1
00:00:06,000 --> 00:00:11,208
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,666 --> 00:00:17,583
GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE
3
00:00:26,333 --> 00:00:31,041
Fint, varmt vær
Og en skinnende sol
4
00:00:31,125 --> 00:00:32,333
FØRSTEPREMIE
5
00:00:32,416 --> 00:00:35,875
En slik dag er perfekt
For en bekymringsløs reise
6
00:00:35,958 --> 00:00:36,958
LODD
7
00:00:37,916 --> 00:00:39,416
Jeg vil ha soyasaus.
8
00:00:39,500 --> 00:00:44,916
Et egg og en kylling på jakt etter mamma
9
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
Vi har hatt våre opp- og nedturer
Men i dag er en perfekt dag
10
00:00:51,958 --> 00:00:54,666
Livet går rundt
11
00:00:55,166 --> 00:00:57,541
Rullende
12
00:00:57,625 --> 00:00:58,625
Det øser ned.
13
00:00:58,708 --> 00:01:04,208
Bare følg strømmen
14
00:01:04,833 --> 00:01:10,708
Dagens reise begynner nå
15
00:01:11,291 --> 00:01:12,791
En morsom reise
16
00:01:12,875 --> 00:01:17,666
En rolig reise
17
00:01:17,750 --> 00:01:20,333
Dette er så fint.
18
00:01:21,208 --> 00:01:24,791
Jeg lurer på om mamma ser
opp på samme himmel.
19
00:01:25,916 --> 00:01:30,291
Vi vet ikke om vi er hønseegg.
20
00:01:31,208 --> 00:01:32,875
Nå begynner du igjen.
21
00:01:56,583 --> 00:01:57,916
Noe stinker!
22
00:02:00,500 --> 00:02:01,791
Herlighet.
23
00:02:06,166 --> 00:02:08,333
Er det deg, mamma? Mamma!
24
00:02:08,916 --> 00:02:09,833
Piyo!
25
00:02:09,916 --> 00:02:11,708
-Hvem kaller du mamma?
-Jøss!
26
00:02:13,833 --> 00:02:17,833
Navnet mitt vekker frykt
i hjertene til folk.
27
00:02:17,916 --> 00:02:20,708
Jeg er Guretama!
28
00:02:21,708 --> 00:02:23,625
Vis litt respekt, idioter!
29
00:02:24,333 --> 00:02:28,708
Få se hva dere har på dere.
30
00:02:28,791 --> 00:02:30,750
Hva mener du?
31
00:02:31,333 --> 00:02:34,166
Det betyr nok penger.
32
00:02:34,250 --> 00:02:38,291
Penger holder ikke.
33
00:02:38,375 --> 00:02:40,291
Det må være den andre tingen.
34
00:02:40,375 --> 00:02:42,583
Hva da?
35
00:02:43,750 --> 00:02:48,833
Det eneste
som kan trøste dette råtne hjertet
36
00:02:49,541 --> 00:02:50,625
er soyasaus!
37
00:02:52,875 --> 00:02:59,083
Når jeg heller i meg soyasaus,
smelter all elendigheten.
38
00:02:59,166 --> 00:03:02,666
-Jeg skjønner.
-Gjør du det?
39
00:03:02,750 --> 00:03:06,750
Dere har vel noe?
40
00:03:06,833 --> 00:03:09,000
Vi har ikke det, men…
41
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
-Fort! Gi meg det!
-Slutt.
42
00:03:13,416 --> 00:03:14,250
Du stinker.
43
00:03:15,166 --> 00:03:16,000
Au!
44
00:03:17,083 --> 00:03:22,125
Du bærer farlige våpen.
45
00:03:24,875 --> 00:03:27,541
Har du soyasaus?
46
00:03:29,166 --> 00:03:30,791
Det har jeg ikke!
47
00:03:31,333 --> 00:03:32,541
Virkelig?
48
00:03:33,583 --> 00:03:36,000
Er du sikker?
49
00:03:37,750 --> 00:03:39,125
Jeg snakker sant.
50
00:03:40,250 --> 00:03:42,541
Har du ingenting?
51
00:03:43,958 --> 00:03:45,250
Unnskyld meg.
52
00:03:47,958 --> 00:03:50,750
Kan vi dra nå?
53
00:03:51,625 --> 00:03:54,375
Hva? Jeg har ikke fått soyasausen min.
54
00:03:55,125 --> 00:03:59,375
Men vi har ikke gjort noe galt!
55
00:04:02,125 --> 00:04:04,166
For et ork.
56
00:04:05,375 --> 00:04:10,458
Jeg vil ikke være råtten.
57
00:04:12,125 --> 00:04:14,458
Skjedde det noe?
58
00:04:16,208 --> 00:04:18,083
Jeg er sånn nå,
59
00:04:19,208 --> 00:04:22,458
men inntil for et par dager siden
var jeg et blankt egg.
60
00:04:23,083 --> 00:04:25,875
Vær så god, Kazu.
Carbonara, favoritten din!
61
00:04:25,958 --> 00:04:29,666
Toppet med rått egg! Dette er fantastisk!
62
00:04:29,750 --> 00:04:33,250
En kjærestes hjemmelagde måltid.
63
00:04:33,333 --> 00:04:36,083
Du lager så god mat, Eri!
64
00:04:36,166 --> 00:04:37,333
Hva?
65
00:04:38,333 --> 00:04:40,291
Nå har han gjort det.
66
00:04:41,666 --> 00:04:42,750
-Hvem er Eri?
-Hvem?
67
00:04:43,250 --> 00:04:45,500
-Du møtte foreldrene mine.
-Hvem er hun?
68
00:04:45,583 --> 00:04:49,125
-Hvordan skal du gjøre opp for dette?
-Dette blir stygt.
69
00:04:49,208 --> 00:04:50,500
Kom tilbake!
70
00:04:50,583 --> 00:04:53,000
For en rask flukt.
71
00:04:54,708 --> 00:04:57,041
Jeg ble forlatt sånn.
72
00:05:00,583 --> 00:05:03,000
Hvordan skal du ta ansvar for dette?
73
00:05:03,583 --> 00:05:06,000
Så det var det som skjedde.
74
00:05:06,083 --> 00:05:09,041
Hva pokker gjør du?
75
00:05:09,625 --> 00:05:12,333
Dette minner meg
om det statsministeren sa.
76
00:05:13,666 --> 00:05:16,583
Ikke bli råtten som meg.
77
00:05:17,791 --> 00:05:20,833
Egg har en utløpsdato.
78
00:05:20,916 --> 00:05:22,208
Så betyr det
79
00:05:23,208 --> 00:05:27,791
at hvis Gudetama når utløpsdatoen,
blir de en Guretama?
80
00:05:28,625 --> 00:05:32,541
Nei. Det er for mye å håndtere.
81
00:05:33,083 --> 00:05:37,541
Dere har snakket nok. Ta dem!
82
00:05:37,625 --> 00:05:39,208
John! Max! Jennifer!
83
00:05:39,291 --> 00:05:40,333
Jennifer?
84
00:05:41,083 --> 00:05:42,583
Er ikke det fluer?
85
00:05:42,666 --> 00:05:44,375
Nei! Slutt!
86
00:05:44,458 --> 00:05:46,416
Hei!
87
00:05:47,000 --> 00:05:48,958
Du blir omsvermet.
88
00:05:50,291 --> 00:05:51,333
Ta dem!
89
00:05:54,500 --> 00:05:56,875
Kom dere vekk fra meg!
90
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
-Ja, ta dem!
-Stopp!
91
00:05:58,333 --> 00:05:59,166
Ekkelt.
92
00:06:03,541 --> 00:06:05,750
Skvett og skrik alt du vil.
93
00:06:07,041 --> 00:06:11,833
Jeg og disse karene
skal skape kvalme i hele verden!
94
00:06:13,250 --> 00:06:16,166
Du er råtten tvers igjennom.
95
00:06:18,791 --> 00:06:22,250
Jeg skal ikke gråte.
96
00:06:23,583 --> 00:06:26,458
Jeg gråter ikke før jeg ser mamma!
97
00:06:27,416 --> 00:06:30,708
Gudetama og jeg skal finne henne!
98
00:06:31,750 --> 00:06:32,666
For en idiot.
99
00:06:33,166 --> 00:06:38,125
Jeg bryr meg ikke om hva andre sier.
Vi søsken skal finne mamma!
100
00:06:40,791 --> 00:06:43,500
Den som setter ditt hjertes utløpsdato,
101
00:06:44,416 --> 00:06:45,791
er deg selv!
102
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
Gudetama sa det!
103
00:06:50,125 --> 00:06:53,416
Hva? Gjorde jeg det?
104
00:06:55,750 --> 00:06:59,500
Ja, du har rett.
105
00:07:00,916 --> 00:07:06,541
Men det er ingen vei tilbake for meg.
106
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Det stinker!
107
00:07:09,458 --> 00:07:13,166
Råtne egg er dårlig nytt!
108
00:07:19,416 --> 00:07:21,750
Jeg er litt sulten.
109
00:07:23,416 --> 00:07:25,958
Jeg har lyst på egg.
110
00:07:26,750 --> 00:07:27,916
Egg?
111
00:07:29,166 --> 00:07:31,458
Det høres ikke så ille ut.
112
00:07:32,416 --> 00:07:35,291
Hvis jeg skal spise en eggerett,
må det være den.
113
00:07:36,291 --> 00:07:38,333
Den beste eggeretten.
114
00:07:40,458 --> 00:07:42,708
Kongen av eggeretter.
115
00:07:44,291 --> 00:07:46,666
Kongen av eggeretter?
116
00:07:47,666 --> 00:07:49,166
Finnes det noe sånt?
117
00:07:49,250 --> 00:07:52,750
Hvis vi skal bli tilberedt uansett,
er det veien å gå.
118
00:07:54,333 --> 00:07:56,416
Du er enig, ikke sant?
119
00:07:57,000 --> 00:07:58,083
Hva?
120
00:08:02,666 --> 00:08:07,125
Det er sant.
Det er bedre enn å råtne uten å bli spist.
121
00:08:07,791 --> 00:08:13,250
Så livet vårt er bedre om vi blir kokt?
122
00:08:17,291 --> 00:08:18,583
Hva?
123
00:08:18,666 --> 00:08:20,666
Hei! Gå vekk!
124
00:08:21,625 --> 00:08:22,458
Piyo.
125
00:08:26,291 --> 00:08:31,291
Begynner du å bli råtten?
126
00:08:32,458 --> 00:08:33,541
Hva?
127
00:09:23,458 --> 00:09:26,250
Tekst: Trine Friis