,333 --> 00:10:19,250
Sí, pero…
100
00:10:19,958 --> 00:10:21,208
es Gina Kapov.
101
00:10:22,958 --> 00:10:26,791
- Creía que odiabas a esas tías.
- ¿Odiar? Pero ¿qué dices?
102
00:10:27,458 --> 00:10:28,291
No sé…
103
00:10:28,958 --> 00:10:33,583
Con la de tiempo que llevas trabajando ahí
¿y es la primera vez que te invitan?
104
00:10:33,666 --> 00:10:35,875
- Es un poco feo.
- Mujeres, ya sabes.
105
00:10:35,958 --> 00:10:38,916
A veces lleva su tiempo
invitar a alguien como yo.
106
00:10:39,000 --> 00:10:41,625
¿Eh? ¿Qué significa eso
de "alguien como tú"?
107
00:10:41,708 --> 00:10:42,958
No sé… Yo.
108
00:10:43,583 --> 00:10:44,500
No encajo ahí.
109
00:10:45,208 --> 00:10:46,041
Ya.
110
00:10:46,833 --> 00:10:48,916
Y menos mal,
111
00:10:49,750 --> 00:10:50,750
Stace.
112
00:10:50,833 --> 00:10:52,416
No, en serio.
113
00:10:53,000 --> 00:10:54,250
Esta vez es distinto.
114
00:10:54,333 --> 00:10:56,458
Me ha invitado a su amigo invisible.
115
00:10:56,541 --> 00:10:58,583
Me muero de ganas de ver su casa.
116
00:10:58,666 --> 00:11:02,125
Seguro que es impresionante,
como una casa de revista.
117
00:11:02,208 --> 00:11:04,708
Es como que toda su vida es de revista.
118
00:11:04,791 --> 00:11:06,791
No sé, tiene la piel preciosa
119
00:11:06,875 --> 00:11:09,000
y la melena siempre brillante.
120
00:11:09,083 --> 00:11:11,791
Podría hacerse amiga de quien quisiera.
121
00:11:12,958 --> 00:11:13,958
¿Te imaginas?
122
00:11:16,541 --> 00:11:18,666
Tú te hiciste amiga mía, ¿no?
123
00:11:28,083 --> 00:11:29,250
Menuda pieza, ¿no?
124
00:11:30,541 --> 00:11:31,500
Es precioso.
125
00:11:35,541 --> 00:11:36,458
¿Tienes hambre?
126
00:11:37,208 --> 00:11:39,458
Me voy a acabar las alitas que quedan.
127
00:11:39,541 --> 00:11:40,375
Hoy hay póker.
128
00:11:40,458 --> 00:11:42,166
No, tengo que acabar esto.
129
00:11:45,625 --> 00:11:46,458
Tú misma.
130
00:11:46,958 --> 00:11:48,833
Hay tres tréboles en la mesa.
131
00:11:51,458 --> 00:11:52,666
Voy con todo.
132
00:11:52,750 --> 00:11:56,583
La cuarta es el 3 de tréboles.
Martini apuesta por la escalera.
133
00:12:34,291 --> 00:12:35,791
¡Delilah!
134
00:12:35,875 --> 00:12:37,875
¡No!
135
00:12:37,958 --> 00:12:39,375
Basta, quieta.
136
00:12:39,458 --> 00:12:40,750
¡Para ya!
137
00:12:41,416 --> 00:12:43,125
Sí, ya sé que es emocionante.
138
00:12:43,875 --> 00:12:46,375
Pasa. Nunca se pone así, perdona.
139
00:12:46,458 --> 00:12:48,541
Vas a ir directa al sótano. ¡Vamos!
140
00:12:49,125 --> 00:12:51,791
Pero luego se baja los pantalones
141
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
y se saca un pollón del quince.
142
00:12:56,541 --> 00:13:00,000
- Y, cuando digo un pollón, es un pollón.
- ¿Tanto?
143
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
¿Cómo de grande?
144
00:13:01,291 --> 00:13:03,458
De las de acabar en urgencias.
145
00:13:04,083 --> 00:13:05,541
Y esa es la parte buena…
146
00:13:06,250 --> 00:13:07,416
de divorciarse.
147
00:13:07,500 --> 00:13:11,166
Deshacerme por fin del coñazo de tío
con el que estaba casada.
148
00:13:13,666 --> 00:13:16,041
- Brindemos por eso.
- ¡Sí, por favor!
149
00:13:16,125 --> 00:13:18,833
- ¡Salud!
- ¡Salud!
150
00:13:18,916 --> 00:13:19,875
Salud.
151
00:13:22,958 --> 00:13:25,833
Desde que Peter empezó
con los antidepresivos,
152
00:13:25,916 --> 00:13:28,166
la tiene como un espagueti blandurrio.
153
00:13:28,250 --> 00:13:30,750
- ¡Ostras!
- Sí, no es capaz ni de meterla.
154
00:13:31,583 --> 00:13:33,000
¡Eso es lo peorcito!
155
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
- Nada peor que una polla espagueti.
- Total.
156
00:13:36,458 --> 00:13:40,875
Sí. Y, como no se le pone dura, me pide
que le meta el vibrador por el culo.
157
00:13:41,458 --> 00:13:43,250
Se lo metes en… O sea, en…
158
00:13:43,333 --> 00:13:44,541
En el culo, sí.
159
00:13:44,625 --> 00:13:47,083
- ¿Y le gusta?
- ¡Pues claro!
160
00:13:47,166 --> 00:13:48,666
Vamos, como a todos.
161
00:13:48,750 --> 00:13:50,250
Pues mi ano es intocable.
162
00:13:50,333 --> 00:13:52,291
Peter está como loco con el mío.
163
00:13:52,375 --> 00:13:54,791
Bueno, y yo con mi vibrador, así que…
164
00:13:54,875 --> 00:13:57,333
Ojalá lo hubiera descubierto a los 20.
165
00:13:57,875 --> 00:14:00,791
- Eso y el ácido hialurónico. ¿O no?
- Ya te digo.
166
00:14:00,875 --> 00:14:03,458
Ojo, es que ahora se lleva muchísimo.
167
00:14:03,541 --> 00:14:07,500
Gina, tienes la piel increíble.
Te estás echando algo nuevo, ¿no?
168
00:14:08,083 --> 00:14:09,291
Muchas gracias.
169
00:14:10,583 --> 00:14:13,333
Vale, tenéis que ir
al Dr. Ramesh, en serio.
170
00:14:13,416 --> 00:14:17,791
Trabaja con unos rellenos nuevos
que te dejan como el culo de un bebé.
171
00:14:17,875 --> 00:14:19,458
- Qué bueno.
- Me encantan.
172
00:14:19,541 --> 00:14:20,666
- Y a mí.
- Sí.
173
00:14:20,750 --> 00:14:24,166
Sí. En cuanto me haga el lifting,
le pido el divorcio.
174
00:14:24,250 --> 00:14:29,083
Lo mejor es hacerse un minilifting
o una especie de deep plane.
175
00:14:29,166 --> 00:14:30,916
Se meten debajo de la piel,
176
00:14:31,000 --> 00:14:34,625
te cogen el tejido pegado al músculo
y lo estiran hacia atrás.
177
00:14:34,708 --> 00:14:35,750
Qué maravilla.
178
00:14:35,833 --> 00:14:38,166
- Son 25 000 dólares.
- 25 000.
179
00:14:38,666 --> 00:14:41,083
- ¿25 000?
- Sí, estoy en lista de espera.
180
00:14:41,166 --> 00:14:43,708
Seguro que funciona. Te lo dejan así.
181
00:14:43,791 --> 00:14:48,875
¡Bueno, chicas, ya va siendo hora
de nuestro amigo no tan invisible!
182
00:14:51,541 --> 00:14:52,916
Venga, id sentándoos.
183
00:14:53,500 --> 00:14:54,333
¡A sentarse!
184
00:14:54,916 --> 00:14:57,625
- Creía que sí que era invisible.
- Ni idea.
185
00:14:58,750 --> 00:15:00,208
En serio, ¿no lo es?
186
00:15:00,958 --> 00:15:04,583
- No.
- Sé lo que queréis todas, así que, Jill…
187
00:15:04,666 --> 00:15:06,458
- ¡Gracias!
- ¿No es invisible?
188
00:15:06,541 --> 00:15:07,458
Gracias.
189
00:15:08,333 --> 00:15:10,541
Es que ya sabíamos lo que queríamos.
190
00:15:10,625 --> 00:15:12,583
- Kathy.
- ¡Gracias!
191
00:15:12,666 --> 00:15:14,666
- Gracias.
- Este para Jill.
192
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
- ¡Gracias!
- De nada.
193
00:15:17,958 --> 00:15:20,125
- Y Cassidy.
- Gracias.
194
00:15:21,125 --> 00:15:23,875
No hay de qué. Y este es para Lisa.
195
00:15:23,958 --> 00:15:25,875
- Te adoro.
- Qué emoción.
196
00:15:27,458 --> 00:15:28,708
Y para ti, Stacey.
197
00:15:30,583 --> 00:15:31,708
- Gracias.
- A ti.
198
00:15:31,791 --> 00:15:32,625
Gracias, Gina.
199
00:15:35,500 --> 00:15:36,791
¡Abridlos, venga!
200
00:15:42,916 --> 00:15:45,458
- ¡Venga ya, con lo que me gusta!
- ¡No!
201
00:15:48,000 --> 00:15:49,166
¡De nada!
202
00:15:49,250 --> 00:15:51,083
- ¡Pero, Gina!
- ¡Gracias!
203
00:15:52,583 --> 00:15:55,333
- ¿La has probado alguna vez?
- No, aún no.
204
00:15:56,666 --> 00:15:58,500
Me encanta esta marca.
205
00:15:58,583 --> 00:15:59,875
Es increíble.
206
00:15:59,958 --> 00:16:02,375
- Alo Glo.
- Alo Glo.
207
00:16:03,875 --> 00:16:05,083
Sí, es una pasada.
208
00:16:05,166 --> 00:16:08,458
En fin, es carísimo
y muy difícil de conseguir, así que…
209
00:16:08,541 --> 00:16:09,791
¡de nada, chicas!
210
00:16:09,875 --> 00:16:11,791
Estoy teniendo un orgasmo nasal.
211
00:16:13,000 --> 00:16:14,666
Es una maravilla, lo sé.
212
00:16:14,750 --> 00:16:16,666
Es increíble, sí.
213
00:16:16,750 --> 00:16:18,166
Esto es para ti, Gina.
214
00:16:22,833 --> 00:16:24,333
- Qué grande.
- Enorme.
215
00:16:24,416 --> 00:16:25,833
Yo, de grande, sé mucho.
216
00:16:25,916 --> 00:16:27,416
- Gracias.
- A ti.
217
00:16:27,916 --> 00:16:29,666
¿Qué habrá en la supercaja?
218
00:16:29,750 --> 00:16:30,750
Bueno…
219
00:16:30,833 --> 00:16:37,833
¡Que la abra!
220
00:16:39,166 --> 00:16:41,250
- ¡Que la abra!
- Sí…
221
00:16:41,875 --> 00:16:43,541
¡Pues a abrir se ha dicho!
222
00:16:44,125 --> 00:16:46,916
¿Qué será, será?
223
00:16:47,875 --> 00:16:51,000
Vaya, no sé muy bien qué…
224
00:16:51,750 --> 00:16:53,375
- Decir.
- Espera, te ayudo.
225
00:16:53,958 --> 00:16:55,291
- O hacer.
- No muerde.
226
00:17:00,208 --> 00:17:01,166
¿Es de verdad?
227
00:17:01,250 --> 00:17:02,250
Sí, claro.
228
00:17:03,375 --> 00:17:04,208
Toma, coge.
229
00:17:04,708 --> 00:17:06,041
¿Lo has matado tú?
230
00:17:06,125 --> 00:17:07,208
Sí, de un disparo.
231
00:17:07,291 --> 00:17:10,500
Luego lo despellejas
y lo vacías para que no se pudra.
232
00:17:10,583 --> 00:17:13,000
Lo lavas todo requetebién
233
00:17:13,083 --> 00:17:15,541
y, nada, luego lo coses.
234
00:17:15,625 --> 00:17:19,958
Por dentro solo lleva poliestireno
y algún que otro alambre. Nada más.
235
00:17:20,041 --> 00:17:23,125
Ah, y los ojos son
cuentas de cristal. Monísimas.
236
00:17:24,208 --> 00:17:26,250
- Ya.
- Podrás acariciarlo siempre.
237
00:17:26,333 --> 00:17:27,458
Así está bien.
238
00:17:27,541 --> 00:17:28,375
Ya vale.
239
00:17:31,458 --> 00:17:33,958
- Gracias, Stacey.
- De nada.
240
00:17:35,500 --> 00:17:39,166
Creo que lo voy a devolver a su casita.
241
00:17:39,750 --> 00:17:41,833
Y lo voy a tapar.
242
00:17:43,791 --> 00:17:45,208
Y a apartar un poco.
243
00:17:45,833 --> 00:17:49,458
- Mejor lo quitamos de en medio.
- Sí, va a ser lo mejor, G.
244
00:17:51,500 --> 00:17:53,625
- Insólito es poco.
- Ya lo creo.
245
00:17:55,708 --> 00:17:57,416
¿Qué tal el Alo Glo, chicas?
246
00:17:57,500 --> 00:17:59,166
¡Es que, en serio!
247
00:17:59,250 --> 00:18:03,041
Es carísimo
y no hay quien encuentre existencias.
248
00:18:03,125 --> 00:18:05,083
- ¿De dónde lo has sacado?
- ¡Eso!
249
00:18:05,166 --> 00:18:07,958
- Confiesa.
- No os lo pienso decir.
250
00:18:13,583 --> 00:18:14,791
Ciencia pura y dura.
251
00:18:20,166 --> 00:18:21,583
Si lo frotas con ganas…
252
00:18:32,541 --> 00:18:33,708
Es increíble.
253
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
¡Ay, Dios, sí!
254
00:19:03,000 --> 00:19:04,166
¡Es tan relajante!
255
00:19:06,416 --> 00:19:07,416
¿Lo sientes?
256
00:19:07,500 --> 00:19:09,208
Sí, da mucho calorcito.
257
00:19:11,041 --> 00:19:11,875
Hostia.
258
00:19:12,458 --> 00:19:14,541
Stacey, la cara.
259
00:19:14,625 --> 00:19:15,750
¿Qué pasa?
260
00:19:15,833 --> 00:19:17,916
- ¡Ay, no!
- Da como calorcito.
261
00:19:18,916 --> 00:19:21,250
- No, se te ha puesto roja.
- Madre mía.
262
00:19:21,833 --> 00:19:23,125
- ¿Qué?
- Estás roja.
263
00:19:23,208 --> 00:19:26,125
- ¿Roja?
- Superroja. Da asquete.
264
00:19:26,208 --> 00:19:27,458
- Sí.
- ¿Tan mal está?
265
00:19:27,541 --> 00:19:29,000
- Sí.
- Bien no estás.
266
00:19:29,083 --> 00:19:30,916
- No tiene buena pinta.
- Tela.
267
00:19:31,000 --> 00:19:32,166
¡Cómo lo tienes!
268
00:19:32,250 --> 00:19:34,000
- ¿Es…?
- Como un sarpullido.
269
00:19:36,000 --> 00:19:39,125
Gracias por la bolsa de hielo.
Te la llevaré al banco.
270
00:19:39,666 --> 00:19:41,500
No, hombre, no. Quédatela.
271
00:19:43,333 --> 00:19:45,041
Siento haber estropeado todo.
272
00:19:45,125 --> 00:19:46,208
No digas eso.
273
00:19:46,750 --> 00:19:47,791
No pasa nada.
274
00:19:49,750 --> 00:19:51,916
Hace un frío que pela. Vete a casa.
275
00:19:57,833 --> 00:19:59,083
Feliz Navidad.
276
00:20:09,333 --> 00:20:10,666
Debes de ser alérgica.
277
00:20:13,166 --> 00:20:16,541
¿Cómo no?
Alérgica a la mejor crema del mundo.
278
00:20:16,625 --> 00:20:20,375
Si fuera la mejor crema del mundo,
no te pondría la cara así.
279
00:20:22,083 --> 00:20:24,125
Soy la única que se ha puesto así.
280
00:20:24,791 --> 00:20:26,041
Porque eres sensible.
281
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Tienes la piel sensible, Stace.
282
00:20:29,750 --> 00:20:32,833
¿Te acuerdas
del perfume de lavanda del año pasado?
283
00:20:33,500 --> 00:20:35,333
El que te dejaba ronchas.
284
00:20:38,125 --> 00:20:39,083
Es mi culpa.
285
00:20:39,625 --> 00:20:40,750
Es por mi cara.
286
00:20:41,416 --> 00:20:43,416
Esta cara estúpida, fea y enferma.
287
00:20:44,625 --> 00:20:45,458
Oye.
288
00:20:46,333 --> 00:20:47,166
Basta ya.
289
00:22:14,000 --> 00:22:14,833
Buenos días.
290
00:22:18,000 --> 00:22:18,833
Ya, perdona.
291
00:22:20,250 --> 00:22:22,375
Calientamanos Zippo. Sé…
292
00:22:26,166 --> 00:22:29,875
No es necesario pasar por quirófano
para alcanzar la perfección.
293
00:22:31,000 --> 00:22:33,041
Ahora basta con usar Alo Glo.
294
00:22:34,250 --> 00:22:38,083
Pasa de patito feo a cisne despampanante
295
00:22:38,166 --> 00:22:40,833
a partir de solo 199,99 dólares.
296
00:22:41,458 --> 00:22:43,416
Alo Glo lo arregla todo.
297
00:22:43,500 --> 00:22:46,041
Llama ya al número
que aparece en pantalla.
298
00:22:46,625 --> 00:22:51,583
Alo Glo es el único tratamiento
que transforma cuerpo, mente y alma,
299
00:22:52,208 --> 00:22:54,625
tanto si buscas una piel de porcelana
300
00:22:54,708 --> 00:22:57,666
como si quieres
llamar la atención, encajar
301
00:22:58,416 --> 00:23:02,958
o que las compañeras del banco
no vuelvan a reírse de ti.
302
00:23:04,625 --> 00:23:09,458
¿Eres consciente de cómo te miran
o, mejor dicho, de que no te miran?
303
00:23:10,375 --> 00:23:11,416
Solucionémoslo.
304
00:23:13,666 --> 00:23:15,500
¿Qué coño está pasando?
305
00:23:16,875 --> 00:23:18,083
Vamos, Stacey.
306
00:23:20,375 --> 00:23:22,708
¿No es lo que siempre has querido?
307
00:23:24,625 --> 00:23:27,791
¿Por qué ser la rara
pudiendo unirte al rebaño?
308
00:23:28,416 --> 00:23:30,791
Llama ya al número en pantalla.
309
00:23:30,875 --> 00:23:31,708
LLAMA AHORA
310
00:23:32,333 --> 00:23:34,083
- Efectos secundarios.
- Venga ya.
311
00:23:34,166 --> 00:23:38,416
Cambios de humor, rigidez,
alucinaciones, miedo a la intimidad,
312
00:23:38,500 --> 00:23:42,750
vacío interno, falta de ambición,
falta de individualización,
313
00:23:42,833 --> 00:23:44,791
falta de pensamiento propio…
314
00:23:44,875 --> 00:23:49,125
Puede sentir desinterés por actividades
que antes le eran placenteras.
315
00:23:49,208 --> 00:23:50,875
Pero valdrá la pena.
316
00:23:50,958 --> 00:23:52,625
¡Qué ridiculez!
317
00:23:53,208 --> 00:23:54,833
¿De qué va esto?
318
00:23:56,041 --> 00:23:58,125
¿Qué te hace tanta gracia, Stacey?
319
00:23:58,708 --> 00:24:01,250
No, mira, paso de hablar con la tele.
320
00:24:02,208 --> 00:24:05,583
No estás hablando con la tele,
estás hablando conmigo.
321
00:24:07,958 --> 00:24:09,791
Te ofrezco convertirte en otra.
322
00:24:09,875 --> 00:24:11,333
Y eso no es todo.
323
00:24:12,333 --> 00:24:16,250
Puedo darte paz mental.
Puedo conseguirte un hueco en esa mesa.
324
00:24:17,375 --> 00:24:20,583
Alo Glo es capaz de arreglarlo todo.
Te lo garantizo.
325
00:24:21,958 --> 00:24:24,375
Veo que lo tienes en la mesa de al lado,
326
00:24:25,458 --> 00:24:27,125
pero no parece que lo uses.
327
00:24:28,500 --> 00:24:31,041
Lo he usado y no ha funcionado.
328
00:24:31,125 --> 00:24:32,750
Mírame, parezco un tomate.
329
00:24:33,250 --> 00:24:34,791
Tienes que gastar el bote.
330
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
Y necesitarás más.
331
00:24:37,416 --> 00:24:39,916
Deseas una transformación total, ¿no?
332
00:24:41,666 --> 00:24:42,500
Sí, pero…
333
00:24:43,041 --> 00:24:45,041
Pica. Parece que tengo pulgas.
334
00:24:45,125 --> 00:24:46,416
Claro que pica.
335
00:24:47,000 --> 00:24:48,750
Si duele es porque funciona.
336
00:24:49,625 --> 00:24:52,000
La piel pica cuando se está curando.
337
00:24:52,500 --> 00:24:55,208
Cuanto más pica, más profunda es la cura.
338
00:24:55,291 --> 00:24:57,916
Y tú tienes mucho que curar, Stacey.
339
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
Coge el teléfono, anda.
340
00:25:02,208 --> 00:25:03,916
Piénsatelo, Stacey.
341
00:25:04,000 --> 00:25:06,541
Es una pena tener que ser tú,
342
00:25:06,625 --> 00:25:09,833
porque eres el tipo de persona
que nadie quiere cerca.
343
00:25:10,583 --> 00:25:13,333
No eres alguien
a quien la gente quiera ver.
344
00:25:14,041 --> 00:25:18,166
Pero pronto serás todo eso
con lo que siempre has soñado.
345
00:25:19,083 --> 00:25:22,916
La aceptación sincera,
la armonía, la paz, la divinidad…
346
00:25:23,000 --> 00:25:24,708
Todo eso es mentira.
347
00:25:26,041 --> 00:25:28,000
Lo que importa es la apariencia.
348
00:25:30,000 --> 00:25:32,375
Así que, venga, pásate al otro lado,
349
00:25:32,458 --> 00:25:36,875
cámbiate de piel
e introdúcete en el mundo Alo Glo.
350
00:25:36,958 --> 00:25:38,541
Introduzca su tarjeta.
351
00:25:38,625 --> 00:25:41,458
Aprovecha el poder
del retinol y los péptidos,
352
00:25:41,541 --> 00:25:44,125
que actúan con eficacia sobre la dermis.
353
00:25:44,625 --> 00:25:47,166
- Tendrás una piel…
- Gracias por tu pedido.
354
00:25:47,250 --> 00:25:52,083
- Estamos deseando conocer a tu nueva tú.
- Alo Glo hace a tu cuerpo renacer.
355
00:25:52,166 --> 00:25:56,125
Pero recuerda
que, si no lo usas, no funciona.
356
00:27:40,791 --> 00:27:42,916
TRUCOS DE PÓKER PARA GENTE CORRIENTE
357
00:27:52,250 --> 00:27:53,208
¿Stace?
358
00:27:54,291 --> 00:27:55,541
Han llamado, ¿no?
359
00:27:58,375 --> 00:27:59,791
¿No vas a trabajar?
360
00:28:00,750 --> 00:28:02,166
He dicho que estoy mala.
361
00:28:04,041 --> 00:28:06,083
¡Dios, cómo tienes la cara!
362
00:28:08,666 --> 00:28:09,916
No es para tanto.
363
00:28:10,708 --> 00:28:11,583
Sí lo es.
364
00:28:12,541 --> 00:28:13,833
Tiene muy mala pinta.
365
00:28:15,541 --> 00:28:17,166
Es solo un picorcillo.
366
00:28:19,375 --> 00:28:21,125
No vuelvas a usar esa crema.
367
00:28:22,625 --> 00:28:25,458
Es un proceso. Si pica es que cura.
368
00:28:27,416 --> 00:28:31,833
¿Sabes cuánta pasta se levantan
con esas cremas, polvos y lociones?
369
00:28:33,333 --> 00:28:35,541
Haciéndote creer que tienes un problema.
370
00:28:36,208 --> 00:28:38,041
Es que lo tengo.
371
00:28:39,500 --> 00:28:40,875
Tú no tienes nada malo.
372
00:28:42,625 --> 00:28:43,583
Nada de nada.
373
00:28:43,666 --> 00:28:46,666
Es más, si tú lo tienes,
entonces, yo también.
374
00:28:47,750 --> 00:28:48,583
No.
375
00:28:49,750 --> 00:28:50,708
Tú no.
376
00:28:51,500 --> 00:28:52,875
Y nunca lo tendrás.
377
00:28:52,958 --> 00:28:53,875
¿Sabes por qué?
378
00:28:54,875 --> 00:28:56,208
Porque eres un hombre.
379
00:28:57,083 --> 00:29:00,166
Los hombres podéis ser
gordos, peludos, feos,
380
00:29:00,250 --> 00:29:02,041
bordes y viejos, y da igual.
381
00:29:02,125 --> 00:29:05,250
Gustáis igualmente.
Todos quieren hablar con vosotros.
382
00:29:05,791 --> 00:29:08,291
Bueno, pues yo no quiero hablar con todos.
383
00:29:08,791 --> 00:29:10,583
Yo solo quiero hablar contigo.
384
00:29:12,416 --> 00:29:13,541
Ya, sí, muy bonito.
385
00:29:14,375 --> 00:29:15,375
Gracias, cariño.
386
00:29:17,875 --> 00:29:19,041
Pero voy a cambiar.
387
00:29:20,625 --> 00:29:21,833
Ya estoy en proceso.
388
00:29:22,791 --> 00:29:24,500
Así que muéstrame tu apoyo.
389
00:29:26,541 --> 00:29:27,375
"Muéstrame…
390
00:29:28,500 --> 00:29:29,708
tu apoyo".
391
00:29:29,791 --> 00:29:31,416
Exacto: muéstrame tu apoyo.
392
00:29:38,041 --> 00:29:39,625
Intenta no rascarte, anda.
393
00:30:02,583 --> 00:30:06,875
Mejora tu fuerza y destreza muscular
con la máquina de fitness Full Fit.
394
00:30:06,958 --> 00:30:10,000
Ningún gimnasio inteligente
hace lo que Full Fit.
395
00:30:10,083 --> 00:30:13,375
La única máquina de tonificación
compacta y adaptada…
396
00:30:13,458 --> 00:30:14,625
…de 14 kilates…
397
00:30:14,708 --> 00:30:16,416
Es un mamífero afanoso.
398
00:30:16,500 --> 00:30:19,625
El castor nunca deja de reparar
las fugas de su presa.
399
00:30:19,708 --> 00:30:23,250
Antiguos secretos del tarot místico
presagian tu futuro.
400
00:30:23,333 --> 00:30:28,333
Si te atreves a descubrir tu destino,
llama ahora al 1-900-860-1111
401
00:30:28,416 --> 00:30:30,208
y la famosa numeróloga…
402
00:30:30,708 --> 00:30:35,583
Alo Glo es el único tratamiento
que transforma cuerpo, mente y alma.
403
00:30:36,166 --> 00:30:40,000
Tanto si buscas una piel de porcelana,
llamar la atención
404
00:30:40,083 --> 00:30:42,458
o revertir el proceso de envejecimiento,
405
00:30:42,541 --> 00:30:43,958
Alo Glo lo hace todo
406
00:30:44,041 --> 00:30:46,750
y solo por 299,99 dólares.
407
00:30:47,250 --> 00:30:49,666
Llama ya al número en pantalla.
408
00:30:50,250 --> 00:30:51,583
¿A qué esperas?
409
00:30:52,458 --> 00:30:54,125
Haz realidad tus sueños.
410
00:30:54,708 --> 00:30:56,208
Es rápido, es fácil.
411
00:30:56,833 --> 00:30:58,458
Invierte en ti.
412
00:31:17,250 --> 00:31:18,083
Cariño.
413
00:31:20,125 --> 00:31:21,208
Te estás rascando.
414
00:31:22,416 --> 00:31:24,500
Te estás rascando dormida. Para ya.
415
00:31:26,708 --> 00:31:28,250
Se te está poniendo fatal.
416
00:31:29,375 --> 00:31:30,500
Estate quieta.
417
00:31:30,583 --> 00:31:32,166
Dice que funciona así.
418
00:31:32,250 --> 00:31:34,416
Si pica, significa que funciona.
419
00:31:36,958 --> 00:31:39,166
Baja a por los guantes de cocina.
420
00:31:39,666 --> 00:31:40,916
Póntelos para dormir.
421
00:31:58,250 --> 00:31:59,208
¿Hola?
422
00:32:03,583 --> 00:32:05,125
Hola otra vez, Stacey.
423
00:32:06,125 --> 00:32:07,375
Me alegro de verte.
424
00:32:11,750 --> 00:32:12,791
Acércate, mujer.
425
00:32:17,500 --> 00:32:18,375
Más.
426
00:32:21,500 --> 00:32:24,416
Ven, que quiero ver tus avances.
427
00:32:29,375 --> 00:32:30,666
Pues más bien pocos.
428
00:32:30,750 --> 00:32:32,875
Mira. De hecho, estoy mucho peor.
429
00:32:33,875 --> 00:32:35,791
Keith dice que soy alérgica.
430
00:32:35,875 --> 00:32:38,250
No, qué va, no eres alérgica.
431
00:32:38,791 --> 00:32:40,333
Está funcionando.
432
00:32:40,916 --> 00:32:42,583
Tienes que dejar que crezca.
433
00:32:44,541 --> 00:32:45,583
¿Que crezca qué?
434
00:32:46,458 --> 00:32:47,541
Tu nuevo tú.
435
00:32:48,916 --> 00:32:51,041
Pero, para eso, debes confiar en mí.
436
00:32:51,833 --> 00:32:53,708
Y en la fórmula.
437
00:32:54,833 --> 00:32:57,291
Y me da la sensación de que no…
438
00:32:58,458 --> 00:32:59,291
confías en mí.
439
00:33:02,375 --> 00:33:03,750
No, espera. Un momento.
440
00:33:04,250 --> 00:33:05,583
Vuelve. ¡Oye!
441
00:33:06,625 --> 00:33:07,708
Vuelve, por favor.
442
00:33:08,791 --> 00:33:09,625
¿Hola?
443
00:33:10,750 --> 00:33:11,583
¡Hola!
444
00:33:14,375 --> 00:33:16,458
¿Sabes qué es la confianza, Stacey?
445
00:33:17,708 --> 00:33:18,541
Sí.
446
00:33:20,375 --> 00:33:21,375
Pon la mano aquí.
447
00:33:30,375 --> 00:33:32,333
Tienes que llegar hasta el final.
448
00:33:36,166 --> 00:33:37,208
¿Alguna pregunta?
449
00:33:42,541 --> 00:33:43,541
¿Me dolerá?
450
00:33:46,791 --> 00:33:47,791
Dímelo tú.
451
00:33:49,000 --> 00:33:51,083
¿Te duele que te excluyan?
452
00:33:53,041 --> 00:33:54,583
¿Que se te queden mirando?
453
00:33:55,875 --> 00:33:58,708
¿Que te señalen, se rían y cuchicheen?
454
00:34:01,250 --> 00:34:02,083
Sí.
455
00:34:03,875 --> 00:34:06,375
¿Quieres saber qué se siente al ser guapa?
456
00:34:08,166 --> 00:34:09,458
- Sí.
- Claro.
457
00:34:11,458 --> 00:34:12,833
¿Estás conmigo, Stacey?
458
00:34:18,791 --> 00:34:20,708
- Sí.
- Exacto, estás conmigo.
459
00:34:21,208 --> 00:34:24,541
- Estoy contigo.
- Estás conmigo. Genial. Fantástico.
460
00:34:24,625 --> 00:34:27,041
Estás preparada, Stacey. Estás lista.
461
00:34:27,541 --> 00:34:31,208
Lista para aprovechar
el poder del retinol y los péptidos.
462
00:34:31,291 --> 00:34:33,083
Deja que se asienten, Stacey.
463
00:34:33,166 --> 00:34:35,000
Ya está dentro de ti.
464
00:34:36,166 --> 00:34:37,375
¿El qué exactamente?
465
00:34:37,875 --> 00:34:40,208
Tu nueva vida, esa que tanto deseas.
466
00:34:41,041 --> 00:34:42,541
Ya está germinando.
467
00:34:43,041 --> 00:34:44,000
Justo ahí,
468
00:34:44,750 --> 00:34:46,041
bajo tu piel.
469
00:34:50,583 --> 00:34:51,583
¿Bajo mi piel?
470
00:34:55,166 --> 00:34:56,250
Ponte más Alo Glo.
471
00:36:05,166 --> 00:36:06,000
Keith.
472
00:36:09,791 --> 00:36:11,791
¿Podrías faltar mañana al trabajo?
473
00:36:14,958 --> 00:36:15,833
No.
474
00:36:16,333 --> 00:36:18,000
Sabes de sobra que no puedo.
475
00:38:12,791 --> 00:38:13,625
¿Stace?
476
00:38:15,500 --> 00:38:16,416
¿Estás en casa?
477
00:38:22,416 --> 00:38:23,250
¿Stace?
478
00:38:26,291 --> 00:38:27,500
¿Tienes hambre?
479
00:39:16,625 --> 00:39:18,375
Sé uno de los afortunados…
480
00:39:18,458 --> 00:39:21,083
Me cago en todo. Así hay que tratarlos…
481
00:39:21,166 --> 00:39:22,166
¿Stace?
482
00:39:22,250 --> 00:39:23,916
- Me debes seis.
- Espera…
483
00:39:24,000 --> 00:39:25,708
Mira, El rostro impenetrable.
484
00:39:26,291 --> 00:39:27,125
¡Cariño!
485
00:39:38,250 --> 00:39:39,166
Voy a bajar,
486
00:39:39,250 --> 00:39:41,625
pero, por favor, no digas nada,
487
00:39:41,708 --> 00:39:43,458
que ya te estoy viendo venir.
488
00:39:47,875 --> 00:39:48,708
Vale.
489
00:40:07,166 --> 00:40:08,125
Se está curando.
490
00:40:09,625 --> 00:40:11,000
De eso nada.
491
00:40:11,666 --> 00:40:13,541
Cariño, vas a peor.
492
00:40:14,583 --> 00:40:16,125
Hay que ir al médico.
493
00:40:16,208 --> 00:40:18,916
No, qué va. Me encuentro bien, de verdad.
494
00:40:19,416 --> 00:40:21,916
En serio, es que es parte del proceso.
495
00:40:22,000 --> 00:40:23,833
Empeora para luego mejorar.
496
00:40:25,375 --> 00:40:28,041
No es una reacción alérgica,
como creías tú.
497
00:40:28,125 --> 00:40:31,208
Esa es la cuestión.
Está en mi piel y está creciendo.
498
00:40:31,291 --> 00:40:32,791
- Así funciona.
- ¡Stacey!
499
00:40:32,875 --> 00:40:33,750
Está en ello.
500
00:40:33,833 --> 00:40:35,750
- ¿Te estás oyendo?
- Yo lo noto.
501
00:40:37,250 --> 00:40:39,333
¿Por qué no te alegras por mí y ya?
502
00:40:39,916 --> 00:40:40,750
Jobar, es…
503
00:40:41,416 --> 00:40:43,333
Esto es lo que me va a arreglar.
504
00:40:43,958 --> 00:40:45,458
Es mi transformación.
505
00:40:47,083 --> 00:40:48,791
No hay nada que arreglar.
506
00:40:50,375 --> 00:40:52,458
Es que no entiendes cómo funciona.
507
00:40:52,541 --> 00:40:54,625
Contiene péptidos y retinol.
508
00:40:54,708 --> 00:40:58,916
Es una fórmula innovadora y patentada,
hecha con seis ingredientes.
509
00:40:59,500 --> 00:41:01,208
¿Has comido algo hoy, cariño?
510
00:41:05,125 --> 00:41:05,958
¿Eh?
511
00:41:07,166 --> 00:41:08,416
Coge una salchichita.
512
00:41:12,500 --> 00:41:13,333
Venga.
513
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Eso es.
514
00:41:22,750 --> 00:41:23,583
Muy bien.
515
00:41:25,750 --> 00:41:26,583
¿Ves?
516
00:41:28,083 --> 00:41:29,000
Mucho mejor.
517
00:41:33,166 --> 00:41:34,416
Tienes que…
518
00:41:35,416 --> 00:41:38,208
Tienes que dejar
las preocupaciones a un lado.
519
00:41:38,291 --> 00:41:39,125
¿Vale?
520
00:41:42,000 --> 00:41:43,250
No tienes nada malo.
521
00:41:44,333 --> 00:41:45,708
Eres preciosa.
522
00:41:46,958 --> 00:41:48,666
Por dentro y por fuera.
523
00:41:51,125 --> 00:41:55,125
Si dices "por dentro",
significa que por fuera no lo soy.
524
00:41:55,208 --> 00:41:56,291
No, lo…
525
00:41:56,791 --> 00:41:57,875
Lo digo en serio.
526
00:41:57,958 --> 00:41:59,583
Todo en ti es precioso.
527
00:42:01,375 --> 00:42:04,500
Entonces,
¿por qué quiero arrancarme la piel
528
00:42:04,583 --> 00:42:06,833
y tirarla a la basura?
529
00:42:11,125 --> 00:42:12,083
¿Adónde vas?
530
00:42:12,166 --> 00:42:13,375
¡Al sótano!
531
00:42:13,875 --> 00:42:15,875
No te eches más de eso, por favor.
532
00:42:16,375 --> 00:42:17,750
¡Va en serio, Stace!
533
00:45:14,666 --> 00:45:16,000
¿Qué cojones haces?
534
00:45:17,375 --> 00:45:18,583
Estás de coña, ¿no?
535
00:45:21,208 --> 00:45:23,458
¿Qué narices te pasa?
536
00:45:24,000 --> 00:45:24,875
No.
537
00:45:25,916 --> 00:45:27,791
Estoy superilusionada.
538
00:45:27,875 --> 00:45:29,625
Nunca me había sentido mejor.
539
00:45:32,750 --> 00:45:34,041
No eres tú, Stace.
540
00:45:34,125 --> 00:45:35,875
No juzgues a la gente, Keith.
541
00:45:35,958 --> 00:45:37,458
Es negativo y cruel.
542
00:45:39,500 --> 00:45:40,333
No.
543
00:45:42,083 --> 00:45:42,958
Tú…
544
00:45:44,416 --> 00:45:47,583
eres Stacey Elizabeth Chapman.
545
00:45:48,291 --> 00:45:49,958
¿Y sabes qué adoro de ti?
546
00:45:50,041 --> 00:45:51,916
Te encanta ver pelis de miedo.
547
00:45:52,625 --> 00:45:55,250
Aunque te mueras de miedo
y luego no duermas.
548
00:45:56,416 --> 00:45:57,666
Eres muy inteligente.
549
00:45:58,500 --> 00:45:59,750
Un hacha en mates.
550
00:46:00,666 --> 00:46:02,291
Y te encanta la naturaleza.
551
00:46:02,833 --> 00:46:04,583
Te apasiona la taxidermia.
552
00:46:08,125 --> 00:46:09,166
Eres una artista.
553
00:46:09,875 --> 00:46:13,083
Donde otros ven un animal muerto,
tú ves algo especial.
554
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Algo bello.
555
00:46:16,541 --> 00:46:17,875
Tú haces que lo sea.
556
00:46:19,708 --> 00:46:20,541
Eres amable.
557
00:46:22,666 --> 00:46:23,666
Divertida.
558
00:46:25,208 --> 00:46:26,166
Y atenta.
559
00:46:29,833 --> 00:46:31,500
Para mí, eres perfecta.
560
00:46:34,333 --> 00:46:36,458
Ese es tu problema, Keith.
561
00:46:37,416 --> 00:46:38,250
¡Para ya!
562
00:46:41,083 --> 00:46:43,166
Quiero que acabes con esta tontería
563
00:46:43,791 --> 00:46:44,833
ahora mismo.
564
00:46:45,416 --> 00:46:46,333
¿Me has oído?
565
00:46:48,208 --> 00:46:52,250
Es que no entiendes
lo que me está pasando.
566
00:46:52,833 --> 00:46:55,208
Estoy harto ya. Se acabó esta historia.
567
00:46:58,000 --> 00:46:59,250
Ya es tarde, Keith.
568
00:47:01,208 --> 00:47:02,875
Ya está aquí.
569
00:47:05,750 --> 00:47:06,583
¿Quién?
570
00:47:08,125 --> 00:47:09,250
¿Quién está aquí?
571
00:47:11,041 --> 00:47:12,041
¿Quién está aquí?
572
00:47:13,458 --> 00:47:15,291
Cuando acabe mi transformación…
573
00:47:15,875 --> 00:47:16,708
¡Basta!
574
00:47:17,958 --> 00:47:19,208
Tranquilo, hombre.
575
00:47:19,291 --> 00:47:21,708
¡No existe ninguna transformación!
576
00:47:23,708 --> 00:47:25,416
Vale.
577
00:47:29,375 --> 00:47:30,291
Sinceramente…
578
00:47:32,416 --> 00:47:34,583
no vas a cambiar nunca, ¿verdad?
579
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
Pero tampoco quieres que yo cambie.
580
00:47:40,416 --> 00:47:41,250
¿A que no?
581
00:47:41,333 --> 00:47:42,791
No quiero que cambies.
582
00:47:44,041 --> 00:47:47,250
Es lo que llevo días
intentando decirte una y otra vez.
583
00:48:10,166 --> 00:48:11,416
¡No me jodas, Stace!
584
00:48:16,208 --> 00:48:17,708
¿Una puñalada en la frente?
585
00:48:26,416 --> 00:48:27,458
¿Está muy dentro?
586
00:48:29,166 --> 00:48:30,208
¿Eh?
587
00:48:30,291 --> 00:48:31,166
Cariño…
588
00:48:31,750 --> 00:48:32,875
Lo siento.
589
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
¿Me lo saco?
590
00:48:36,458 --> 00:48:37,583
Me lo voy a sacar.
591
00:48:38,416 --> 00:48:39,250
Venga.
592
00:48:43,083 --> 00:48:43,916
Ay, Dios.
593
00:48:44,541 --> 00:48:45,541
Estoy sangrando.
594
00:48:46,250 --> 00:48:47,083
Ay, Dios.
595
00:48:47,583 --> 00:48:48,583
No, por favor.
596
00:48:49,333 --> 00:48:50,500
¿Tiene mala pinta?
597
00:48:51,333 --> 00:48:53,208
Sí, horrible, cariño.
598
00:48:56,875 --> 00:48:58,666
Mira, está chorreando.
599
00:49:00,166 --> 00:49:02,291
Cariño, esto es serio.
600
00:49:03,416 --> 00:49:04,541
Es muy chungo.
601
00:49:04,625 --> 00:49:06,041
Necesito un trapo.
602
00:49:06,125 --> 00:49:07,666
- ¿Me traes uno?
- Sí.
603
00:49:09,375 --> 00:49:10,208
¿Vale?
604
00:49:10,833 --> 00:49:11,666
Voy.
605
00:49:12,875 --> 00:49:13,958
¿Y mi radio?
606
00:49:14,541 --> 00:49:15,500
Aquí.
607
00:49:15,583 --> 00:49:16,416
Vale.
608
00:49:27,000 --> 00:49:27,916
¿Central?
609
00:49:28,666 --> 00:49:29,541
¿Central?
610
00:49:29,625 --> 00:49:31,750
- Te oigo, Chapman. Dime.
- Hola…
611
00:49:32,416 --> 00:49:33,875
Soy el agente Chapman.
612
00:49:34,416 --> 00:49:36,291
Tengo un 10-33…
613
00:49:38,458 --> 00:49:39,583
Prosigue, Chapman.
614
00:49:42,916 --> 00:49:44,791
Estoy aquí. Continúa, Chapman.
615
00:49:48,166 --> 00:49:50,250
Se me ha caído algo encima, cariño.
616
00:49:50,333 --> 00:49:52,500
Te escucho. Adelante, Chapman.
617
00:50:37,833 --> 00:50:39,625
Veamos de qué estás hecho.
618
00:54:43,708 --> 00:54:45,625
¡Mira!
619
00:54:45,708 --> 00:54:46,541
¡Mira, Keith!
620
00:54:46,625 --> 00:54:47,458
¡Mira!
621
00:54:47,541 --> 00:54:48,791
¡Te lo dije, mira!
622
00:54:49,583 --> 00:54:50,500
¡Mírame!
623
00:54:51,208 --> 00:54:52,041
¿Lo ves?
624
00:56:38,791 --> 00:56:40,875
Adiós, cariño. Que tengas buen día.
625
00:57:11,416 --> 00:57:13,375
No, no me estás escuchando.
626
00:57:13,458 --> 00:57:16,708
Necesita un padre
con quien hablar de lo que le pasa.
627
00:57:17,291 --> 00:57:19,250
Sí, porque eso hacen los padres.
628
00:57:19,333 --> 00:57:20,333
Exacto, sí.
629
00:57:20,416 --> 00:57:21,958
El tratamiento salió mal.
630
00:57:22,041 --> 00:57:24,416
- ¡No!
- Sí, y se ha quedado sin polla.
631
00:57:24,500 --> 00:57:25,583
Dime qué sientes.
632
00:57:26,500 --> 00:57:28,666
Sí. No, no es terapia, es…
633
00:57:30,166 --> 00:57:31,791
¿Qué le pasa al Sr. Rogers?
634
00:57:32,583 --> 00:57:34,291
Mira, no seas cavernícola.
635
00:57:36,083 --> 00:57:37,250
Sí que lo eres, sí.
636
00:57:39,791 --> 00:57:40,916
¿Señora Chapman?
637
00:57:42,166 --> 00:57:43,375
Buenos días, Ronnie.
638
00:57:44,291 --> 00:57:46,500
¡Está usted estupenda!
639
00:57:47,083 --> 00:57:47,916
Gracias.
640
00:57:48,000 --> 00:57:49,541
- ¡Hala!
- ¡No me lo creo!
641
00:57:49,625 --> 00:57:50,583
¿Es Stacey?
642
00:57:51,625 --> 00:57:53,250
- Ya te llamo.
- ¿Ves lo que yo?
643
00:57:53,333 --> 00:57:54,958
No sé. ¿Qué ves tú?
644
00:57:55,500 --> 00:57:57,000
He preguntado yo primero.
645
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
¡Madre mía!
646
00:58:04,458 --> 00:58:06,583
Es como cuando estás en el desierto,
647
00:58:07,166 --> 00:58:09,000
acalorada y deshidratada,
648
00:58:09,083 --> 00:58:10,625
y aparece ante ti un…
649
00:58:10,708 --> 00:58:13,416
- Un espejismo.
- Eso, un espejismo.
650
00:58:13,500 --> 00:58:15,791
Pues no estamos en el desierto, Jill.
651
00:58:17,875 --> 00:58:19,291
¡Es un ángel!
652
00:58:23,250 --> 00:58:24,083
Hola, chicas.
653
00:58:24,166 --> 00:58:25,083
- Hola.
- ¡Hola!
654
00:58:30,083 --> 00:58:32,833
¡Madre mía, qué bien hueles!
Huele increíble.
655
00:58:33,750 --> 00:58:36,166
- ¡Madre, qué emoción!
- Dios, ya te digo.
656
00:58:36,250 --> 00:58:37,833
- Estás preciosa.
- Total.
657
00:58:37,916 --> 00:58:40,000
En serio, es increíble.
658
00:58:41,875 --> 00:58:43,750
No suele oler así.
659
00:58:44,666 --> 00:58:46,125
Es que es…
660
00:58:46,791 --> 00:58:48,666
tan raro.
661
00:58:48,750 --> 00:58:50,541
¡Stacey! ¡Hola!
662
00:58:50,625 --> 00:58:51,541
Hola.
663
00:58:51,625 --> 00:58:52,541
Hola, Gina.
664
00:58:53,875 --> 00:58:55,708
¿Te has hecho algo?
665
00:58:56,541 --> 00:58:58,375
- Claro.
- Sí.
666
00:58:58,458 --> 00:59:00,583
Me he cortado el pelo. Media melena.
667
00:59:01,125 --> 00:59:03,750
- ¿Os gusta?
- Estás impresionante.
668
00:59:03,833 --> 00:59:05,708
- ¿Verdad?
- Ya lo creo.
669
00:59:05,791 --> 00:59:07,833
O sea, impresionante.
670
00:59:08,583 --> 00:59:09,750
¿Cómo te…?
671
00:59:12,041 --> 00:59:14,583
O sea, es que es tan…
672
00:59:14,666 --> 00:59:17,708
- ¿Diferente?
- Diferente. Sí, tan diferente.
673
00:59:17,791 --> 00:59:19,458
Sí, no sé, es que estás…
674
00:59:20,333 --> 00:59:21,166
tan…
675
00:59:21,250 --> 00:59:22,791
¿Tan…
676
00:59:23,541 --> 00:59:24,375
qué?
677
00:59:24,916 --> 00:59:25,833
Dímelo.
678
00:59:25,916 --> 00:59:27,000
Estás…
679
00:59:27,583 --> 00:59:28,833
guapísima.
680
00:59:28,916 --> 00:59:30,083
Sí.
681
00:59:32,333 --> 00:59:33,291
¡Gracias!
682
00:59:34,125 --> 00:59:37,041
- Tanto que parece surrealista.
- Es que impacta.
683
00:59:37,125 --> 00:59:38,541
Acercaos si queréis.
684
00:59:39,041 --> 00:59:41,166
Para que lo veáis de cerca.
685
00:59:41,958 --> 00:59:42,791
A ver.
686
00:59:45,541 --> 00:59:46,583
¿Es nuevo?
687
00:59:47,250 --> 00:59:48,916
No, hace mucho que lo tengo.
688
00:59:49,000 --> 00:59:49,958
¿Te gusta?
689
00:59:51,291 --> 00:59:52,125
Sí.
690
00:59:58,000 --> 01:00:02,750
Por cierto, ¿sabéis que a Donald Crenshaw
lo pillaron conduciendo como una cuba?
691
01:00:02,833 --> 01:00:05,416
- Se chocó contra un montón de nieve.
- ¡No!
692
01:00:05,500 --> 01:00:07,875
Pobrecita su mujer, ¡qué vergüenza!
693
01:00:07,958 --> 01:00:10,000
Bueno, ni que fuera una santa.
694
01:00:10,083 --> 01:00:12,625
Sí, Judy también le da.
Empina que da gusto.
695
01:00:12,708 --> 01:00:13,875
Gluglú. Ya te digo.
696
01:00:13,958 --> 01:00:17,000
Viene oliendo a aguardiente
que tira para atrás.
697
01:00:17,791 --> 01:00:19,708
Aguardiente del malo, encima.
698
01:00:19,791 --> 01:00:23,041
Hablando de aguardiente,
¿por qué no vamos a Giuseppe's?
699
01:00:23,125 --> 01:00:25,083
¡Sí! ¡A la hora feliz!
700
01:00:25,166 --> 01:00:27,000
Hacen unos gimlets increíbles.
701
01:00:27,083 --> 01:00:28,458
Total. Doy fe.
702
01:00:28,541 --> 01:00:30,166
Te va a encantar, Stacey.
703
01:00:30,250 --> 01:00:33,875
- Tienen una ensalada Cobb que te mueres.
- A mí me encanta.
704
01:02:47,666 --> 01:02:52,083
Subtítulos: Mónica Castelló