1 00:00:06,000 --> 00:00:11,208 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,666 --> 00:00:17,583 ‎GUDETAMA: O-O, CE MAI AVENTURĂ! 3 00:00:26,333 --> 00:00:30,958 ‎Vremea e frumoasă ‎Și soarele strălucește 4 00:00:31,041 --> 00:00:32,333 ‎MARELE PREMIU: HAWAII 5 00:00:32,416 --> 00:00:35,875 ‎O zi ca asta ‎E perfectă pentru o călătorie lejeră 6 00:00:35,958 --> 00:00:36,958 ‎TOMBOLĂ CU PREMII 7 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 ‎Vreau niște sos de soia. 8 00:00:39,500 --> 00:00:44,916 ‎Un ou și un pui în căutarea mamei lor 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 ‎Am avut multe obstacole ‎Dar ziua asta ne trage la somn 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,666 ‎Viața e în plină derulare 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,541 ‎Curge agale 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 ‎Plouă cu găleata. 13 00:00:58,708 --> 00:01:04,208 ‎Noi ne lăsăm în voia sorții 14 00:01:04,833 --> 00:01:10,708 ‎Călătoria de azi e pe cale să înceapă 15 00:01:11,291 --> 00:01:12,791 ‎O călătorie distractivă 16 00:01:12,875 --> 00:01:17,666 ‎O călătorie relaxantă 17 00:01:17,750 --> 00:01:20,333 ‎Ce plăcut e! 18 00:01:21,208 --> 00:01:24,791 ‎Mă întreb ‎dacă Mami privește acum același cer. 19 00:01:25,916 --> 00:01:30,291 ‎Nici nu știm dacă suntem ouă de găină. 20 00:01:31,208 --> 00:01:32,875 ‎Iar începi. 21 00:01:56,583 --> 00:01:57,916 ‎Ceva pute! 22 00:02:00,500 --> 00:02:01,791 ‎Vai de mine! 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,333 ‎Tu ești, mami? Mami! 24 00:02:08,916 --> 00:02:09,833 ‎Piyo! 25 00:02:09,916 --> 00:02:11,708 ‎- Cui îi spui tu Mami? ‎- Văleu! 26 00:02:13,833 --> 00:02:17,833 ‎Numele meu stârnește ‎frica în inimile oamenilor de oriunde. 27 00:02:17,916 --> 00:02:20,708 ‎Eu sunt Guretama! 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,625 ‎Fiți respectuoși, nătângilor! 29 00:02:24,333 --> 00:02:28,708 ‎Să vedem ce aveți la voi. 30 00:02:28,791 --> 00:02:30,750 ‎Ce? Ce vrei să spui? 31 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 ‎Probabil că se referă la bani. 32 00:02:34,250 --> 00:02:38,291 ‎Ce? N-am nicio treabă cu banii. 33 00:02:38,375 --> 00:02:40,291 ‎Cred că e celălalt lucru. 34 00:02:40,375 --> 00:02:42,583 ‎Care alt lucru? 35 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 ‎Singurul lucru care-mi mai poate alina ‎inima asta putredă e 36 00:02:49,541 --> 00:02:50,625 ‎sosul de soia! 37 00:02:52,875 --> 00:02:56,458 ‎Când dau pe gât niște sos de soia, 38 00:02:56,541 --> 00:02:59,083 ‎toată nefericirea mea se topește. 39 00:02:59,166 --> 00:03:01,083 ‎Te înțeleg. 40 00:03:01,166 --> 00:03:02,666 ‎Da? Serios? 41 00:03:02,750 --> 00:03:06,750 ‎Aveți niscaiva la voi, nu? 42 00:03:06,833 --> 00:03:09,000 ‎Nu avem, dar… 43 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 ‎- Hai odată! Scoate-l de acolo! ‎- Oprește-te! 44 00:03:13,416 --> 00:03:14,250 ‎Duhnești! 45 00:03:15,166 --> 00:03:16,000 ‎Au! 46 00:03:17,083 --> 00:03:22,125 ‎Puiuț afurisit, ești echipat ‎cu ceva periculos acolo. 47 00:03:24,875 --> 00:03:27,541 ‎Ai sos de soia? 48 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 ‎N-am niciun strop! 49 00:03:31,333 --> 00:03:32,541 ‎Serios? 50 00:03:33,583 --> 00:03:36,000 ‎Sigur? 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 ‎Îți spun adevărul. 52 00:03:40,250 --> 00:03:42,541 ‎Nu ai, nu? 53 00:03:43,958 --> 00:03:45,250 ‎Scuză-mă. 54 00:03:47,958 --> 00:03:50,750 ‎Te superi dacă plecăm acum? 55 00:03:51,625 --> 00:03:54,375 ‎Ce? Încă nu mi-am primit sosul de soia. 56 00:03:55,125 --> 00:03:59,375 ‎Dar noi n-am greșit cu nimic! 57 00:04:02,125 --> 00:04:04,166 ‎Ce moleșeală! 58 00:04:05,375 --> 00:04:10,458 ‎Nu e ca și cum vreau să fiu putred. 59 00:04:12,125 --> 00:04:14,458 ‎Ți s-a întâmplat ceva? 60 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 ‎Sunt așa acum, 61 00:04:19,375 --> 00:04:22,458 ‎dar mai ieri ‎eram un ou sănătos și lucios. 62 00:04:23,083 --> 00:04:25,875 ‎Poftim, Kazu! ‎Paste carbonara, preferatele tale! 63 00:04:25,958 --> 00:04:29,666 ‎Cu un ou crud pe deasupra! Ce grozav! 64 00:04:29,750 --> 00:04:33,250 ‎E altceva ‎când ți le prepară iubita ta, nu? 65 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 ‎Tu gătești cel bine, Eri! 66 00:04:36,166 --> 00:04:37,333 ‎Poftim? 67 00:04:37,416 --> 00:04:38,250 ‎Păi… 68 00:04:38,333 --> 00:04:40,291 ‎A sfeclit-o. 69 00:04:41,666 --> 00:04:42,750 ‎- Cine e Eri? ‎- Cine? 70 00:04:43,291 --> 00:04:45,500 ‎- Te-am prezentat părinților mei. ‎- Cine e? 71 00:04:45,583 --> 00:04:49,125 ‎- Pe unde mai scoți cămașa? ‎- O să iasă urât. 72 00:04:49,208 --> 00:04:50,500 ‎Întoarce-te imediat! 73 00:04:50,583 --> 00:04:53,000 ‎Ce repede a dat bir cu fugiții! 74 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 ‎Și am fost abandonat pe loc. 75 00:05:00,583 --> 00:05:03,000 ‎Pe unde mai scoți cămașa? 76 00:05:03,583 --> 00:05:06,000 ‎Deci asta s-a întâmplat. 77 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 ‎Hei! Ce naiba faci? 78 00:05:09,625 --> 00:05:12,333 ‎Asta îmi amintește ‎de spusele prim-ministrului. 79 00:05:13,666 --> 00:05:16,583 ‎Ai grijă să nu te strici, ‎în timp, ca mine! 80 00:05:17,791 --> 00:05:20,833 ‎Ouăle au data de expirare. 81 00:05:20,916 --> 00:05:22,208 ‎Asta ar însemna 82 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 ‎că dacă Gudetama își atinge ‎data de expirare, va deveni Guretama? 83 00:05:28,625 --> 00:05:32,541 ‎Nu se poate. Ar fi prea de tot. 84 00:05:33,083 --> 00:05:35,541 ‎Destulă vorbărie… 85 00:05:35,625 --> 00:05:37,541 ‎Pe ei, gașcă! 86 00:05:37,625 --> 00:05:39,208 ‎John! Max! Jennifer! 87 00:05:39,291 --> 00:05:40,333 ‎Jennifer? 88 00:05:41,083 --> 00:05:42,583 ‎Astea nu sunt muște? 89 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 ‎Nu! Opriți-vă! 90 00:05:44,458 --> 00:05:46,416 ‎Hei! 91 00:05:47,000 --> 00:05:48,958 ‎Îți dau târcoale. 92 00:05:50,291 --> 00:05:51,416 ‎Duceți-vă după ei! 93 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 ‎Stați departe de mine! 94 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 ‎- Da, pe ei! ‎- Stați! 95 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 ‎Ce scârbos! 96 00:06:03,541 --> 00:06:05,750 ‎Smiorcăie-te și țipă cât vrei. 97 00:06:07,041 --> 00:06:11,833 ‎Eu și băieții ăștia vom întoarce ‎stomacurile lumii întregi pe dos! 98 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 ‎Ești putred până în adâncul sufletului. 99 00:06:18,791 --> 00:06:22,250 ‎N-o să plâng. 100 00:06:23,583 --> 00:06:26,458 ‎N-o să plâng până nu o văd pe mami! 101 00:06:27,416 --> 00:06:30,708 ‎O voi găsi împreună cu Gudetama! 102 00:06:31,750 --> 00:06:32,666 ‎Ce fraier! 103 00:06:33,166 --> 00:06:35,083 ‎Nu-mi pasă ce spun alții. 104 00:06:35,166 --> 00:06:38,125 ‎Noi, frații, vom merge s-o vedem pe mami! 105 00:06:40,791 --> 00:06:43,500 ‎Cel care setează ‎data de expirare a inimii tale 106 00:06:44,416 --> 00:06:45,791 ‎ești doar tu! 107 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 ‎Așa a zis Gudetama! 108 00:06:50,125 --> 00:06:53,416 ‎Ce? Am zis eu asta? 109 00:06:55,750 --> 00:06:59,500 ‎Da, ai dreptate. 110 00:07:00,916 --> 00:07:06,541 ‎Dar pentru mine ‎nu mai există cale de întoarcere. 111 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 ‎Pute rău! 112 00:07:09,458 --> 00:07:13,166 ‎Ouăle putrede sunt îngrozitoare. 113 00:07:19,416 --> 00:07:21,750 ‎Mi-e cam foame. 114 00:07:23,416 --> 00:07:25,958 ‎Mi-e pofta de niște ouă. 115 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 ‎Ouă? 116 00:07:29,166 --> 00:07:31,458 ‎Nu sună atât de rău. 117 00:07:32,416 --> 00:07:35,208 ‎Dacă am să mănânc un ou, va fi gătit așa. 118 00:07:36,291 --> 00:07:38,333 ‎Cel mai bun preparat cu ou. 119 00:07:40,458 --> 00:07:42,708 ‎Regele mâncărurilor cu ouă. 120 00:07:44,291 --> 00:07:46,666 ‎Regele mâncărurilor cu ouă? 121 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 ‎Există așa ceva? 122 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 ‎Dacă e să fim gătite, mai bine să fie așa. 123 00:07:54,333 --> 00:07:56,416 ‎Ești de acord, nu? 124 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 ‎Ce? 125 00:08:02,666 --> 00:08:03,708 ‎Așa e. 126 00:08:04,208 --> 00:08:07,125 ‎E mai bine decât să putrezești ‎fără să fii mâncat. 127 00:08:07,791 --> 00:08:13,250 ‎Deci vom avea ‎o viață mai bună dacă suntem gătite? 128 00:08:17,291 --> 00:08:18,583 ‎Ce? 129 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 ‎Hei! Dispari! 130 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 ‎Piyo! 131 00:08:26,291 --> 00:08:27,416 ‎Oare începi 132 00:08:28,416 --> 00:08:31,291 ‎să te strici? 133 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 ‎Ce? 134 00:09:23,458 --> 00:09:25,041 ‎Subtitrarea: Adina Chirica