1 00:00:06,000 --> 00:00:11,208 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,666 --> 00:00:17,583 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:26,333 --> 00:00:31,041 Fint, varmt vær Og en skinnende sol 4 00:00:31,125 --> 00:00:32,333 FØRSTEPREMIE 5 00:00:32,416 --> 00:00:35,875 En slik dag er perfekt For en bekymringsløs reise 6 00:00:35,958 --> 00:00:36,958 LODD 7 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 Jeg vil ha soyasaus. 8 00:00:39,500 --> 00:00:44,916 Et egg og en kylling på jakt etter mamma 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 Vi har hatt våre opp- og nedturer Men i dag er en perfekt dag 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,666 Livet går rundt 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,541 Rullende 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 Det øser ned. 13 00:00:58,708 --> 00:01:04,208 Bare følg strømmen 14 00:01:04,833 --> 00:01:10,708 Dagens reise begynner nå 15 00:01:11,291 --> 00:01:12,791 En morsom reise 16 00:01:12,875 --> 00:01:17,666 En rolig reise 17 00:01:17,750 --> 00:01:20,333 Dette er så fint. 18 00:01:21,208 --> 00:01:24,791 Jeg lurer på om mamma ser opp på samme himmel. 19 00:01:25,916 --> 00:01:30,291 Vi vet ikke om vi er hønseegg. 20 00:01:31,208 --> 00:01:32,875 Nå begynner du igjen. 21 00:01:56,583 --> 00:01:57,916 Noe stinker! 22 00:02:00,500 --> 00:02:01,791 Herlighet. 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,333 Er det deg, mamma? Mamma! 24 00:02:08,916 --> 00:02:09,833 Piyo! 25 00:02:09,916 --> 00:02:11,708 -Hvem kaller du mamma? -Jøss! 26 00:02:13,833 --> 00:02:17,833 Navnet mitt vekker frykt i hjertene til folk. 27 00:02:17,916 --> 00:02:20,708 Jeg er Guretama! 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,625 Vis litt respekt, idioter! 29 00:02:24,333 --> 00:02:28,708 Få se hva dere har på dere. 30 00:02:28,791 --> 00:02:30,750 Hva mener du? 31 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 Det betyr nok penger. 32 00:02:34,250 --> 00:02:38,291 Penger holder ikke. 33 00:02:38,375 --> 00:02:40,291 Det må være den andre tingen. 34 00:02:40,375 --> 00:02:42,583 Hva da? 35 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 Det eneste som kan trøste dette råtne hjertet 36 00:02:49,541 --> 00:02:50,625 er soyasaus! 37 00:02:52,875 --> 00:02:59,083 Når jeg heller i meg soyasaus, smelter all elendigheten. 38 00:02:59,166 --> 00:03:02,666 -Jeg skjønner. -Gjør du det? 39 00:03:02,750 --> 00:03:06,750 Dere har vel noe? 40 00:03:06,833 --> 00:03:09,000 Vi har ikke det, men… 41 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 -Fort! Gi meg det! -Slutt. 42 00:03:13,416 --> 00:03:14,250 Du stinker. 43 00:03:15,166 --> 00:03:16,000 Au! 44 00:03:17,083 --> 00:03:22,125 Du bærer farlige våpen. 45 00:03:24,875 --> 00:03:27,541 Har du soyasaus? 46 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 Det har jeg ikke! 47 00:03:31,333 --> 00:03:32,541 Virkelig? 48 00:03:33,583 --> 00:03:36,000 Er du sikker? 49 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 Jeg snakker sant. 50 00:03:40,250 --> 00:03:42,541 Har du ingenting? 51 00:03:43,958 --> 00:03:45,250 Unnskyld meg. 52 00:03:47,958 --> 00:03:50,750 Kan vi dra nå? 53 00:03:51,625 --> 00:03:54,375 Hva? Jeg har ikke fått soyasausen min. 54 00:03:55,125 --> 00:03:59,375 Men vi har ikke gjort noe galt! 55 00:04:02,125 --> 00:04:04,166 For et ork. 56 00:04:05,375 --> 00:04:10,458 Jeg vil ikke være råtten. 57 00:04:12,125 --> 00:04:14,458 Skjedde det noe? 58 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 Jeg er sånn nå, 59 00:04:19,208 --> 00:04:22,458 men inntil for et par dager siden var jeg et blankt egg. 60 00:04:23,083 --> 00:04:25,875 Vær så god, Kazu. Carbonara, favoritten din! 61 00:04:25,958 --> 00:04:29,666 Toppet med rått egg! Dette er fantastisk! 62 00:04:29,750 --> 00:04:33,250 En kjærestes hjemmelagde måltid. 63 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 Du lager så god mat, Eri! 64 00:04:36,166 --> 00:04:37,333 Hva? 65 00:04:38,333 --> 00:04:40,291 Nå har han gjort det. 66 00:04:41,666 --> 00:04:42,750 -Hvem er Eri? -Hvem? 67 00:04:43,250 --> 00:04:45,500 -Du møtte foreldrene mine. -Hvem er hun? 68 00:04:45,583 --> 00:04:49,125 -Hvordan skal du gjøre opp for dette? -Dette blir stygt. 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,500 Kom tilbake! 70 00:04:50,583 --> 00:04:53,000 For en rask flukt. 71 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 Jeg ble forlatt sånn. 72 00:05:00,583 --> 00:05:03,000 Hvordan skal du ta ansvar for dette? 73 00:05:03,583 --> 00:05:06,000 Så det var det som skjedde. 74 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 Hva pokker gjør du? 75 00:05:09,625 --> 00:05:12,333 Dette minner meg om det statsministeren sa. 76 00:05:13,666 --> 00:05:16,583 Ikke bli råtten som meg. 77 00:05:17,791 --> 00:05:20,833 Egg har en utløpsdato. 78 00:05:20,916 --> 00:05:22,208 Så betyr det 79 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 at hvis Gudetama når utløpsdatoen, blir de en Guretama? 80 00:05:28,625 --> 00:05:32,541 Nei. Det er for mye å håndtere. 81 00:05:33,083 --> 00:05:37,541 Dere har snakket nok. Ta dem! 82 00:05:37,625 --> 00:05:39,208 John! Max! Jennifer! 83 00:05:39,291 --> 00:05:40,333 Jennifer? 84 00:05:41,083 --> 00:05:42,583 Er ikke det fluer? 85 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 Nei! Slutt! 86 00:05:44,458 --> 00:05:46,416 Hei! 87 00:05:47,000 --> 00:05:48,958 Du blir omsvermet. 88 00:05:50,291 --> 00:05:51,333 Ta dem! 89 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 Kom dere vekk fra meg! 90 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 -Ja, ta dem! -Stopp! 91 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 Ekkelt. 92 00:06:03,541 --> 00:06:05,750 Skvett og skrik alt du vil. 93 00:06:07,041 --> 00:06:11,833 Jeg og disse karene skal skape kvalme i hele verden! 94 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 Du er råtten tvers igjennom. 95 00:06:18,791 --> 00:06:22,250 Jeg skal ikke gråte. 96 00:06:23,583 --> 00:06:26,458 Jeg gråter ikke før jeg ser mamma! 97 00:06:27,416 --> 00:06:30,708 Gudetama og jeg skal finne henne! 98 00:06:31,750 --> 00:06:32,666 For en idiot. 99 00:06:33,166 --> 00:06:38,125 Jeg bryr meg ikke om hva andre sier. Vi søsken skal finne mamma! 100 00:06:40,791 --> 00:06:43,500 Den som setter ditt hjertes utløpsdato, 101 00:06:44,416 --> 00:06:45,791 er deg selv! 102 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 Gudetama sa det! 103 00:06:50,125 --> 00:06:53,416 Hva? Gjorde jeg det? 104 00:06:55,750 --> 00:06:59,500 Ja, du har rett. 105 00:07:00,916 --> 00:07:06,541 Men det er ingen vei tilbake for meg. 106 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 Det stinker! 107 00:07:09,458 --> 00:07:13,166 Råtne egg er dårlig nytt! 108 00:07:19,416 --> 00:07:21,750 Jeg er litt sulten. 109 00:07:23,416 --> 00:07:25,958 Jeg har lyst på egg. 110 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 Egg? 111 00:07:29,166 --> 00:07:31,458 Det høres ikke så ille ut. 112 00:07:32,416 --> 00:07:35,291 Hvis jeg skal spise en eggerett, må det være den. 113 00:07:36,291 --> 00:07:38,333 Den beste eggeretten. 114 00:07:40,458 --> 00:07:42,708 Kongen av eggeretter. 115 00:07:44,291 --> 00:07:46,666 Kongen av eggeretter? 116 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 Finnes det noe sånt? 117 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 Hvis vi skal bli tilberedt uansett, er det veien å gå. 118 00:07:54,333 --> 00:07:56,416 Du er enig, ikke sant? 119 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 Hva? 120 00:08:02,666 --> 00:08:07,125 Det er sant. Det er bedre enn å råtne uten å bli spist. 121 00:08:07,791 --> 00:08:13,250 Så livet vårt er bedre om vi blir kokt? 122 00:08:17,291 --> 00:08:18,583 Hva? 123 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 Hei! Gå vekk! 124 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 Piyo. 125 00:08:26,291 --> 00:08:31,291 Begynner du å bli råtten? 126 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 Hva? 127 00:09:23,458 --> 00:09:26,250 Tekst: Trine Friis