1
00:00:06,000 --> 00:00:11,583
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,833 --> 00:00:17,291
GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE
3
00:00:20,666 --> 00:00:22,416
Wat duurt het lang.
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,666
Je mag je niet zo gedragen
als ze er zijn, hoor.
5
00:00:28,958 --> 00:00:31,666
Maar als we dat spul niet snel krijgen…
6
00:00:33,041 --> 00:00:34,541
…zitten we in de penarie.
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,916
Ze komen uit de onderwereld.
8
00:00:38,375 --> 00:00:41,375
Als je die houding niet aanpast
voor ze er zijn…
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,833
…laten ze je verdwijnen, hoor.
10
00:00:48,625 --> 00:00:49,833
Ze zijn er.
11
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
We maken er snel werk van.
12
00:01:20,916 --> 00:01:25,666
Pas als ik heb wat me toekomt.
-We hebben het. De sojasaus.
13
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Dat is het.
14
00:01:28,000 --> 00:01:32,250
Als we dat spul hebben,
kunnen we zorgen dat je niet gaat rotten.
15
00:01:33,458 --> 00:01:35,166
Dat zei Guretama, toch?
16
00:01:35,958 --> 00:01:40,708
Echt. Er bestaat magisch spul
wat zorgt dat eten niet gaat rotten.
17
00:01:41,291 --> 00:01:42,500
Dat willen we.
18
00:01:42,583 --> 00:01:45,541
Maar degenen die het verkopen…
19
00:01:46,125 --> 00:01:49,833
…zijn gevaarlijke lui uit de onderwereld.
20
00:01:51,000 --> 00:01:54,958
Gevaarlijke lui, hè? Heb jij sojasaus?
21
00:01:55,541 --> 00:01:56,833
Nee, maar…
22
00:01:58,250 --> 00:01:59,500
Ik ga het wel halen.
23
00:02:00,250 --> 00:02:02,583
Als je wegrot, kun je niet naar mama.
24
00:02:03,500 --> 00:02:07,500
En je wilt toch ooit gekookt worden,
of niet?
25
00:02:11,166 --> 00:02:12,166
Wacht hier maar.
26
00:02:13,666 --> 00:02:14,541
Ho eens even.
27
00:02:17,750 --> 00:02:19,416
Als je je met hen inlaat…
28
00:02:20,500 --> 00:02:22,416
…zul je je branden.
29
00:02:23,583 --> 00:02:26,458
Branden? Ik hou niet van hete dingen.
30
00:02:27,041 --> 00:02:31,166
Nee, dat bedoelde ik niet letterlijk.
31
00:02:31,250 --> 00:02:33,208
Je gezicht veranderde net.
32
00:02:36,208 --> 00:02:38,291
Maar wie ben jij eigenlijk?
33
00:02:39,500 --> 00:02:40,666
Ik ben Hardgekookt.
34
00:02:41,541 --> 00:02:44,083
Na 15 minuten te zijn gekookt…
35
00:02:44,166 --> 00:02:47,500
…ben ik een ei geworden
dat hard is van lichaam en geest.
36
00:02:48,791 --> 00:02:50,041
Wat stevig.
37
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Hoe dan ook, blijf uit hun buurt.
38
00:02:54,750 --> 00:02:57,125
Dat is het duistere Gemarineerde Ei…
39
00:02:57,208 --> 00:03:00,333
…een lid van de eiermaffia,
gevreesd door alle eieren.
40
00:03:01,583 --> 00:03:03,958
Eiermaffia?
41
00:03:04,041 --> 00:03:07,458
Als je je met hen inlaat,
zul je je niet alleen branden.
42
00:03:08,291 --> 00:03:10,666
Je zult verkoold worden.
-Verkoold?
43
00:03:13,833 --> 00:03:15,000
Ze zijn vertrokken.
44
00:03:20,041 --> 00:03:21,125
Wat doe je?
45
00:03:33,291 --> 00:03:34,333
Ik ruik iets.
46
00:03:46,750 --> 00:03:47,958
Wat is er?
47
00:03:51,000 --> 00:03:52,250
Wat erg.
48
00:03:52,958 --> 00:03:55,333
Je bent verder gerot.
49
00:04:00,166 --> 00:04:02,125
Lukt het met snuffelen?
50
00:04:03,500 --> 00:04:05,333
Daar kan ik wel aan wennen.
51
00:04:07,791 --> 00:04:12,208
Als je in de koelkast was gebleven…
52
00:04:12,708 --> 00:04:15,375
…was je misschien nu al gekookt.
53
00:04:17,000 --> 00:04:21,125
Maar omdat ik je vroeg
om mee te gaan op zoek naar mama…
54
00:04:22,166 --> 00:04:24,458
Helemaal waar.
-Ja, toch?
55
00:04:25,750 --> 00:04:26,916
In dat geval…
56
00:04:27,750 --> 00:04:30,458
…moet je dat spul
in handen zien te krijgen.
57
00:04:30,541 --> 00:04:33,208
Er is maar één manier.
-Hoe dan?
58
00:04:33,791 --> 00:04:36,083
Op dezelfde manier dat je harten wint.
59
00:04:36,708 --> 00:04:39,625
Als je iets wil, moet je het stelen.
60
00:04:41,916 --> 00:04:44,333
Is dit de schuilplaats van de eiermaffia?
61
00:04:45,375 --> 00:04:48,875
Je kan het herkennen
aan hun coole mascotte.
62
00:04:48,958 --> 00:04:50,125
Coole mascotte?
63
00:04:51,916 --> 00:04:52,875
Daarbinnen.
64
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
Die is echt niet cool.
65
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
Volg mij. Rollen, rollen…
66
00:05:01,000 --> 00:05:02,833
Rollen, rollen…
67
00:05:07,083 --> 00:05:07,916
Wat?
68
00:05:12,041 --> 00:05:12,916
Kom mee.
69
00:05:15,583 --> 00:05:17,541
Is dit wel een goed idee?
70
00:05:18,125 --> 00:05:21,791
Wees op je hoede.
We gaan het hol van de leeuw in.
71
00:05:21,875 --> 00:05:22,916
De duistere…
72
00:05:24,583 --> 00:05:26,083
…eieronderwereld.
73
00:05:29,666 --> 00:05:30,750
Duister?
74
00:05:31,583 --> 00:05:33,541
Piepkuikens vallen op.
75
00:05:46,583 --> 00:05:50,708
was het ei er eerder?
76
00:05:50,791 --> 00:05:55,083
of was het toch de kip?
77
00:05:55,166 --> 00:06:01,750
loop niet blindelings te zoeken
naar onvindbare antwoorden
78
00:06:02,916 --> 00:06:08,000
ga voor een avondje lekker liggen luieren
79
00:06:08,083 --> 00:06:11,166
je mag lekker liggen luieren
80
00:06:11,250 --> 00:06:16,458
's ochtends, 's middags en 's nachts
81
00:06:16,541 --> 00:06:21,000
blijf altijd lekker luieren
82
00:06:40,750 --> 00:06:42,541
Wat zijn hier veel gudetama's.
83
00:06:50,375 --> 00:06:51,583
Het hagelsnoer.
84
00:06:53,166 --> 00:06:54,625
Niet doen.
85
00:06:59,458 --> 00:07:01,666
De vipkamer is hun hoofdkwartier.
86
00:07:02,208 --> 00:07:04,041
Het is door die deur.
87
00:07:05,666 --> 00:07:09,875
Een maat L gudetama
met een gewicht van 60 gram, hè?
88
00:07:10,458 --> 00:07:11,541
Wat doen we nu?
89
00:07:15,000 --> 00:07:15,833
Daarzo.
90
00:07:20,708 --> 00:07:21,958
Kom je wel mee?
91
00:07:32,125 --> 00:07:34,125
Rollen, rollen.
92
00:07:41,791 --> 00:07:43,958
Kijk, daarbeneden.
-Piyo.
93
00:07:46,958 --> 00:07:50,041
Als je die te pakken krijgt,
ga je niet rotten.
94
00:07:50,750 --> 00:07:52,416
Maar hoe komen we eraan?
95
00:07:52,958 --> 00:07:55,041
Sojasaus.
-Hou daarmee op.
96
00:07:55,125 --> 00:07:57,166
Hoe we eraan komen?
97
00:07:57,708 --> 00:08:01,333
Het antwoord heb jij in je hand.
98
00:08:02,833 --> 00:08:03,916
Het hagelsnoer?
99
00:08:04,458 --> 00:08:07,666
Het is lastig bij 't koken,
maar zit vol bouwstoffen.
100
00:08:07,750 --> 00:08:11,666
Hij komt goed van pas.
Laat Gudetama ermee omlaag zakken…
101
00:08:12,291 --> 00:08:14,500
…zodat hij het stiekem kan stelen.
102
00:08:14,583 --> 00:08:18,083
Wat? Dat is veel te gevaarlijk.
103
00:08:19,333 --> 00:08:20,333
Vind je?
104
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
Maar als je niets doet
uit angst voor iets in de toekomst…
105
00:08:27,833 --> 00:08:29,291
…zul je zeker wegrotten.
106
00:08:30,541 --> 00:08:33,791
We doen het. Kom op.
107
00:08:34,458 --> 00:08:38,208
Ach, verrotting is een wet van de natuur.
108
00:08:38,291 --> 00:08:41,833
Je kunt ook gewoon accepteren
dat het je lot is.
109
00:08:43,000 --> 00:08:45,708
Dat kun je wel zeggen, maar…
110
00:08:50,708 --> 00:08:52,666
Nee, niks hoor.
111
00:08:53,250 --> 00:08:54,083
Wat is er?
112
00:08:54,708 --> 00:08:59,208
Nou, ik denk dat jij ook begint te rotten,
Hardgekookt.
113
00:08:59,291 --> 00:09:00,125
Wat?
114
00:09:02,541 --> 00:09:04,000
Doe toch niet zo mal.
115
00:09:04,583 --> 00:09:08,458
Maar ik rook het
toen ik net tegen je aan botste.
116
00:09:09,291 --> 00:09:10,625
Je rook naar zwavel.
117
00:09:13,250 --> 00:09:17,041
Bah.
-Wat? Dat kan toch niet?
118
00:09:17,541 --> 00:09:19,375
Snuffel, snuffel…
119
00:09:20,958 --> 00:09:22,791
Wanneer ben je gekookt?
120
00:09:23,791 --> 00:09:25,041
Vijf dagen geleden.
121
00:09:25,125 --> 00:09:29,416
Dus je kan bij gekookte eieren
niet zien of ze verrot zijn.
122
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
Meen je dat nou? We hebben maar één optie.
123
00:09:40,208 --> 00:09:44,791
Sojasaus…
124
00:09:46,000 --> 00:09:49,291
Twee zakjes. Pak er ook een voor mij, hè?
125
00:09:49,916 --> 00:09:51,083
Sojasaus…
126
00:09:54,625 --> 00:09:55,500
Pas op.
127
00:10:00,458 --> 00:10:01,958
Ja, zo gaat-ie goed.
128
00:10:06,416 --> 00:10:07,541
Gudetama.
129
00:10:08,333 --> 00:10:09,166
Wat?
130
00:10:23,166 --> 00:10:24,500
Het spul.
131
00:10:28,208 --> 00:10:30,625
We hebben niks gedaan, hoor.
132
00:10:30,708 --> 00:10:35,875
Zulke smoesjes gelooft de baas echt niet.
-Wacht nou.
133
00:10:37,583 --> 00:10:39,166
Wat doen we nu?
134
00:10:39,250 --> 00:10:41,375
Zo zullen we mama nooit…
135
00:10:45,666 --> 00:10:47,416
Ik wil sojasaus.
136
00:11:38,625 --> 00:11:41,458
Ondertiteld door: Maloe de Goeij