1 00:00:06,000 --> 00:00:11,333 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:29,416 --> 00:00:31,708 RESTAURACE 3 00:00:36,291 --> 00:00:37,166 Jsme tady. 4 00:00:49,208 --> 00:00:53,708 Doufám, že se zase někdy uvidíme, Gudetamo. 5 00:01:06,375 --> 00:01:09,916 PROMIŇTE, MÁME ZAVŘENO 6 00:01:32,208 --> 00:01:35,166 To musí být od té paní, co mi předtím volala. 7 00:01:39,500 --> 00:01:42,750 Takové roztomiloučké vajíčko! 8 00:01:45,958 --> 00:01:47,000 Počkejte chvilku. 9 00:01:54,083 --> 00:01:56,416 Kde je máma? 10 00:01:57,750 --> 00:02:00,583 Nejspíš v kuchyni. 11 00:02:03,000 --> 00:02:04,125 Musíme si pospíšit. 12 00:02:09,708 --> 00:02:13,166 KUŘECÍ S VEJCEM DOKONALÁ HARMONIE CHUTÍ 13 00:02:13,250 --> 00:02:16,250 PÁLIVÉ KUŘECÍ KARI NA MÁSLE 14 00:02:18,583 --> 00:02:20,833 Sbohem, Šakipijo. 15 00:02:23,208 --> 00:02:25,833 Možná už je pozdě… 16 00:02:28,625 --> 00:02:31,083 Nemělo by ses dívat na cestu? 17 00:02:33,333 --> 00:02:35,708 Píp! 18 00:02:41,666 --> 00:02:45,208 DEJTE SI MĚ, KOKODÁK! JSEM LAHODNÉ, KOKODÁK! 19 00:02:48,083 --> 00:02:50,958 Mami? To jsem já. 20 00:02:52,375 --> 00:02:55,166 Jsme tu kvůli tobě. 21 00:02:56,000 --> 00:02:57,125 Kde jsi? 22 00:03:03,416 --> 00:03:04,250 Mami? 23 00:03:11,750 --> 00:03:13,166 Vyděsil jsem tě? 24 00:03:13,916 --> 00:03:17,083 Mám tu čerstvé tuříny ze zahrádky. 25 00:03:20,416 --> 00:03:23,250 Díky bohu! 26 00:03:27,291 --> 00:03:30,750 To je to roztomilé vajíčko. 27 00:03:31,333 --> 00:03:32,166 Mami? 28 00:03:33,708 --> 00:03:34,583 Mami? 29 00:03:36,500 --> 00:03:39,583 Tak je hodné! 30 00:03:42,916 --> 00:03:46,791 Prosím vás, nevíte, kde je naše máma? 31 00:03:47,541 --> 00:03:49,208 Jmenuje se Julie. 32 00:03:51,291 --> 00:03:54,041 Pokud tu je, bude na drůbeží farmě vedle nás. 33 00:03:55,000 --> 00:03:57,625 Díky moc! Jdeme. 34 00:03:58,916 --> 00:04:00,958 Tak jaké jídlo z tebe udělám? 35 00:04:01,500 --> 00:04:07,416 Co třeba tenoučkou omeletu s rybím vývarem a trochou cukru? 36 00:04:08,000 --> 00:04:10,416 To zní jako hromada práce. 37 00:04:11,041 --> 00:04:12,375 Už vím! 38 00:04:12,458 --> 00:04:14,666 Co kdybych tě oddělil od bílku, 39 00:04:14,750 --> 00:04:18,708 ten vyšlehal a udělal z něj měkoučkou omeletku? 40 00:04:20,916 --> 00:04:22,541 Ty mě chceš oddělit? 41 00:04:23,041 --> 00:04:27,291 Pořád není pozdě na to, aby Gudetamu uvařili. 42 00:04:29,833 --> 00:04:35,250 Možná tak bude šťastnější. 43 00:04:43,916 --> 00:04:45,708 Nakonec se mi nechce. 44 00:04:49,750 --> 00:04:52,208 Půjdeme najít mámu. 45 00:04:53,750 --> 00:04:54,625 Určitě? 46 00:04:55,500 --> 00:05:00,208 Bude to vyvrcholení naší výpravy. 47 00:05:03,791 --> 00:05:04,625 Jo! 48 00:05:11,250 --> 00:05:12,875 Ta farma je přímo tamhle. 49 00:05:16,208 --> 00:05:18,500 Běžte beze mě, já jsem na to moc líný. 50 00:05:19,750 --> 00:05:21,333 Děkujeme! 51 00:05:24,083 --> 00:05:26,958 Takže se opravdu uvidíme s mámou. 52 00:05:27,750 --> 00:05:29,958 Už to tak bude. 53 00:05:31,583 --> 00:05:33,875 Sluší mi ty kalhoty? 54 00:05:34,375 --> 00:05:35,833 To se ptáš teď? 55 00:05:38,458 --> 00:05:42,250 Snad se mámě budou líbit. 56 00:05:51,958 --> 00:05:54,000 Píp! 57 00:05:55,708 --> 00:05:57,750 To zvládneme! 58 00:05:58,250 --> 00:05:59,958 Vidíš? Už tam budeme. 59 00:06:03,041 --> 00:06:05,750 Co to? Najednou se setmělo! 60 00:06:05,833 --> 00:06:09,541 Co se to děje? 61 00:06:10,583 --> 00:06:15,541 Píp! 62 00:06:16,916 --> 00:06:17,750 Gudetamo! 63 00:06:33,583 --> 00:06:35,583 To je krása. 64 00:06:38,916 --> 00:06:39,750 Píp! 65 00:06:43,750 --> 00:06:48,541 Když jsi řeklo, že půjdeme najít mámu, udělalo mi to radost. 66 00:06:49,208 --> 00:06:52,458 Taky ji chceš vidět, že jo? 67 00:06:55,375 --> 00:06:56,333 Tak jdeme. 68 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 Co to? 69 00:06:59,708 --> 00:07:01,625 Píp! 70 00:07:01,708 --> 00:07:05,208 Co to? 71 00:07:08,041 --> 00:07:09,416 Gudetamo! 72 00:07:17,791 --> 00:07:19,250 Musím si pospíšit. 73 00:07:20,041 --> 00:07:21,958 Dneska si nějak přivstali. 74 00:07:22,458 --> 00:07:23,750 Mami? 75 00:07:32,875 --> 00:07:35,375 Půjdeme najít mámu. 76 00:07:37,541 --> 00:07:38,583 To nemůžu! 77 00:07:39,208 --> 00:07:41,541 Musíme za ní společně! 78 00:07:44,291 --> 00:07:46,041 Gudetamo! 79 00:07:49,583 --> 00:07:50,416 Píp! 80 00:07:56,166 --> 00:07:58,041 Kde to jsme? 81 00:08:20,291 --> 00:08:22,041 Gudetamo! Ne! 82 00:08:25,000 --> 00:08:26,625 Díky bohu! 83 00:08:38,041 --> 00:08:44,041 Takhle daleko jsme došla jen díky tomu, že jsme spolu. 84 00:08:44,791 --> 00:08:46,166 A budeme spolu… 85 00:08:48,208 --> 00:08:50,625 až do konce! 86 00:08:55,000 --> 00:09:02,000 WILSONOVA FARMA 87 00:09:02,750 --> 00:09:04,208 Vraťte mi Gudetamu! 88 00:09:07,583 --> 00:09:08,791 Fujtajbl. 89 00:09:09,958 --> 00:09:12,083 A jéje. 90 00:09:13,875 --> 00:09:16,125 Spletla si tě s ptáčetem. 91 00:09:16,666 --> 00:09:19,125 Tak to je teda pěkně slepá. 92 00:09:20,625 --> 00:09:22,250 Tak jo, jdeme. 93 00:09:25,666 --> 00:09:28,291 Tohle nedám! 94 00:09:31,541 --> 00:09:33,208 Už je ráno. 95 00:09:34,250 --> 00:09:37,416 Takže ji nakonec neuvidíme. 96 00:09:39,125 --> 00:09:41,250 Sbohem, Šakipijo. 97 00:09:45,958 --> 00:09:46,791 Jdeme. 98 00:09:47,708 --> 00:09:50,416 Slepice přece neumí lítat. 99 00:09:50,500 --> 00:09:51,875 To říká kdo? 100 00:09:54,291 --> 00:09:56,166 To jako fakt? 101 00:09:56,250 --> 00:09:58,625 Už jdeme, mami. 102 00:10:00,250 --> 00:10:01,458 Píp! 103 00:10:02,416 --> 00:10:04,916 Píp! 104 00:10:05,458 --> 00:10:08,458 Dokázalo jsem to! Já letím! 105 00:10:09,541 --> 00:10:12,291 Tomuhle se říká „padání“. 106 00:10:14,541 --> 00:10:16,791 Píp! 107 00:11:20,208 --> 00:11:23,833 Překlad titulků: Eliška K. Vítová