1 00:00:06,000 --> 00:00:11,583 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,833 --> 00:00:17,291 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:20,666 --> 00:00:22,416 Wat duurt het lang. 4 00:00:23,916 --> 00:00:27,666 Je mag je niet zo gedragen als ze er zijn, hoor. 5 00:00:28,958 --> 00:00:31,666 Maar als we dat spul niet snel krijgen… 6 00:00:33,041 --> 00:00:34,541 …zitten we in de penarie. 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,916 Ze komen uit de onderwereld. 8 00:00:38,375 --> 00:00:41,375 Als je die houding niet aanpast voor ze er zijn… 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,833 …laten ze je verdwijnen, hoor. 10 00:00:48,625 --> 00:00:49,833 Ze zijn er. 11 00:01:00,500 --> 00:01:02,083 We maken er snel werk van. 12 00:01:20,916 --> 00:01:25,666 Pas als ik heb wat me toekomt. -We hebben het. De sojasaus. 13 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Dat is het. 14 00:01:28,000 --> 00:01:32,250 Als we dat spul hebben, kunnen we zorgen dat je niet gaat rotten. 15 00:01:33,458 --> 00:01:35,166 Dat zei Guretama, toch? 16 00:01:35,958 --> 00:01:40,708 Echt. Er bestaat magisch spul wat zorgt dat eten niet gaat rotten. 17 00:01:41,291 --> 00:01:42,500 Dat willen we. 18 00:01:42,583 --> 00:01:45,541 Maar degenen die het verkopen… 19 00:01:46,125 --> 00:01:49,833 …zijn gevaarlijke lui uit de onderwereld. 20 00:01:51,000 --> 00:01:54,958 Gevaarlijke lui, hè? Heb jij sojasaus? 21 00:01:55,541 --> 00:01:56,833 Nee, maar… 22 00:01:58,250 --> 00:01:59,500 Ik ga het wel halen. 23 00:02:00,250 --> 00:02:02,583 Als je wegrot, kun je niet naar mama. 24 00:02:03,500 --> 00:02:07,500 En je wilt toch ooit gekookt worden, of niet? 25 00:02:11,166 --> 00:02:12,166 Wacht hier maar. 26 00:02:13,666 --> 00:02:14,541 Ho eens even. 27 00:02:17,750 --> 00:02:19,416 Als je je met hen inlaat… 28 00:02:20,500 --> 00:02:22,416 …zul je je branden. 29 00:02:23,583 --> 00:02:26,458 Branden? Ik hou niet van hete dingen. 30 00:02:27,041 --> 00:02:31,166 Nee, dat bedoelde ik niet letterlijk. 31 00:02:31,250 --> 00:02:33,208 Je gezicht veranderde net. 32 00:02:36,208 --> 00:02:38,291 Maar wie ben jij eigenlijk? 33 00:02:39,500 --> 00:02:40,666 Ik ben Hardgekookt. 34 00:02:41,541 --> 00:02:44,083 Na 15 minuten te zijn gekookt… 35 00:02:44,166 --> 00:02:47,500 …ben ik een ei geworden dat hard is van lichaam en geest. 36 00:02:48,791 --> 00:02:50,041 Wat stevig. 37 00:02:51,458 --> 00:02:54,125 Hoe dan ook, blijf uit hun buurt. 38 00:02:54,750 --> 00:02:57,125 Dat is het duistere Gemarineerde Ei… 39 00:02:57,208 --> 00:03:00,333 …een lid van de eiermaffia, gevreesd door alle eieren. 40 00:03:01,583 --> 00:03:03,958 Eiermaffia? 41 00:03:04,041 --> 00:03:07,458 Als je je met hen inlaat, zul je je niet alleen branden. 42 00:03:08,291 --> 00:03:10,666 Je zult verkoold worden. -Verkoold? 43 00:03:13,833 --> 00:03:15,000 Ze zijn vertrokken. 44 00:03:20,041 --> 00:03:21,125 Wat doe je? 45 00:03:33,291 --> 00:03:34,333 Ik ruik iets. 46 00:03:46,750 --> 00:03:47,958 Wat is er? 47 00:03:51,000 --> 00:03:52,250 Wat erg. 48 00:03:52,958 --> 00:03:55,333 Je bent verder gerot. 49 00:04:00,166 --> 00:04:02,125 Lukt het met snuffelen? 50 00:04:03,500 --> 00:04:05,333 Daar kan ik wel aan wennen. 51 00:04:07,791 --> 00:04:12,208 Als je in de koelkast was gebleven… 52 00:04:12,708 --> 00:04:15,375 …was je misschien nu al gekookt. 53 00:04:17,000 --> 00:04:21,125 Maar omdat ik je vroeg om mee te gaan op zoek naar mama… 54 00:04:22,166 --> 00:04:24,458 Helemaal waar. -Ja, toch? 55 00:04:25,750 --> 00:04:26,916 In dat geval… 56 00:04:27,750 --> 00:04:30,458 …moet je dat spul in handen zien te krijgen. 57 00:04:30,541 --> 00:04:33,208 Er is maar één manier. -Hoe dan? 58 00:04:33,791 --> 00:04:36,083 Op dezelfde manier dat je harten wint. 59 00:04:36,708 --> 00:04:39,625 Als je iets wil, moet je het stelen. 60 00:04:41,916 --> 00:04:44,333 Is dit de schuilplaats van de eiermaffia? 61 00:04:45,375 --> 00:04:48,875 Je kan het herkennen aan hun coole mascotte. 62 00:04:48,958 --> 00:04:50,125 Coole mascotte? 63 00:04:51,916 --> 00:04:52,875 Daarbinnen. 64 00:04:54,166 --> 00:04:55,958 Die is echt niet cool. 65 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 Volg mij. Rollen, rollen… 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,833 Rollen, rollen… 67 00:05:07,083 --> 00:05:07,916 Wat? 68 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Kom mee. 69 00:05:15,583 --> 00:05:17,541 Is dit wel een goed idee? 70 00:05:18,125 --> 00:05:21,791 Wees op je hoede. We gaan het hol van de leeuw in. 71 00:05:21,875 --> 00:05:22,916 De duistere… 72 00:05:24,583 --> 00:05:26,083 …eieronderwereld. 73 00:05:29,666 --> 00:05:30,750 Duister? 74 00:05:31,583 --> 00:05:33,541 Piepkuikens vallen op. 75 00:05:46,583 --> 00:05:50,708 was het ei er eerder? 76 00:05:50,791 --> 00:05:55,083 of was het toch de kip? 77 00:05:55,166 --> 00:06:01,750 loop niet blindelings te zoeken naar onvindbare antwoorden 78 00:06:02,916 --> 00:06:08,000 ga voor een avondje lekker liggen luieren 79 00:06:08,083 --> 00:06:11,166 je mag lekker liggen luieren 80 00:06:11,250 --> 00:06:16,458 's ochtends, 's middags en 's nachts 81 00:06:16,541 --> 00:06:21,000 blijf altijd lekker luieren 82 00:06:40,750 --> 00:06:42,541 Wat zijn hier veel gudetama's. 83 00:06:50,375 --> 00:06:51,583 Het hagelsnoer. 84 00:06:53,166 --> 00:06:54,625 Niet doen. 85 00:06:59,458 --> 00:07:01,666 De vipkamer is hun hoofdkwartier. 86 00:07:02,208 --> 00:07:04,041 Het is door die deur. 87 00:07:05,666 --> 00:07:09,875 Een maat L gudetama met een gewicht van 60 gram, hè? 88 00:07:10,458 --> 00:07:11,541 Wat doen we nu? 89 00:07:15,000 --> 00:07:15,833 Daarzo. 90 00:07:20,708 --> 00:07:21,958 Kom je wel mee? 91 00:07:32,125 --> 00:07:34,125 Rollen, rollen. 92 00:07:41,791 --> 00:07:43,958 Kijk, daarbeneden. -Piyo. 93 00:07:46,958 --> 00:07:50,041 Als je die te pakken krijgt, ga je niet rotten. 94 00:07:50,750 --> 00:07:52,416 Maar hoe komen we eraan? 95 00:07:52,958 --> 00:07:55,041 Sojasaus. -Hou daarmee op. 96 00:07:55,125 --> 00:07:57,166 Hoe we eraan komen? 97 00:07:57,708 --> 00:08:01,333 Het antwoord heb jij in je hand. 98 00:08:02,833 --> 00:08:03,916 Het hagelsnoer? 99 00:08:04,458 --> 00:08:07,666 Het is lastig bij 't koken, maar zit vol bouwstoffen. 100 00:08:07,750 --> 00:08:11,666 Hij komt goed van pas. Laat Gudetama ermee omlaag zakken… 101 00:08:12,291 --> 00:08:14,500 …zodat hij het stiekem kan stelen. 102 00:08:14,583 --> 00:08:18,083 Wat? Dat is veel te gevaarlijk. 103 00:08:19,333 --> 00:08:20,333 Vind je? 104 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 Maar als je niets doet uit angst voor iets in de toekomst… 105 00:08:27,833 --> 00:08:29,291 …zul je zeker wegrotten. 106 00:08:30,541 --> 00:08:33,791 We doen het. Kom op. 107 00:08:34,458 --> 00:08:38,208 Ach, verrotting is een wet van de natuur. 108 00:08:38,291 --> 00:08:41,833 Je kunt ook gewoon accepteren dat het je lot is. 109 00:08:43,000 --> 00:08:45,708 Dat kun je wel zeggen, maar… 110 00:08:50,708 --> 00:08:52,666 Nee, niks hoor. 111 00:08:53,250 --> 00:08:54,083 Wat is er? 112 00:08:54,708 --> 00:08:59,208 Nou, ik denk dat jij ook begint te rotten, Hardgekookt. 113 00:08:59,291 --> 00:09:00,125 Wat? 114 00:09:02,541 --> 00:09:04,000 Doe toch niet zo mal. 115 00:09:04,583 --> 00:09:08,458 Maar ik rook het toen ik net tegen je aan botste. 116 00:09:09,291 --> 00:09:10,625 Je rook naar zwavel. 117 00:09:13,250 --> 00:09:17,041 Bah. -Wat? Dat kan toch niet? 118 00:09:17,541 --> 00:09:19,375 Snuffel, snuffel… 119 00:09:20,958 --> 00:09:22,791 Wanneer ben je gekookt? 120 00:09:23,791 --> 00:09:25,041 Vijf dagen geleden. 121 00:09:25,125 --> 00:09:29,416 Dus je kan bij gekookte eieren niet zien of ze verrot zijn. 122 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Meen je dat nou? We hebben maar één optie. 123 00:09:40,208 --> 00:09:44,791 Sojasaus… 124 00:09:46,000 --> 00:09:49,291 Twee zakjes. Pak er ook een voor mij, hè? 125 00:09:49,916 --> 00:09:51,083 Sojasaus… 126 00:09:54,625 --> 00:09:55,500 Pas op. 127 00:10:00,458 --> 00:10:01,958 Ja, zo gaat-ie goed. 128 00:10:06,416 --> 00:10:07,541 Gudetama. 129 00:10:08,333 --> 00:10:09,166 Wat? 130 00:10:23,166 --> 00:10:24,500 Het spul. 131 00:10:28,208 --> 00:10:30,625 We hebben niks gedaan, hoor. 132 00:10:30,708 --> 00:10:35,875 Zulke smoesjes gelooft de baas echt niet. -Wacht nou. 133 00:10:37,583 --> 00:10:39,166 Wat doen we nu? 134 00:10:39,250 --> 00:10:41,375 Zo zullen we mama nooit… 135 00:10:45,666 --> 00:10:47,416 Ik wil sojasaus. 136 00:11:38,625 --> 00:11:41,458 Ondertiteld door: Maloe de Goeij