1
00:00:06,000 --> 00:00:11,583
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,833 --> 00:00:17,291
GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE
3
00:00:20,666 --> 00:00:22,416
De er forsinkede.
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,666
Du kan ikke opføre dig sådan foran dem.
5
00:00:28,958 --> 00:00:31,666
Men får vi ikke tingene snart,
6
00:00:33,041 --> 00:00:34,541
får vi problemer.
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,916
De er fra den kriminelle underverden.
8
00:00:38,375 --> 00:00:41,375
Vis dem den attitude,
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,833
og de får dig til at forsvinde.
10
00:00:48,625 --> 00:00:49,833
De er her.
11
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
Lad os få det overstået.
12
00:01:20,916 --> 00:01:22,666
Giv mig, hvad jeg kom efter.
13
00:01:23,250 --> 00:01:25,666
Vi har den! Sojasovsen!
14
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Sådan!
15
00:01:28,000 --> 00:01:32,250
Så længe vi har den,
kan vi forhindre dig i at rådne.
16
00:01:33,458 --> 00:01:35,166
Det sagde Guretama.
17
00:01:35,958 --> 00:01:40,708
Der er et middel, der er som magi.
Det forhindrer mad i at rådne.
18
00:01:41,291 --> 00:01:42,500
Det vil vi have!
19
00:01:42,583 --> 00:01:45,541
Men dem, der sælger det,
20
00:01:46,125 --> 00:01:49,833
er farlige fyre
fra den kriminelle underverden.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,208
Farlige fyre?
22
00:01:53,291 --> 00:01:54,958
Har du sojasovs?
23
00:01:55,541 --> 00:01:56,833
Nej, men…
24
00:01:58,250 --> 00:01:59,500
Jeg skaffer noget.
25
00:02:00,250 --> 00:02:02,583
Hvis du rådner, kan du ikke finde mor.
26
00:02:03,500 --> 00:02:07,500
Desuden vil du gerne tilberedes en dag,
ikke, Gudetama?
27
00:02:11,166 --> 00:02:12,083
Vent her!
28
00:02:13,666 --> 00:02:14,541
Stands.
29
00:02:17,750 --> 00:02:19,333
Hvis du nærmer dig dem,
30
00:02:20,500 --> 00:02:22,416
brænder du nallerne.
31
00:02:23,583 --> 00:02:26,458
Brænder? Jeg kan ikke lide varme ting!
32
00:02:27,041 --> 00:02:31,166
Nej, jeg mente det ikke bogstaveligt.
33
00:02:31,250 --> 00:02:33,208
Du ser anderledes ud.
34
00:02:36,208 --> 00:02:38,291
Vent, hvem er du?
35
00:02:39,500 --> 00:02:40,750
Jeg er hr. Hårdkogt.
36
00:02:41,541 --> 00:02:44,083
Efter 15 minutters kogning
37
00:02:44,166 --> 00:02:47,500
er min krop og sjæl hård som sten.
38
00:02:48,791 --> 00:02:50,041
Du er jo hård.
39
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Hold dig væk fra dem.
40
00:02:54,750 --> 00:02:57,125
Det er Det marinerede æg,
41
00:02:57,208 --> 00:03:00,250
topmedlem i Æggemafiaen,
frygtet af æg overalt.
42
00:03:01,583 --> 00:03:03,958
Æggemafiaen?
43
00:03:04,041 --> 00:03:07,458
Brændte naller er din mindste bekymring,
hvis du kommer dem nær.
44
00:03:08,291 --> 00:03:10,833
-De rister dig over sagte ild.
-Sagte ild?
45
00:03:13,833 --> 00:03:15,000
De kørte!
46
00:03:20,041 --> 00:03:21,125
Hvad pokker?
47
00:03:33,291 --> 00:03:34,333
Noget stinker.
48
00:03:46,750 --> 00:03:47,958
Hvad er der?
49
00:03:51,000 --> 00:03:52,250
Åh nej!
50
00:03:52,958 --> 00:03:55,333
Du rådner endnu mere!
51
00:04:00,166 --> 00:04:02,125
Hvor længe skal du snuse?
52
00:04:03,416 --> 00:04:05,333
Lugten er alligevel ikke værst.
53
00:04:07,791 --> 00:04:12,208
Hvis du var blevet i køleskabet, Gudetama,
54
00:04:12,708 --> 00:04:15,375
kunne du være blevet tilberedt nu.
55
00:04:17,000 --> 00:04:21,125
Men jeg bad dig om at finde mor, så…
56
00:04:22,166 --> 00:04:23,458
Det er sandt.
57
00:04:23,541 --> 00:04:24,458
Ja, ikke?
58
00:04:25,750 --> 00:04:30,458
I så fald har du intet andet valg
end at skaffe varerne.
59
00:04:30,541 --> 00:04:32,000
Der er kun en løsning.
60
00:04:32,083 --> 00:04:33,208
Hvad?
61
00:04:33,791 --> 00:04:36,083
Ligesom du vinder nogens hjerte.
62
00:04:36,708 --> 00:04:39,625
Hvis du vil have noget, stjæler du det.
63
00:04:41,916 --> 00:04:44,083
Er det Æggemafiaens skjulested?
64
00:04:45,375 --> 00:04:48,875
Den smarte maskot markerer stedet.
65
00:04:48,958 --> 00:04:50,125
Smarte?
66
00:04:51,916 --> 00:04:52,875
Den er der.
67
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
Den er slet ikke smart.
68
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
Følg efter mig. Rul, rul…
69
00:05:01,000 --> 00:05:02,833
Rul, rul…
70
00:05:07,083 --> 00:05:07,916
Hvad?
71
00:05:12,041 --> 00:05:12,916
Kom så!
72
00:05:15,583 --> 00:05:17,541
Klarer han den?
73
00:05:18,125 --> 00:05:19,458
Hold øjnene åbne.
74
00:05:20,000 --> 00:05:22,916
Vi går ind i løvens hule.
75
00:05:24,583 --> 00:05:26,083
Det er æggeunderverdenen.
76
00:05:29,666 --> 00:05:30,750
Underverdenen?
77
00:05:31,583 --> 00:05:33,541
Klæklinge stikker ud.
78
00:05:46,583 --> 00:05:50,708
Hvad kom først?
Er det ægget?
79
00:05:50,791 --> 00:05:55,083
Eller hønen måske?
80
00:05:55,166 --> 00:06:01,750
Søg ikke svar
Du ikke kan finde
81
00:06:02,916 --> 00:06:08,000
Slap af bare i aften
82
00:06:08,083 --> 00:06:11,166
Bare slap helt af
83
00:06:11,250 --> 00:06:16,458
Morgen, dag og nat
84
00:06:16,541 --> 00:06:21,000
Slap af hele tiden
85
00:06:40,750 --> 00:06:42,541
Der er så mange Gudetama'er.
86
00:06:50,375 --> 00:06:51,583
Din chalaza!
87
00:06:53,166 --> 00:06:54,625
Nej!
88
00:06:55,541 --> 00:06:57,125
Nej!
89
00:06:59,458 --> 00:07:01,666
Deres hovedkvarter er VIP-lokalet.
90
00:07:02,208 --> 00:07:04,041
Det er gennem døren der.
91
00:07:05,666 --> 00:07:09,875
En Gudetama i størrelse L
med en nettovægt på 60 gram.
92
00:07:10,458 --> 00:07:11,541
Hvad skal vi gøre?
93
00:07:15,000 --> 00:07:15,833
Derhenne.
94
00:07:20,708 --> 00:07:21,958
Kommer du med?
95
00:07:32,125 --> 00:07:34,125
Rul, rul.
96
00:07:41,791 --> 00:07:43,041
Se dernede.
97
00:07:43,125 --> 00:07:43,958
Pip!
98
00:07:46,958 --> 00:07:50,041
Hvis du får fingre i det,
så rådner du ikke.
99
00:07:50,750 --> 00:07:52,416
Hvordan får vi det?
100
00:07:52,958 --> 00:07:55,041
-Sojasovs!
-Hold op!
101
00:07:55,125 --> 00:07:57,166
Hvordan vi får det?
102
00:07:57,708 --> 00:08:01,333
Svaret er i dine hænder.
103
00:08:02,833 --> 00:08:03,875
Chalazaen?
104
00:08:04,375 --> 00:08:07,625
Den ødelægger visse opskrifter,
men er fyldt med næring.
105
00:08:07,708 --> 00:08:09,541
Lige nu er den nyttig.
106
00:08:09,625 --> 00:08:14,500
Brug den til at hejse Gudetama ned
og stjæle varerne.
107
00:08:14,583 --> 00:08:15,750
Hvad?
108
00:08:15,833 --> 00:08:18,083
Det er for farligt!
109
00:08:19,333 --> 00:08:20,333
Jaså.
110
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
Men hvis du ikke handler
af frygt for noget, der ikke er sket,
111
00:08:27,791 --> 00:08:29,333
kan du lige så godt rådne.
112
00:08:30,541 --> 00:08:33,791
Lad os gøre det!
113
00:08:34,458 --> 00:08:38,208
At rådne er naturens gang.
114
00:08:38,291 --> 00:08:41,833
At acceptere den skæbne
er altid en mulighed.
115
00:08:43,000 --> 00:08:45,708
Det siger du, men…
116
00:08:49,791 --> 00:08:50,625
Hvad?
117
00:08:50,708 --> 00:08:52,666
Nej, ingenting.
118
00:08:53,250 --> 00:08:54,083
Hvad er der?
119
00:08:54,708 --> 00:08:59,125
Du begynder vist også at rådne, Hårdkogt.
120
00:08:59,208 --> 00:09:00,041
Hvad?
121
00:09:02,541 --> 00:09:04,000
Vær ikke fjollet.
122
00:09:04,583 --> 00:09:08,458
Jeg kunne lugte det,
da jeg ramte ind i dig.
123
00:09:09,291 --> 00:09:10,625
Du lugtede af svovl!
124
00:09:13,250 --> 00:09:14,125
Føj.
125
00:09:14,208 --> 00:09:17,041
Hvad? Det er umuligt.
126
00:09:17,541 --> 00:09:19,375
Snif, snif…
127
00:09:20,000 --> 00:09:20,875
Bvadr!
128
00:09:20,958 --> 00:09:22,791
Hvornår blev du kogt?
129
00:09:23,791 --> 00:09:25,041
For fem dage siden.
130
00:09:25,125 --> 00:09:29,416
Man kan nok ikke se, om kogte æg er rådne.
131
00:09:30,500 --> 00:09:34,000
Mener du det? Så har jeg intet valg.
132
00:09:40,208 --> 00:09:44,791
Sojasovs…
133
00:09:46,000 --> 00:09:49,291
To poser! Sørg for at få en til mig!
134
00:09:49,916 --> 00:09:51,083
Sojasovs…
135
00:09:54,625 --> 00:09:55,500
Hov!
136
00:10:00,458 --> 00:10:01,958
Ja, sådan.
137
00:10:06,416 --> 00:10:07,541
Gudetama!
138
00:10:08,333 --> 00:10:09,166
Hvad?
139
00:10:23,166 --> 00:10:24,500
Varerne!
140
00:10:28,208 --> 00:10:30,625
Vi har ikke gjort noget!
141
00:10:30,708 --> 00:10:34,750
Sig det til chefen.
142
00:10:34,833 --> 00:10:35,875
Vent!
143
00:10:37,583 --> 00:10:39,166
Hvad gør vi nu?
144
00:10:39,250 --> 00:10:41,458
Vi finder aldrig mor i det her tempo.
145
00:10:45,666 --> 00:10:47,416
Jeg vil have sojasovs.
146
00:11:35,333 --> 00:11:38,541
Tekster af: Anja Molin