1 00:00:06,000 --> 00:00:11,250 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,375 Piou ! 3 00:00:20,208 --> 00:00:21,250 LES FERMES WILSON 4 00:00:21,958 --> 00:00:24,041 GUDETAMA : UNE AVENTURE ŒUFORIQUE 5 00:00:25,541 --> 00:00:26,458 Ploc. 6 00:00:27,833 --> 00:00:28,666 On y est. 7 00:00:33,125 --> 00:00:36,291 On va enfin rencontrer notre maman ! 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,416 Tu te remets vite. 9 00:00:46,208 --> 00:00:47,541 Maman ! 10 00:00:48,250 --> 00:00:49,083 Oh ? 11 00:00:54,916 --> 00:00:56,500 Il y en a tellement. 12 00:00:56,583 --> 00:00:58,125 Mais elle est ici ! 13 00:01:04,750 --> 00:01:06,416 Je ne vois pas l'avenir. 14 00:01:07,166 --> 00:01:08,500 Quelle journée ! 15 00:01:09,000 --> 00:01:11,750 Je cherche ma maman. 16 00:01:12,458 --> 00:01:15,250 Elle est là ? Elle s'appelle Julia. 17 00:01:16,750 --> 00:01:19,125 Oh ? Que se passe-t-il ? 18 00:01:20,625 --> 00:01:22,208 Julia ! 19 00:01:24,208 --> 00:01:25,208 Julia ! 20 00:01:26,125 --> 00:01:27,458 Julia ! 21 00:01:28,416 --> 00:01:30,000 Que se passe-t-il ? 22 00:01:30,583 --> 00:01:34,875 Apparemment, tout le monde ici s'appelle Julia. 23 00:01:35,583 --> 00:01:38,583 C'est tout à fait juste. 24 00:01:38,666 --> 00:01:40,541 "Julia" n'est pas… 25 00:01:40,625 --> 00:01:43,083 … un simple nom propre. 26 00:01:43,666 --> 00:01:47,125 C'est aussi le nom de la race. 27 00:01:50,000 --> 00:01:50,916 Vraiment ? 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,416 On ne pourra pas la retrouver, alors. 29 00:01:53,916 --> 00:01:55,333 Ce n'est pas vrai ! 30 00:01:58,333 --> 00:01:59,166 Maman ? 31 00:01:59,250 --> 00:02:00,291 Non. 32 00:02:01,125 --> 00:02:01,958 Maman ? 33 00:02:02,041 --> 00:02:03,250 Je suis un coq. 34 00:02:04,458 --> 00:02:05,291 Maman ? 35 00:02:05,375 --> 00:02:06,416 Qui êtes-vous ? 36 00:02:10,208 --> 00:02:12,333 Elle n'est pas là. 37 00:02:13,875 --> 00:02:15,458 Elle est peut-être à côté. 38 00:02:16,416 --> 00:02:17,416 Piou ? 39 00:02:21,791 --> 00:02:23,458 Maman ! 40 00:02:29,250 --> 00:02:30,083 Oh ? 41 00:02:30,625 --> 00:02:33,000 Ça vous intéresse ? 42 00:02:34,916 --> 00:02:36,958 Ces œufs sont curieux, pas vrai ? 43 00:02:38,333 --> 00:02:40,333 Ils sont normaux à l'intérieur, 44 00:02:40,416 --> 00:02:44,125 mais à cause de leur apparence, je ne peux pas les vendre. 45 00:02:50,416 --> 00:02:51,416 Oh ? 46 00:02:53,583 --> 00:02:58,625 Je crois que je viens d'un de ces œufs. 47 00:02:58,708 --> 00:03:00,583 Quoi ? Vraiment ? 48 00:03:02,083 --> 00:03:05,291 Ça ne fait pas longtemps, si ? 49 00:03:06,375 --> 00:03:11,375 J'ai fait une erreur l'autre jour et j'en ai expédié. 50 00:03:12,333 --> 00:03:14,750 On vient du restaurant à sushis. 51 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 Oh, vraiment ? 52 00:03:18,333 --> 00:03:21,250 Oui ! On est revenus chercher maman ! 53 00:03:22,250 --> 00:03:24,875 Ah, je vois. 54 00:03:26,083 --> 00:03:30,125 Mais il y en a tellement, je ne sais pas qui est ma maman. 55 00:03:32,708 --> 00:03:34,000 C'est facile. 56 00:03:34,625 --> 00:03:35,458 Ah ? 57 00:03:38,750 --> 00:03:41,666 Ta maman s'appelle Kana. 58 00:03:44,166 --> 00:03:45,916 Elle est la seule 59 00:03:46,958 --> 00:03:48,916 à pondre ces œufs. 60 00:03:49,500 --> 00:03:50,916 Vraiment ? 61 00:03:51,000 --> 00:03:55,958 Hein ? Gudetama et moi avons des mamans différentes ? 62 00:03:56,041 --> 00:03:56,916 C'est ça. 63 00:03:58,333 --> 00:03:59,791 Je vois. 64 00:03:59,875 --> 00:04:03,291 C'est vrai qu'on ne se ressemble pas. 65 00:04:04,541 --> 00:04:06,416 Oh ! Et ça ? 66 00:04:07,166 --> 00:04:09,833 Ça peut nous aider à identifier ma maman ? 67 00:04:14,916 --> 00:04:17,250 C'est comme ça que ça se lit ? 68 00:04:18,333 --> 00:04:20,666 JE SUIS NÉ ICI 69 00:04:21,250 --> 00:04:22,208 Alors ? 70 00:04:23,083 --> 00:04:23,916 Oui. 71 00:04:24,500 --> 00:04:25,375 Vraiment ? 72 00:04:28,541 --> 00:04:30,416 Ta maman est… 73 00:04:35,291 --> 00:04:36,958 Je suis désolée. 74 00:04:38,541 --> 00:04:40,250 C'était une poule adorable. 75 00:04:41,083 --> 00:04:45,666 Elle a pondu des centaines de bons œufs. 76 00:04:54,916 --> 00:04:55,750 Piou ! 77 00:05:14,583 --> 00:05:15,750 Tu veux… 78 00:05:20,041 --> 00:05:22,416 voir ta mère ? 79 00:05:24,416 --> 00:05:25,625 C'est fragile. 80 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 Oui, ne t'en fais pas. 81 00:05:28,083 --> 00:05:28,916 Bonne route. 82 00:05:29,000 --> 00:05:30,625 Merci. 83 00:05:37,958 --> 00:05:42,791 C'est bizarre. Elle est toujours là, d'habitude. 84 00:05:49,375 --> 00:05:51,625 Tu as vu Kana ? 85 00:05:51,708 --> 00:05:55,416 Hein ? Je viens juste de l'expédier. 86 00:05:55,500 --> 00:05:56,375 Quoi ? 87 00:05:59,333 --> 00:06:01,958 Tu voulais la voir ? 88 00:06:02,708 --> 00:06:05,333 Quel rebondissement. 89 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Attends ! 90 00:06:08,833 --> 00:06:11,375 Vous avez un téléphone, non ? 91 00:06:24,375 --> 00:06:26,083 Gudetama ! 92 00:06:26,166 --> 00:06:28,625 Tu vas pouvoir rencontrer ta maman ! 93 00:06:29,500 --> 00:06:31,041 Shakipiyo. 94 00:06:43,000 --> 00:06:44,333 Salut ! 95 00:06:49,041 --> 00:06:51,833 Je suis content pour toi, Gudetama. 96 00:06:53,291 --> 00:06:55,666 Cot-comment m'as-tu trouvée ? 97 00:06:56,458 --> 00:06:57,291 Hein ? 98 00:07:01,208 --> 00:07:02,916 Oh, non… 99 00:07:03,500 --> 00:07:05,250 Au début… 100 00:07:06,708 --> 00:07:09,666 C'est décidé. Je t'emmène. 101 00:07:10,333 --> 00:07:12,041 … je n'ai pas eu le choix. 102 00:07:12,125 --> 00:07:14,500 Oui ! Je lui ai proposé de venir. 103 00:07:17,416 --> 00:07:18,833 Tu m'écoutes ? 104 00:07:20,791 --> 00:07:23,208 Beaucoup de souvenirs ? 105 00:07:24,750 --> 00:07:30,166 Des souvenirs, oui… On a rencontré beaucoup d'œufs. 106 00:07:31,250 --> 00:07:34,208 Qu'est-ce que l'individualité ? 107 00:07:34,291 --> 00:07:37,291 Je suis Guretama ! Un peu de respect, les crétins ! 108 00:07:38,125 --> 00:07:40,333 Comme on gagne le cœur de quelqu'un. 109 00:07:40,916 --> 00:07:44,083 Je suis assez ordinaire à côté d'eux. 110 00:07:45,958 --> 00:07:47,958 Je suis encore cru. 111 00:07:48,791 --> 00:07:51,666 On ne m'a même pas ajouté de sel. 112 00:07:54,208 --> 00:07:55,666 Tu n'es pas ordinaire. 113 00:07:59,166 --> 00:08:01,916 Tu as réussi à venir jusqu'ici. 114 00:08:05,458 --> 00:08:09,875 Tu es extraordinaire comme tu es. 115 00:08:11,416 --> 00:08:13,333 Vraiment ? 116 00:08:14,625 --> 00:08:16,125 Mais, Gudetama, 117 00:08:17,375 --> 00:08:19,958 tu veux toujours finir dans un plat ? 118 00:08:20,708 --> 00:08:24,041 Ça vaut mieux que de pourrir, non ? 119 00:08:25,166 --> 00:08:28,875 Dans ce cas, je connais une façon merveilleuse d'être mangé. 120 00:08:29,708 --> 00:08:31,250 C'est quoi ? 121 00:08:31,333 --> 00:08:32,541 C'est… 122 00:08:33,208 --> 00:08:36,250 Le plat à base d'œuf ultime. 123 00:08:37,250 --> 00:08:38,083 Quoi ? 124 00:08:38,958 --> 00:08:41,291 On a déjà entendu ça ! 125 00:08:41,875 --> 00:08:43,958 Le roi des plats à base d'œuf ? 126 00:08:44,041 --> 00:08:46,916 À mon humble opinion, en tout cas. 127 00:08:48,041 --> 00:08:51,333 C'est quoi, exactement ? 128 00:09:11,666 --> 00:09:13,000 J'ai chaud aux fesses. 129 00:09:13,083 --> 00:09:14,916 Je te le dis. 130 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 C'est meilleur avec de la sauce soja. 131 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 Mais non. 132 00:09:21,416 --> 00:09:23,500 C'est très bien comme ça. 133 00:09:24,500 --> 00:09:27,375 Pas de sauce soja ? 134 00:09:27,458 --> 00:09:28,708 J'ai chaud au ventre. 135 00:09:29,708 --> 00:09:30,750 Gudetama. 136 00:09:36,291 --> 00:09:42,541 Gudetama, as-tu apprécié ce voyage avec moi ? 137 00:09:43,541 --> 00:09:46,041 Une fois que j'ai pris le risque, 138 00:09:46,125 --> 00:09:48,583 ça s'est étonnamment bien passé. 139 00:09:50,708 --> 00:09:53,250 Et tout ça, c'est grâce à toi, Shakipiyo. 140 00:09:53,833 --> 00:09:56,458 Pardon, je parle trop. 141 00:10:29,875 --> 00:10:31,625 C'est le mien ? 142 00:10:31,708 --> 00:10:32,541 Oui. 143 00:10:35,291 --> 00:10:37,625 Je me demandais une chose. 144 00:10:38,291 --> 00:10:41,291 Il faut que tu utilises ça. 145 00:10:42,166 --> 00:10:43,291 Ah, oui. 146 00:10:43,958 --> 00:10:49,083 Je pensais pouvoir le lire en plissant les yeux. 147 00:10:49,166 --> 00:10:50,000 Quoi ? 148 00:10:50,541 --> 00:10:52,750 C'est impossible, voyons. 149 00:10:54,958 --> 00:10:55,833 Tiens. 150 00:10:58,416 --> 00:11:01,541 POULETS DES FERMES WILSON RACE : JULIA 151 00:11:01,625 --> 00:11:04,166 ÉLEVAGE D'UN ŒUF CENTRE DE CONDITIONNEMENT 152 00:11:04,958 --> 00:11:06,458 Oh, mon Dieu ! 153 00:11:08,375 --> 00:11:11,708 Je sais où est ta mère en ce moment. 154 00:11:14,833 --> 00:11:16,000 Vraiment ? 155 00:11:16,083 --> 00:11:16,958 Oui. 156 00:11:24,750 --> 00:11:26,750 Maman de Gudetama ! 157 00:11:29,583 --> 00:11:31,708 Je vais retrouver ma maman ! 158 00:11:34,333 --> 00:11:35,500 J'y vais ! 159 00:12:06,041 --> 00:12:08,625 Quelle journée ! 160 00:15:15,166 --> 00:15:19,166 Sous-titres : Alix Paupy