1
00:00:14,666 --> 00:00:17,583
GUDETAMA: UN NUOVO VIAGGIO
2
00:00:26,333 --> 00:00:31,041
Il cielo è sereno, fa caldo
E il sole splende alto
3
00:00:31,125 --> 00:00:32,333
PRIMO PREMIO: HAWAII
4
00:00:32,416 --> 00:00:35,875
Un giorno così
È perfetto per un viaggio spensierato
5
00:00:35,958 --> 00:00:36,958
LOTTERIA
6
00:00:37,916 --> 00:00:39,416
Voglio la salsa di soia.
7
00:00:39,500 --> 00:00:44,916
In cerca della mamma
Vanno un uovo e un pulcino
8
00:00:45,000 --> 00:00:47,083
Un'avventura piena di alti e bassi
9
00:00:47,166 --> 00:00:50,000
Ma oggi è un giorno perfetto
Per un pisolino
10
00:00:51,958 --> 00:00:54,666
La vita gira e rigira
11
00:00:55,166 --> 00:00:57,541
Rotolando va
12
00:00:57,625 --> 00:00:58,625
Diluvia.
13
00:00:58,708 --> 00:01:04,208
Allora segui la corrente
14
00:01:04,833 --> 00:01:10,708
Il viaggio odierno per cominciare sta
15
00:01:11,291 --> 00:01:17,666
Un'avventura libera e divertente
È questa qua
16
00:01:17,750 --> 00:01:20,333
Com'è bello qui.
17
00:01:21,208 --> 00:01:24,791
Chissà se la mamma
sta guardando questo stesso cielo.
18
00:01:25,916 --> 00:01:30,291
Non sappiamo se siamo uova di gallina.
19
00:01:31,208 --> 00:01:32,875
Ancora con questa storia?
20
00:01:56,583 --> 00:01:57,916
Che puzza!
21
00:02:00,500 --> 00:02:01,791
Santo cielo.
22
00:02:06,166 --> 00:02:08,333
Mamma, sei tu? Mamma!
23
00:02:08,916 --> 00:02:09,833
Pio!
24
00:02:09,916 --> 00:02:12,125
- "Mamma" a chi?
- Accidenti!
25
00:02:13,833 --> 00:02:17,833
Il mio nome incute paura
nel cuore di molte persone.
26
00:02:17,916 --> 00:02:20,708
Io sono il grande e temuto Guretama!
27
00:02:21,708 --> 00:02:23,625
Portatemi rispetto, sciocchi!
28
00:02:24,333 --> 00:02:28,708
Vediamo un po' cosa avete addosso.
29
00:02:28,791 --> 00:02:30,750
Eh? Cosa vuoi dire?
30
00:02:31,333 --> 00:02:34,166
Probabilmente intende "soldi".
31
00:02:34,250 --> 00:02:38,291
Eh? I soldi non vi serviranno a niente.
32
00:02:38,375 --> 00:02:42,583
- Allora dev'essere quell'altra cosa.
- Quale altra cosa?
33
00:02:43,750 --> 00:02:48,833
L'unica cosa che può confortare
questo cuore marcio è l'unica e sola…
34
00:02:49,541 --> 00:02:50,625
salsa di soia!
35
00:02:52,875 --> 00:02:59,083
Se lo annego nella salsa di soia,
le mie pene spariscono in un attimo.
36
00:02:59,166 --> 00:03:02,666
- Ti capisco benissimo.
- Eh? Davvero lo capisci?
37
00:03:02,750 --> 00:03:06,750
E voi due ne avete un po', non è vero?
38
00:03:06,833 --> 00:03:09,000
No, non ne abbiamo, ma…
39
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
- Ehi, sbrigati. Dammela!
- Ti prego, smettila.
40
00:03:13,375 --> 00:03:14,375
Puzzi.
41
00:03:15,166 --> 00:03:16,000
Ahi!
42
00:03:17,083 --> 00:03:22,125
Nascondi cose piuttosto strane, lì dentro.
43
00:03:24,875 --> 00:03:27,541
Ma quindi tu hai della salsa di soia?
44
00:03:29,166 --> 00:03:30,791
No che non ne ho!
45
00:03:31,333 --> 00:03:32,541
Davvero?
46
00:03:33,583 --> 00:03:36,000
Ne sei proprio sicuro?
47
00:03:37,875 --> 00:03:39,458
Ti sto dicendo la verità.
48
00:03:40,250 --> 00:03:42,666
Quindi non ne hai proprio, eh?
49
00:03:43,958 --> 00:03:45,250
Mi dispiace.
50
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Andiamo.
51
00:03:47,958 --> 00:03:50,750
Ora noi dovremmo andare, comunque.
52
00:03:51,625 --> 00:03:54,375
Cosa?
Ma non mi avete dato la salsa di soia!
53
00:03:55,125 --> 00:03:59,375
Ma non ce l'abbiamo,
e non abbiamo fatto niente di male!
54
00:04:02,125 --> 00:04:04,166
Che disdetta!
55
00:04:05,375 --> 00:04:10,458
Non ho scelto io di essere così marcio.
56
00:04:12,125 --> 00:04:14,458
Cos'è successo, allora?
57
00:04:16,208 --> 00:04:18,083
Ora sono così, certo,
58
00:04:19,375 --> 00:04:22,458
ma fino a un paio di giorni fa
ero un uovo fresco.
59
00:04:23,083 --> 00:04:25,875
Ecco a te, Kazu.
La carbonara, la tua preferita!
60
00:04:25,958 --> 00:04:29,666
E con l'uovo crudo! Che meraviglia!
61
00:04:29,750 --> 00:04:33,375
Un pasto fatto in casa
dalla fidanzata, eh?
62
00:04:33,458 --> 00:04:36,583
- Cucini sempre benissimo, Eri!
- Cosa?
63
00:04:37,416 --> 00:04:38,333
Ops.
64
00:04:38,416 --> 00:04:40,291
La frittata è fatta!
65
00:04:41,666 --> 00:04:42,750
- Chi è Eri?
- Chi?
66
00:04:43,291 --> 00:04:45,500
- Ti ho presentato ai miei.
- Chi è?
67
00:04:45,583 --> 00:04:49,125
- Voglio delle spiegazioni!
- Si mette male.
68
00:04:49,208 --> 00:04:50,500
Torna qui!
69
00:04:50,583 --> 00:04:53,000
Guarda come scappa!
70
00:04:54,708 --> 00:04:57,333
E così sono stato abbandonato lì da solo.
71
00:05:00,583 --> 00:05:03,000
Come pensate di rimediare a questo?
72
00:05:03,083 --> 00:05:06,000
Allora è così che è andata…
73
00:05:06,083 --> 00:05:09,041
Ehi! Che cavolo stai facendo?
74
00:05:09,625 --> 00:05:12,750
Questo mi ricorda
ciò che ha detto il Primo Ministro.
75
00:05:13,750 --> 00:05:16,666
Non diventare marcio come me.
76
00:05:17,791 --> 00:05:20,833
Le uova hanno una data di scadenza.
77
00:05:20,916 --> 00:05:22,333
Questo significa che,
78
00:05:23,208 --> 00:05:26,125
quando Gudetama
raggiungerà la data di scadenza,
79
00:05:26,208 --> 00:05:27,791
diventerà un Guretama?
80
00:05:28,625 --> 00:05:32,541
Ma anche no.
Mi sembra davvero un po' troppo.
81
00:05:33,083 --> 00:05:35,083
Avete parlato abbastanza…
82
00:05:35,625 --> 00:05:37,541
Ragazzi, prendeteli!
83
00:05:37,625 --> 00:05:39,208
John! Max! Jennifer!
84
00:05:39,291 --> 00:05:40,333
Jennifer?
85
00:05:41,166 --> 00:05:42,583
Ma non sono mosche?
86
00:05:42,666 --> 00:05:44,375
No! Smettetela!
87
00:05:44,458 --> 00:05:46,416
Ehi!
88
00:05:47,000 --> 00:05:48,958
Ti stanno accerchiando.
89
00:05:50,291 --> 00:05:51,416
Forza! Prendeteli!
90
00:05:54,500 --> 00:05:56,875
Lasciatemi stare!
91
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
- Prendeteli!
- Basta!
92
00:05:58,333 --> 00:05:59,166
Che schifo.
93
00:06:03,541 --> 00:06:05,750
Urla e grida pure quanto vuoi.
94
00:06:07,041 --> 00:06:11,833
Io e questi ragazzi conquisteremo il mondo
e faremo rivoltare lo stomaco a tutti!
95
00:06:13,250 --> 00:06:16,166
Sei davvero marcio fino al midollo.
96
00:06:18,791 --> 00:06:19,791
Io
97
00:06:20,875 --> 00:06:22,625
non piangerò.
98
00:06:23,583 --> 00:06:26,583
Non piangerò finché non vedrò la mamma!
99
00:06:27,416 --> 00:06:30,708
Io e Gudetama la troveremo!
100
00:06:31,916 --> 00:06:33,083
Che idiota.
101
00:06:33,166 --> 00:06:35,083
Non m'importa cosa pensi.
102
00:06:35,166 --> 00:06:38,291
Io e mio fratello arriveremo dalla mamma!
103
00:06:40,791 --> 00:06:43,875
A poter decidere
la data di scadenza del tuo cuore
104
00:06:44,416 --> 00:06:45,791
sei solo tu.
105
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
L'ha detto Gudetama!
106
00:06:50,125 --> 00:06:54,041
Eh? Davvero ho detto così?
107
00:06:55,666 --> 00:06:56,666
Sì.
108
00:06:57,708 --> 00:06:59,500
Hai ragione.
109
00:07:00,875 --> 00:07:02,166
Ma, ormai,
110
00:07:03,500 --> 00:07:06,541
non posso più tornare indietro.
111
00:07:07,541 --> 00:07:08,625
Che puzza!
112
00:07:09,458 --> 00:07:13,375
Le uova marce sono un vero schifo.
113
00:07:19,416 --> 00:07:21,750
Mi è venuta un po' di fame.
114
00:07:23,416 --> 00:07:25,958
Ho proprio voglia di uova.
115
00:07:26,750 --> 00:07:27,916
Di uova, eh?
116
00:07:29,166 --> 00:07:31,458
Non sembra poi così male.
117
00:07:32,416 --> 00:07:35,208
Ma non c'è altra scelta che questa.
118
00:07:36,291 --> 00:07:38,500
La ricetta migliore di tutte.
119
00:07:40,458 --> 00:07:42,708
Il re dei piatti a base di uova.
120
00:07:44,291 --> 00:07:46,666
Il re dei piatti a base di uova?
121
00:07:47,666 --> 00:07:49,166
Non sapevo esistesse.
122
00:07:49,250 --> 00:07:52,750
Tanto vale farsi cucinare per bene,
se è il nostro destino.
123
00:07:54,333 --> 00:07:56,416
Tu lassù sei d'accordo, vero?
124
00:07:57,000 --> 00:07:58,083
Eh?
125
00:08:02,666 --> 00:08:03,708
Ha ragione.
126
00:08:04,208 --> 00:08:07,125
È meglio che marcire
senza essere mangiati.
127
00:08:07,791 --> 00:08:13,250
Quindi nella vita
dobbiamo augurarci di essere cucinati?
128
00:08:17,291 --> 00:08:18,583
Eh?
129
00:08:18,666 --> 00:08:20,666
Ehi! Vattene via!
130
00:08:21,625 --> 00:08:22,458
Pio.
131
00:08:26,291 --> 00:08:27,416
Non starai mica…
132
00:08:28,416 --> 00:08:31,291
iniziando a marcire?
133
00:08:32,500 --> 00:08:33,541
Cosa?
134
00:09:23,458 --> 00:09:26,250
Sottotitoli: Andrea Guarino