1 00:00:06,000 --> 00:00:11,583 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,833 --> 00:00:17,291 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:20,666 --> 00:00:22,416 Lama sekali. 4 00:00:23,916 --> 00:00:27,666 Sikapmu jangan seperti itu di depan mereka. 5 00:00:28,958 --> 00:00:31,958 Tapi jika tak segera dapat barangnya, 6 00:00:33,041 --> 00:00:34,541 kita bisa dalam masalah. 7 00:00:34,625 --> 00:00:37,125 Mereka itu kriminal. 8 00:00:38,375 --> 00:00:41,500 Jika sikapmu seperti itu 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,833 mereka akan melenyapkanmu. 10 00:00:48,625 --> 00:00:49,833 Mereka datang. 11 00:01:00,500 --> 00:01:02,458 Mari kita selesaikan ini. 12 00:01:20,916 --> 00:01:22,666 Berikan dulu barangnya. 13 00:01:23,250 --> 00:01:25,666 Kami membawa kecap asinnya! 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Itu dia! 15 00:01:28,000 --> 00:01:32,250 Selama kita punya itu, pembusukanmu bisa dicegah. 16 00:01:33,458 --> 00:01:35,166 Itu yang dikatakan Guretama. 17 00:01:35,958 --> 00:01:40,708 Ada barang ajaib yang mampu mencegah pembusukan makanan. 18 00:01:41,291 --> 00:01:42,500 Kami mau itu! 19 00:01:42,583 --> 00:01:45,625 Tapi yang menjualnya 20 00:01:46,125 --> 00:01:49,833 adalah orang-orang berbahaya dari dunia gelap. 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,208 Orang-orang berbahaya, ya? 22 00:01:53,291 --> 00:01:54,958 Kau punya kecap asin? 23 00:01:55,541 --> 00:01:56,833 Tidak punya. 24 00:01:58,250 --> 00:02:00,166 Tapi aku akan mengambilnya. 25 00:02:00,250 --> 00:02:03,000 Jika kau membusuk, kau tak bisa bertemu Ibu. 26 00:02:03,500 --> 00:02:07,500 Lagi pula, Gudetama, suatu hari kau ingin dimasak, 'kan? 27 00:02:11,166 --> 00:02:12,291 Tunggu di sini. 28 00:02:13,666 --> 00:02:14,541 Tunggu. 29 00:02:17,750 --> 00:02:19,333 Jika kau mendekati mereka, 30 00:02:20,500 --> 00:02:22,416 nanti kau dibakar. 31 00:02:23,583 --> 00:02:26,458 Dibakar? Aku tak mau! 32 00:02:27,041 --> 00:02:31,166 Bukan itu yang kumaksud. 33 00:02:31,250 --> 00:02:33,208 Wajahmu berubah. 34 00:02:36,208 --> 00:02:38,291 Omong-omong, kau siapa? 35 00:02:39,500 --> 00:02:40,666 Aku Telur Rebus. 36 00:02:41,541 --> 00:02:44,083 Setelah 15 menit direbus, 37 00:02:44,166 --> 00:02:47,500 tubuh dan jiwaku jadi mengeras. 38 00:02:48,791 --> 00:02:50,458 Benar-benar keras. 39 00:02:51,458 --> 00:02:54,125 Intinya, jauhi mereka. 40 00:02:54,750 --> 00:02:57,125 Dia adalah Telur Ramen, 41 00:02:57,208 --> 00:03:00,250 anggota utama Mafia Telur yang ditakuti semua telur. 42 00:03:01,583 --> 00:03:03,958 Mafia Telur? 43 00:03:04,041 --> 00:03:07,458 Kau bisa terbakar jika terlalu dekat. 44 00:03:08,291 --> 00:03:10,958 - Kau akan dibakar hingga gosong. - Gosong? 45 00:03:13,833 --> 00:03:15,000 Mereka pergi! 46 00:03:20,041 --> 00:03:21,125 Apa? 47 00:03:33,291 --> 00:03:34,333 Bau apa ini? 48 00:03:46,750 --> 00:03:48,041 Ada apa? 49 00:03:51,000 --> 00:03:52,458 Gawat! 50 00:03:52,958 --> 00:03:55,333 Kau makin membusuk! 51 00:04:00,166 --> 00:04:02,125 Sampai kapan kau akan mengendus? 52 00:04:03,500 --> 00:04:04,916 Baunya darimu. 53 00:04:07,791 --> 00:04:12,208 Gudetama, jika kau tetap berada di kulkas, 54 00:04:12,708 --> 00:04:15,375 kau pasti sudah dimasak saat ini. 55 00:04:17,000 --> 00:04:21,208 Tapi aku mengajakmu untuk mencari Ibu. 56 00:04:22,166 --> 00:04:23,458 Itu benar. 57 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Benar, bukan? 58 00:04:25,750 --> 00:04:26,916 Kalau begitu, 59 00:04:27,750 --> 00:04:30,458 tak ada pilihan selain mengambil barang itu. 60 00:04:30,541 --> 00:04:32,000 Hanya ada satu cara. 61 00:04:32,083 --> 00:04:33,208 Apa itu? 62 00:04:33,791 --> 00:04:36,208 Sama seperti memenangkan hati seseorang. 63 00:04:36,708 --> 00:04:39,625 Jika mau, kau harus mencurinya. 64 00:04:41,916 --> 00:04:44,250 Ini tempat persembunyian Mafia Telur? 65 00:04:45,375 --> 00:04:48,875 Maskot keren sebagai penanda tempatnya. 66 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 "Keren"? 67 00:04:51,916 --> 00:04:52,875 Di sana. 68 00:04:54,166 --> 00:04:56,250 Keren apanya? 69 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 Ikut aku. 70 00:05:07,083 --> 00:05:07,916 Apa itu? 71 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Ayo. 72 00:05:15,583 --> 00:05:17,625 Apa kita akan baik-baik saja? 73 00:05:18,125 --> 00:05:19,500 Tetaplah waspada. 74 00:05:20,000 --> 00:05:22,916 Kita sedang memasuki pusat monster. 75 00:05:24,583 --> 00:05:26,208 Dunia gelap telur. 76 00:05:29,666 --> 00:05:30,750 Gelap? 77 00:05:31,583 --> 00:05:33,541 Anak ayam akan menarik perhatian. 78 00:05:46,583 --> 00:05:50,708 Mana yang lebih dulu? 79 00:05:50,791 --> 00:05:55,083 Telur atau ayam? 80 00:05:55,166 --> 00:06:01,750 Jangan mencari jawaban Yang tak bisa ditemukan 81 00:06:02,916 --> 00:06:08,000 Bermalas-malasan untuk malam ini 82 00:06:08,083 --> 00:06:11,166 Hanya bermalas-malasan 83 00:06:11,250 --> 00:06:16,458 Pagi, siang, dan malam 84 00:06:16,541 --> 00:06:21,000 Selalu bermalas-malasan 85 00:06:40,750 --> 00:06:42,541 Ada banyak gudetama. 86 00:06:50,375 --> 00:06:51,583 Kalaza! 87 00:06:53,166 --> 00:06:54,625 Tidak boleh! 88 00:06:55,541 --> 00:06:57,125 Tidak! 89 00:06:59,458 --> 00:07:01,708 Markas mereka adalah ruang naratama. 90 00:07:02,208 --> 00:07:04,041 Lewat pintu itu. 91 00:07:05,666 --> 00:07:09,875 Gudetama ukuran L dengan berat bersih 60 gram. 92 00:07:10,458 --> 00:07:11,708 Kita harus bagaimana? 93 00:07:15,000 --> 00:07:15,833 Di sana. 94 00:07:20,708 --> 00:07:22,208 Kau mengikutiku? 95 00:07:41,791 --> 00:07:43,041 Lihat ke bawah. 96 00:07:43,125 --> 00:07:43,958 Piyo! 97 00:07:46,958 --> 00:07:50,041 Jika bisa mengambil itu, kau tak akan membusuk. 98 00:07:50,750 --> 00:07:52,875 Bagaimana cara mendapatkannya? 99 00:07:52,958 --> 00:07:55,041 - Kecap asin! - Hentikan! 100 00:07:55,125 --> 00:07:57,208 "Bagaimana cara mendapatkannya"? 101 00:07:57,708 --> 00:08:01,333 Jawabannya ada pada tanganmu. 102 00:08:02,833 --> 00:08:03,958 Kalaza? 103 00:08:04,458 --> 00:08:07,625 Itu mengganggu beberapa hidangan, tapi penuh nutrisi. 104 00:08:07,708 --> 00:08:11,666 Saat ini, itu akan berguna. Pakai itu untuk menurunkan Gudetama 105 00:08:12,291 --> 00:08:14,500 dan curi barang itu diam-diam. 106 00:08:14,583 --> 00:08:15,750 Apa? 107 00:08:15,833 --> 00:08:18,208 Itu terlalu berbahaya! 108 00:08:19,333 --> 00:08:20,333 Benar. 109 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 Tapi jika takut bertindak karena sesuatu yang belum terjadi, 110 00:08:27,833 --> 00:08:29,166 kau bisa membusuk. 111 00:08:30,541 --> 00:08:33,791 Ayo lakukan. Ayo. 112 00:08:35,583 --> 00:08:38,208 Membusuk merupakan hukum alam. 113 00:08:38,291 --> 00:08:41,833 Menerima itu sebagai takdir juga merupakan pilihan. 114 00:08:43,000 --> 00:08:45,708 Itu memang benar, tapi… 115 00:08:49,791 --> 00:08:50,625 Apa? 116 00:08:50,708 --> 00:08:52,750 Bukan apa-apa. 117 00:08:53,250 --> 00:08:54,208 Ada apa? 118 00:08:54,708 --> 00:08:59,916 Kurasa kau juga mulai membusuk, Telur Rebus. 119 00:09:02,541 --> 00:09:04,000 Jangan konyol. 120 00:09:04,583 --> 00:09:08,791 Tapi aku mengendus baunya saat kau membelakangiku tadi. 121 00:09:09,291 --> 00:09:10,625 Bau belerang! 122 00:09:13,250 --> 00:09:14,125 Jijik. 123 00:09:14,208 --> 00:09:17,041 Apa? Tidak mungkin. 124 00:09:20,958 --> 00:09:23,041 Kapan kau direbus? 125 00:09:23,791 --> 00:09:25,041 Lima hari lalu. 126 00:09:25,125 --> 00:09:29,500 Sulit mengetahui telur rebus membusuk hanya dengan melihatnya. 127 00:09:30,000 --> 00:09:34,083 Serius? Kita tak punya pilihan. 128 00:09:40,208 --> 00:09:44,791 Kecap asin… 129 00:09:46,000 --> 00:09:49,291 Dua kantong! Pastikan kau dapat satu untukku! 130 00:09:49,916 --> 00:09:51,083 Kecap asin. 131 00:09:54,625 --> 00:09:55,500 Gawat! 132 00:10:00,458 --> 00:10:01,958 Ya, itu dia. 133 00:10:06,416 --> 00:10:07,541 Gudetama! 134 00:10:08,333 --> 00:10:09,166 Ada apa? 135 00:10:23,166 --> 00:10:24,500 Barang-barangnya! 136 00:10:28,208 --> 00:10:30,625 Kami tak melakukan apa pun. 137 00:10:30,708 --> 00:10:34,750 Katakan itu pada bos. 138 00:10:34,833 --> 00:10:35,875 Tunggu! 139 00:10:37,583 --> 00:10:41,375 Bagaimana ini? Jika begini, kita tak akan bertemu Ibu. 140 00:10:45,666 --> 00:10:47,416 Aku mau kecap asin. 141 00:11:38,625 --> 00:11:41,458 Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri