1 00:00:14,666 --> 00:00:17,583 GUDETAMA: UN NUOVO VIAGGIO 2 00:00:26,333 --> 00:00:31,041 Il cielo è sereno, fa caldo E il sole splende alto 3 00:00:31,125 --> 00:00:32,333 PRIMO PREMIO: HAWAII 4 00:00:32,416 --> 00:00:35,875 Un giorno così È perfetto per un viaggio spensierato 5 00:00:35,958 --> 00:00:36,958 LOTTERIA 6 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 Voglio la salsa di soia. 7 00:00:39,500 --> 00:00:44,916 In cerca della mamma Vanno un uovo e un pulcino 8 00:00:45,000 --> 00:00:47,083 Un'avventura piena di alti e bassi 9 00:00:47,166 --> 00:00:50,000 Ma oggi è un giorno perfetto Per un pisolino 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,666 La vita gira e rigira 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,541 Rotolando va 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 Diluvia. 13 00:00:58,708 --> 00:01:04,208 Allora segui la corrente 14 00:01:04,833 --> 00:01:10,708 Il viaggio odierno per cominciare sta 15 00:01:11,291 --> 00:01:17,666 Un'avventura libera e divertente È questa qua 16 00:01:17,750 --> 00:01:20,333 Com'è bello qui. 17 00:01:21,208 --> 00:01:24,791 Chissà se la mamma sta guardando questo stesso cielo. 18 00:01:25,916 --> 00:01:30,291 Non sappiamo se siamo uova di gallina. 19 00:01:31,208 --> 00:01:32,875 Ancora con questa storia? 20 00:01:56,583 --> 00:01:57,916 Che puzza! 21 00:02:00,500 --> 00:02:01,791 Santo cielo. 22 00:02:06,166 --> 00:02:08,333 Mamma, sei tu? Mamma! 23 00:02:08,916 --> 00:02:09,833 Pio! 24 00:02:09,916 --> 00:02:12,125 - "Mamma" a chi? - Accidenti! 25 00:02:13,833 --> 00:02:17,833 Il mio nome incute paura nel cuore di molte persone. 26 00:02:17,916 --> 00:02:20,708 Io sono il grande e temuto Guretama! 27 00:02:21,708 --> 00:02:23,625 Portatemi rispetto, sciocchi! 28 00:02:24,333 --> 00:02:28,708 Vediamo un po' cosa avete addosso. 29 00:02:28,791 --> 00:02:30,750 Eh? Cosa vuoi dire? 30 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 Probabilmente intende "soldi". 31 00:02:34,250 --> 00:02:38,291 Eh? I soldi non vi serviranno a niente. 32 00:02:38,375 --> 00:02:42,583 - Allora dev'essere quell'altra cosa. - Quale altra cosa? 33 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 L'unica cosa che può confortare questo cuore marcio è l'unica e sola… 34 00:02:49,541 --> 00:02:50,625 salsa di soia! 35 00:02:52,875 --> 00:02:59,083 Se lo annego nella salsa di soia, le mie pene spariscono in un attimo. 36 00:02:59,166 --> 00:03:02,666 - Ti capisco benissimo. - Eh? Davvero lo capisci? 37 00:03:02,750 --> 00:03:06,750 E voi due ne avete un po', non è vero? 38 00:03:06,833 --> 00:03:09,000 No, non ne abbiamo, ma… 39 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 - Ehi, sbrigati. Dammela! - Ti prego, smettila. 40 00:03:13,375 --> 00:03:14,375 Puzzi. 41 00:03:15,166 --> 00:03:16,000 Ahi! 42 00:03:17,083 --> 00:03:22,125 Nascondi cose piuttosto strane, lì dentro. 43 00:03:24,875 --> 00:03:27,541 Ma quindi tu hai della salsa di soia? 44 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 No che non ne ho! 45 00:03:31,333 --> 00:03:32,541 Davvero? 46 00:03:33,583 --> 00:03:36,000 Ne sei proprio sicuro? 47 00:03:37,875 --> 00:03:39,458 Ti sto dicendo la verità. 48 00:03:40,250 --> 00:03:42,666 Quindi non ne hai proprio, eh? 49 00:03:43,958 --> 00:03:45,250 Mi dispiace. 50 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 Andiamo. 51 00:03:47,958 --> 00:03:50,750 Ora noi dovremmo andare, comunque. 52 00:03:51,625 --> 00:03:54,375 Cosa? Ma non mi avete dato la salsa di soia! 53 00:03:55,125 --> 00:03:59,375 Ma non ce l'abbiamo, e non abbiamo fatto niente di male! 54 00:04:02,125 --> 00:04:04,166 Che disdetta! 55 00:04:05,375 --> 00:04:10,458 Non ho scelto io di essere così marcio. 56 00:04:12,125 --> 00:04:14,458 Cos'è successo, allora? 57 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 Ora sono così, certo, 58 00:04:19,375 --> 00:04:22,458 ma fino a un paio di giorni fa ero un uovo fresco. 59 00:04:23,083 --> 00:04:25,875 Ecco a te, Kazu. La carbonara, la tua preferita! 60 00:04:25,958 --> 00:04:29,666 E con l'uovo crudo! Che meraviglia! 61 00:04:29,750 --> 00:04:33,375 Un pasto fatto in casa dalla fidanzata, eh? 62 00:04:33,458 --> 00:04:36,583 - Cucini sempre benissimo, Eri! - Cosa? 63 00:04:37,416 --> 00:04:38,333 Ops. 64 00:04:38,416 --> 00:04:40,291 La frittata è fatta! 65 00:04:41,666 --> 00:04:42,750 - Chi è Eri? - Chi? 66 00:04:43,291 --> 00:04:45,500 - Ti ho presentato ai miei. - Chi è? 67 00:04:45,583 --> 00:04:49,125 - Voglio delle spiegazioni! - Si mette male. 68 00:04:49,208 --> 00:04:50,500 Torna qui! 69 00:04:50,583 --> 00:04:53,000 Guarda come scappa! 70 00:04:54,708 --> 00:04:57,333 E così sono stato abbandonato lì da solo. 71 00:05:00,583 --> 00:05:03,000 Come pensate di rimediare a questo? 72 00:05:03,083 --> 00:05:06,000 Allora è così che è andata… 73 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 Ehi! Che cavolo stai facendo? 74 00:05:09,625 --> 00:05:12,750 Questo mi ricorda ciò che ha detto il Primo Ministro. 75 00:05:13,750 --> 00:05:16,666 Non diventare marcio come me. 76 00:05:17,791 --> 00:05:20,833 Le uova hanno una data di scadenza. 77 00:05:20,916 --> 00:05:22,333 Questo significa che, 78 00:05:23,208 --> 00:05:26,125 quando Gudetama raggiungerà la data di scadenza, 79 00:05:26,208 --> 00:05:27,791 diventerà un Guretama? 80 00:05:28,625 --> 00:05:32,541 Ma anche no. Mi sembra davvero un po' troppo. 81 00:05:33,083 --> 00:05:35,083 Avete parlato abbastanza… 82 00:05:35,625 --> 00:05:37,541 Ragazzi, prendeteli! 83 00:05:37,625 --> 00:05:39,208 John! Max! Jennifer! 84 00:05:39,291 --> 00:05:40,333 Jennifer? 85 00:05:41,166 --> 00:05:42,583 Ma non sono mosche? 86 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 No! Smettetela! 87 00:05:44,458 --> 00:05:46,416 Ehi! 88 00:05:47,000 --> 00:05:48,958 Ti stanno accerchiando. 89 00:05:50,291 --> 00:05:51,416 Forza! Prendeteli! 90 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 Lasciatemi stare! 91 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 - Prendeteli! - Basta! 92 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 Che schifo. 93 00:06:03,541 --> 00:06:05,750 Urla e grida pure quanto vuoi. 94 00:06:07,041 --> 00:06:11,833 Io e questi ragazzi conquisteremo il mondo e faremo rivoltare lo stomaco a tutti! 95 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 Sei davvero marcio fino al midollo. 96 00:06:18,791 --> 00:06:19,791 Io 97 00:06:20,875 --> 00:06:22,625 non piangerò. 98 00:06:23,583 --> 00:06:26,583 Non piangerò finché non vedrò la mamma! 99 00:06:27,416 --> 00:06:30,708 Io e Gudetama la troveremo! 100 00:06:31,916 --> 00:06:33,083 Che idiota. 101 00:06:33,166 --> 00:06:35,083 Non m'importa cosa pensi. 102 00:06:35,166 --> 00:06:38,291 Io e mio fratello arriveremo dalla mamma! 103 00:06:40,791 --> 00:06:43,875 A poter decidere la data di scadenza del tuo cuore 104 00:06:44,416 --> 00:06:45,791 sei solo tu. 105 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 L'ha detto Gudetama! 106 00:06:50,125 --> 00:06:54,041 Eh? Davvero ho detto così? 107 00:06:55,666 --> 00:06:56,666 Sì. 108 00:06:57,708 --> 00:06:59,500 Hai ragione. 109 00:07:00,875 --> 00:07:02,166 Ma, ormai, 110 00:07:03,500 --> 00:07:06,541 non posso più tornare indietro. 111 00:07:07,541 --> 00:07:08,625 Che puzza! 112 00:07:09,458 --> 00:07:13,375 Le uova marce sono un vero schifo. 113 00:07:19,416 --> 00:07:21,750 Mi è venuta un po' di fame. 114 00:07:23,416 --> 00:07:25,958 Ho proprio voglia di uova. 115 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 Di uova, eh? 116 00:07:29,166 --> 00:07:31,458 Non sembra poi così male. 117 00:07:32,416 --> 00:07:35,208 Ma non c'è altra scelta che questa. 118 00:07:36,291 --> 00:07:38,500 La ricetta migliore di tutte. 119 00:07:40,458 --> 00:07:42,708 Il re dei piatti a base di uova. 120 00:07:44,291 --> 00:07:46,666 Il re dei piatti a base di uova? 121 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 Non sapevo esistesse. 122 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 Tanto vale farsi cucinare per bene, se è il nostro destino. 123 00:07:54,333 --> 00:07:56,416 Tu lassù sei d'accordo, vero? 124 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 Eh? 125 00:08:02,666 --> 00:08:03,708 Ha ragione. 126 00:08:04,208 --> 00:08:07,125 È meglio che marcire senza essere mangiati. 127 00:08:07,791 --> 00:08:13,250 Quindi nella vita dobbiamo augurarci di essere cucinati? 128 00:08:17,291 --> 00:08:18,583 Eh? 129 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 Ehi! Vattene via! 130 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 Pio. 131 00:08:26,291 --> 00:08:27,416 Non starai mica… 132 00:08:28,416 --> 00:08:31,291 iniziando a marcire? 133 00:08:32,500 --> 00:08:33,541 Cosa? 134 00:09:23,458 --> 00:09:26,250 Sottotitoli: Andrea Guarino