1 00:00:06,000 --> 00:00:11,583 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,833 --> 00:00:17,291 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:20,666 --> 00:00:22,416 De er forsinkede. 4 00:00:23,916 --> 00:00:27,666 Du kan ikke opføre dig sådan foran dem. 5 00:00:28,958 --> 00:00:31,666 Men får vi ikke tingene snart, 6 00:00:33,041 --> 00:00:34,541 får vi problemer. 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,916 De er fra den kriminelle underverden. 8 00:00:38,375 --> 00:00:41,375 Vis dem den attitude, 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,833 og de får dig til at forsvinde. 10 00:00:48,625 --> 00:00:49,833 De er her. 11 00:01:00,500 --> 00:01:02,083 Lad os få det overstået. 12 00:01:20,916 --> 00:01:22,666 Giv mig, hvad jeg kom efter. 13 00:01:23,250 --> 00:01:25,666 Vi har den! Sojasovsen! 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Sådan! 15 00:01:28,000 --> 00:01:32,250 Så længe vi har den, kan vi forhindre dig i at rådne. 16 00:01:33,458 --> 00:01:35,166 Det sagde Guretama. 17 00:01:35,958 --> 00:01:40,708 Der er et middel, der er som magi. Det forhindrer mad i at rådne. 18 00:01:41,291 --> 00:01:42,500 Det vil vi have! 19 00:01:42,583 --> 00:01:45,541 Men dem, der sælger det, 20 00:01:46,125 --> 00:01:49,833 er farlige fyre fra den kriminelle underverden. 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,208 Farlige fyre? 22 00:01:53,291 --> 00:01:54,958 Har du sojasovs? 23 00:01:55,541 --> 00:01:56,833 Nej, men… 24 00:01:58,250 --> 00:01:59,500 Jeg skaffer noget. 25 00:02:00,250 --> 00:02:02,583 Hvis du rådner, kan du ikke finde mor. 26 00:02:03,500 --> 00:02:07,500 Desuden vil du gerne tilberedes en dag, ikke, Gudetama? 27 00:02:11,166 --> 00:02:12,083 Vent her! 28 00:02:13,666 --> 00:02:14,541 Stands. 29 00:02:17,750 --> 00:02:19,333 Hvis du nærmer dig dem, 30 00:02:20,500 --> 00:02:22,416 brænder du nallerne. 31 00:02:23,583 --> 00:02:26,458 Brænder? Jeg kan ikke lide varme ting! 32 00:02:27,041 --> 00:02:31,166 Nej, jeg mente det ikke bogstaveligt. 33 00:02:31,250 --> 00:02:33,208 Du ser anderledes ud. 34 00:02:36,208 --> 00:02:38,291 Vent, hvem er du? 35 00:02:39,500 --> 00:02:40,750 Jeg er hr. Hårdkogt. 36 00:02:41,541 --> 00:02:44,083 Efter 15 minutters kogning 37 00:02:44,166 --> 00:02:47,500 er min krop og sjæl hård som sten. 38 00:02:48,791 --> 00:02:50,041 Du er jo hård. 39 00:02:51,458 --> 00:02:54,125 Hold dig væk fra dem. 40 00:02:54,750 --> 00:02:57,125 Det er Det marinerede æg, 41 00:02:57,208 --> 00:03:00,250 topmedlem i Æggemafiaen, frygtet af æg overalt. 42 00:03:01,583 --> 00:03:03,958 Æggemafiaen? 43 00:03:04,041 --> 00:03:07,458 Brændte naller er din mindste bekymring, hvis du kommer dem nær. 44 00:03:08,291 --> 00:03:10,833 -De rister dig over sagte ild. -Sagte ild? 45 00:03:13,833 --> 00:03:15,000 De kørte! 46 00:03:20,041 --> 00:03:21,125 Hvad pokker? 47 00:03:33,291 --> 00:03:34,333 Noget stinker. 48 00:03:46,750 --> 00:03:47,958 Hvad er der? 49 00:03:51,000 --> 00:03:52,250 Åh nej! 50 00:03:52,958 --> 00:03:55,333 Du rådner endnu mere! 51 00:04:00,166 --> 00:04:02,125 Hvor længe skal du snuse? 52 00:04:03,416 --> 00:04:05,333 Lugten er alligevel ikke værst. 53 00:04:07,791 --> 00:04:12,208 Hvis du var blevet i køleskabet, Gudetama, 54 00:04:12,708 --> 00:04:15,375 kunne du være blevet tilberedt nu. 55 00:04:17,000 --> 00:04:21,125 Men jeg bad dig om at finde mor, så… 56 00:04:22,166 --> 00:04:23,458 Det er sandt. 57 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Ja, ikke? 58 00:04:25,750 --> 00:04:30,458 I så fald har du intet andet valg end at skaffe varerne. 59 00:04:30,541 --> 00:04:32,000 Der er kun en løsning. 60 00:04:32,083 --> 00:04:33,208 Hvad? 61 00:04:33,791 --> 00:04:36,083 Ligesom du vinder nogens hjerte. 62 00:04:36,708 --> 00:04:39,625 Hvis du vil have noget, stjæler du det. 63 00:04:41,916 --> 00:04:44,083 Er det Æggemafiaens skjulested? 64 00:04:45,375 --> 00:04:48,875 Den smarte maskot markerer stedet. 65 00:04:48,958 --> 00:04:50,125 Smarte? 66 00:04:51,916 --> 00:04:52,875 Den er der. 67 00:04:54,166 --> 00:04:55,958 Den er slet ikke smart. 68 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 Følg efter mig. Rul, rul… 69 00:05:01,000 --> 00:05:02,833 Rul, rul… 70 00:05:07,083 --> 00:05:07,916 Hvad? 71 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Kom så! 72 00:05:15,583 --> 00:05:17,541 Klarer han den? 73 00:05:18,125 --> 00:05:19,458 Hold øjnene åbne. 74 00:05:20,000 --> 00:05:22,916 Vi går ind i løvens hule. 75 00:05:24,583 --> 00:05:26,083 Det er æggeunderverdenen. 76 00:05:29,666 --> 00:05:30,750 Underverdenen? 77 00:05:31,583 --> 00:05:33,541 Klæklinge stikker ud. 78 00:05:46,583 --> 00:05:50,708 Hvad kom først? Er det ægget? 79 00:05:50,791 --> 00:05:55,083 Eller hønen måske? 80 00:05:55,166 --> 00:06:01,750 Søg ikke svar Du ikke kan finde 81 00:06:02,916 --> 00:06:08,000 Slap af bare i aften 82 00:06:08,083 --> 00:06:11,166 Bare slap helt af 83 00:06:11,250 --> 00:06:16,458 Morgen, dag og nat 84 00:06:16,541 --> 00:06:21,000 Slap af hele tiden 85 00:06:40,750 --> 00:06:42,541 Der er så mange Gudetama'er. 86 00:06:50,375 --> 00:06:51,583 Din chalaza! 87 00:06:53,166 --> 00:06:54,625 Nej! 88 00:06:55,541 --> 00:06:57,125 Nej! 89 00:06:59,458 --> 00:07:01,666 Deres hovedkvarter er VIP-lokalet. 90 00:07:02,208 --> 00:07:04,041 Det er gennem døren der. 91 00:07:05,666 --> 00:07:09,875 En Gudetama i størrelse L med en nettovægt på 60 gram. 92 00:07:10,458 --> 00:07:11,541 Hvad skal vi gøre? 93 00:07:15,000 --> 00:07:15,833 Derhenne. 94 00:07:20,708 --> 00:07:21,958 Kommer du med? 95 00:07:32,125 --> 00:07:34,125 Rul, rul. 96 00:07:41,791 --> 00:07:43,041 Se dernede. 97 00:07:43,125 --> 00:07:43,958 Pip! 98 00:07:46,958 --> 00:07:50,041 Hvis du får fingre i det, så rådner du ikke. 99 00:07:50,750 --> 00:07:52,416 Hvordan får vi det? 100 00:07:52,958 --> 00:07:55,041 -Sojasovs! -Hold op! 101 00:07:55,125 --> 00:07:57,166 Hvordan vi får det? 102 00:07:57,708 --> 00:08:01,333 Svaret er i dine hænder. 103 00:08:02,833 --> 00:08:03,875 Chalazaen? 104 00:08:04,375 --> 00:08:07,625 Den ødelægger visse opskrifter, men er fyldt med næring. 105 00:08:07,708 --> 00:08:09,541 Lige nu er den nyttig. 106 00:08:09,625 --> 00:08:14,500 Brug den til at hejse Gudetama ned og stjæle varerne. 107 00:08:14,583 --> 00:08:15,750 Hvad? 108 00:08:15,833 --> 00:08:18,083 Det er for farligt! 109 00:08:19,333 --> 00:08:20,333 Jaså. 110 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 Men hvis du ikke handler af frygt for noget, der ikke er sket, 111 00:08:27,791 --> 00:08:29,333 kan du lige så godt rådne. 112 00:08:30,541 --> 00:08:33,791 Lad os gøre det! 113 00:08:34,458 --> 00:08:38,208 At rådne er naturens gang. 114 00:08:38,291 --> 00:08:41,833 At acceptere den skæbne er altid en mulighed. 115 00:08:43,000 --> 00:08:45,708 Det siger du, men… 116 00:08:49,791 --> 00:08:50,625 Hvad? 117 00:08:50,708 --> 00:08:52,666 Nej, ingenting. 118 00:08:53,250 --> 00:08:54,083 Hvad er der? 119 00:08:54,708 --> 00:08:59,125 Du begynder vist også at rådne, Hårdkogt. 120 00:08:59,208 --> 00:09:00,041 Hvad? 121 00:09:02,541 --> 00:09:04,000 Vær ikke fjollet. 122 00:09:04,583 --> 00:09:08,458 Jeg kunne lugte det, da jeg ramte ind i dig. 123 00:09:09,291 --> 00:09:10,625 Du lugtede af svovl! 124 00:09:13,250 --> 00:09:14,125 Føj. 125 00:09:14,208 --> 00:09:17,041 Hvad? Det er umuligt. 126 00:09:17,541 --> 00:09:19,375 Snif, snif… 127 00:09:20,000 --> 00:09:20,875 Bvadr! 128 00:09:20,958 --> 00:09:22,791 Hvornår blev du kogt? 129 00:09:23,791 --> 00:09:25,041 For fem dage siden. 130 00:09:25,125 --> 00:09:29,416 Man kan nok ikke se, om kogte æg er rådne. 131 00:09:30,500 --> 00:09:34,000 Mener du det? Så har jeg intet valg. 132 00:09:40,208 --> 00:09:44,791 Sojasovs… 133 00:09:46,000 --> 00:09:49,291 To poser! Sørg for at få en til mig! 134 00:09:49,916 --> 00:09:51,083 Sojasovs… 135 00:09:54,625 --> 00:09:55,500 Hov! 136 00:10:00,458 --> 00:10:01,958 Ja, sådan. 137 00:10:06,416 --> 00:10:07,541 Gudetama! 138 00:10:08,333 --> 00:10:09,166 Hvad? 139 00:10:23,166 --> 00:10:24,500 Varerne! 140 00:10:28,208 --> 00:10:30,625 Vi har ikke gjort noget! 141 00:10:30,708 --> 00:10:34,750 Sig det til chefen. 142 00:10:34,833 --> 00:10:35,875 Vent! 143 00:10:37,583 --> 00:10:39,166 Hvad gør vi nu? 144 00:10:39,250 --> 00:10:41,458 Vi finder aldrig mor i det her tempo. 145 00:10:45,666 --> 00:10:47,416 Jeg vil have sojasovs. 146 00:11:35,333 --> 00:11:38,541 Tekster af: Anja Molin