1
00:00:06,000 --> 00:00:11,583
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,833 --> 00:00:17,291
GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE
3
00:00:20,666 --> 00:00:22,416
Lama sekali.
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,666
Sikapmu jangan seperti itu
di depan mereka.
5
00:00:28,958 --> 00:00:31,958
Tapi jika tak segera dapat barangnya,
6
00:00:33,041 --> 00:00:34,541
kita bisa dalam masalah.
7
00:00:34,625 --> 00:00:37,125
Mereka itu kriminal.
8
00:00:38,375 --> 00:00:41,500
Jika sikapmu seperti itu
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,833
mereka akan melenyapkanmu.
10
00:00:48,625 --> 00:00:49,833
Mereka datang.
11
00:01:00,500 --> 00:01:02,458
Mari kita selesaikan ini.
12
00:01:20,916 --> 00:01:22,666
Berikan dulu barangnya.
13
00:01:23,250 --> 00:01:25,666
Kami membawa kecap asinnya!
14
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Itu dia!
15
00:01:28,000 --> 00:01:32,250
Selama kita punya itu,
pembusukanmu bisa dicegah.
16
00:01:33,458 --> 00:01:35,166
Itu yang dikatakan Guretama.
17
00:01:35,958 --> 00:01:40,708
Ada barang ajaib yang mampu
mencegah pembusukan makanan.
18
00:01:41,291 --> 00:01:42,500
Kami mau itu!
19
00:01:42,583 --> 00:01:45,625
Tapi yang menjualnya
20
00:01:46,125 --> 00:01:49,833
adalah orang-orang berbahaya
dari dunia gelap.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,208
Orang-orang berbahaya, ya?
22
00:01:53,291 --> 00:01:54,958
Kau punya kecap asin?
23
00:01:55,541 --> 00:01:56,833
Tidak punya.
24
00:01:58,250 --> 00:02:00,166
Tapi aku akan mengambilnya.
25
00:02:00,250 --> 00:02:03,000
Jika kau membusuk,
kau tak bisa bertemu Ibu.
26
00:02:03,500 --> 00:02:07,500
Lagi pula, Gudetama,
suatu hari kau ingin dimasak, 'kan?
27
00:02:11,166 --> 00:02:12,291
Tunggu di sini.
28
00:02:13,666 --> 00:02:14,541
Tunggu.
29
00:02:17,750 --> 00:02:19,333
Jika kau mendekati mereka,
30
00:02:20,500 --> 00:02:22,416
nanti kau dibakar.
31
00:02:23,583 --> 00:02:26,458
Dibakar? Aku tak mau!
32
00:02:27,041 --> 00:02:31,166
Bukan itu yang kumaksud.
33
00:02:31,250 --> 00:02:33,208
Wajahmu berubah.
34
00:02:36,208 --> 00:02:38,291
Omong-omong, kau siapa?
35
00:02:39,500 --> 00:02:40,666
Aku Telur Rebus.
36
00:02:41,541 --> 00:02:44,083
Setelah 15 menit direbus,
37
00:02:44,166 --> 00:02:47,500
tubuh dan jiwaku jadi mengeras.
38
00:02:48,791 --> 00:02:50,458
Benar-benar keras.
39
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Intinya, jauhi mereka.
40
00:02:54,750 --> 00:02:57,125
Dia adalah Telur Ramen,
41
00:02:57,208 --> 00:03:00,250
anggota utama Mafia Telur
yang ditakuti semua telur.
42
00:03:01,583 --> 00:03:03,958
Mafia Telur?
43
00:03:04,041 --> 00:03:07,458
Kau bisa terbakar jika terlalu dekat.
44
00:03:08,291 --> 00:03:10,958
- Kau akan dibakar hingga gosong.
- Gosong?
45
00:03:13,833 --> 00:03:15,000
Mereka pergi!
46
00:03:20,041 --> 00:03:21,125
Apa?
47
00:03:33,291 --> 00:03:34,333
Bau apa ini?
48
00:03:46,750 --> 00:03:48,041
Ada apa?
49
00:03:51,000 --> 00:03:52,458
Gawat!
50
00:03:52,958 --> 00:03:55,333
Kau makin membusuk!
51
00:04:00,166 --> 00:04:02,125
Sampai kapan kau akan mengendus?
52
00:04:03,500 --> 00:04:04,916
Baunya darimu.
53
00:04:07,791 --> 00:04:12,208
Gudetama, jika kau tetap berada di kulkas,
54
00:04:12,708 --> 00:04:15,375
kau pasti sudah dimasak saat ini.
55
00:04:17,000 --> 00:04:21,208
Tapi aku mengajakmu untuk mencari Ibu.
56
00:04:22,166 --> 00:04:23,458
Itu benar.
57
00:04:23,541 --> 00:04:24,458
Benar, bukan?
58
00:04:25,750 --> 00:04:26,916
Kalau begitu,
59
00:04:27,750 --> 00:04:30,458
tak ada pilihan
selain mengambil barang itu.
60
00:04:30,541 --> 00:04:32,000
Hanya ada satu cara.
61
00:04:32,083 --> 00:04:33,208
Apa itu?
62
00:04:33,791 --> 00:04:36,208
Sama seperti memenangkan hati seseorang.
63
00:04:36,708 --> 00:04:39,625
Jika mau, kau harus mencurinya.
64
00:04:41,916 --> 00:04:44,250
Ini tempat persembunyian Mafia Telur?
65
00:04:45,375 --> 00:04:48,875
Maskot keren sebagai penanda tempatnya.
66
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
"Keren"?
67
00:04:51,916 --> 00:04:52,875
Di sana.
68
00:04:54,166 --> 00:04:56,250
Keren apanya?
69
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
Ikut aku.
70
00:05:07,083 --> 00:05:07,916
Apa itu?
71
00:05:12,041 --> 00:05:12,916
Ayo.
72
00:05:15,583 --> 00:05:17,625
Apa kita akan baik-baik saja?
73
00:05:18,125 --> 00:05:19,500
Tetaplah waspada.
74
00:05:20,000 --> 00:05:22,916
Kita sedang memasuki pusat monster.
75
00:05:24,583 --> 00:05:26,208
Dunia gelap telur.
76
00:05:29,666 --> 00:05:30,750
Gelap?
77
00:05:31,583 --> 00:05:33,541
Anak ayam akan menarik perhatian.
78
00:05:46,583 --> 00:05:50,708
Mana yang lebih dulu?
79
00:05:50,791 --> 00:05:55,083
Telur atau ayam?
80
00:05:55,166 --> 00:06:01,750
Jangan mencari jawaban
Yang tak bisa ditemukan
81
00:06:02,916 --> 00:06:08,000
Bermalas-malasan untuk malam ini
82
00:06:08,083 --> 00:06:11,166
Hanya bermalas-malasan
83
00:06:11,250 --> 00:06:16,458
Pagi, siang, dan malam
84
00:06:16,541 --> 00:06:21,000
Selalu bermalas-malasan
85
00:06:40,750 --> 00:06:42,541
Ada banyak gudetama.
86
00:06:50,375 --> 00:06:51,583
Kalaza!
87
00:06:53,166 --> 00:06:54,625
Tidak boleh!
88
00:06:55,541 --> 00:06:57,125
Tidak!
89
00:06:59,458 --> 00:07:01,708
Markas mereka adalah ruang naratama.
90
00:07:02,208 --> 00:07:04,041
Lewat pintu itu.
91
00:07:05,666 --> 00:07:09,875
Gudetama ukuran L
dengan berat bersih 60 gram.
92
00:07:10,458 --> 00:07:11,708
Kita harus bagaimana?
93
00:07:15,000 --> 00:07:15,833
Di sana.
94
00:07:20,708 --> 00:07:22,208
Kau mengikutiku?
95
00:07:41,791 --> 00:07:43,041
Lihat ke bawah.
96
00:07:43,125 --> 00:07:43,958
Piyo!
97
00:07:46,958 --> 00:07:50,041
Jika bisa mengambil itu,
kau tak akan membusuk.
98
00:07:50,750 --> 00:07:52,875
Bagaimana cara mendapatkannya?
99
00:07:52,958 --> 00:07:55,041
- Kecap asin!
- Hentikan!
100
00:07:55,125 --> 00:07:57,208
"Bagaimana cara mendapatkannya"?
101
00:07:57,708 --> 00:08:01,333
Jawabannya ada pada tanganmu.
102
00:08:02,833 --> 00:08:03,958
Kalaza?
103
00:08:04,458 --> 00:08:07,625
Itu mengganggu beberapa hidangan,
tapi penuh nutrisi.
104
00:08:07,708 --> 00:08:11,666
Saat ini, itu akan berguna.
Pakai itu untuk menurunkan Gudetama
105
00:08:12,291 --> 00:08:14,500
dan curi barang itu diam-diam.
106
00:08:14,583 --> 00:08:15,750
Apa?
107
00:08:15,833 --> 00:08:18,208
Itu terlalu berbahaya!
108
00:08:19,333 --> 00:08:20,333
Benar.
109
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
Tapi jika takut bertindak
karena sesuatu yang belum terjadi,
110
00:08:27,833 --> 00:08:29,166
kau bisa membusuk.
111
00:08:30,541 --> 00:08:33,791
Ayo lakukan. Ayo.
112
00:08:35,583 --> 00:08:38,208
Membusuk merupakan hukum alam.
113
00:08:38,291 --> 00:08:41,833
Menerima itu sebagai takdir
juga merupakan pilihan.
114
00:08:43,000 --> 00:08:45,708
Itu memang benar, tapi…
115
00:08:49,791 --> 00:08:50,625
Apa?
116
00:08:50,708 --> 00:08:52,750
Bukan apa-apa.
117
00:08:53,250 --> 00:08:54,208
Ada apa?
118
00:08:54,708 --> 00:08:59,916
Kurasa kau juga mulai membusuk,
Telur Rebus.
119
00:09:02,541 --> 00:09:04,000
Jangan konyol.
120
00:09:04,583 --> 00:09:08,791
Tapi aku mengendus baunya
saat kau membelakangiku tadi.
121
00:09:09,291 --> 00:09:10,625
Bau belerang!
122
00:09:13,250 --> 00:09:14,125
Jijik.
123
00:09:14,208 --> 00:09:17,041
Apa? Tidak mungkin.
124
00:09:20,958 --> 00:09:23,041
Kapan kau direbus?
125
00:09:23,791 --> 00:09:25,041
Lima hari lalu.
126
00:09:25,125 --> 00:09:29,500
Sulit mengetahui telur rebus membusuk
hanya dengan melihatnya.
127
00:09:30,000 --> 00:09:34,083
Serius? Kita tak punya pilihan.
128
00:09:40,208 --> 00:09:44,791
Kecap asin…
129
00:09:46,000 --> 00:09:49,291
Dua kantong!
Pastikan kau dapat satu untukku!
130
00:09:49,916 --> 00:09:51,083
Kecap asin.
131
00:09:54,625 --> 00:09:55,500
Gawat!
132
00:10:00,458 --> 00:10:01,958
Ya, itu dia.
133
00:10:06,416 --> 00:10:07,541
Gudetama!
134
00:10:08,333 --> 00:10:09,166
Ada apa?
135
00:10:23,166 --> 00:10:24,500
Barang-barangnya!
136
00:10:28,208 --> 00:10:30,625
Kami tak melakukan apa pun.
137
00:10:30,708 --> 00:10:34,750
Katakan itu pada bos.
138
00:10:34,833 --> 00:10:35,875
Tunggu!
139
00:10:37,583 --> 00:10:41,375
Bagaimana ini?
Jika begini, kita tak akan bertemu Ibu.
140
00:10:45,666 --> 00:10:47,416
Aku mau kecap asin.
141
00:11:38,625 --> 00:11:41,458
Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri