1 00:00:13,000 --> 00:00:15,375 Piyo! 2 00:00:20,208 --> 00:00:21,250 QUINTA WILSON 3 00:00:21,958 --> 00:00:24,041 GUDETAMA: AVENTUREIROS DE GEMA 4 00:00:24,625 --> 00:00:25,458 QUINTA WILSON 5 00:00:25,541 --> 00:00:26,458 Pimba! 6 00:00:27,833 --> 00:00:28,833 Chegámos. 7 00:00:32,625 --> 00:00:36,291 Finalmente, vamos conhecer a mamã. 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,791 Recuperaste mesmo depressa. 9 00:00:46,208 --> 00:00:47,541 Mamã! 10 00:00:54,416 --> 00:00:56,500 São tantas. 11 00:00:56,583 --> 00:00:58,291 Ela está algures aqui. 12 00:01:04,750 --> 00:01:06,416 Não consigo ver o futuro. 13 00:01:07,166 --> 00:01:08,500 Que seca… 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,958 Estou à procura da minha mamã. 15 00:01:12,458 --> 00:01:15,250 Está aqui? Chama-se Julia. 16 00:01:17,666 --> 00:01:19,291 O que se passa? 17 00:01:20,625 --> 00:01:22,208 Sra. Julia! 18 00:01:24,208 --> 00:01:25,208 Sra. Julia! 19 00:01:26,125 --> 00:01:27,500 Sra. Julia! 20 00:01:28,416 --> 00:01:30,083 O que se passa? 21 00:01:30,583 --> 00:01:35,000 Acho que se chamam todas Julia. 22 00:01:35,583 --> 00:01:38,583 Talvez tenhas razão. 23 00:01:38,666 --> 00:01:40,541 Julia não é… 24 00:01:40,625 --> 00:01:43,083 O nome de uma galinha. 25 00:01:43,666 --> 00:01:47,125 É o nome da espécie. 26 00:01:50,000 --> 00:01:50,916 A sério? 27 00:01:51,000 --> 00:01:53,833 É impossível encontrá-la. 28 00:01:53,916 --> 00:01:55,416 Isso não é verdade! 29 00:01:58,583 --> 00:02:00,291 - Mamã? - Não. 30 00:02:01,375 --> 00:02:03,416 - Mamã? - Sou um galo. 31 00:02:04,583 --> 00:02:06,500 - Mamã? - Quem és? 32 00:02:10,208 --> 00:02:12,625 Ela não está aqui. 33 00:02:13,875 --> 00:02:16,250 Deve estar na capoeira ao lado. 34 00:02:16,333 --> 00:02:17,416 Piyo? 35 00:02:21,791 --> 00:02:23,666 Mamã! 36 00:02:30,541 --> 00:02:33,250 Aquilo interessa-vos? 37 00:02:34,916 --> 00:02:36,958 São ovos invulgares, não são? 38 00:02:38,333 --> 00:02:40,333 São normais por dentro, 39 00:02:40,416 --> 00:02:44,291 mas não posso vendê-los por causa do aspeto. 40 00:02:53,583 --> 00:02:58,625 Acho que nasci de um ovo daquela espécie. 41 00:02:58,708 --> 00:03:01,041 O quê? A sério? 42 00:03:02,083 --> 00:03:05,291 Foi há pouco tempo, não foi? 43 00:03:06,375 --> 00:03:11,750 No outro dia, enganei-me e pu-los na cesta para vender. 44 00:03:12,333 --> 00:03:14,750 Viemos do restaurante de sushi. 45 00:03:16,791 --> 00:03:17,750 A sério? 46 00:03:18,333 --> 00:03:21,666 Sim! Voltámos para procurar a mamã. 47 00:03:22,250 --> 00:03:24,875 Bem, já percebi. 48 00:03:26,083 --> 00:03:30,375 Mas há tantas, não sei quem é a mamã. 49 00:03:32,708 --> 00:03:34,125 Podemos descobrir. 50 00:03:34,625 --> 00:03:35,625 O quê? 51 00:03:38,750 --> 00:03:41,916 Foi a Kana que te pôs. 52 00:03:44,166 --> 00:03:45,916 Ela é a única 53 00:03:46,958 --> 00:03:48,916 que põe estes ovos. 54 00:03:49,000 --> 00:03:50,916 A sério? 55 00:03:52,208 --> 00:03:55,958 Temos mamãs diferentes? 56 00:03:56,041 --> 00:03:57,166 Isso mesmo. 57 00:03:58,333 --> 00:03:59,791 Entendi. 58 00:03:59,875 --> 00:04:03,500 Bem, somos muito diferentes. 59 00:04:05,916 --> 00:04:06,958 Isto! 60 00:04:07,041 --> 00:04:10,083 Pode usar isto para ver onde está a mamã? 61 00:04:14,916 --> 00:04:17,500 É assim que se lê? 62 00:04:18,333 --> 00:04:20,666 NASCI AQUI 63 00:04:21,250 --> 00:04:22,375 Já sabe? 64 00:04:23,083 --> 00:04:23,916 Sim. 65 00:04:24,500 --> 00:04:25,541 A sério? 66 00:04:28,541 --> 00:04:30,416 A tua mamã já… 67 00:04:35,291 --> 00:04:36,958 Lamento. 68 00:04:38,541 --> 00:04:40,500 Era uma joia de galinha. 69 00:04:41,000 --> 00:04:45,666 Punha muitos ovos bons. 70 00:04:54,916 --> 00:04:55,916 Piyo! 71 00:05:14,583 --> 00:05:15,750 Queres… 72 00:05:20,041 --> 00:05:22,583 … ver a tua mãe? 73 00:05:24,416 --> 00:05:25,708 Cuide bem deles. 74 00:05:25,791 --> 00:05:28,000 Sim, vou cuidar. 75 00:05:28,083 --> 00:05:30,625 - Cuidado na estrada. - Obrigado. 76 00:05:37,958 --> 00:05:42,791 Que estranho, ela está sempre aqui. 77 00:05:49,375 --> 00:05:51,625 Viu a Kana? 78 00:05:52,916 --> 00:05:55,416 Acabei de a vender. 79 00:05:55,500 --> 00:05:56,458 O quê? 80 00:05:59,333 --> 00:06:02,083 Queres vê-la, não queres? 81 00:06:02,708 --> 00:06:05,333 Mas que reviravolta. 82 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Espere! 83 00:06:08,833 --> 00:06:11,625 Porque não lhe liga? 84 00:06:24,375 --> 00:06:26,083 Gudetama! 85 00:06:26,166 --> 00:06:28,625 Vais ver a tua mamã! 86 00:06:29,500 --> 00:06:31,333 Shakipiyo. 87 00:06:43,000 --> 00:06:44,416 Bem-vindo de volta. 88 00:06:49,041 --> 00:06:52,000 Estou feliz por ti, Gudetama. 89 00:06:53,291 --> 00:06:55,958 Galinhas me piquem! Como chegaram aqui? 90 00:07:01,208 --> 00:07:02,916 Não! 91 00:07:03,500 --> 00:07:05,250 No início… 92 00:07:06,708 --> 00:07:09,666 Já decidi! Vou levar-te comigo. 93 00:07:10,333 --> 00:07:12,041 … obrigaram-me. 94 00:07:12,125 --> 00:07:14,875 Sim, fiz um convite. 95 00:07:17,416 --> 00:07:19,041 Estás a ouvir? 96 00:07:20,791 --> 00:07:23,375 Fizeste muitas memórias? 97 00:07:24,750 --> 00:07:30,250 Digamos que sim. Encontrei muitos ovos. 98 00:07:31,250 --> 00:07:34,208 O que é a personalidade? 99 00:07:34,291 --> 00:07:37,375 Chamo-me Guretama! 100 00:07:38,125 --> 00:07:40,333 Da mesma forma que se rouba corações. 101 00:07:40,916 --> 00:07:44,083 Comparado com eles, sou muito banal. 102 00:07:45,958 --> 00:07:48,083 Ainda não me cozinharam. 103 00:07:48,791 --> 00:07:51,916 Não me deitaram sal. 104 00:07:54,208 --> 00:07:55,750 Não és banal. 105 00:07:59,166 --> 00:08:01,916 Vieste até aqui. 106 00:08:03,041 --> 00:08:04,083 Cacarejo. 107 00:08:05,458 --> 00:08:09,958 És excecional à tua maneira. 108 00:08:11,416 --> 00:08:13,333 A sério? 109 00:08:14,625 --> 00:08:16,250 Gudetama, 110 00:08:17,375 --> 00:08:19,958 queres que te cozinhem, certo? 111 00:08:20,708 --> 00:08:24,041 Preferes que te comam em vez de apodrecer, não é? 112 00:08:25,166 --> 00:08:29,083 Nesse caso, podes fazer parte de um prato incrível. 113 00:08:29,708 --> 00:08:31,250 Qual? 114 00:08:31,333 --> 00:08:32,541 Bem… 115 00:08:33,208 --> 00:08:36,666 A melhor receita de ovo. 116 00:08:37,250 --> 00:08:38,375 O que é? 117 00:08:38,958 --> 00:08:41,708 Já ouvimos falar disso. 118 00:08:41,791 --> 00:08:43,958 É a rainha das receitas de ovo, não é? 119 00:08:44,041 --> 00:08:46,916 Eu também acho. 120 00:08:48,041 --> 00:08:51,333 Mas o que é ao certo? 121 00:09:11,666 --> 00:09:13,000 Tenho o rabo quente! 122 00:09:13,083 --> 00:09:14,916 Acredita em mim, 123 00:09:15,000 --> 00:09:18,458 é muito melhor com molho de soja. 124 00:09:18,541 --> 00:09:20,083 Não é preciso. 125 00:09:21,416 --> 00:09:23,708 Fica bom assim. 126 00:09:24,500 --> 00:09:27,458 Sem molho de soja? 127 00:09:27,541 --> 00:09:28,625 Tenho a barriga quente. 128 00:09:29,708 --> 00:09:30,958 Gudetama. 129 00:09:36,291 --> 00:09:42,541 Gudetama, estás feliz por teres feito esta viagem comigo? 130 00:09:43,541 --> 00:09:48,583 Arrisquei e correu surpreendentemente bem. 131 00:09:50,708 --> 00:09:53,250 Tudo graças a ti, Shakipiyo. 132 00:09:53,833 --> 00:09:56,458 Desculpe, ainda estou a falar. 133 00:10:29,875 --> 00:10:31,625 Isso é meu? 134 00:10:31,708 --> 00:10:32,541 Sim, é. 135 00:10:35,291 --> 00:10:37,916 Estava aqui a pensar numa coisa. 136 00:10:39,958 --> 00:10:41,291 Tens de usar isto. 137 00:10:42,166 --> 00:10:43,458 Pois tenho. 138 00:10:43,958 --> 00:10:49,083 Achava que podia ler se olhasse com atenção. 139 00:10:50,541 --> 00:10:52,958 É impossível lê-lo assim. 140 00:10:54,958 --> 00:10:55,833 Toma. 141 00:10:58,583 --> 00:11:00,791 AS NOSSAS GALINHAS 142 00:11:00,875 --> 00:11:02,500 ESPÉCIE: JULIA 143 00:11:02,583 --> 00:11:04,166 CENTRO DE EMBALAMENTO 144 00:11:04,958 --> 00:11:06,541 Ena! 145 00:11:08,375 --> 00:11:12,291 A tua mãe está noutro lugar. 146 00:11:14,833 --> 00:11:16,000 A sério? 147 00:11:16,083 --> 00:11:17,166 Sim. 148 00:11:24,750 --> 00:11:26,750 Mamã Gudetama! 149 00:11:29,583 --> 00:11:32,291 Vou procurar a minha mamã. 150 00:11:34,333 --> 00:11:35,625 Até já! 151 00:12:06,041 --> 00:12:08,625 Que seca… 152 00:15:15,166 --> 00:15:19,166 Legendas: Pedro Marques