1 00:00:06,000 --> 00:00:11,333 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:15,125 --> 00:00:17,875 ‎GUDETAMA: ‎CUỘC PHIÊU LƯU CỦA QUẢ TRỨNG LƯỜI 3 00:00:29,416 --> 00:00:31,708 ‎NHÀ HÀNG ‎THE MAVERICK 4 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 ‎Đến rồi. 5 00:00:49,208 --> 00:00:53,791 ‎Gudetama, hẹn ngày nào đó gặp lại nhé. 6 00:01:06,375 --> 00:01:09,916 ‎RẤT TIẾC ‎CHÚNG TÔI ĐÃ ĐÓNG CỬA 7 00:01:32,208 --> 00:01:35,625 ‎Cái này hẳn là từ người ‎đã gọi cho mình lúc nãy. 8 00:01:39,500 --> 00:01:42,750 ‎Quả trứng đáng yêu làm sao! 9 00:01:45,500 --> 00:01:47,000 ‎Đợi ta chút nhé. 10 00:01:54,083 --> 00:01:56,416 ‎Mẹ đang ở đâu? 11 00:01:57,750 --> 00:02:00,583 ‎Thường thì sẽ ở trong bếp mà? 12 00:02:03,000 --> 00:02:04,125 ‎Ta phải nhanh lên! 13 00:02:09,708 --> 00:02:13,166 ‎SỰ KẾT HỢP TUYỆT VỜI ‎GIỮA TRỨNG VÀ THỊT GÀ 14 00:02:13,250 --> 00:02:16,250 ‎CÀ RI BƠ GÀ (CAY) ‎VỚI THỊT MỀM CỦA GÀ TƠ 15 00:02:18,583 --> 00:02:20,833 ‎Tạm biệt, Shakipiyo. 16 00:02:23,208 --> 00:02:25,833 ‎Có lẽ nào bọn mình tới quá muộn? 17 00:02:28,625 --> 00:02:31,083 ‎Đi mà không nhìn đường gì hết vậy? 18 00:02:33,333 --> 00:02:35,708 ‎Chiếp! 19 00:02:41,666 --> 00:02:45,208 ‎NGON LẮM ĐẤY, CỤC TÁC! ‎HÃY ĂN NHÉ, CỤC TÁC! 20 00:02:48,083 --> 00:02:50,958 ‎Mẹ ơi? Là con, Piyo đây. 21 00:02:52,375 --> 00:02:55,166 ‎Bọn con đến gặp mẹ rồi đây. 22 00:02:56,000 --> 00:02:57,208 ‎Mẹ ở đâu? 23 00:03:03,416 --> 00:03:04,250 ‎Mẹ? 24 00:03:11,750 --> 00:03:13,166 ‎Ta làm cháu giật mình à? 25 00:03:13,916 --> 00:03:17,083 ‎Đây là củ cải tươi từ khu vườn phía sau. 26 00:03:18,583 --> 00:03:19,500 ‎Cái gì? 27 00:03:20,416 --> 00:03:23,250 ‎May quá! 28 00:03:26,416 --> 00:03:30,750 ‎Ồ, là quả trứng lúc nãy nè. 29 00:03:31,333 --> 00:03:32,166 ‎Mẹ? 30 00:03:33,708 --> 00:03:34,583 ‎Mẹ? 31 00:03:36,500 --> 00:03:39,583 ‎Ngoan! 32 00:03:42,916 --> 00:03:46,791 ‎Cho hỏi ông có biết mẹ cháu không? 33 00:03:47,541 --> 00:03:49,208 ‎Tên mẹ là Julia. 34 00:03:51,291 --> 00:03:54,041 ‎Nếu ở đây thì sẽ ở ‎trang trại gia cầm bên cạnh. 35 00:03:55,000 --> 00:03:57,625 ‎Cháu cảm ơn ạ! Đi thôi. 36 00:03:58,916 --> 00:04:01,416 ‎Cháu muốn được làm thành món gì? 37 00:04:01,500 --> 00:04:03,541 ‎Trộn với nước ‎dashi ‎và đường, 38 00:04:03,625 --> 00:04:05,875 ‎tráng thật mỏng rồi cuộn vào, 39 00:04:06,458 --> 00:04:07,500 ‎trứng cuộn ‎dashi. 40 00:04:08,000 --> 00:04:10,541 ‎Nghe rắc rối quá. 41 00:04:11,041 --> 00:04:12,375 ‎Đúng rồi! 42 00:04:12,458 --> 00:04:14,666 ‎Hay là tách lòng đỏ và lòng trắng, 43 00:04:14,750 --> 00:04:18,708 ‎rồi làm thành món trứng tráng mềm mịn, ‎tan chảy trong miệng? 44 00:04:19,208 --> 00:04:22,541 ‎Gì cơ? Tách ra à? 45 00:04:23,041 --> 00:04:27,291 ‎Giờ vẫn chưa quá muộn ‎để Gudetama được nấu thành món ăn. 46 00:04:29,833 --> 00:04:35,250 ‎Có lẽ Gudetama sẽ hạnh phúc hơn ‎khi được nấu thành món ăn ở đây. 47 00:04:43,916 --> 00:04:45,708 ‎Thôi được rồi. 48 00:04:47,416 --> 00:04:48,250 ‎Cái gì? 49 00:04:49,750 --> 00:04:52,208 ‎Đi tìm mẹ nào. 50 00:04:53,666 --> 00:04:54,541 ‎Cậu chắc chứ? 51 00:04:55,500 --> 00:05:00,208 ‎Đó mới là cao trào mà. 52 00:05:01,375 --> 00:05:02,208 ‎Ồ… 53 00:05:03,791 --> 00:05:04,708 ‎Ừ! 54 00:05:11,250 --> 00:05:13,125 ‎Trang trại gia cầm ở đằng kia. 55 00:05:16,208 --> 00:05:18,500 ‎Ta lười lắm, hai đứa tự đi đi. 56 00:05:19,750 --> 00:05:21,333 ‎Cảm ơn ạ! 57 00:05:24,083 --> 00:05:26,958 ‎Bọn mình sắp gặp được mẹ thật rồi. 58 00:05:27,750 --> 00:05:29,958 ‎Ừ. 59 00:05:31,583 --> 00:05:33,875 ‎Quần này có hợp với tớ không? 60 00:05:34,375 --> 00:05:35,833 ‎Giờ lại đi hỏi? 61 00:05:38,458 --> 00:05:42,250 ‎Hy vọng mẹ thích chúng. 62 00:05:51,958 --> 00:05:54,000 ‎Chiếp! 63 00:05:55,708 --> 00:05:57,750 ‎Sẽ ổn cả thôi. 64 00:05:58,250 --> 00:05:59,958 ‎Thấy chứ? Ở ngay đằng kia. 65 00:06:03,041 --> 00:06:05,750 ‎Gì vậy? Đột nhiên tối đen rồi! 66 00:06:05,833 --> 00:06:09,541 ‎Cái gì thế? Chuyện gì thế này? 67 00:06:10,583 --> 00:06:15,541 ‎Chiếp! 68 00:06:16,916 --> 00:06:17,750 ‎Gudetama! 69 00:06:31,166 --> 00:06:32,791 ‎Ôi. 70 00:06:33,583 --> 00:06:35,583 ‎Đẹp quá. 71 00:06:38,916 --> 00:06:39,750 ‎Chiếp! 72 00:06:43,750 --> 00:06:49,125 ‎Tớ rất hạnh phúc khi Gudetama nói: ‎"Đi tìm mẹ nào". 73 00:06:49,208 --> 00:06:52,458 ‎Cậu cũng muốn gặp mẹ nhỉ? 74 00:06:55,291 --> 00:06:56,250 ‎Đi thôi. 75 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 ‎Hả? 76 00:06:59,708 --> 00:07:01,625 ‎Chiếp! 77 00:07:06,166 --> 00:07:09,416 ‎Trời ơi! Gudetama! 78 00:07:17,791 --> 00:07:19,250 ‎Hôm nay phải nhanh lên. 79 00:07:20,041 --> 00:07:21,958 ‎Mau chóng đi lấy thôi. 80 00:07:22,458 --> 00:07:23,750 ‎Mẹ? 81 00:07:32,875 --> 00:07:35,375 ‎Đi tìm mẹ nào. 82 00:07:36,000 --> 00:07:38,583 ‎Không, mình không thể! 83 00:07:39,208 --> 00:07:41,541 ‎Bọn mình phải cùng nhau gặp mẹ! 84 00:07:44,291 --> 00:07:46,041 ‎Gudetama! 85 00:07:49,583 --> 00:07:50,416 ‎Chiếp! 86 00:07:56,166 --> 00:07:58,041 ‎Đây là đâu? 87 00:08:20,291 --> 00:08:22,041 ‎Gudetama! Không! 88 00:08:25,000 --> 00:08:26,625 ‎Tốt quá! 89 00:08:38,041 --> 00:08:41,208 ‎Chính vì cậu đi cùng với tớ, 90 00:08:41,833 --> 00:08:44,041 ‎nên tớ mới có thể đến được đây. 91 00:08:44,791 --> 00:08:46,166 ‎Chúng ta sẽ cùng nhau… 92 00:08:48,208 --> 00:08:50,625 ‎ở bên nhau đến cuối cùng! 93 00:08:55,000 --> 00:09:02,000 ‎NÔNG TRẠI WILSON 94 00:09:02,750 --> 00:09:04,208 ‎Trả Gudetama lại đây! 95 00:09:07,583 --> 00:09:08,791 ‎Không muốn. 96 00:09:09,958 --> 00:09:12,083 ‎Hả? 97 00:09:13,875 --> 00:09:16,125 ‎Hóa ra là nhầm với gà con à. 98 00:09:16,666 --> 00:09:19,125 ‎Nó bị mù vào ban đêm. 99 00:09:20,625 --> 00:09:22,291 ‎Vậy thì đi thôi. 100 00:09:25,666 --> 00:09:28,291 ‎Không làm được! 101 00:09:31,541 --> 00:09:33,208 ‎Trời sáng mất rồi. 102 00:09:34,250 --> 00:09:37,416 ‎Rốt cục thì bọn mình không làm được rồi. 103 00:09:37,500 --> 00:09:38,333 ‎Cái gì? 104 00:09:39,125 --> 00:09:41,250 ‎Tạm biệt, Shakipiyo. 105 00:09:45,958 --> 00:09:46,791 ‎Đi thôi. 106 00:09:47,708 --> 00:09:50,416 ‎Gà không bay được đâu. 107 00:09:50,500 --> 00:09:51,875 ‎Đừng cho là thế! 108 00:09:54,291 --> 00:09:56,166 ‎Đùa mình à? 109 00:09:56,250 --> 00:09:58,625 ‎Mẹ đợi bọn con nhé. 110 00:10:00,250 --> 00:10:01,458 ‎Chiếp! 111 00:10:02,416 --> 00:10:04,916 ‎Chiếp! 112 00:10:05,458 --> 00:10:08,458 ‎Mình bay được rồi! Mình đang bay! 113 00:10:09,541 --> 00:10:12,291 ‎Tớ nghĩ cái này gọi là "rơi". 114 00:10:12,375 --> 00:10:13,583 ‎Hả? 115 00:10:14,541 --> 00:10:16,791 ‎Chiếp! 116 00:11:20,208 --> 00:11:23,833 ‎Biên dịch: Nhimseo