1 00:00:06,000 --> 00:00:11,500 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,166 --> 00:00:18,000 Piyo! 3 00:00:19,750 --> 00:00:21,666 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 4 00:00:21,750 --> 00:00:22,583 Piyo! 5 00:00:28,833 --> 00:00:30,458 Ada apa, Shakipiyo? 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,041 Kami tak akan bisa bertemu Ibu. 7 00:00:35,083 --> 00:00:37,750 Kita akan terjebak di sini selamanya. 8 00:00:41,458 --> 00:00:45,750 Aku akan menjadi ayam dewasa selama terjebak di kandang. 9 00:00:48,000 --> 00:00:51,500 Bukankah itu normal bagi kebanyakan ayam? 10 00:00:53,875 --> 00:00:54,875 Shakipiyo. 11 00:00:55,583 --> 00:00:57,083 Aku mau tanya sesuatu. 12 00:00:58,375 --> 00:01:02,750 Apa yang akan kau lakukan setelah bertemu ibumu? 13 00:01:05,916 --> 00:01:08,333 Aku tak pernah memikirkannya. 14 00:01:09,583 --> 00:01:11,875 Aku hanya ingin bertemu dengannya. 15 00:01:13,166 --> 00:01:14,875 Jika bertemu dengannya, 16 00:01:16,250 --> 00:01:18,916 aku ingin dia mengajariku terbang. 17 00:01:19,625 --> 00:01:20,458 Bagus. 18 00:01:22,750 --> 00:01:23,583 Benar, bukan? 19 00:01:24,083 --> 00:01:27,500 Lalu, aku akan terbang mengitari langit biru bersama Ibu. 20 00:01:28,000 --> 00:01:29,541 Terbang bebas ke mana pun! 21 00:01:30,125 --> 00:01:32,583 Ayam itu tak bisa terbang. 22 00:01:32,666 --> 00:01:34,708 Jangan berasumsi begitu! 23 00:01:34,791 --> 00:01:37,041 Kita harus percaya. 24 00:01:37,125 --> 00:01:38,833 Pantang menyerah! 25 00:01:40,250 --> 00:01:41,125 Shakipiyo. 26 00:01:42,083 --> 00:01:45,208 Aku akan mengatakan hal yang sama kepadamu. 27 00:01:45,958 --> 00:01:50,708 Bukankah terlalu dini berasumsi kau tak bisa pergi dari sini? 28 00:01:56,166 --> 00:01:57,791 Bos datang. 29 00:01:57,875 --> 00:01:58,791 Bos? 30 00:02:06,500 --> 00:02:08,250 Bos Mafia Telur. 31 00:02:08,916 --> 00:02:10,958 Aku pernah dengar rumor. 32 00:02:11,041 --> 00:02:13,458 Mereka melenyapkan banyak telur. 33 00:02:13,541 --> 00:02:15,916 Makhluk yang tubuhnya berlumuran darah. 34 00:02:16,916 --> 00:02:19,416 Dia hanya telur dadar. 35 00:02:19,916 --> 00:02:22,625 Tidak, bukan hanya telur dadar. 36 00:02:22,708 --> 00:02:26,041 Aku telur dadar ala Sisilia! 37 00:02:26,125 --> 00:02:28,333 Dia memang mafia telur! 38 00:02:28,416 --> 00:02:32,958 Mereka yang menentang bos akan lenyap dan menjadi bagian dari bos. 39 00:02:33,041 --> 00:02:33,916 Piyo! 40 00:02:34,416 --> 00:02:39,041 Kau berani sekali mencuri dari kami. 41 00:02:39,625 --> 00:02:41,416 Kami tak mencuri apa pun! 42 00:02:41,500 --> 00:02:42,916 Kau bohong! 43 00:02:43,000 --> 00:02:45,333 Benar! Dasar pembohong. 44 00:02:45,833 --> 00:02:49,750 Kau tahu, dari berapa banyak telur aku dibuat? 45 00:02:49,833 --> 00:02:51,375 Mana kami tahu. 46 00:02:53,833 --> 00:02:55,666 Boleh aku bertanya? 47 00:02:55,750 --> 00:02:57,500 Jika kami mencuri, 48 00:02:58,291 --> 00:03:00,375 di mana barang itu sekarang? 49 00:03:00,458 --> 00:03:01,375 Benar. 50 00:03:06,500 --> 00:03:07,833 Apa? 51 00:03:07,916 --> 00:03:09,583 Bagaimana kau bisa keluar? 52 00:03:09,666 --> 00:03:11,791 Mana aku tahu. 53 00:03:13,416 --> 00:03:15,083 Dia ditarik oleh sesuatu. 54 00:03:16,125 --> 00:03:18,416 Kurasa aku tahu. 55 00:03:20,541 --> 00:03:22,166 Pasti mereka… 56 00:03:22,666 --> 00:03:24,625 Kejar dia! 57 00:03:26,083 --> 00:03:30,250 Ikuti dia, dan tangkap pelakunya. 58 00:03:30,833 --> 00:03:31,708 Tapi… 59 00:03:32,458 --> 00:03:33,416 Kami takut. 60 00:03:33,500 --> 00:03:37,708 Kurasa hanya ada satu yang bisa kita andalkan. 61 00:03:38,333 --> 00:03:40,791 Aku mau tidur. 62 00:03:41,541 --> 00:03:43,625 Kalau begitu, mari lakukan ini. 63 00:03:44,125 --> 00:03:48,208 Jika kalian menemukan pelakunya dan mendapatkan barangnya, 64 00:03:48,291 --> 00:03:50,750 kalian semua akan bebas. 65 00:03:52,166 --> 00:03:55,583 Tapi jika kalian melarikan diri, 66 00:03:55,666 --> 00:03:59,375 aku akan mencari dan melahapmu. 67 00:04:00,083 --> 00:04:03,041 - Menjadikanmu ayam renyah nan enak… - Piyo! 68 00:04:06,458 --> 00:04:09,083 Akan kucampurkan kalian. 69 00:04:10,625 --> 00:04:12,125 Aku tak menyarankan itu. 70 00:04:12,875 --> 00:04:14,166 Karena aku busuk. 71 00:04:19,000 --> 00:04:20,041 Gudetama! 72 00:04:23,916 --> 00:04:26,166 Kita akan lihat apa yang terjadi. 73 00:04:31,416 --> 00:04:33,041 Di sekitar sini, 'kan? 74 00:04:33,625 --> 00:04:36,291 Menurut informasi, ada yang melihat telur bergerak. 75 00:04:36,375 --> 00:04:38,333 Kurasa di sekitar sini. 76 00:04:46,583 --> 00:04:47,416 Piyo! 77 00:04:49,041 --> 00:04:51,166 Hei! Ada sesuatu di pipa air! 78 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Piyo? 79 00:05:04,375 --> 00:05:06,333 Piyo! 80 00:05:07,333 --> 00:05:09,916 Ini restoran Tionghoa! 81 00:05:19,791 --> 00:05:21,041 Tempat apa ini? 82 00:05:24,416 --> 00:05:25,541 Tetap waspada! 83 00:05:29,250 --> 00:05:30,125 Aku tahu. 84 00:05:32,500 --> 00:05:34,125 Mereka adalah musuh! 85 00:05:35,333 --> 00:05:38,166 Tiga ribu tahun sejarah hidangan Tionghoa 86 00:05:38,250 --> 00:05:41,958 melahirkan sesuatu yang lebih hitam dari Mafia Telur. 87 00:05:47,791 --> 00:05:49,250 Masuk lagi. 88 00:05:49,958 --> 00:05:51,125 Tunggu! 89 00:05:52,750 --> 00:05:53,583 Apa? 90 00:05:53,666 --> 00:05:55,875 Matikan lampunya. 91 00:05:56,958 --> 00:06:01,291 Aku malu kau bisa melihatku. 92 00:06:01,375 --> 00:06:03,208 Mereka tak menakutkan. 93 00:06:03,875 --> 00:06:08,750 Tidak, telur bitan ini adalah pelaku asli yang mencuri barang-barang itu. 94 00:06:08,833 --> 00:06:10,333 Jangan sampai tertipu! 95 00:06:10,416 --> 00:06:15,750 "Barang"? Maksudmu barang itu? 96 00:06:16,750 --> 00:06:19,041 Leganya. 97 00:06:19,125 --> 00:06:23,458 Aku tak akan kembali. 98 00:06:24,208 --> 00:06:27,000 Jangan bilang kau pakai itu untuk membuat telur bitan. 99 00:06:27,583 --> 00:06:29,208 Benar sekali. 100 00:06:29,291 --> 00:06:30,666 Desikan itu… 101 00:06:30,750 --> 00:06:32,875 Sangat penting… 102 00:06:32,958 --> 00:06:34,166 Untuk telur bitan. 103 00:06:34,250 --> 00:06:35,125 Piyo? 104 00:06:36,041 --> 00:06:37,083 Gudetama! 105 00:06:38,083 --> 00:06:39,541 Nyaman. 106 00:06:40,125 --> 00:06:41,541 Tidak! 107 00:06:42,500 --> 00:06:47,125 Jika di sana selama 40 hari, nanti kau berubah jadi telur bitan. 108 00:06:47,708 --> 00:06:50,833 Apa? Lebih lama dari perebusan. 109 00:06:51,333 --> 00:06:53,166 Kami telur bitan… 110 00:06:53,250 --> 00:06:55,958 Tertutup. 111 00:06:57,708 --> 00:06:59,750 Kami tak mau tumbuh dewasa. 112 00:07:00,333 --> 00:07:02,458 Aku paham. 113 00:07:03,208 --> 00:07:04,041 Apa? 114 00:07:05,125 --> 00:07:08,958 Tanggung jawab? Mandiri? Melelahkan. 115 00:07:09,041 --> 00:07:10,125 Apa? 116 00:07:10,916 --> 00:07:15,375 Tumbuh dewasa sama dengan oksidasi, bukan? 117 00:07:15,958 --> 00:07:17,416 Begitukah? 118 00:07:18,000 --> 00:07:21,916 Pada akhirnya, aku tak mau bekerja. 119 00:07:22,958 --> 00:07:24,875 "Tak mau bekerja"? 120 00:07:24,958 --> 00:07:27,958 Luar biasa. 121 00:07:28,041 --> 00:07:33,500 Hei! Jika barang itu tak kembali, kita dalam masalah besar! 122 00:07:34,000 --> 00:07:37,333 Sungguh? Kalau begitu, akan kami kembalikan. 123 00:07:37,416 --> 00:07:39,791 - Kami kembalikan. - Kami kembalikan. 124 00:07:41,916 --> 00:07:43,666 Kami mendapatkannya kembali! 125 00:07:44,833 --> 00:07:46,875 Kerja bagus! 126 00:07:47,833 --> 00:07:49,791 Aku punya permintaan. 127 00:07:51,500 --> 00:07:54,791 - Boleh aku minta satu? - Hei, maksudmu dua, 'kan? 128 00:07:56,000 --> 00:07:58,250 - Tentu. - Apa? 129 00:07:59,166 --> 00:08:00,875 Hore! 130 00:08:09,666 --> 00:08:12,291 Kini aku tak akan membusuk. 131 00:08:12,791 --> 00:08:16,875 Kecap asin. 132 00:08:17,375 --> 00:08:19,833 Aku tak yakin soal itu. 133 00:08:19,916 --> 00:08:22,750 Semua itu desikan. 134 00:08:23,250 --> 00:08:27,666 Melindungi benda kering seperti rumput laut panggang dari kelembapan. 135 00:08:27,750 --> 00:08:28,791 Apa? 136 00:08:29,708 --> 00:08:32,666 Bukan untuk mencegah pembusukanmu. 137 00:08:32,750 --> 00:08:35,291 Kami hanya melebih-lebihkan. 138 00:08:35,375 --> 00:08:37,625 Kami bilang itu memperpanjang usia. 139 00:08:37,708 --> 00:08:40,833 Serius? 140 00:08:42,208 --> 00:08:43,916 Kecap asin. 141 00:08:45,708 --> 00:08:47,458 Syukurlah! 142 00:08:48,583 --> 00:08:50,541 Bagaimana bisa? 143 00:08:52,041 --> 00:08:54,416 Kesehatan itu berawal dari pikiran. 144 00:08:54,500 --> 00:08:57,541 Sesederhana itu? 145 00:09:00,166 --> 00:09:03,041 Sampai nanti, Gudetama. Shakipiyo. 146 00:09:04,666 --> 00:09:06,875 Malam ini akan jadi kenangan indah. 147 00:09:10,583 --> 00:09:13,791 Tampaknya tak manjur pada Telur Rebus. 148 00:09:17,208 --> 00:09:18,750 Ternyata di sini. 149 00:09:21,250 --> 00:09:22,291 Gudetama! 150 00:09:24,958 --> 00:09:27,375 Ini dia. Telur bergerak. 151 00:09:28,291 --> 00:09:32,333 Apa? Bukankah hanya telur mentah biasa? 152 00:09:32,833 --> 00:09:33,875 Ya. 153 00:09:35,125 --> 00:09:36,125 Oke. 154 00:09:43,083 --> 00:09:44,958 Akhirnya aku bisa pulang. 155 00:09:45,041 --> 00:09:46,708 Ayo kembali ke kantor. 156 00:09:48,041 --> 00:09:49,208 Apa? 157 00:09:50,708 --> 00:09:51,541 Ayo! 158 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Gudetama! Tidak! 159 00:09:57,583 --> 00:10:00,625 Gudetama! Tidak! 160 00:10:12,791 --> 00:10:14,791 Gawat, hilang! 161 00:10:14,875 --> 00:10:16,708 Kode QR ibu! 162 00:10:17,583 --> 00:10:18,833 Jangan-jangan… 163 00:10:20,750 --> 00:10:23,583 aku menjatuhkannya saat itu! 164 00:10:24,375 --> 00:10:25,625 Aku harus bergegas! 165 00:11:05,166 --> 00:11:07,375 Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri