1
00:00:06,166 --> 00:00:08,750
[eerie music playing]
2
00:00:08,833 --> 00:00:10,875
[footsteps approaching]
3
00:00:10,958 --> 00:00:12,625
In centuries past,
4
00:00:12,708 --> 00:00:14,875
when the world was full of mystery,
5
00:00:14,958 --> 00:00:17,541
and traveling was reserved
for the very few,
6
00:00:17,625 --> 00:00:19,833
a new form of collection was born.
7
00:00:19,916 --> 00:00:21,666
The cabinet of curiosities.
8
00:00:22,166 --> 00:00:25,208
Now, this collection
could be lodged in a building,
9
00:00:25,875 --> 00:00:26,708
a chamber,
10
00:00:27,666 --> 00:00:29,083
or a piece of furniture.
11
00:00:32,583 --> 00:00:35,625
In these private collections,
one would find books,
12
00:00:35,708 --> 00:00:40,166
paintings, or specimens
of natural and unnatural history.
13
00:00:40,250 --> 00:00:44,416
A dragon's tooth,
a Fiji mermaid, a unicorn's horn.
14
00:00:44,500 --> 00:00:46,333
And behind each of these,
15
00:00:46,416 --> 00:00:47,250
a story.
16
00:00:47,750 --> 00:00:51,125
One could encounter something
as large as a suit of armor
17
00:00:51,708 --> 00:00:54,166
or as small as a set of keys.
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,416
The keys to a storage room.
19
00:00:58,041 --> 00:01:01,750
That old place where
one keeps the past… alive.
20
00:01:02,250 --> 00:01:07,041
The things that remind us
of our deeds, our darkness, our sins.
21
00:01:07,541 --> 00:01:09,541
The story today is Lot 36.
22
00:01:10,250 --> 00:01:11,291
And the director,
23
00:01:11,791 --> 00:01:13,125
Guillermo Navarro.
24
00:01:19,166 --> 00:01:21,166
[eerie instrumental music playing]
25
00:02:18,125 --> 00:02:19,666
[eerie music fades]
26
00:02:21,291 --> 00:02:22,875
[Bush] Just two hours ago,
27
00:02:22,958 --> 00:02:27,625
allied air forces began an attack
on military targets in Iraq and Kuwait.
28
00:02:28,541 --> 00:02:31,333
-These attacks continue as I speak.
-[man sighs]
29
00:02:31,416 --> 00:02:32,708
[man sighs]
30
00:02:32,791 --> 00:02:34,041
[Bush] We have before us
31
00:02:34,125 --> 00:02:38,458
the opportunity to forge
for ourselves, and for future generations,
32
00:02:39,333 --> 00:02:40,708
a new world order.
33
00:02:41,208 --> 00:02:44,583
A world where the rule of law,
not the law of the jungle,
34
00:02:44,666 --> 00:02:46,791
governs the conduct of nations.
35
00:02:47,875 --> 00:02:50,791
When we are successful, and we will be,
36
00:02:51,291 --> 00:02:53,958
we have a real chance
at this new world order.
37
00:02:54,041 --> 00:02:57,583
An order in which
a credible United Nations
38
00:02:57,666 --> 00:02:59,791
can use its peacekeeping role
39
00:02:59,875 --> 00:03:03,583
to fulfill the promise and vision
of the UN standards.
40
00:03:05,083 --> 00:03:08,666
We have no argument
with the people of Iraq.
41
00:03:08,750 --> 00:03:11,625
Indeed, for the innocents
42
00:03:12,208 --> 00:03:13,625
caught in this conflict,
43
00:03:13,708 --> 00:03:15,375
I pray for their safety.
44
00:03:16,083 --> 00:03:17,166
[eerie music playing]
45
00:03:17,250 --> 00:03:20,333
[Bush] Our goal
is not the conquest of Iraq.
46
00:03:21,208 --> 00:03:23,125
It is the liberation of Kuwait.
47
00:03:23,625 --> 00:03:28,041
It is my hope that somehow
the Iraqi people can, even now,
48
00:03:28,916 --> 00:03:33,250
convince their dictator
that he must lay down his arms,
49
00:03:33,333 --> 00:03:36,500
leave Kuwait, and let Iraq itself…
50
00:03:36,583 --> 00:03:38,041
[fish flesh squelches]
51
00:03:38,125 --> 00:03:40,833
…rejoin the family
of peace-loving nations.
52
00:03:41,666 --> 00:03:44,291
Thomas Paine wrote…
53
00:03:44,375 --> 00:03:45,750
[man groans]
54
00:03:46,791 --> 00:03:50,166
…"These are the times
that try men's souls."
55
00:03:50,250 --> 00:03:52,208
-[strained grunting]
-[rapid heartbeat]
56
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
[Bush] Those well-known words
are so very true today.
57
00:03:54,833 --> 00:03:55,791
[choked gasping]
58
00:03:55,875 --> 00:04:00,958
[Bush] But even as planes
of the multinational forces attack Iraq,
59
00:04:01,666 --> 00:04:04,583
I prefer to think of peace, not war.
60
00:04:04,666 --> 00:04:05,833
[eerie music continues]
61
00:04:05,916 --> 00:04:10,000
[Bush] I am convinced
not only that we will prevail,
62
00:04:11,083 --> 00:04:16,083
but that out of the horror of combat
will come the recognition
63
00:04:16,166 --> 00:04:20,500
that no nation can stand
against a world united.
64
00:04:20,583 --> 00:04:22,375
[high-pitched ringing]
65
00:04:23,583 --> 00:04:26,458
[pundit on radio] …our land.
We fought for it and won.
66
00:04:26,541 --> 00:04:30,250
These immigrants take and take,
and give nothing back.
67
00:04:30,333 --> 00:04:34,083
Who told them they were welcome here?
Who invited them in?
68
00:04:34,916 --> 00:04:37,583
We made this country,
fought for its freedoms,
69
00:04:37,666 --> 00:04:39,458
and they want to fit right in.
70
00:04:39,541 --> 00:04:41,500
-Fuck yeah.
-[pundit] Reap the benefits.
71
00:04:41,583 --> 00:04:43,000
Loot the social programs.
72
00:04:43,083 --> 00:04:46,333
Brown rights, Black rights,
well, what about white rights?
73
00:04:46,416 --> 00:04:48,625
Oh no. No, we can't talk about that.
74
00:04:48,708 --> 00:04:49,625
No, we can't.
75
00:04:49,708 --> 00:04:51,208
[pundit] We're gonna take calls soon.
76
00:04:51,291 --> 00:04:54,125
No self-righteous,
liberal assholes, please.
77
00:04:55,083 --> 00:04:58,625
We've got Fred from Williamsville
on the line. What's on your mind today?
78
00:05:08,833 --> 00:05:12,458
[country music plays on radio]
♪ Then I went through the jewelry ♪
79
00:05:12,541 --> 00:05:15,541
♪ And I found our wedding rings ♪
80
00:05:15,625 --> 00:05:18,291
♪ I put mine on my finger ♪
81
00:05:18,375 --> 00:05:20,541
♪ And I gave yours a fling ♪
82
00:05:21,333 --> 00:05:23,375
-♪ Across this lonely-- ♪
-[radio stops]
83
00:05:23,458 --> 00:05:25,416
[bell rings in distance]
84
00:05:28,791 --> 00:05:29,875
Nice wheels.
85
00:05:29,958 --> 00:05:31,291
My pride and joy.
86
00:05:39,291 --> 00:05:40,916
[host] Good afternoon, everyone.
87
00:05:41,875 --> 00:05:44,166
Don't be shy. Come to Daddy.
88
00:05:44,250 --> 00:05:46,458
Join your brothers and sisters.
89
00:05:46,541 --> 00:05:49,375
I'm Eddie, and you're in the Gold Coast.
90
00:05:49,458 --> 00:05:52,000
For new faces, that's long-term rentals.
91
00:05:52,083 --> 00:05:54,666
Folks who don't trust banks,
who stash gold bricks
92
00:05:54,750 --> 00:05:58,041
inside of old couch cushions,
fur coats in boxes.
93
00:05:58,125 --> 00:06:01,916
For some reason, they leave it all behind,
you know, the three Ds.
94
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Death,
95
00:06:03,083 --> 00:06:05,166
divorce, debt.
96
00:06:05,250 --> 00:06:08,125
Bad luck for them, good luck for you.
97
00:06:08,666 --> 00:06:11,250
But sometimes we roll up the door
praying for a big score
98
00:06:11,333 --> 00:06:13,583
only to find a pile of shit
on the other side.
99
00:06:13,666 --> 00:06:15,000
[chuckling]
100
00:06:15,083 --> 00:06:18,416
We're short and sweet today,
starting with lot 36.
101
00:06:18,500 --> 00:06:21,125
This is the one
owned for decades by the same man.
102
00:06:21,708 --> 00:06:26,041
May he rest in peace up there,
down there or wherever he may be.
103
00:06:26,125 --> 00:06:28,625
[chuckles softly]
I'm just covering all the bases.
104
00:06:28,708 --> 00:06:30,958
-[scattered chuckling]
-Without further ado…
105
00:06:31,958 --> 00:06:33,791
[microphone feedback whines]
106
00:06:38,000 --> 00:06:39,250
[Eddie] Yeah.
107
00:06:49,291 --> 00:06:51,041
[suspenseful music playing]
108
00:06:51,541 --> 00:06:53,458
[Eddie] A peek, a whiff.
109
00:06:54,333 --> 00:06:55,666
It's all you get.
110
00:06:56,541 --> 00:06:57,875
[shutter closes]
111
00:07:07,125 --> 00:07:12,041
Let the bidding begin!
112
00:07:13,291 --> 00:07:14,208
All yours, Bill.
113
00:07:15,166 --> 00:07:16,916
And we are on the block.
114
00:07:17,000 --> 00:07:19,250
On the block, starting with 50.
50 going, 50 goes.
115
00:07:19,333 --> 00:07:20,625
-We got 50 dollars.
-100.
116
00:07:20,708 --> 00:07:22,583
-100 going, do I hear 150?
-150.
117
00:07:22,666 --> 00:07:25,708
-Oooh, one five zero, we got her once!
-175.
118
00:07:25,791 --> 00:07:27,583
-250.
-[Bill] 250 going once--
119
00:07:27,666 --> 00:07:29,500
-350.
-[Bill chuckles]
120
00:07:30,083 --> 00:07:31,541
Routing out the competition.
121
00:07:31,625 --> 00:07:36,125
I got four bills, four bills I got.
400 going once, twice, three times.
122
00:07:36,208 --> 00:07:39,458
Sold, to the shy man
with the deep pockets.
123
00:07:39,541 --> 00:07:41,458
[applause]
124
00:07:41,541 --> 00:07:45,416
All right, everybody, start filing out.
Next one's down the hall.
125
00:07:48,875 --> 00:07:50,125
[man] I heard you, Tommy.
126
00:07:50,208 --> 00:07:51,291
Did you, fuck-nut?
127
00:07:51,375 --> 00:07:55,000
I remember telling you not to cross
county lines before settling in full.
128
00:07:55,083 --> 00:07:56,541
-I haven't.
-[Tommy] Oh.
129
00:07:57,125 --> 00:07:59,291
So, my guy eyes on you was lying?
130
00:08:00,666 --> 00:08:05,291
-I'm here to make money, to pay you.
-I want my money now, lying piece of shit.
131
00:08:05,375 --> 00:08:06,583
[Eddie] Pay phone's outside.
132
00:08:06,666 --> 00:08:09,083
-You've gotta give me some room.
-[Tommy] Sure.
133
00:08:09,166 --> 00:08:11,458
-I'm handling it.
-[Tommy] Better have it tonight, motherf--
134
00:08:11,541 --> 00:08:12,500
[hangs up]
135
00:08:14,541 --> 00:08:15,875
You got that contract?
136
00:08:16,625 --> 00:08:17,625
[drawer opens]
137
00:08:20,708 --> 00:08:22,416
[man] Your cut from the last unit.
138
00:08:23,375 --> 00:08:24,750
Did it bear fruit?
139
00:08:24,833 --> 00:08:28,166
Stones were made of glass,
melting the gold yielded some.
140
00:08:28,250 --> 00:08:32,583
-Looks light. What about the wooden canes?
-Replicas. Shitty wooden resin.
141
00:08:33,166 --> 00:08:35,250
That's minus the legwork and gas money.
142
00:08:35,333 --> 00:08:38,791
Guess that's why you got the truck
and I ride a busted moped.
143
00:08:43,083 --> 00:08:47,208
-I'll cut you a check for the unit.
-Get the fuck out of here. A check.
144
00:08:47,291 --> 00:08:48,916
You better get me my money.
145
00:08:50,375 --> 00:08:51,291
A check.
146
00:09:05,000 --> 00:09:08,250
-That's slick.
-Got any idea how much I make an hour?
147
00:09:09,000 --> 00:09:10,041
Got my keys?
148
00:09:11,083 --> 00:09:13,416
Before we get to that,
I wanna show you something.
149
00:09:15,250 --> 00:09:16,166
Here it is.
150
00:09:16,250 --> 00:09:19,666
[inserts video tape into VHS player]
Check this out. You gotta see.
151
00:09:22,666 --> 00:09:25,083
This is the guy
that owns the one you bought.
152
00:09:25,166 --> 00:09:26,083
Every day,
153
00:09:27,000 --> 00:09:27,916
same guy.
154
00:09:28,541 --> 00:09:29,875
Carrying the same bag.
155
00:09:30,458 --> 00:09:33,166
Stayed in there for an hour,
hour-and-a-half.
156
00:09:33,250 --> 00:09:35,708
-And then…
-What's this got to do with me?
157
00:09:35,791 --> 00:09:36,875
Ain't you curious?
158
00:09:36,958 --> 00:09:40,875
No, I'm not, and I've never been.
Maybe that's why I'm still alive.
159
00:09:43,166 --> 00:09:44,541
You gotta be shitting me.
160
00:09:45,125 --> 00:09:47,375
[Eddie] Guy's had it
since this place opened.
161
00:09:47,458 --> 00:09:49,250
Going back to '45.
162
00:09:49,333 --> 00:09:51,583
Kept mostly to himself, polite,
163
00:09:52,166 --> 00:09:53,958
tighter than a Tupperware lid.
164
00:09:54,541 --> 00:09:55,416
White anger.
165
00:09:55,500 --> 00:09:58,125
White anger…
Am I allowed to say Black anger?
166
00:09:59,000 --> 00:10:00,083
I didn't think so.
167
00:10:03,416 --> 00:10:06,833
Anyway, something special in there,
for him to check on it like this?
168
00:10:06,916 --> 00:10:09,041
Yeah, old clothes and worn-out shoes.
169
00:10:09,541 --> 00:10:12,250
I bought a unit in Palmetto
packed with jars.
170
00:10:13,083 --> 00:10:16,125
Urine, feces, hair, and toenails.
171
00:10:16,208 --> 00:10:20,041
And bags and bags of coupons.
The older we get, the stranger, man.
172
00:10:20,125 --> 00:10:21,333
[eerie music playing]
173
00:10:24,250 --> 00:10:25,125
[Eddie] Now look.
174
00:10:25,208 --> 00:10:27,250
Bag's empty when he comes out.
175
00:10:27,333 --> 00:10:31,333
-Of course, it's a fucking storage unit.
-[Eddie] Yeah, but what was he up to?
176
00:10:31,416 --> 00:10:34,458
He dropped something in there.
Every day for decades.
177
00:10:36,208 --> 00:10:37,791
Here's with the hopping again.
178
00:10:39,666 --> 00:10:40,791
What do you think it is?
179
00:10:40,875 --> 00:10:43,041
[scoffs] I'll dig around.
180
00:10:43,750 --> 00:10:44,708
[snaps fingers]
181
00:10:47,208 --> 00:10:48,875
[key holder rattles]
182
00:10:51,458 --> 00:10:52,791
[Eddie] For your lot 36.
183
00:10:54,333 --> 00:10:55,208
Enjoy.
184
00:10:55,833 --> 00:10:57,416
[suspenseful music playing]
185
00:11:01,250 --> 00:11:03,208
Remember, I'm the one tipped you off.
186
00:11:04,541 --> 00:11:06,083
Don't forget to spread the love.
187
00:11:06,166 --> 00:11:07,250
[counter flap bangs]
188
00:11:09,166 --> 00:11:10,416
Stingy bastard.
189
00:11:10,500 --> 00:11:12,125
[ominous music playing]
190
00:11:28,583 --> 00:11:31,250
[reporter on TV] The skies over Baghdad
are illuminated tonight
191
00:11:31,333 --> 00:11:34,291
as allied forces
unleash an assault. Another…
192
00:11:34,375 --> 00:11:37,416
Hello, Mr. Eddie. I came to pay my bill.
193
00:11:37,500 --> 00:11:38,875
Two months.
194
00:11:40,750 --> 00:11:43,583
Uh, I thought you left the unit.
195
00:11:44,250 --> 00:11:47,458
Gave it up. We sold it
on the block when we didn't hear from you.
196
00:11:47,541 --> 00:11:49,500
Oh, no, no, no.
197
00:11:50,750 --> 00:11:51,791
Mr. Eddie,
198
00:11:53,208 --> 00:11:55,500
how long I am renting here?
199
00:11:55,583 --> 00:11:58,083
We sent you
an eviction notice, Ms. Amelia.
200
00:11:58,166 --> 00:12:01,541
-Your phone was disconnected.
-I telled you, I moved.
201
00:12:02,041 --> 00:12:03,750
I have a new number.
202
00:12:04,375 --> 00:12:07,958
Maybe you sent the notice
to the older address.
203
00:12:08,041 --> 00:12:10,291
-The wrong one.
-Well, whose fault is that?
204
00:12:10,375 --> 00:12:11,375
You!
205
00:12:11,458 --> 00:12:15,458
I called. I said,
"Please, Mr. Eddie, don't forget."
206
00:12:17,166 --> 00:12:18,125
That was…
207
00:12:19,375 --> 00:12:20,416
[sighs]
208
00:12:25,458 --> 00:12:27,125
You see that guy right there?
209
00:12:29,333 --> 00:12:30,875
His name is Nick Appleton.
210
00:12:31,500 --> 00:12:32,583
He bought your unit.
211
00:12:34,458 --> 00:12:35,500
Go see him.
212
00:12:35,583 --> 00:12:38,333
Maybe you can get
some of your things back.
213
00:12:39,083 --> 00:12:39,958
Hmm.
214
00:12:40,708 --> 00:12:42,708
-Thank you.
-[in Spanish] You're welcome.
215
00:12:42,791 --> 00:12:43,958
Thank you very much.
216
00:12:45,458 --> 00:12:46,500
I'm sorry.
217
00:12:47,375 --> 00:12:49,125
[back-up beeping in distance]
218
00:12:54,375 --> 00:12:56,000
[mutters in English] Eyes on me.
219
00:12:59,041 --> 00:13:00,208
Mr. Appleton?
220
00:13:01,708 --> 00:13:04,166
-Mr. Appleton? Mr. Appleton.
-Whoa!
221
00:13:04,250 --> 00:13:07,458
Sorry. My name is Amelia,
Mr. Eddie said you bought my unit.
222
00:13:07,541 --> 00:13:10,583
-It's on the other side. Number 87.
-What if I did?
223
00:13:10,666 --> 00:13:11,875
They made mistake.
224
00:13:12,458 --> 00:13:15,958
-Who's they? You were evicted, right?
-They send wrong address.
225
00:13:16,041 --> 00:13:19,625
-Talk to the manager.
-No. Mr. Eddie said I speak to you.
226
00:13:19,708 --> 00:13:21,583
[chuckles softly, whispers] Fucker.
227
00:13:21,666 --> 00:13:22,958
Is that right?
228
00:13:23,041 --> 00:13:26,250
-Speak fast, this ear.
-All my family things are there.
229
00:13:26,333 --> 00:13:29,083
Uh, letters, photos,
personal stuff, you know?
230
00:13:29,583 --> 00:13:33,125
Well, I threw a lot of stuff away
and sold some others.
231
00:13:33,208 --> 00:13:37,125
There may be some stuff left in there,
but whatever is in there is mine now.
232
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
No, it's not yours.
233
00:13:42,166 --> 00:13:45,250
-Where are you from?
-My name is Amelia, and I am from here.
234
00:13:45,333 --> 00:13:46,625
I took two buses.
235
00:13:46,708 --> 00:13:51,208
Legally, you lost whatever is in there.
I'm sorry, but that's just the way it is.
236
00:13:51,291 --> 00:13:55,125
All my children's pictures.
My mama, my papa's letters.
237
00:13:55,208 --> 00:13:57,500
What good are they to you, Mr. Appleton?
238
00:13:57,583 --> 00:14:00,416
You let me look around
and I bother nobody.
239
00:14:00,500 --> 00:14:03,166
Maybe some things are still there,
and I'll go quick.
240
00:14:03,250 --> 00:14:05,708
I'm sorry for your troubles,
but they're not mine.
241
00:14:06,541 --> 00:14:08,375
You can do nothing for me?
242
00:14:11,458 --> 00:14:14,041
A thousand bucks.
You can have what's left there.
243
00:14:14,125 --> 00:14:16,875
I make this money in a month, cleaning.
244
00:14:19,958 --> 00:14:20,791
[unzips bag]
245
00:14:22,166 --> 00:14:23,083
Here.
246
00:14:25,250 --> 00:14:28,000
This is yours, I bet you can still use it.
247
00:14:30,291 --> 00:14:32,541
[speaking Spanish]
248
00:14:33,708 --> 00:14:35,208
What's that?
249
00:14:36,833 --> 00:14:38,083
Do you speak Spanish?
250
00:14:38,166 --> 00:14:40,166
No. And clearly you don't speak English.
251
00:14:40,250 --> 00:14:44,375
Make an effort when you're in my country
and try and insult me in my own language.
252
00:14:44,458 --> 00:14:45,458
Dumb bitch.
253
00:14:46,958 --> 00:14:48,833
I said I hope you rot in hell!
254
00:14:52,666 --> 00:14:53,583
[cranking]
255
00:14:55,083 --> 00:14:57,000
[mutters] As usual, it's all on me.
256
00:14:57,666 --> 00:14:58,708
All on me.
257
00:14:59,333 --> 00:15:01,125
Like I don't have enough problems.
258
00:15:02,250 --> 00:15:03,625
I don't need this shit.
259
00:15:04,541 --> 00:15:05,541
[shutter clatters]
260
00:15:40,791 --> 00:15:41,750
[sighs]
261
00:15:45,333 --> 00:15:46,333
[cranking]
262
00:15:47,041 --> 00:15:49,375
-It's always something with this shit.
-[water flowing]
263
00:15:49,458 --> 00:15:52,875
If it ain't the rain, it's the pipe.
I gotta get a new job.
264
00:15:55,666 --> 00:15:56,833
Hey, Eddie.
265
00:15:58,333 --> 00:16:01,000
The unit I got is a lot smaller than this.
266
00:16:01,083 --> 00:16:05,125
What you talking about? Ain't planning
on getting a discount on account of size?
267
00:16:05,208 --> 00:16:06,875
What made you so cheap, man?
268
00:16:06,958 --> 00:16:10,125
Smaller space, fewer items.
All's I'm saying.
269
00:16:10,625 --> 00:16:12,666
Nothing's up to code in this section.
270
00:16:13,750 --> 00:16:17,416
It was built in the 1940s.
Units were wider, deeper, steeper.
271
00:16:17,916 --> 00:16:19,791
Connected to each other.
272
00:16:21,041 --> 00:16:22,083
[sighs]
273
00:16:22,166 --> 00:16:23,750
I don't know what the fuck is…
274
00:16:25,541 --> 00:16:27,875
Excuse me. I gotta get a mop.
275
00:16:30,916 --> 00:16:32,541
That lady Amelia's sitting outside.
276
00:16:32,625 --> 00:16:35,333
Yeah, thanks for ambushing me
with that, by the way.
277
00:16:35,416 --> 00:16:38,083
Let the lady see if any
of her stuff's left, for Christ's sake.
278
00:16:38,166 --> 00:16:40,416
I'm not buying into
being the bad guy here,
279
00:16:40,500 --> 00:16:41,833
especially not from you.
280
00:16:41,916 --> 00:16:44,000
Don't be a hypocrite like everyone else.
281
00:16:44,083 --> 00:16:46,375
Hey, look. You and me got our thing going?
282
00:16:46,458 --> 00:16:50,500
Okay. I got my stuff on the side, sure,
but this lady? She's too good.
283
00:16:50,583 --> 00:16:53,791
The game has rules.
You win some, you lose some.
284
00:16:53,875 --> 00:16:56,708
Look at me.
I did what I had to for this country.
285
00:16:56,791 --> 00:16:59,583
How the fuck do you bring that
into every conversation?
286
00:16:59,666 --> 00:17:03,666
Because it bears fucking repeating!
The game I played was rigged.
287
00:17:03,750 --> 00:17:07,500
Lost this ear except
for high-pitched ringing day in, day out.
288
00:17:07,583 --> 00:17:09,375
Fine. Wife? Gone.
289
00:17:09,458 --> 00:17:11,583
I'll take all the losses.
But now it's my turn.
290
00:17:11,666 --> 00:17:14,500
You're not the only one
that feels fucked, brother.
291
00:17:15,333 --> 00:17:18,291
Rigged? The front line
is all Black and Brown.
292
00:17:18,375 --> 00:17:21,333
Maybe you didn't recall all
the dark-skinned bodies you stepped over
293
00:17:21,416 --> 00:17:23,250
on your way to take a leak
in the Perfume River.
294
00:17:23,333 --> 00:17:25,541
I bought that unit fair and square.
295
00:17:25,625 --> 00:17:29,250
So fuck you,
fuck her, and fuck this guilt trip!
296
00:17:33,166 --> 00:17:36,916
-And in my unit, everyone was green.
-[lighting buzzes]
297
00:17:38,791 --> 00:17:39,625
Pfft.
298
00:17:41,625 --> 00:17:43,583
-[clattering]
-[wheel squeaking]
299
00:18:09,625 --> 00:18:11,458
[eerie music playing]
300
00:18:16,791 --> 00:18:18,541
[footsteps retreating]
301
00:18:22,208 --> 00:18:23,916
[lighting buzzes]
302
00:18:31,833 --> 00:18:33,458
[eerie music continues]
303
00:19:04,000 --> 00:19:05,666
[mysterious music playing]
304
00:19:21,083 --> 00:19:22,708
[eerie music playing]
305
00:19:25,125 --> 00:19:26,541
[ghostly whispering]
306
00:20:20,625 --> 00:20:22,208
[eerie music continues]
307
00:20:41,666 --> 00:20:43,166
[suspenseful music playing]
308
00:20:48,875 --> 00:20:50,791
-[squeaking loudly]
-Fuck me blue!
309
00:20:51,708 --> 00:20:52,750
[sighs]
310
00:20:53,500 --> 00:20:55,000
[unsettling music playing]
311
00:21:15,875 --> 00:21:17,250
[padlock clunks]
312
00:21:18,541 --> 00:21:19,958
[tightening bolts]
313
00:21:31,000 --> 00:21:31,833
[Nick grunts]
314
00:21:31,916 --> 00:21:33,458
[tense music playing]
315
00:21:33,541 --> 00:21:35,666
[both grunting]
316
00:21:38,416 --> 00:21:40,083
[Nick grunts, groans]
317
00:21:40,166 --> 00:21:41,750
Twelve K, tomorrow.
318
00:21:41,833 --> 00:21:42,791
[Nick groans]
319
00:21:43,916 --> 00:21:45,583
You made your fucking point.
320
00:21:48,625 --> 00:21:49,875
Now I made my point.
321
00:21:52,833 --> 00:21:53,833
[Nick] Fuck.
322
00:21:54,666 --> 00:21:55,625
[groans]
323
00:22:01,916 --> 00:22:03,333
[sighs] Dammit.
324
00:22:05,833 --> 00:22:07,041
[eerie music continues]
325
00:22:07,125 --> 00:22:08,333
Shoo!
326
00:22:09,833 --> 00:22:11,083
Shoo!
327
00:22:18,916 --> 00:22:20,500
[shattered glass clinking]
328
00:22:26,541 --> 00:22:27,875
[tense music fades]
329
00:22:27,958 --> 00:22:29,041
Fucking hell.
330
00:22:29,125 --> 00:22:30,291
[footsteps approaching]
331
00:22:30,375 --> 00:22:32,000
-[door opens]
-[Nick sighs]
332
00:22:34,750 --> 00:22:35,625
Oh!
333
00:22:36,375 --> 00:22:38,166
The fuck happened to you?
334
00:22:38,250 --> 00:22:40,208
I'm borrowing your first aid kit.
335
00:22:43,708 --> 00:22:46,125
-Maybe you should sit for a minute.
-[Nick] What?
336
00:22:46,833 --> 00:22:50,250
Why? I'm fine.
I gotta get some shit appraised.
337
00:22:51,125 --> 00:22:54,666
-Must be something good.
-[Nick] Antique pieces, some gold.
338
00:22:57,458 --> 00:23:00,125
Maybe you should skip
the five-and-dime this time.
339
00:23:00,625 --> 00:23:03,166
Go over to Agatha's joint
on Douglas Drive.
340
00:23:03,875 --> 00:23:05,458
[Eddie clicks pen, writes]
341
00:23:07,666 --> 00:23:08,541
She's good people.
342
00:23:08,625 --> 00:23:11,625
Don't be hostile with your big,
weird eyes, and your bloody head.
343
00:23:11,708 --> 00:23:12,666
Fuck off.
344
00:23:14,375 --> 00:23:16,125
You need a chill pill, Nick.
345
00:23:19,041 --> 00:23:20,625
[windshield crackles]
346
00:23:22,208 --> 00:23:23,208
[tape tears]
347
00:23:27,833 --> 00:23:28,666
[tape tears]
348
00:23:30,291 --> 00:23:31,791
[tense music playing]
349
00:23:35,041 --> 00:23:35,875
[tape tears]
350
00:23:37,500 --> 00:23:38,708
[windshield crackles]
351
00:23:42,416 --> 00:23:43,958
[tense music continues]
352
00:23:47,625 --> 00:23:49,583
-[tense music fades]
-[Agatha sighs]
353
00:23:49,666 --> 00:23:52,666
It's gold, sure,
but I'll only pay scrap for it.
354
00:23:53,291 --> 00:23:55,291
Eddie said you'd do better for us.
355
00:23:56,250 --> 00:23:58,416
Sure, if you guys do better for me.
356
00:23:59,708 --> 00:24:00,708
Look at this.
357
00:24:01,291 --> 00:24:05,083
No certified marks on the metal,
craftsmanship's crude.
358
00:24:05,958 --> 00:24:06,791
[sighs]
359
00:24:07,583 --> 00:24:09,000
Can't even dress it up.
360
00:24:11,541 --> 00:24:12,666
Next, please.
361
00:24:12,750 --> 00:24:15,666
The table and chairs are good.
That inlay is real.
362
00:24:16,833 --> 00:24:18,375
Now those are excellent.
363
00:24:22,000 --> 00:24:23,541
It's a séance table.
364
00:24:23,625 --> 00:24:26,208
Like Ouija-board séance?
365
00:24:28,000 --> 00:24:29,833
A bit more serious than that.
366
00:24:35,750 --> 00:24:36,916
[Nick sighs]
367
00:24:38,875 --> 00:24:40,875
What have we here?
368
00:24:46,166 --> 00:24:47,333
Have you ever seen a--
369
00:24:49,416 --> 00:24:50,541
Yes.
370
00:24:52,916 --> 00:24:55,000
"Liber Primus, Daemonia."
371
00:24:57,541 --> 00:24:59,125
"Liber Secundus,
372
00:24:59,208 --> 00:25:00,375
Symvolia."
373
00:25:05,833 --> 00:25:07,291
"Liber Tertius,
374
00:25:08,000 --> 00:25:09,416
Perilipsi."
375
00:25:12,666 --> 00:25:13,833
What does it mean?
376
00:25:13,916 --> 00:25:16,500
They're important, right? Valuable, I bet.
377
00:25:17,750 --> 00:25:18,708
Not my province.
378
00:25:19,208 --> 00:25:20,291
Whose then?
379
00:25:21,833 --> 00:25:23,541
I have an associate in mind.
380
00:25:30,583 --> 00:25:31,625
And this…
381
00:25:32,416 --> 00:25:34,625
-I've never seen one like it.
-I have.
382
00:25:35,250 --> 00:25:36,541
Many times.
383
00:25:37,583 --> 00:25:38,916
Feel. She's a beauty.
384
00:25:40,875 --> 00:25:42,000
[warning grunts]
385
00:25:42,750 --> 00:25:44,666
Gently. It gets brittle.
386
00:25:46,583 --> 00:25:47,791
Try. Touch.
387
00:25:51,958 --> 00:25:53,416
Can you guess the material?
388
00:25:55,708 --> 00:25:56,541
Wool.
389
00:25:57,875 --> 00:25:58,875
Human hair.
390
00:25:59,375 --> 00:26:00,208
Smell.
391
00:26:00,291 --> 00:26:01,958
Yeah. No thanks.
392
00:26:03,125 --> 00:26:05,083
I'll go call my guy about the books.
393
00:26:10,208 --> 00:26:11,208
[picks up handset]
394
00:26:11,833 --> 00:26:13,375
[dialing number]
395
00:26:22,375 --> 00:26:24,833
Roland. It's Agatha.
396
00:26:24,916 --> 00:26:28,166
-Jesus Christ.
-[Agatha] I'm at the store.
397
00:26:28,250 --> 00:26:31,583
I have a client here
with some very interesting items.
398
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
Right up your alley, know what I mean?
399
00:26:36,458 --> 00:26:37,333
Come quickly.
400
00:26:39,250 --> 00:26:40,083
Trust me.
401
00:26:41,250 --> 00:26:42,625
[sniffing]
402
00:26:44,458 --> 00:26:46,541
[bell tinkles]
403
00:26:50,458 --> 00:26:51,583
[Roland chuckles]
404
00:26:52,541 --> 00:26:54,333
Hallo, my dear.
405
00:26:54,416 --> 00:26:55,791
[in German] How's it going?
406
00:26:55,875 --> 00:26:56,791
Mmmwah!
407
00:26:56,875 --> 00:26:58,416
[in English] This is Nick.
408
00:26:58,500 --> 00:27:00,166
Ah, hello. Hello.
409
00:27:00,250 --> 00:27:02,333
[Nick] Take a look. What do you think?
410
00:27:02,416 --> 00:27:03,583
[Roland] Ah…
411
00:27:04,833 --> 00:27:08,166
Yeah, yeah, yeah. Very interesting. Yeah.
412
00:27:08,833 --> 00:27:09,791
This is
413
00:27:10,541 --> 00:27:11,625
indeed
414
00:27:12,791 --> 00:27:14,708
a séance table.
415
00:27:15,458 --> 00:27:18,208
-It's exquisite.
-Nineteenth century Austria.
416
00:27:19,250 --> 00:27:20,416
The wood is
417
00:27:21,458 --> 00:27:24,208
white cedar and sandalwood,
418
00:27:24,291 --> 00:27:25,583
treated in a very…
419
00:27:26,833 --> 00:27:28,166
unique way.
420
00:27:28,250 --> 00:27:33,041
And arranged to facilitate
the summoning of an entity.
421
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
-You see?
-[Nick sighs]
422
00:27:36,416 --> 00:27:38,708
The reddish tint on the lacquer? Huh?
423
00:27:40,291 --> 00:27:42,166
Guess what went into it? Hey?
424
00:27:43,833 --> 00:27:44,791
Sick fucks.
425
00:27:44,875 --> 00:27:46,083
[Roland chuckles]
426
00:27:52,291 --> 00:27:53,166
My God.
427
00:27:54,666 --> 00:27:56,166
I knew you'd be thrilled.
428
00:27:56,875 --> 00:27:57,708
Oh!
429
00:27:58,958 --> 00:27:59,833
[gasps softly]
430
00:28:00,791 --> 00:28:02,583
Was there a fourth volume?
431
00:28:03,500 --> 00:28:04,708
Not that I saw.
432
00:28:04,791 --> 00:28:07,625
But… it's possible you could have it?
433
00:28:07,708 --> 00:28:10,000
[mutters] Well,
I've barely touched the unit.
434
00:28:10,083 --> 00:28:12,125
There's a life's worth of crap in there.
435
00:28:12,208 --> 00:28:15,791
[Roland] The books are extremely rare.
436
00:28:15,875 --> 00:28:17,833
I would say 10,000 for all three.
437
00:28:19,000 --> 00:28:19,916
Well, well.
438
00:28:20,875 --> 00:28:22,208
How much for all four?
439
00:28:22,291 --> 00:28:26,125
[Roland] If placed at the right auction,
with multiple buyers,
440
00:28:27,000 --> 00:28:30,250
in excess of $300,000.
441
00:28:30,333 --> 00:28:31,291
[chuckles]
442
00:28:32,166 --> 00:28:34,833
You see, the fourth volume
is the rarest one.
443
00:28:36,000 --> 00:28:39,583
Liber Quartus Sacramentum.
444
00:28:39,666 --> 00:28:41,666
The most desirable piece.
445
00:28:43,000 --> 00:28:44,583
It's legendary.
446
00:28:45,166 --> 00:28:48,458
Full of symbols and spells
to bind a demon,
447
00:28:48,541 --> 00:28:50,000
to make it earthbound.
448
00:28:50,625 --> 00:28:51,458
Ja?
449
00:28:52,083 --> 00:28:53,208
[Nick] A demon?
450
00:28:53,708 --> 00:28:57,208
The reason the…
the fourth volume is the rarest
451
00:28:58,125 --> 00:29:02,875
is because it burns down completely
at the end of the transaction
452
00:29:03,750 --> 00:29:05,666
with the purveyor of its favors.
453
00:29:06,625 --> 00:29:08,416
Except when…
454
00:29:11,666 --> 00:29:16,208
-Cut the fuckin' drumroll, will you?
-You've got a tough case here, Rolly.
455
00:29:16,291 --> 00:29:21,375
Except when the demon has been betrayed.
Therefore, unable to collect its debt.
456
00:29:23,000 --> 00:29:25,208
This transaction has to happen tonight.
457
00:29:27,291 --> 00:29:33,166
This is the payment for the candelabra,
the table, and the chairs.
458
00:29:33,250 --> 00:29:37,083
But the wreath I donate to you,
mein liebshe, Agatha.
459
00:29:37,166 --> 00:29:38,041
[Roland chuckles]
460
00:29:38,125 --> 00:29:40,166
For the referral, danke schön.
461
00:29:40,708 --> 00:29:41,541
But…
462
00:29:42,458 --> 00:29:44,666
if we find the missing fourth volume,
463
00:29:46,458 --> 00:29:50,125
I will write you a check for $300,000.
464
00:29:54,875 --> 00:29:58,083
[Nick] My truck's outside.
I'll drive us over there.
465
00:30:08,625 --> 00:30:11,416
[in German] Thank you. Thank you.
-Mm.
466
00:30:13,041 --> 00:30:14,500
[Roland] Thank you very much.
467
00:30:16,708 --> 00:30:17,708
[thunder rumbles]
468
00:30:17,791 --> 00:30:18,833
[in English] Great.
469
00:30:18,916 --> 00:30:22,500
Now we're getting ass fucked
with rain on top of all this shit.
470
00:30:22,583 --> 00:30:25,708
Did you, uh, hurt your head
on the windshield?
471
00:30:26,541 --> 00:30:28,833
Yeah. When I was rear-ended.
472
00:30:30,458 --> 00:30:33,875
[Roland] Uh, do you mind closing,
uh, the side window, please?
473
00:30:39,166 --> 00:30:40,333
I, uh…
474
00:30:41,333 --> 00:30:43,458
I have a confession to make.
475
00:30:44,041 --> 00:30:45,166
Jesus, really?
476
00:30:46,625 --> 00:30:49,666
You see, I know all about the family
477
00:30:50,416 --> 00:30:52,500
who owned the unit that you bought.
478
00:30:55,125 --> 00:30:56,625
They were very rich,
479
00:30:56,708 --> 00:30:59,166
made their money from steel in Europe,
480
00:30:59,250 --> 00:31:02,458
and emigrated to America
at the end of World War II.
481
00:31:02,541 --> 00:31:04,208
They made weapons.
482
00:31:04,291 --> 00:31:05,916
Wolfram for tanks.
483
00:31:07,916 --> 00:31:09,208
But for the wrong side.
484
00:31:09,291 --> 00:31:13,166
Yeah, I saw some old war photos
in a photo album in there.
485
00:31:13,250 --> 00:31:14,541
Whoever this guy was.
486
00:31:14,625 --> 00:31:16,875
I hate to disabuse you
on your relative notion
487
00:31:16,958 --> 00:31:17,958
of good and evil,
488
00:31:18,041 --> 00:31:22,208
but this man knew and did evil
on a scale almost absolute.
489
00:31:22,708 --> 00:31:24,250
Well, God's got him now.
490
00:31:24,333 --> 00:31:25,500
[Roland chuckles]
491
00:31:26,000 --> 00:31:26,833
Ah, yes.
492
00:31:27,416 --> 00:31:28,333
God.
493
00:31:28,416 --> 00:31:30,041
Silent, strong type
494
00:31:30,125 --> 00:31:33,791
that loves to see us squirm
with free will and other delusions.
495
00:31:34,958 --> 00:31:37,166
But what about his adversary? Huh?
496
00:31:37,750 --> 00:31:39,875
Relentless, feisty even.
497
00:31:40,666 --> 00:31:44,000
You know, whispering in our ears
at every waking moment. Huh?
498
00:31:45,166 --> 00:31:46,166
Something tells me
499
00:31:46,250 --> 00:31:49,875
you traffic in the wrong,
feisty side yourself there, Hans.
500
00:31:50,958 --> 00:31:53,291
Is this relevant to this transaction?
501
00:31:59,250 --> 00:32:01,875
The owner of the unit was a sick man.
502
00:32:03,000 --> 00:32:05,958
Gambled his fortune away,
destroyed his family,
503
00:32:06,625 --> 00:32:08,375
never had enough of anything.
504
00:32:09,500 --> 00:32:11,666
Bottomless appetites.
505
00:32:12,833 --> 00:32:14,125
You understand?
506
00:32:14,750 --> 00:32:16,458
Yeah, another empty asshole.
507
00:32:17,625 --> 00:32:18,541
That's right.
508
00:32:19,916 --> 00:32:24,541
He moved in occult circles
in Berlin and Vienna.
509
00:32:24,625 --> 00:32:26,333
[eerie music playing]
510
00:32:26,416 --> 00:32:28,833
And he invoked an entity.
511
00:32:29,583 --> 00:32:32,041
Offered it a vessel to occupy.
512
00:32:32,875 --> 00:32:33,875
To possess.
513
00:32:35,791 --> 00:32:36,833
His sister.
514
00:32:39,583 --> 00:32:40,583
Dottie Wolmar,
515
00:32:41,250 --> 00:32:42,083
I believe
516
00:32:42,791 --> 00:32:43,666
was her name.
517
00:32:45,208 --> 00:32:46,125
It was…
518
00:32:46,625 --> 00:32:47,791
quite the scandal.
519
00:32:48,708 --> 00:32:50,166
Did they ever find her?
520
00:32:50,916 --> 00:32:53,041
No. They searched but…
521
00:32:55,000 --> 00:32:56,083
it was futile.
522
00:32:57,291 --> 00:32:58,541
[Nick] All right, enough.
523
00:32:58,625 --> 00:33:01,916
I'm not interested in any
of this creepshow shit you favor, okay?
524
00:33:02,000 --> 00:33:03,083
Anyway, we're here.
525
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Here.
526
00:33:07,333 --> 00:33:09,666
You've gotta be kidding me, put that away.
527
00:33:09,750 --> 00:33:10,583
No, no, no, no.
528
00:33:10,666 --> 00:33:15,083
The molten metal was collected
from a very peculiar source.
529
00:33:15,166 --> 00:33:16,541
Bit by bit.
530
00:33:16,625 --> 00:33:18,166
You see, if we find the book,
531
00:33:18,250 --> 00:33:20,833
the light from the candelabra
will yield protection.
532
00:33:20,916 --> 00:33:23,083
No offense, but shut the fuck up.
533
00:33:24,416 --> 00:33:25,416
[Roland] Huh.
534
00:33:27,083 --> 00:33:28,583
[unlocking padlock]
535
00:33:36,166 --> 00:33:37,583
You take the left side.
536
00:33:37,666 --> 00:33:39,750
We don't leave until we find it.
537
00:33:39,833 --> 00:33:42,291
Books don't spontaneously combust.
538
00:33:42,375 --> 00:33:43,708
[dramatic music playing]
539
00:34:01,791 --> 00:34:02,791
[grunts]
540
00:34:10,291 --> 00:34:11,916
[Nick grunting in background]
541
00:34:15,500 --> 00:34:16,625
[in German] Ah, shit!
542
00:34:20,166 --> 00:34:21,166
[objects clattering]
543
00:34:24,583 --> 00:34:25,541
[cranking]
544
00:34:26,750 --> 00:34:28,250
[eerie music playing]
545
00:34:32,625 --> 00:34:35,250
[in English] You take anything
out of here, I'm gonna know.
546
00:34:35,333 --> 00:34:36,708
And there's only one exit.
547
00:34:40,041 --> 00:34:41,375
[wheel squeaking]
548
00:34:48,708 --> 00:34:51,041
[ticking]
549
00:35:05,000 --> 00:35:06,958
-[cranking]
-[lighting buzzes]
550
00:35:16,250 --> 00:35:17,500
[wheel squeaking]
551
00:35:26,000 --> 00:35:27,041
[sighs]
552
00:35:29,875 --> 00:35:31,000
[eerie music playing]
553
00:35:32,208 --> 00:35:33,375
Yeah, yeah.
554
00:35:39,416 --> 00:35:41,541
Where are you, Dottie Wolmar?
555
00:35:48,791 --> 00:35:50,125
[wheel squeaking]
556
00:35:50,208 --> 00:35:51,541
[heavy rain pattering]
557
00:36:15,125 --> 00:36:16,500
[wheel squeaking]
558
00:36:20,541 --> 00:36:21,375
[Nick] Ah, fuck!
559
00:36:22,333 --> 00:36:23,666
[Roland] It's hollow.
560
00:36:23,750 --> 00:36:25,000
You heard that?
561
00:36:26,125 --> 00:36:27,166
[hollow tapping]
562
00:36:31,541 --> 00:36:34,333
I knew
these fucking measurements were off.
563
00:36:35,291 --> 00:36:37,166
-Help me with this thing.
-Yes.
564
00:36:40,416 --> 00:36:42,083
[Roland grunts]
565
00:36:42,166 --> 00:36:43,500
[Roland exhales sharply]
566
00:36:44,166 --> 00:36:45,083
[Roland sighs]
567
00:36:50,750 --> 00:36:52,625
You know that book's locked in here.
568
00:36:55,166 --> 00:36:56,625
[tools clunking]
569
00:37:06,791 --> 00:37:09,291
[Roland] Now we'll find out
why he came here every day.
570
00:37:14,375 --> 00:37:15,458
Oh!
571
00:37:15,541 --> 00:37:17,708
What is that fucking smell?
572
00:37:17,791 --> 00:37:20,833
-In my field, we call it effluvia.
-Oh, man.
573
00:37:20,916 --> 00:37:24,333
You know, like when a cat
or a dog mark their territory.
574
00:37:25,166 --> 00:37:28,291
Do not touch anything.
575
00:37:28,958 --> 00:37:30,833
Do not say anything.
576
00:37:30,916 --> 00:37:35,041
-Follow my precise instructions, please.
-You platoon leader now?
577
00:37:35,125 --> 00:37:37,958
If anything not from the natural world
578
00:37:38,041 --> 00:37:40,416
is found on the other side
of this threshold,
579
00:37:41,041 --> 00:37:43,166
I have one piece of advice for you.
580
00:37:43,875 --> 00:37:48,875
Do not make eye contact with it,
do not speak with it.
581
00:37:48,958 --> 00:37:51,583
It will sense the dark in you as I do.
582
00:37:52,166 --> 00:37:55,250
It will be greedy for it, hungry.
Do you understand?
583
00:37:55,333 --> 00:37:57,916
I'm pretty sure
that's two pieces of advice,
584
00:37:58,000 --> 00:37:59,666
and you don't know shit about me.
585
00:37:59,750 --> 00:38:00,583
So fuck off.
586
00:38:01,458 --> 00:38:03,000
[suspenseful music playing]
587
00:38:11,208 --> 00:38:12,500
[coughs]
588
00:38:45,541 --> 00:38:48,166
[Nick] It fucking smells horrible.
589
00:38:48,250 --> 00:38:49,666
God dammit.
590
00:38:49,750 --> 00:38:50,833
[Roland sniffs]
591
00:38:56,250 --> 00:38:58,000
[suspenseful music intensifies]
592
00:39:05,208 --> 00:39:06,708
[in German] Unbelievable.
593
00:39:12,000 --> 00:39:14,333
[in English] Never in my imagination.
594
00:39:15,541 --> 00:39:17,583
He trapped his poor sister.
595
00:39:18,500 --> 00:39:19,541
Must be weak.
596
00:39:20,250 --> 00:39:21,875
Starving. Poor thing.
597
00:39:24,125 --> 00:39:27,125
It was pinned
inside the circle for so long, see?
598
00:39:27,625 --> 00:39:30,625
-The hair is fused to the floor.
-[slithering, squelching]
599
00:39:30,708 --> 00:39:33,541
[Roland] Look. Look how the demon writhes.
600
00:39:34,666 --> 00:39:37,625
See, it took her face as a way in.
601
00:39:38,833 --> 00:39:41,541
-There it is.
-[Roland] Do not cross that line.
602
00:39:42,333 --> 00:39:46,041
-Fuck this, I'm going for the book.
-[Roland] No, stop, don't!
603
00:39:46,125 --> 00:39:48,291
-[gasps]
-[unsettling music playing]
604
00:39:48,375 --> 00:39:50,875
[Roland] You have no idea
what you've awakened!
605
00:39:54,541 --> 00:39:56,250
[demon snarls]
606
00:39:58,333 --> 00:39:59,500
[slithering]
607
00:40:02,458 --> 00:40:04,125
[bones cracking]
608
00:40:09,125 --> 00:40:10,916
[demonic screeching]
609
00:40:12,791 --> 00:40:15,083
[snarling]
610
00:40:15,583 --> 00:40:17,375
Holy mother of God.
611
00:40:17,958 --> 00:40:18,875
Dottie.
612
00:40:18,958 --> 00:40:20,750
[demonic screeching]
613
00:40:20,833 --> 00:40:22,125
[slithering]
614
00:40:22,208 --> 00:40:23,791
[screeching]
615
00:40:25,750 --> 00:40:27,166
[fire roars]
616
00:40:28,000 --> 00:40:29,958
[guttural growling]
617
00:40:31,041 --> 00:40:33,166
-[panicked breathing]
-[dramatic music playing]
618
00:40:34,958 --> 00:40:36,833
-[snarling]
-[objects clattering]
619
00:40:37,416 --> 00:40:38,250
[cranking]
620
00:40:40,041 --> 00:40:41,750
[panicked breathing]
621
00:40:43,083 --> 00:40:44,833
-[Nick yelps]
-[snarling]
622
00:40:48,458 --> 00:40:49,416
[Nick groans]
623
00:40:50,750 --> 00:40:52,250
[breathing heavily]
624
00:40:55,333 --> 00:40:56,583
[relieved sigh]
625
00:40:57,291 --> 00:40:59,125
[clunky slithering in distance]
626
00:41:01,916 --> 00:41:03,000
[demonic growling]
627
00:41:05,458 --> 00:41:06,375
[Nick grunts]
628
00:41:06,458 --> 00:41:09,000
[demonic screeching]
629
00:41:12,250 --> 00:41:13,416
[gasps]
630
00:41:13,500 --> 00:41:14,833
[breathes shakily]
631
00:41:23,166 --> 00:41:24,458
Oh, fucking hell!
632
00:41:24,541 --> 00:41:26,833
-[distant shrieking, growling]
-[doorknob rattles]
633
00:41:32,958 --> 00:41:35,708
Oh, thank God.
Could you please open the door?
634
00:41:37,958 --> 00:41:39,875
Could you open the door, please?
635
00:41:41,291 --> 00:41:42,958
Can you open the door, please?
636
00:41:43,041 --> 00:41:44,958
Open the door, please!
637
00:41:45,541 --> 00:41:46,375
Thank you.
638
00:41:50,750 --> 00:41:52,708
No! No, please!
639
00:41:52,791 --> 00:41:55,458
I'm in danger here, I need your help!
640
00:41:55,541 --> 00:41:57,708
Please! Open the door!
641
00:41:57,791 --> 00:41:58,666
No!
642
00:41:58,750 --> 00:42:02,416
Please! I'll give you whatever you want,
anything you want! Please!
643
00:42:03,083 --> 00:42:05,375
Please! Open the door!
644
00:42:06,958 --> 00:42:09,416
[grunts] Open the door, please!
645
00:42:10,000 --> 00:42:11,291
Open the door!
646
00:42:11,375 --> 00:42:13,875
Please! Please!
647
00:42:15,791 --> 00:42:17,500
[demonic snarling]
648
00:42:18,541 --> 00:42:19,958
[slimy slithering]
649
00:42:20,708 --> 00:42:22,375
[low growling in distance]
650
00:42:24,583 --> 00:42:26,666
[tense suspenseful music playing]
651
00:42:29,458 --> 00:42:30,500
[demonic growling]
652
00:42:30,583 --> 00:42:32,041
[Nick screams]
653
00:42:32,125 --> 00:42:34,500
-[chomping, snarling]
-[bones crunching]
654
00:42:34,583 --> 00:42:36,875
[dial ticking]
655
00:42:37,541 --> 00:42:39,541
-[lights clunk]
-[eerie silence]
656
00:42:42,333 --> 00:42:44,625
[eerie suspenseful music playing]
657
00:42:45,041 --> 00:42:47,041
[terrified screaming]
658
00:42:49,666 --> 00:42:52,916
[man 1] My career as an artist ended
the moment I saw your work.
659
00:42:53,500 --> 00:42:55,041
Do you feel it, Will?
660
00:42:55,125 --> 00:42:56,666
-The fear.
-[pained screaming]
661
00:42:56,750 --> 00:42:59,625
Youse telling me
rats is stealing bodies out of coffins?
662
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
[screeching]
663
00:43:00,916 --> 00:43:03,333
[man 2] I've seen a forest
that takes the dead inside.
664
00:43:03,416 --> 00:43:05,833
-[screaming]
-[man 1] We need to get back there.
665
00:43:06,833 --> 00:43:09,833
-[woman 1] This house gives me the creeps.
-I'm very worried about you!
666
00:43:10,916 --> 00:43:11,958
-[pained groan]
-[laughter]
667
00:43:12,041 --> 00:43:15,416
-I don't think you should use that lotion.
-[woman 2] This is what's gonna fix me!
668
00:43:16,125 --> 00:43:19,083
[man 3] Tonight, I'm gonna gift you
a singular experience.
669
00:43:19,875 --> 00:43:21,375
[man 4] What am I gonna find?
670
00:43:21,458 --> 00:43:23,916
[dramatic suspenseful music playing]
671
00:43:24,000 --> 00:43:26,500
[terrified panting] Did that just happen?
672
00:43:28,000 --> 00:43:29,083
[man 5] Oh God!
673
00:43:29,166 --> 00:43:30,500
[strong wind blows]
674
00:43:31,375 --> 00:43:33,041
[overlapping screams]
675
00:43:33,125 --> 00:43:34,041
[gunshot]
676
00:43:34,583 --> 00:43:36,125
[dramatic music fades]
677
00:43:36,208 --> 00:43:38,583
[man 1] The darkness has a way
of catching me.
678
00:43:38,666 --> 00:43:39,750
[snarling]
679
00:43:39,833 --> 00:43:41,791
-[suspenseful music playing]
-[ticking]
680
00:43:47,875 --> 00:43:50,458
[dramatic music sting]
681
00:43:51,958 --> 00:43:53,375
[eerie music playing]
682
00:44:48,958 --> 00:44:51,875
[thunder rumbles, claps]