1 00:00:06,000 --> 00:00:11,583 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,833 --> 00:00:17,291 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:20,666 --> 00:00:22,416 Mereka lambat. 4 00:00:23,916 --> 00:00:27,666 Awak tak boleh berperangai begitu di depan mereka. 5 00:00:28,958 --> 00:00:31,666 Tapi, kalau kita tak dapat barang itu cepat, 6 00:00:33,041 --> 00:00:34,541 teruklah. 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,916 Mereka dari dunia penjenayahan. 8 00:00:38,375 --> 00:00:41,375 Kalau tunjuk perangai begitu di depan mereka, 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,833 awak akan lenyap. 10 00:00:48,625 --> 00:00:49,833 Mereka dah sampai. 11 00:01:00,500 --> 00:01:02,083 Mari selesaikan hal ini. 12 00:01:20,916 --> 00:01:22,666 Berikan saya barang itu. 13 00:01:23,250 --> 00:01:25,666 Kita ada! Kicap! 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Itu dia! 15 00:01:28,000 --> 00:01:32,250 Selagi kita ada itu, kita boleh hentikan awak daripada membusuk. 16 00:01:33,458 --> 00:01:35,166 Itu yang Guretama beritahu kita. 17 00:01:35,958 --> 00:01:40,708 Ada benda ajaib di luar sana yang hentikan makanan daripada membusuk. 18 00:01:41,291 --> 00:01:42,500 Kami mahukannya! 19 00:01:42,583 --> 00:01:45,541 Tapi, orang yang menjualnya 20 00:01:46,125 --> 00:01:49,833 adalah orang-orang berbahaya dari dunia penjenayahan. 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,208 Orang-orang berbahaya, ya? 22 00:01:53,291 --> 00:01:54,958 Awak ada kicap? 23 00:01:55,541 --> 00:01:56,833 Tak ada, tapi… 24 00:01:58,250 --> 00:01:59,500 Saya akan dapatkannya. 25 00:02:00,250 --> 00:02:02,583 Kalau awak jadi busuk, tak dapatlah jumpa mak. 26 00:02:03,500 --> 00:02:07,500 Lagipun, awak nak dimasak satu hari nanti, betul, Gudetama? 27 00:02:11,166 --> 00:02:12,083 Tunggu di sini! 28 00:02:13,666 --> 00:02:14,541 Tunggu. 29 00:02:17,750 --> 00:02:19,333 Kalau awak hampiri mereka, 30 00:02:20,500 --> 00:02:22,416 masaklah awak. 31 00:02:23,583 --> 00:02:26,458 Masak? Saya tak suka benda panas! 32 00:02:27,041 --> 00:02:31,166 Tak, saya tak maksudkan secara harfiah. 33 00:02:31,250 --> 00:02:33,208 Awak nampak berbeza. 34 00:02:36,208 --> 00:02:38,291 Sekejap, siapa awak? 35 00:02:39,500 --> 00:02:40,666 Saya Telur Rebus Keras. 36 00:02:41,541 --> 00:02:44,083 Selepas 15 minit direbus, 37 00:02:44,166 --> 00:02:47,500 saya telur yang badan dan jiwanya menjadi keras. 38 00:02:48,791 --> 00:02:50,041 Awak memang keras. 39 00:02:51,458 --> 00:02:54,125 Apa pun, jauhi mereka. 40 00:02:54,750 --> 00:02:57,125 Yang itu ialah Telur Perap gelap, 41 00:02:57,208 --> 00:03:00,250 ahli teratas Mafia Telur yang digeruni semua telur. 42 00:03:01,583 --> 00:03:03,958 Mafia Telur? 43 00:03:04,041 --> 00:03:07,458 Awak tak perlu risau tentang dimasak jika awak dekati mereka. 44 00:03:08,291 --> 00:03:10,666 - Awak akan dimasak sampai garing. - Sampai garing? 45 00:03:13,833 --> 00:03:15,000 Mereka dah pergi! 46 00:03:20,041 --> 00:03:21,125 Apa ini? 47 00:03:33,291 --> 00:03:34,333 Ada benda berbau. 48 00:03:46,750 --> 00:03:47,958 Ada apa? 49 00:03:51,000 --> 00:03:52,250 Alamak! 50 00:03:52,958 --> 00:03:55,333 Awak jadi semakin busuk! 51 00:04:00,166 --> 00:04:02,125 Berapa lama lagi awak nak hidu? 52 00:04:03,500 --> 00:04:04,833 Ia menagihkan. 53 00:04:07,791 --> 00:04:12,208 Gudetama, kalau awak duduk saja di dalam peti sejuk, 54 00:04:12,708 --> 00:04:15,375 mungkin awak dah dimasak sekarang. 55 00:04:17,000 --> 00:04:21,125 Tapi, saya ajak awak cari mak, jadi… 56 00:04:22,166 --> 00:04:23,458 Betul. 57 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Betul, bukan? 58 00:04:25,750 --> 00:04:26,916 Kalau begitu, 59 00:04:27,750 --> 00:04:30,458 awak tiada pilihan selain dapatkan barang itu. 60 00:04:30,541 --> 00:04:32,000 Hanya ada satu cara. 61 00:04:32,083 --> 00:04:33,208 Bagaimana? 62 00:04:33,791 --> 00:04:36,083 Cara yang sama awak menangi hati seseorang. 63 00:04:36,708 --> 00:04:39,625 Kalau awak inginkannya, awak kena curi. 64 00:04:41,916 --> 00:04:44,083 Ini tempat persembunyian Mafia Telur? 65 00:04:45,375 --> 00:04:48,875 Maskot yang bergaya tandakan tempatnya. 66 00:04:48,958 --> 00:04:50,125 "Bergaya"? 67 00:04:51,916 --> 00:04:52,875 Di dalam sana. 68 00:04:54,166 --> 00:04:55,958 Itu tak bergaya langsung. 69 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 Ikut saya. Golek… 70 00:05:01,000 --> 00:05:02,833 Golek… 71 00:05:07,083 --> 00:05:07,916 Apa? 72 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Mari pergi. 73 00:05:15,583 --> 00:05:17,541 Kita takkan apa-apa? 74 00:05:18,125 --> 00:05:19,458 Hati-hati. 75 00:05:20,000 --> 00:05:22,916 Kita masuk ke dalam perut raksasa. 76 00:05:24,583 --> 00:05:26,083 Dunia penjenayahan telur. 77 00:05:29,666 --> 00:05:30,750 Dunia penjenayahan? 78 00:05:31,583 --> 00:05:33,541 Anak ayam mudah dicam. 79 00:05:46,583 --> 00:05:50,708 Yang mana datang dulu? Adakah telur? 80 00:05:50,791 --> 00:05:55,083 Atau adakah ayam? 81 00:05:55,166 --> 00:06:01,750 Jangan cari Jawapan yang awak tak boleh dapat 82 00:06:02,916 --> 00:06:08,000 Bermalaslah untuk malam ini 83 00:06:08,083 --> 00:06:11,166 Bermalas-malasan saja 84 00:06:11,250 --> 00:06:16,458 Pagi, siang dan malam 85 00:06:16,541 --> 00:06:21,000 Bermalas-malasan saja sepanjang masa 86 00:06:40,750 --> 00:06:42,541 Banyaknya gudetama. 87 00:06:50,375 --> 00:06:51,583 Kalaza awak! 88 00:06:53,166 --> 00:06:54,625 Jangan! 89 00:06:55,541 --> 00:06:57,125 Tidak! 90 00:06:59,458 --> 00:07:01,666 Ibu pejabat mereka adalah bilik VIP. 91 00:07:02,208 --> 00:07:04,041 Masuk ikut pintu itu. 92 00:07:05,666 --> 00:07:09,875 Gudetama bersaiz L dengan berat bersih 60 gram. 93 00:07:10,458 --> 00:07:11,541 Apa patut kita buat? 94 00:07:15,000 --> 00:07:15,833 Di sana. 95 00:07:20,708 --> 00:07:21,958 Awak ada di belakang? 96 00:07:32,125 --> 00:07:34,125 Golek. 97 00:07:41,791 --> 00:07:43,041 Tengok di bawah sana. 98 00:07:43,125 --> 00:07:43,958 Piyo! 99 00:07:46,958 --> 00:07:50,041 Dapatkan benda itu dan awak takkan jadi busuk. 100 00:07:50,750 --> 00:07:52,416 Bagaimana kita nak dapatkannya? 101 00:07:52,958 --> 00:07:55,041 - Kicap! - Berhenti! 102 00:07:55,125 --> 00:07:57,166 "Bagaimana kita nak dapatkannya?" 103 00:07:57,708 --> 00:08:01,333 Jawapannya ada di tangan awak. 104 00:08:02,833 --> 00:08:03,916 Kalaza? 105 00:08:04,458 --> 00:08:07,625 Ia rosakkan sesetengah resipi, tapi ia penuh berkhasiat. 106 00:08:07,708 --> 00:08:11,666 Inilah masa ia berguna. Gunakannya untuk turunkan Gudetama 107 00:08:12,291 --> 00:08:14,500 dan senyap-senyap curi barang itu. 108 00:08:14,583 --> 00:08:15,750 Apa? 109 00:08:15,833 --> 00:08:18,083 Itu terlalu bahaya! 110 00:08:19,333 --> 00:08:20,333 Begitu. 111 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 Tapi, jika awak berdiam diri kerana takut akan perkara yang belum terjadi, 112 00:08:27,833 --> 00:08:29,166 baik awak jadi busuk. 113 00:08:30,541 --> 00:08:33,791 Mari lakukannya. Ayuh. 114 00:08:34,458 --> 00:08:38,208 Menjadi busuk adalah hukum alam. 115 00:08:38,291 --> 00:08:41,833 Menerima takdir itu juga satu pilihan. 116 00:08:43,000 --> 00:08:45,708 Awak cakap begitu, tapi… 117 00:08:49,791 --> 00:08:50,625 Apa? 118 00:08:50,708 --> 00:08:52,666 Tak ada apa-apa. 119 00:08:53,250 --> 00:08:54,083 Ada apa? 120 00:08:54,708 --> 00:08:59,125 Saya rasa awak juga dah mula membusuk, Telur Rebus Keras! 121 00:08:59,208 --> 00:09:00,041 Apa? 122 00:09:02,541 --> 00:09:04,000 Jangan merepek. 123 00:09:04,583 --> 00:09:08,458 Saya hidu semasa terlanggar belakang awak tadi. 124 00:09:09,291 --> 00:09:10,625 Awak berbau belerang! 125 00:09:13,250 --> 00:09:14,125 Jijiknya. 126 00:09:14,208 --> 00:09:17,041 Apa? Tak mungkin. 127 00:09:17,541 --> 00:09:19,375 Hidu… 128 00:09:20,000 --> 00:09:20,875 Jijiknya! 129 00:09:20,958 --> 00:09:22,791 Bila awak direbus? 130 00:09:23,791 --> 00:09:25,041 Lima hari lepas. 131 00:09:25,125 --> 00:09:29,416 Nampaknya, kita tak tahu jika telur rebus dah busuk hanya dengan melihat. 132 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Biar betul? Jadi, kita tiada pilihan. 133 00:09:40,208 --> 00:09:44,791 Kicap… 134 00:09:46,000 --> 00:09:49,291 Dua beg! Pastikan awak ambil satu untuk saya! 135 00:09:49,916 --> 00:09:51,083 Kicap… 136 00:09:54,625 --> 00:09:55,500 Wah! 137 00:10:00,458 --> 00:10:01,958 Ya, begitulah. 138 00:10:06,416 --> 00:10:07,541 Gudetama! 139 00:10:08,333 --> 00:10:09,166 Apa? 140 00:10:23,166 --> 00:10:24,500 Barang kita! 141 00:10:28,208 --> 00:10:30,625 Kami tak buat apa-apa! 142 00:10:30,708 --> 00:10:34,750 Bos takkan terima alasan begitu. 143 00:10:34,833 --> 00:10:35,875 Tunggu! 144 00:10:37,583 --> 00:10:39,166 Apa kita nak buat? 145 00:10:39,250 --> 00:10:41,375 Kalau begini, kita takkan jumpa mak. 146 00:10:45,666 --> 00:10:47,416 Saya nak kicap. 147 00:11:38,625 --> 00:11:41,458 Terjemahan sari kata oleh Syeera Dimash