1 00:00:06,000 --> 00:00:11,250 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,375 Piyo! 3 00:00:20,208 --> 00:00:21,250 LADANG WILSON 4 00:00:21,958 --> 00:00:24,041 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 5 00:00:25,541 --> 00:00:26,458 Tepek. 6 00:00:27,833 --> 00:00:28,666 Dah sampai. 7 00:00:33,125 --> 00:00:36,291 Akhirnya, kita dapat jumpa mak kita! 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,416 Cepatnya angin awak berubah. 9 00:00:46,208 --> 00:00:47,541 Mak! 10 00:00:48,250 --> 00:00:49,083 Apa? 11 00:00:54,916 --> 00:00:56,500 Ada terlalu banyak. 12 00:00:56,583 --> 00:00:58,125 Mak ada di sini! 13 00:01:04,750 --> 00:01:06,416 Saya tak nampak masa depan. 14 00:01:07,166 --> 00:01:08,500 Lembiknya rasa. 15 00:01:09,000 --> 00:01:11,750 Saya mencari mak saya. 16 00:01:12,458 --> 00:01:15,250 Mak saya ada di sini? Namanya Julia. 17 00:01:16,750 --> 00:01:19,125 Apa? Apa yang berlaku? 18 00:01:20,625 --> 00:01:22,208 Cik Julia! 19 00:01:24,208 --> 00:01:25,208 Cik Julia! 20 00:01:26,125 --> 00:01:27,500 Cik Julia! 21 00:01:28,416 --> 00:01:30,000 Apa yang berlaku? 22 00:01:30,583 --> 00:01:34,875 Saya rasa semua ayam di sini ialah "Julia". 23 00:01:35,583 --> 00:01:38,583 Itu mungkin betul. 24 00:01:38,666 --> 00:01:40,541 "Julia" sebenarnya… 25 00:01:40,625 --> 00:01:43,083 …bukan nama individu. 26 00:01:43,666 --> 00:01:47,125 Itu nama baka. 27 00:01:50,000 --> 00:01:50,916 Betulkah? 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,416 Kalau begitu, kita takkan dapat cari. 29 00:01:53,916 --> 00:01:55,333 Itu tak benar! 30 00:01:58,333 --> 00:01:59,166 Mak? 31 00:01:59,250 --> 00:02:00,291 Tidak. 32 00:02:01,125 --> 00:02:01,958 Mak? 33 00:02:02,041 --> 00:02:03,250 Saya ayam jantan. 34 00:02:04,458 --> 00:02:05,291 Mak? 35 00:02:05,375 --> 00:02:06,416 Siapa awak? 36 00:02:10,208 --> 00:02:12,333 Ia tiada di sini. 37 00:02:13,875 --> 00:02:15,458 Mungkin di bangsal sebelah. 38 00:02:16,416 --> 00:02:17,416 Piyo? 39 00:02:21,791 --> 00:02:23,458 Mak! 40 00:02:29,250 --> 00:02:30,083 Apa? 41 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 Adakah itu menarik minat awak? 42 00:02:34,916 --> 00:02:36,958 Telur yang luar biasa, bukan? 43 00:02:38,333 --> 00:02:40,333 Isi di dalamnya normal, 44 00:02:40,416 --> 00:02:44,125 tapi disebabkan rupa ia, saya tak boleh jual. 45 00:02:50,416 --> 00:02:51,416 Apa? 46 00:02:53,583 --> 00:02:58,625 Nampaknya, saya dilahirkan daripada yang jenis sama. 47 00:02:58,708 --> 00:03:00,583 Apa? Awak pasti? 48 00:03:02,083 --> 00:03:05,291 Jadi, baru-baru ini, bukan? 49 00:03:06,375 --> 00:03:11,375 Saya buat silap pada hari itu dan masukkannya ke dalam kotak penghantaran. 50 00:03:12,333 --> 00:03:14,750 Kami datang dari restoran susyi. 51 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 Yakah? 52 00:03:18,333 --> 00:03:21,666 Ya! Kami kembali untuk cari mak! 53 00:03:22,250 --> 00:03:24,875 Begitu rupanya. 54 00:03:26,083 --> 00:03:30,125 Tapi, ada terlalu banyak, saya tak teka mana satu mak saya. 55 00:03:32,708 --> 00:03:34,000 Awak boleh teka. 56 00:03:34,625 --> 00:03:35,458 Apa? 57 00:03:38,750 --> 00:03:41,666 Kana yang lahirkan awak. 58 00:03:44,166 --> 00:03:45,916 Ia saja yang 59 00:03:46,958 --> 00:03:48,916 hasilkan telur-telur ini. 60 00:03:49,000 --> 00:03:50,916 Yakah? 61 00:03:51,000 --> 00:03:55,958 Apa? Saya dan Gudetama mempunyai ibu yang berbeza? 62 00:03:56,041 --> 00:03:56,916 Betul. 63 00:03:58,333 --> 00:03:59,791 Begitu rupanya. 64 00:03:59,875 --> 00:04:03,291 Lagipun, kita berdua tak nampak serupa. 65 00:04:04,541 --> 00:04:06,416 Oh, ya! Ini! 66 00:04:07,166 --> 00:04:09,708 Boleh beritahu saya di mana mak dengan ini? 67 00:04:14,916 --> 00:04:17,250 Begitukah cara membacanya? 68 00:04:18,333 --> 00:04:20,666 SAYA DILAHIRKAN DI SINI 69 00:04:21,250 --> 00:04:22,208 Awak tahu? 70 00:04:23,083 --> 00:04:23,916 Ya. 71 00:04:24,500 --> 00:04:25,375 Betulkah? 72 00:04:28,541 --> 00:04:30,416 Ibu awak… 73 00:04:35,291 --> 00:04:36,958 Maafkan saya, tapi… 74 00:04:38,541 --> 00:04:40,250 ia ayam comel 75 00:04:41,083 --> 00:04:45,666 yang hasilkan begitu banyak telur berkualiti. 76 00:04:54,916 --> 00:04:55,750 Piyo! 77 00:05:14,583 --> 00:05:15,750 Awak… 78 00:05:20,041 --> 00:05:22,416 nak jumpa mak awak? 79 00:05:24,416 --> 00:05:25,625 Hati-hati dengannya. 80 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 Baiklah, saya akan uruskannya. 81 00:05:28,083 --> 00:05:28,916 Pandu cermat. 82 00:05:29,000 --> 00:05:30,625 Ya, terima kasih. 83 00:05:37,958 --> 00:05:42,791 Peliknya. Ia selalu ada di sekitar sini. 84 00:05:49,375 --> 00:05:51,625 Abang, ada nampak Kana? 85 00:05:51,708 --> 00:05:55,416 Apa? Saya dah hantar keluar. Tadi. 86 00:05:55,500 --> 00:05:56,375 Apa? 87 00:05:59,333 --> 00:06:01,958 Awak nak jumpa ia, bukan? 88 00:06:02,708 --> 00:06:05,333 Ini tak diduga. 89 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Tunggu! 90 00:06:08,833 --> 00:06:11,375 Kenapa tak telefon saja? 91 00:06:24,375 --> 00:06:26,083 Gudetama! 92 00:06:26,166 --> 00:06:28,625 Awak akan dapat jumpa mak awak! 93 00:06:29,500 --> 00:06:31,041 Shakipiyo. 94 00:06:43,000 --> 00:06:44,333 Selamat pulang! 95 00:06:49,041 --> 00:06:51,833 Saya gembira untuk awak, Gudetama. 96 00:06:53,291 --> 00:06:55,666 Macam mana kamu sampai ke sini? 97 00:06:56,458 --> 00:06:57,291 Apa? 98 00:07:01,208 --> 00:07:02,916 Alamak… 99 00:07:03,500 --> 00:07:05,250 Pada mulanya… 100 00:07:06,708 --> 00:07:09,666 Saya dah buat keputusan. Saya sendiri akan bawa awak. 101 00:07:10,333 --> 00:07:12,041 …saya dipaksa. 102 00:07:12,125 --> 00:07:14,500 Ya! Saya ajak ia. 103 00:07:17,416 --> 00:07:18,833 Dengar tak? 104 00:07:20,791 --> 00:07:23,208 Dapat banyak kenangan? 105 00:07:24,750 --> 00:07:30,166 Kenangan, ya… lebih kurang jumpa banyak telur. 106 00:07:31,250 --> 00:07:34,208 Apa itu keindividuan? 107 00:07:34,291 --> 00:07:37,291 Saya Guretama! Hormat sedikit, dungu! 108 00:07:38,125 --> 00:07:40,333 Cara yang sama awak tawan hati seseorang. 109 00:07:40,916 --> 00:07:44,083 Saya agak biasa berbanding mereka. 110 00:07:45,958 --> 00:07:47,958 Saya masih mentah. 111 00:07:48,791 --> 00:07:52,041 Saya tak ditaburi garam pun. 112 00:07:54,208 --> 00:07:55,666 Kamu bukan biasa. 113 00:07:57,666 --> 00:08:01,916 Sebab kamu berjalan jauh untuk kembali ke sini. 114 00:08:05,458 --> 00:08:09,875 Kamu luar biasa dengan cara tersendiri. 115 00:08:11,416 --> 00:08:13,333 Yakah? 116 00:08:14,625 --> 00:08:16,125 Tapi, Gudetama, 117 00:08:17,375 --> 00:08:19,958 awak nak dimasak menjadi hidangan, bukan? 118 00:08:20,708 --> 00:08:24,041 Awak lebih rela dimakan daripada menjadi busuk, bukan? 119 00:08:25,166 --> 00:08:28,875 Kalau begitu, ada cara yang bagus untuk dimakan. 120 00:08:29,708 --> 00:08:31,250 Apa caranya? 121 00:08:31,333 --> 00:08:32,541 Itu… 122 00:08:33,208 --> 00:08:36,250 Raja hidangan telur. 123 00:08:37,250 --> 00:08:38,083 Apa? 124 00:08:38,958 --> 00:08:41,291 Kami pernah dengar sebelum ini! 125 00:08:41,875 --> 00:08:43,958 Raja segala hidangan telur, bukan? 126 00:08:44,041 --> 00:08:46,916 Saya rasa begitu. 127 00:08:48,041 --> 00:08:51,333 Jadi, apa sebenarnya? 128 00:09:11,666 --> 00:09:13,000 Punggung saya panas! 129 00:09:13,083 --> 00:09:14,916 Saya dah cakap. 130 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Ia lebih sedap dengan kicap. 131 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 Tak apa, 132 00:09:21,916 --> 00:09:23,500 begini saja. 133 00:09:24,500 --> 00:09:27,458 Tiada kicap, ya? 134 00:09:27,541 --> 00:09:28,625 Perut saya panas. 135 00:09:29,708 --> 00:09:30,750 Gudetama. 136 00:09:36,291 --> 00:09:42,541 Gudetama, awak gembira awak ikut pengembaraan ini bersama saya? 137 00:09:43,541 --> 00:09:46,041 Apabila saya lakukannya, 138 00:09:46,125 --> 00:09:48,583 tak sangka ia berjalan lancar. 139 00:09:50,708 --> 00:09:53,250 Semuanya disebabkan awak, Shakipiyo. 140 00:09:53,833 --> 00:09:56,458 Hei, saya masih bercakap. 141 00:10:29,875 --> 00:10:31,625 Itu saya punya? 142 00:10:31,708 --> 00:10:32,541 Ya. 143 00:10:35,291 --> 00:10:37,625 Saya terfikir tentang sesuatu. 144 00:10:38,291 --> 00:10:41,291 Hei, awak perlu guna ini. 145 00:10:42,166 --> 00:10:43,291 Betul. 146 00:10:43,958 --> 00:10:49,083 Ingatkan saya boleh baca kalau saya tenung betul-betul. 147 00:10:49,166 --> 00:10:50,000 Apa? 148 00:10:50,541 --> 00:10:52,750 Tak mungkin awak boleh baca. 149 00:10:54,958 --> 00:10:55,833 Nah. 150 00:10:58,416 --> 00:11:01,541 AYAM-AYAM DITERNAK DI LADANG WILSON BAKA: JULIA 151 00:11:01,625 --> 00:11:04,166 PEMBIAKAN TELUR MAKLUMAT PUSAT PEMBUNGKUSAN 152 00:11:04,958 --> 00:11:06,458 Oh, Tuhan! 153 00:11:08,375 --> 00:11:11,708 Ibu awak ada di tempat lain sekarang. 154 00:11:14,833 --> 00:11:16,000 Betulkah? 155 00:11:16,083 --> 00:11:16,958 Ya. 156 00:11:24,750 --> 00:11:26,750 Mak Gudetama! 157 00:11:29,583 --> 00:11:31,708 Saya nak pergi cari mak saya! 158 00:11:34,333 --> 00:11:35,500 Saya pergi dulu! 159 00:12:06,041 --> 00:12:08,625 Lembiknya rasa. 160 00:15:15,166 --> 00:15:19,166 Terjemahan sari kata oleh Syeera Dimash