1
00:00:06,000 --> 00:00:11,333
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:29,416 --> 00:00:31,708
RESTAURACE
3
00:00:36,291 --> 00:00:37,166
Jsme tady.
4
00:00:49,208 --> 00:00:53,708
Doufám, že se zase někdy uvidíme,
Gudetamo.
5
00:01:06,375 --> 00:01:09,916
PROMIŇTE, MÁME ZAVŘENO
6
00:01:32,208 --> 00:01:35,166
To musí být od té paní,
co mi předtím volala.
7
00:01:39,500 --> 00:01:42,750
Takové roztomiloučké vajíčko!
8
00:01:45,958 --> 00:01:47,000
Počkejte chvilku.
9
00:01:54,083 --> 00:01:56,416
Kde je máma?
10
00:01:57,750 --> 00:02:00,583
Nejspíš v kuchyni.
11
00:02:03,000 --> 00:02:04,125
Musíme si pospíšit.
12
00:02:09,708 --> 00:02:13,166
KUŘECÍ S VEJCEM
DOKONALÁ HARMONIE CHUTÍ
13
00:02:13,250 --> 00:02:16,250
PÁLIVÉ KUŘECÍ KARI NA MÁSLE
14
00:02:18,583 --> 00:02:20,833
Sbohem, Šakipijo.
15
00:02:23,208 --> 00:02:25,833
Možná už je pozdě…
16
00:02:28,625 --> 00:02:31,083
Nemělo by ses dívat na cestu?
17
00:02:33,333 --> 00:02:35,708
Píp!
18
00:02:41,666 --> 00:02:45,208
DEJTE SI MĚ, KOKODÁK!
JSEM LAHODNÉ, KOKODÁK!
19
00:02:48,083 --> 00:02:50,958
Mami? To jsem já.
20
00:02:52,375 --> 00:02:55,166
Jsme tu kvůli tobě.
21
00:02:56,000 --> 00:02:57,125
Kde jsi?
22
00:03:03,416 --> 00:03:04,250
Mami?
23
00:03:11,750 --> 00:03:13,166
Vyděsil jsem tě?
24
00:03:13,916 --> 00:03:17,083
Mám tu čerstvé tuříny ze zahrádky.
25
00:03:20,416 --> 00:03:23,250
Díky bohu!
26
00:03:27,291 --> 00:03:30,750
To je to roztomilé vajíčko.
27
00:03:31,333 --> 00:03:32,166
Mami?
28
00:03:33,708 --> 00:03:34,583
Mami?
29
00:03:36,500 --> 00:03:39,583
Tak je hodné!
30
00:03:42,916 --> 00:03:46,791
Prosím vás, nevíte, kde je naše máma?
31
00:03:47,541 --> 00:03:49,208
Jmenuje se Julie.
32
00:03:51,291 --> 00:03:54,041
Pokud tu je,
bude na drůbeží farmě vedle nás.
33
00:03:55,000 --> 00:03:57,625
Díky moc! Jdeme.
34
00:03:58,916 --> 00:04:00,958
Tak jaké jídlo z tebe udělám?
35
00:04:01,500 --> 00:04:07,416
Co třeba tenoučkou omeletu
s rybím vývarem a trochou cukru?
36
00:04:08,000 --> 00:04:10,416
To zní jako hromada práce.
37
00:04:11,041 --> 00:04:12,375
Už vím!
38
00:04:12,458 --> 00:04:14,666
Co kdybych tě oddělil od bílku,
39
00:04:14,750 --> 00:04:18,708
ten vyšlehal
a udělal z něj měkoučkou omeletku?
40
00:04:20,916 --> 00:04:22,541
Ty mě chceš oddělit?
41
00:04:23,041 --> 00:04:27,291
Pořád není pozdě na to,
aby Gudetamu uvařili.
42
00:04:29,833 --> 00:04:35,250
Možná tak bude šťastnější.
43
00:04:43,916 --> 00:04:45,708
Nakonec se mi nechce.
44
00:04:49,750 --> 00:04:52,208
Půjdeme najít mámu.
45
00:04:53,750 --> 00:04:54,625
Určitě?
46
00:04:55,500 --> 00:05:00,208
Bude to vyvrcholení naší výpravy.
47
00:05:03,791 --> 00:05:04,625
Jo!
48
00:05:11,250 --> 00:05:12,875
Ta farma je přímo tamhle.
49
00:05:16,208 --> 00:05:18,500
Běžte beze mě, já jsem na to moc líný.
50
00:05:19,750 --> 00:05:21,333
Děkujeme!
51
00:05:24,083 --> 00:05:26,958
Takže se opravdu uvidíme s mámou.
52
00:05:27,750 --> 00:05:29,958
Už to tak bude.
53
00:05:31,583 --> 00:05:33,875
Sluší mi ty kalhoty?
54
00:05:34,375 --> 00:05:35,833
To se ptáš teď?
55
00:05:38,458 --> 00:05:42,250
Snad se mámě budou líbit.
56
00:05:51,958 --> 00:05:54,000
Píp!
57
00:05:55,708 --> 00:05:57,750
To zvládneme!
58
00:05:58,250 --> 00:05:59,958
Vidíš? Už tam budeme.
59
00:06:03,041 --> 00:06:05,750
Co to? Najednou se setmělo!
60
00:06:05,833 --> 00:06:09,541
Co se to děje?
61
00:06:10,583 --> 00:06:15,541
Píp!
62
00:06:16,916 --> 00:06:17,750
Gudetamo!
63
00:06:33,583 --> 00:06:35,583
To je krása.
64
00:06:38,916 --> 00:06:39,750
Píp!
65
00:06:43,750 --> 00:06:48,541
Když jsi řeklo, že půjdeme najít mámu,
udělalo mi to radost.
66
00:06:49,208 --> 00:06:52,458
Taky ji chceš vidět, že jo?
67
00:06:55,375 --> 00:06:56,333
Tak jdeme.
68
00:06:57,500 --> 00:06:58,333
Co to?
69
00:06:59,708 --> 00:07:01,625
Píp!
70
00:07:01,708 --> 00:07:05,208
Co to?
71
00:07:08,041 --> 00:07:09,416
Gudetamo!
72
00:07:17,791 --> 00:07:19,250
Musím si pospíšit.
73
00:07:20,041 --> 00:07:21,958
Dneska si nějak přivstali.
74
00:07:22,458 --> 00:07:23,750
Mami?
75
00:07:32,875 --> 00:07:35,375
Půjdeme najít mámu.
76
00:07:37,541 --> 00:07:38,583
To nemůžu!
77
00:07:39,208 --> 00:07:41,541
Musíme za ní společně!
78
00:07:44,291 --> 00:07:46,041
Gudetamo!
79
00:07:49,583 --> 00:07:50,416
Píp!
80
00:07:56,166 --> 00:07:58,041
Kde to jsme?
81
00:08:20,291 --> 00:08:22,041
Gudetamo! Ne!
82
00:08:25,000 --> 00:08:26,625
Díky bohu!
83
00:08:38,041 --> 00:08:44,041
Takhle daleko jsme došla jen díky tomu,
že jsme spolu.
84
00:08:44,791 --> 00:08:46,166
A budeme spolu…
85
00:08:48,208 --> 00:08:50,625
až do konce!
86
00:08:55,000 --> 00:09:02,000
WILSONOVA FARMA
87
00:09:02,750 --> 00:09:04,208
Vraťte mi Gudetamu!
88
00:09:07,583 --> 00:09:08,791
Fujtajbl.
89
00:09:09,958 --> 00:09:12,083
A jéje.
90
00:09:13,875 --> 00:09:16,125
Spletla si tě s ptáčetem.
91
00:09:16,666 --> 00:09:19,125
Tak to je teda pěkně slepá.
92
00:09:20,625 --> 00:09:22,250
Tak jo, jdeme.
93
00:09:25,666 --> 00:09:28,291
Tohle nedám!
94
00:09:31,541 --> 00:09:33,208
Už je ráno.
95
00:09:34,250 --> 00:09:37,416
Takže ji nakonec neuvidíme.
96
00:09:39,125 --> 00:09:41,250
Sbohem, Šakipijo.
97
00:09:45,958 --> 00:09:46,791
Jdeme.
98
00:09:47,708 --> 00:09:50,416
Slepice přece neumí lítat.
99
00:09:50,500 --> 00:09:51,875
To říká kdo?
100
00:09:54,291 --> 00:09:56,166
To jako fakt?
101
00:09:56,250 --> 00:09:58,625
Už jdeme, mami.
102
00:10:00,250 --> 00:10:01,458
Píp!
103
00:10:02,416 --> 00:10:04,916
Píp!
104
00:10:05,458 --> 00:10:08,458
Dokázalo jsem to! Já letím!
105
00:10:09,541 --> 00:10:12,291
Tomuhle se říká „padání“.
106
00:10:14,541 --> 00:10:16,791
Píp!
107
00:11:20,208 --> 00:11:23,833
Překlad titulků: Eliška K. Vítová