1
00:00:06,000 --> 00:00:11,583
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,833 --> 00:00:17,291
GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE
3
00:00:20,666 --> 00:00:22,416
Mereka lambat.
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,666
Awak tak boleh
berperangai begitu di depan mereka.
5
00:00:28,958 --> 00:00:31,666
Tapi, kalau kita
tak dapat barang itu cepat,
6
00:00:33,041 --> 00:00:34,541
teruklah.
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,916
Mereka dari dunia penjenayahan.
8
00:00:38,375 --> 00:00:41,375
Kalau tunjuk perangai
begitu di depan mereka,
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,833
awak akan lenyap.
10
00:00:48,625 --> 00:00:49,833
Mereka dah sampai.
11
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
Mari selesaikan hal ini.
12
00:01:20,916 --> 00:01:22,666
Berikan saya barang itu.
13
00:01:23,250 --> 00:01:25,666
Kita ada! Kicap!
14
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Itu dia!
15
00:01:28,000 --> 00:01:32,250
Selagi kita ada itu, kita boleh
hentikan awak daripada membusuk.
16
00:01:33,458 --> 00:01:35,166
Itu yang Guretama beritahu kita.
17
00:01:35,958 --> 00:01:40,708
Ada benda ajaib di luar sana yang
hentikan makanan daripada membusuk.
18
00:01:41,291 --> 00:01:42,500
Kami mahukannya!
19
00:01:42,583 --> 00:01:45,541
Tapi, orang yang menjualnya
20
00:01:46,125 --> 00:01:49,833
adalah orang-orang berbahaya
dari dunia penjenayahan.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,208
Orang-orang berbahaya, ya?
22
00:01:53,291 --> 00:01:54,958
Awak ada kicap?
23
00:01:55,541 --> 00:01:56,833
Tak ada, tapi…
24
00:01:58,250 --> 00:01:59,500
Saya akan dapatkannya.
25
00:02:00,250 --> 00:02:02,583
Kalau awak jadi busuk,
tak dapatlah jumpa mak.
26
00:02:03,500 --> 00:02:07,500
Lagipun, awak nak dimasak
satu hari nanti, betul, Gudetama?
27
00:02:11,166 --> 00:02:12,083
Tunggu di sini!
28
00:02:13,666 --> 00:02:14,541
Tunggu.
29
00:02:17,750 --> 00:02:19,333
Kalau awak hampiri mereka,
30
00:02:20,500 --> 00:02:22,416
masaklah awak.
31
00:02:23,583 --> 00:02:26,458
Masak? Saya tak suka benda panas!
32
00:02:27,041 --> 00:02:31,166
Tak, saya tak maksudkan secara harfiah.
33
00:02:31,250 --> 00:02:33,208
Awak nampak berbeza.
34
00:02:36,208 --> 00:02:38,291
Sekejap, siapa awak?
35
00:02:39,500 --> 00:02:40,666
Saya Telur Rebus Keras.
36
00:02:41,541 --> 00:02:44,083
Selepas 15 minit direbus,
37
00:02:44,166 --> 00:02:47,500
saya telur yang
badan dan jiwanya menjadi keras.
38
00:02:48,791 --> 00:02:50,041
Awak memang keras.
39
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Apa pun, jauhi mereka.
40
00:02:54,750 --> 00:02:57,125
Yang itu ialah Telur Perap gelap,
41
00:02:57,208 --> 00:03:00,250
ahli teratas Mafia Telur
yang digeruni semua telur.
42
00:03:01,583 --> 00:03:03,958
Mafia Telur?
43
00:03:04,041 --> 00:03:07,458
Awak tak perlu risau tentang
dimasak jika awak dekati mereka.
44
00:03:08,291 --> 00:03:10,666
- Awak akan dimasak sampai garing.
- Sampai garing?
45
00:03:13,833 --> 00:03:15,000
Mereka dah pergi!
46
00:03:20,041 --> 00:03:21,125
Apa ini?
47
00:03:33,291 --> 00:03:34,333
Ada benda berbau.
48
00:03:46,750 --> 00:03:47,958
Ada apa?
49
00:03:51,000 --> 00:03:52,250
Alamak!
50
00:03:52,958 --> 00:03:55,333
Awak jadi semakin busuk!
51
00:04:00,166 --> 00:04:02,125
Berapa lama lagi awak nak hidu?
52
00:04:03,500 --> 00:04:04,833
Ia menagihkan.
53
00:04:07,791 --> 00:04:12,208
Gudetama, kalau awak
duduk saja di dalam peti sejuk,
54
00:04:12,708 --> 00:04:15,375
mungkin awak dah dimasak sekarang.
55
00:04:17,000 --> 00:04:21,125
Tapi, saya ajak awak cari mak, jadi…
56
00:04:22,166 --> 00:04:23,458
Betul.
57
00:04:23,541 --> 00:04:24,458
Betul, bukan?
58
00:04:25,750 --> 00:04:26,916
Kalau begitu,
59
00:04:27,750 --> 00:04:30,458
awak tiada pilihan
selain dapatkan barang itu.
60
00:04:30,541 --> 00:04:32,000
Hanya ada satu cara.
61
00:04:32,083 --> 00:04:33,208
Bagaimana?
62
00:04:33,791 --> 00:04:36,083
Cara yang sama awak
menangi hati seseorang.
63
00:04:36,708 --> 00:04:39,625
Kalau awak inginkannya, awak kena curi.
64
00:04:41,916 --> 00:04:44,083
Ini tempat persembunyian Mafia Telur?
65
00:04:45,375 --> 00:04:48,875
Maskot yang bergaya tandakan tempatnya.
66
00:04:48,958 --> 00:04:50,125
"Bergaya"?
67
00:04:51,916 --> 00:04:52,875
Di dalam sana.
68
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
Itu tak bergaya langsung.
69
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
Ikut saya. Golek…
70
00:05:01,000 --> 00:05:02,833
Golek…
71
00:05:07,083 --> 00:05:07,916
Apa?
72
00:05:12,041 --> 00:05:12,916
Mari pergi.
73
00:05:15,583 --> 00:05:17,541
Kita takkan apa-apa?
74
00:05:18,125 --> 00:05:19,458
Hati-hati.
75
00:05:20,000 --> 00:05:22,916
Kita masuk ke dalam perut raksasa.
76
00:05:24,583 --> 00:05:26,083
Dunia penjenayahan telur.
77
00:05:29,666 --> 00:05:30,750
Dunia penjenayahan?
78
00:05:31,583 --> 00:05:33,541
Anak ayam mudah dicam.
79
00:05:46,583 --> 00:05:50,708
Yang mana datang dulu?
Adakah telur?
80
00:05:50,791 --> 00:05:55,083
Atau adakah ayam?
81
00:05:55,166 --> 00:06:01,750
Jangan cari
Jawapan yang awak tak boleh dapat
82
00:06:02,916 --> 00:06:08,000
Bermalaslah untuk malam ini
83
00:06:08,083 --> 00:06:11,166
Bermalas-malasan saja
84
00:06:11,250 --> 00:06:16,458
Pagi, siang dan malam
85
00:06:16,541 --> 00:06:21,000
Bermalas-malasan saja sepanjang masa
86
00:06:40,750 --> 00:06:42,541
Banyaknya gudetama.
87
00:06:50,375 --> 00:06:51,583
Kalaza awak!
88
00:06:53,166 --> 00:06:54,625
Jangan!
89
00:06:55,541 --> 00:06:57,125
Tidak!
90
00:06:59,458 --> 00:07:01,666
Ibu pejabat mereka adalah bilik VIP.
91
00:07:02,208 --> 00:07:04,041
Masuk ikut pintu itu.
92
00:07:05,666 --> 00:07:09,875
Gudetama bersaiz L
dengan berat bersih 60 gram.
93
00:07:10,458 --> 00:07:11,541
Apa patut kita buat?
94
00:07:15,000 --> 00:07:15,833
Di sana.
95
00:07:20,708 --> 00:07:21,958
Awak ada di belakang?
96
00:07:32,125 --> 00:07:34,125
Golek.
97
00:07:41,791 --> 00:07:43,041
Tengok di bawah sana.
98
00:07:43,125 --> 00:07:43,958
Piyo!
99
00:07:46,958 --> 00:07:50,041
Dapatkan benda itu
dan awak takkan jadi busuk.
100
00:07:50,750 --> 00:07:52,416
Bagaimana kita nak dapatkannya?
101
00:07:52,958 --> 00:07:55,041
- Kicap!
- Berhenti!
102
00:07:55,125 --> 00:07:57,166
"Bagaimana kita nak dapatkannya?"
103
00:07:57,708 --> 00:08:01,333
Jawapannya ada di tangan awak.
104
00:08:02,833 --> 00:08:03,916
Kalaza?
105
00:08:04,458 --> 00:08:07,625
Ia rosakkan sesetengah resipi,
tapi ia penuh berkhasiat.
106
00:08:07,708 --> 00:08:11,666
Inilah masa ia berguna.
Gunakannya untuk turunkan Gudetama
107
00:08:12,291 --> 00:08:14,500
dan senyap-senyap curi barang itu.
108
00:08:14,583 --> 00:08:15,750
Apa?
109
00:08:15,833 --> 00:08:18,083
Itu terlalu bahaya!
110
00:08:19,333 --> 00:08:20,333
Begitu.
111
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
Tapi, jika awak berdiam diri kerana
takut akan perkara yang belum terjadi,
112
00:08:27,833 --> 00:08:29,166
baik awak jadi busuk.
113
00:08:30,541 --> 00:08:33,791
Mari lakukannya. Ayuh.
114
00:08:34,458 --> 00:08:38,208
Menjadi busuk adalah hukum alam.
115
00:08:38,291 --> 00:08:41,833
Menerima takdir itu juga satu pilihan.
116
00:08:43,000 --> 00:08:45,708
Awak cakap begitu, tapi…
117
00:08:49,791 --> 00:08:50,625
Apa?
118
00:08:50,708 --> 00:08:52,666
Tak ada apa-apa.
119
00:08:53,250 --> 00:08:54,083
Ada apa?
120
00:08:54,708 --> 00:08:59,125
Saya rasa awak juga
dah mula membusuk, Telur Rebus Keras!
121
00:08:59,208 --> 00:09:00,041
Apa?
122
00:09:02,541 --> 00:09:04,000
Jangan merepek.
123
00:09:04,583 --> 00:09:08,458
Saya hidu semasa
terlanggar belakang awak tadi.
124
00:09:09,291 --> 00:09:10,625
Awak berbau belerang!
125
00:09:13,250 --> 00:09:14,125
Jijiknya.
126
00:09:14,208 --> 00:09:17,041
Apa? Tak mungkin.
127
00:09:17,541 --> 00:09:19,375
Hidu…
128
00:09:20,000 --> 00:09:20,875
Jijiknya!
129
00:09:20,958 --> 00:09:22,791
Bila awak direbus?
130
00:09:23,791 --> 00:09:25,041
Lima hari lepas.
131
00:09:25,125 --> 00:09:29,416
Nampaknya, kita tak tahu jika telur rebus
dah busuk hanya dengan melihat.
132
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
Biar betul? Jadi, kita tiada pilihan.
133
00:09:40,208 --> 00:09:44,791
Kicap…
134
00:09:46,000 --> 00:09:49,291
Dua beg!
Pastikan awak ambil satu untuk saya!
135
00:09:49,916 --> 00:09:51,083
Kicap…
136
00:09:54,625 --> 00:09:55,500
Wah!
137
00:10:00,458 --> 00:10:01,958
Ya, begitulah.
138
00:10:06,416 --> 00:10:07,541
Gudetama!
139
00:10:08,333 --> 00:10:09,166
Apa?
140
00:10:23,166 --> 00:10:24,500
Barang kita!
141
00:10:28,208 --> 00:10:30,625
Kami tak buat apa-apa!
142
00:10:30,708 --> 00:10:34,750
Bos takkan terima alasan begitu.
143
00:10:34,833 --> 00:10:35,875
Tunggu!
144
00:10:37,583 --> 00:10:39,166
Apa kita nak buat?
145
00:10:39,250 --> 00:10:41,375
Kalau begini, kita takkan jumpa mak.
146
00:10:45,666 --> 00:10:47,416
Saya nak kicap.
147
00:11:38,625 --> 00:11:41,458
Terjemahan sari kata oleh Syeera Dimash