1 00:00:06,000 --> 00:00:11,208 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,666 --> 00:00:17,583 ‎(กุเดทามะ ไข่ขี้เกียจผจญภัย) 3 00:00:26,333 --> 00:00:31,125 ‎อากาศดี อบอุ่น และแดดก็สว่างสดใส 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,333 ‎(รางวัลที่หนึ่ง: ฮาวาย) 5 00:00:32,416 --> 00:00:35,875 ‎วันแบบนี้เหมาะสำหรับการเดินทางที่ไร้กังวลใดๆ 6 00:00:35,958 --> 00:00:36,958 ‎(ซุ้มจับฉลาก) 7 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 ‎อยากกินโชยุจัง 8 00:00:39,500 --> 00:00:44,916 ‎ไข่กับลูกเจี๊ยบออกตามหาแม่ทั่วเมืองใหญ่ 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 ‎เรามีทั้งขาขึ้นและขาลง ‎แต่วันนี้เหมาะกับการงีบให้สบาย 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,666 ‎ชีวิตหมุนเวียนเปลี่ยนไป 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,541 ‎กลิ้งดิ๊กๆ ดิ๊กๆ กลิ้งไป 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 ‎ฝนตกจั๊กๆ 13 00:00:58,708 --> 00:01:04,208 ‎ก็แค่ไหลตามน้ำไป 14 00:01:04,833 --> 00:01:10,708 ‎การเดินทางในวันนี้ กำลังจะเริ่มขึ้นแล้ว 15 00:01:11,291 --> 00:01:12,791 ‎การเดินทางที่สนุก 16 00:01:12,875 --> 00:01:17,666 ‎การเดินทางสบายๆ 17 00:01:17,750 --> 00:01:20,333 ‎รู้สึกดีจัง 18 00:01:21,208 --> 00:01:24,791 ‎อยากรู้จังว่าแม่มองท้องฟ้าเดียวกับเราอยู่รึเปล่า 19 00:01:25,916 --> 00:01:30,291 ‎แต่เราไม่รู้เลยนะว่าเราเป็นไข่ไก่รึเปล่า 20 00:01:31,208 --> 00:01:32,875 ‎พูดแบบนี้อีกแล้วนะ 21 00:01:56,583 --> 00:01:57,916 ‎เหม็นอะ 22 00:02:00,500 --> 00:02:01,791 ‎ให้ตายสิ 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,333 ‎นั่นแม่เหรอ แม่จ๋า! 24 00:02:08,916 --> 00:02:09,833 ‎ปิโยะ! 25 00:02:09,916 --> 00:02:11,708 ‎- เอ็งเรียกใครว่าแม่ ‎- แง! 26 00:02:13,833 --> 00:02:17,833 ‎ชื่อของข้าทำให้ผู้คนหวาดกลัวไปทั่วแผ่นดิน 27 00:02:17,916 --> 00:02:20,708 ‎ข้าคือกุเรทามะซัง 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,625 ‎ให้เกียรติกันหน่อยนะเจ้าพวกโง่ 29 00:02:24,333 --> 00:02:28,708 ‎ไหน มีเท่าไหร่เอามาให้หมด 30 00:02:28,791 --> 00:02:30,750 ‎หา หมายความว่าไงอะ 31 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 ‎จังหวะแบบนี้ คงหมายถึงเงินแหละ 32 00:02:34,250 --> 00:02:38,291 ‎หา เงินน่ะไม่พอหรอก 33 00:02:38,375 --> 00:02:40,291 ‎อ๋อ งั้นคงอย่างอื่น 34 00:02:40,375 --> 00:02:42,583 ‎อย่างอื่นอะไรล่ะ 35 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 ‎สิ่งเดียวที่จะปลอบโยนหัวใจเน่าๆ ดวงนี้ได้คือ 36 00:02:49,541 --> 00:02:50,625 ‎โชยุ! 37 00:02:52,875 --> 00:02:56,458 ‎เวลาที่ข้ากระดกโชยุ 38 00:02:56,541 --> 00:02:59,083 ‎ความทุกข์ของข้าก็จะมลายหายไปหมด 39 00:02:59,166 --> 00:03:01,083 ‎ฉันเข้าใจ 40 00:03:01,166 --> 00:03:02,666 ‎หา เธอเข้าใจเหรอ 41 00:03:02,750 --> 00:03:06,750 ‎พวกเอ็งน่ะ มีใช่รึเปล่า หา! 42 00:03:06,833 --> 00:03:09,000 ‎เราไม่มีเลย แต่ว่า… 43 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 ‎- เฮ้ย ให้ไว ส่งมานะ! ‎- หยุดเถอะนะ 44 00:03:13,416 --> 00:03:14,250 ‎เหม็นจัง 45 00:03:15,166 --> 00:03:16,000 ‎โอ๊ย 46 00:03:17,083 --> 00:03:22,125 ‎ไอ้คนชั่ว เอ็งพกอาวุธอันตรายด้วยงั้นเรอะ 47 00:03:24,875 --> 00:03:27,541 ‎มีโชยุมั่งป่าว 48 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 ‎ไม่มีหรอก 49 00:03:31,333 --> 00:03:32,541 ‎จริงเหรอ 50 00:03:33,583 --> 00:03:36,000 ‎จริงเหรอ! 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 ‎จะ… จริง 52 00:03:40,250 --> 00:03:42,541 ‎ไม่มีเลยอ่อ 53 00:03:43,958 --> 00:03:45,250 ‎ขอโทษนะ 54 00:03:47,958 --> 00:03:50,750 ‎จะว่าอะไรไหมถ้าเราจะไปกันแล้ว 55 00:03:51,625 --> 00:03:54,375 ‎หา ข้ายังไม่ได้โชยุเลยนะ 56 00:03:55,125 --> 00:03:59,375 ‎แต่พวกเราไม่ได้ทำอะไรผิดเลยนะ 57 00:04:02,125 --> 00:04:04,166 ‎ขี้เกียจ 58 00:04:05,375 --> 00:04:10,458 ‎ข้าก็ไม่ได้อยากจะเน่าซะหน่อย 59 00:04:12,125 --> 00:04:14,458 ‎เกิดอะไรขึ้นรึเปล่า 60 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 ‎ตอนนี้ข้าอยู่ในสภาพนี้ 61 00:04:19,375 --> 00:04:22,458 ‎แต่ก่อนหน้านี้สองสามวัน ข้าเคยเป็นไข่ที่เงาวับ 62 00:04:23,083 --> 00:04:25,875 ‎ได้แล้ว คาซึคุง คาร์โบนาราของโปรดของนาย 63 00:04:25,958 --> 00:04:29,666 ‎โปะด้วยไข่ดิบซะด้วย สุดยอดไปเลย 64 00:04:29,750 --> 00:04:33,250 ‎อาหารที่แฟนทำเองที่บ้านเหรอ 65 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 ‎อาหารที่เธอทำอร่อยที่สุดแล้ว เอริ 66 00:04:36,166 --> 00:04:37,333 ‎หา 67 00:04:37,416 --> 00:04:38,250 ‎อุ่ย 68 00:04:38,333 --> 00:04:40,291 ‎ปากพาจนซะแล้ว 69 00:04:41,666 --> 00:04:42,750 ‎- ใครคือเอริ ‎- ใครอ่า 70 00:04:43,291 --> 00:04:45,500 ‎- ฉันแนะนำนายให้พ่อแม่ฉันรู้จักแล้วนะ ‎- เธอเป็นใคร 71 00:04:45,583 --> 00:04:49,125 ‎- นายจะรับผิดชอบยังไง ‎- งานนี้จบไม่สวยแน่ๆ 72 00:04:49,208 --> 00:04:50,500 ‎กลับมานี่นะ 73 00:04:50,583 --> 00:04:53,000 ‎ใส่ตีนหมา โกยแน่บเลย 74 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 ‎ข้าโดนทิ้งไว้แบบนั้นแหละ 75 00:05:00,583 --> 00:05:03,000 ‎แล้วใครจะรับผิดชอบล่ะ 76 00:05:03,583 --> 00:05:06,000 ‎เป็นแบบนี้นี่เอง 77 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 ‎เฮ้ย ทำบ้าอะไรน่ะ 78 00:05:09,625 --> 00:05:12,333 ‎มันทำให้ฉันนึกถึงสิ่งที่ท่านนายกฯ พูดเลย 79 00:05:13,666 --> 00:05:16,583 ‎ระวังตัวด้วยนะ อย่าให้เน่าเหมือนฉัน 80 00:05:17,791 --> 00:05:20,833 ‎ไข่มีวันหมดอายุ 81 00:05:20,916 --> 00:05:22,208 ‎งั้นก็แปลว่า 82 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 ‎ถ้ากุเดทามะถึงวันหมดอายุ ‎ก็จะกลายเป็นกุเรทามะงั้นเหรอ 83 00:05:28,625 --> 00:05:32,541 ‎ไม่มีทาง แบบนั้นมันเกินปุยมุ้ย 84 00:05:33,083 --> 00:05:35,541 ‎ปากดีนักนะเอ็งน่ะ 85 00:05:35,625 --> 00:05:37,541 ‎จัดการพวกมันเลย เด็กๆ! 86 00:05:37,625 --> 00:05:39,208 ‎จอห์น แม็กซ์ เจนนิเฟอร์ 87 00:05:39,291 --> 00:05:40,333 ‎เจนนิเฟอร์เหรอ 88 00:05:41,083 --> 00:05:42,583 ‎นั่นแมลงวันนี่ 89 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 ‎ไม่ หยุดนะ 90 00:05:44,458 --> 00:05:46,416 ‎เฮ้ย! 91 00:05:47,000 --> 00:05:48,958 ‎เธอกำลังโดนรุม 92 00:05:50,291 --> 00:05:51,333 ‎ไปจัดการพวกมันสิ 93 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 ‎ไปให้พ้นนะ 94 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 ‎- ใช่ จัดการเลย ‎- หยุดนะ 95 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 ‎แหวะ 96 00:06:03,541 --> 00:06:05,750 ‎ร้องไห้เลย กรี๊ดร้องเข้าไป 97 00:06:07,041 --> 00:06:11,833 ‎ข้ากับเจ้าพวกนี้จะทำให้คนปวดท้องไปทั่วโลกเลย 98 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 ‎หน้าเน่าแล้ว นิสัยก็ยังเน่าอีก 99 00:06:18,791 --> 00:06:22,250 ‎ฉันจะไม่ร้องไห้ 100 00:06:23,583 --> 00:06:26,458 ‎ฉันจะไม่ร้องไห้จนกว่าจะได้เจอแม่ 101 00:06:27,416 --> 00:06:30,708 ‎กุเดทามะกับฉันจะต้องตามหาแม่ให้เจอ 102 00:06:31,750 --> 00:06:32,666 ‎เด็กเมื่อวานซืน 103 00:06:33,166 --> 00:06:35,083 ‎ฉันไม่สนว่าคนอื่นจะว่ายังไง 104 00:06:35,166 --> 00:06:38,125 ‎เราสองพี่น้องจะต้องเจอแม่ให้ได้ 105 00:06:40,791 --> 00:06:43,500 ‎คนที่กำหนดวันหมดอายุของหัวใจเรา 106 00:06:44,416 --> 00:06:45,791 ‎คือตัวเราเอง 107 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 ‎กุเดทามะก็เคยพูดแบบนั้น 108 00:06:50,125 --> 00:06:53,416 ‎หา ฉันเคยพูดเหรอ 109 00:06:55,750 --> 00:06:59,500 ‎ใช่ เอ็งพูดถูก 110 00:07:00,916 --> 00:07:06,541 ‎แต่ข้า… ย้อนเวลากลับไปไม่ได้แล้วละ 111 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 ‎เหม็นจัง 112 00:07:09,458 --> 00:07:13,166 ‎ไข่เน่าคือข่าวร้าย 113 00:07:19,416 --> 00:07:21,750 ‎หิวเหมือนกันนะเนี่ย 114 00:07:23,416 --> 00:07:25,958 ‎อยากกินไข่จัง 115 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 ‎ไข่เหรอ 116 00:07:29,166 --> 00:07:31,458 ‎ฟังดูไม่แย่เท่าไหร่นะ 117 00:07:32,416 --> 00:07:35,208 ‎ถ้าจะกินเมนูไข่ ก็ต้องเมนูนั้นเลย 118 00:07:36,291 --> 00:07:38,333 ‎เมนูไข่ที่อร่อยที่สุด 119 00:07:40,458 --> 00:07:42,708 ‎ราชาแห่งเมนูไข่ 120 00:07:44,291 --> 00:07:46,666 ‎ราชาแห่งเมนูไข่เหรอ 121 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 ‎มีของแบบนั้นด้วยเหรอ 122 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 ‎ถ้าเราจะโดนปรุงอาหารทั้งที ‎ก็ควรเป็นเมนูนั้นนะ 123 00:07:54,333 --> 00:07:56,416 ‎เห็นด้วยรึเปล่า 124 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 ‎หา 125 00:08:02,666 --> 00:08:03,708 ‎จริงด้วย 126 00:08:04,208 --> 00:08:07,125 ‎ดีกว่าเน่าตายโดยไม่ถูกกินนะ 127 00:08:07,791 --> 00:08:13,250 ‎แปลว่าชีวิตเราจะดีกว่าถ้าโดนปรุงอาหารเหรอ 128 00:08:17,291 --> 00:08:18,583 ‎หา 129 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 ‎นี่ ไปให้พ้นนะ 130 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 ‎ปิโยะ! 131 00:08:26,291 --> 00:08:27,416 ‎นี่เธอ 132 00:08:28,416 --> 00:08:31,291 ‎เริ่มเน่าแล้วเหรอ 133 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 ‎หา 134 00:09:23,458 --> 00:09:26,250 ‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล