1
00:00:06,000 --> 00:00:11,208
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,666 --> 00:00:17,583
GUDETAMA: UN PASOTE DE AVENTURA
3
00:00:26,333 --> 00:00:31,041
Hace buen tiempo,
con calorcito y un sol radiante.
4
00:00:31,125 --> 00:00:32,333
PRIMER PREMIO: HAWÁI
5
00:00:32,416 --> 00:00:35,875
Un día perfecto para viajar sin percances.
6
00:00:35,958 --> 00:00:36,958
RIFA
7
00:00:37,916 --> 00:00:39,416
Quiero salsa de soja.
8
00:00:39,500 --> 00:00:44,916
Un huevo y un pollito buscan a su mamá.
9
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
A pesar de los altibajos,
hoy es el día perfecto para una siesta.
10
00:00:51,958 --> 00:00:54,666
La vida da muchas vueltas.
11
00:00:55,166 --> 00:00:57,541
Da vueltas sin parar.
12
00:00:57,625 --> 00:00:58,625
Qué chaparrón.
13
00:00:58,708 --> 00:01:04,208
Hay que tomárselo con calma.
14
00:01:04,833 --> 00:01:10,708
El viaje de hoy está a punto de empezar.
15
00:01:11,291 --> 00:01:12,791
Un viaje divertido.
16
00:01:12,875 --> 00:01:17,666
Un viaje sin prisas.
17
00:01:17,750 --> 00:01:20,333
Qué bien se está.
18
00:01:21,208 --> 00:01:24,791
Me pregunto
si mamá estará viendo este mismo cielo.
19
00:01:25,916 --> 00:01:30,291
Pero no sabemos
si somos huevos de gallina.
20
00:01:31,208 --> 00:01:32,875
Y dale con lo mismo.
21
00:01:56,583 --> 00:01:57,916
¡Qué mal huele!
22
00:02:00,500 --> 00:02:01,791
Jo, macho.
23
00:02:06,166 --> 00:02:08,333
¿Eres tú, mamá? ¡Mamá!
24
00:02:08,916 --> 00:02:09,833
¡Piyo!
25
00:02:09,916 --> 00:02:11,708
- ¿A quién llamas mamá?
- Jolín.
26
00:02:13,833 --> 00:02:17,833
Mi nombre hace temblar a todo el mundo.
27
00:02:17,916 --> 00:02:20,708
¡Yo soy Guretama!
28
00:02:21,708 --> 00:02:23,625
¿Cómo os quedáis, mindundis?
29
00:02:24,333 --> 00:02:28,708
Bueno, vamos a ver qué lleváis encima.
30
00:02:28,791 --> 00:02:30,750
¿Eh? ¿A qué te refieres?
31
00:02:31,333 --> 00:02:34,166
Me da que quiere dinero.
32
00:02:34,250 --> 00:02:38,291
¿Qué? El dinero no basta.
33
00:02:38,375 --> 00:02:40,291
Ah, pues será lo otro.
34
00:02:40,375 --> 00:02:42,583
¿Lo otro? ¿El qué?
35
00:02:43,750 --> 00:02:48,833
Lo único capaz de aliviar mi alma podrida.
36
00:02:49,541 --> 00:02:50,625
¡La salsa de soja!
37
00:02:52,875 --> 00:02:56,458
En cuanto me pimplo
un chupito de salsa de soja,
38
00:02:56,541 --> 00:02:59,083
se me olvidan las penas.
39
00:02:59,166 --> 00:03:01,083
Te comprendo.
40
00:03:01,166 --> 00:03:02,666
¿Qué? ¿En serio?
41
00:03:02,750 --> 00:03:06,750
Tenéis algo, ¿a que sí?
42
00:03:06,833 --> 00:03:09,000
No tenemos nada, pero…
43
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
- ¡Venga, apoquina!
- Para ya.
44
00:03:13,416 --> 00:03:14,250
Qué peste.
45
00:03:15,166 --> 00:03:16,000
¡Ay!
46
00:03:17,083 --> 00:03:22,125
¡Serás…! Sí que llevas algo letal ahí.
47
00:03:24,875 --> 00:03:27,541
¿Tú tienes salsa de soja?
48
00:03:29,166 --> 00:03:30,791
No, qué va.
49
00:03:31,333 --> 00:03:32,541
¿Seguro?
50
00:03:33,583 --> 00:03:36,000
¿Seguro?
51
00:03:37,750 --> 00:03:39,125
Segurísimo.
52
00:03:40,250 --> 00:03:42,541
Lástima que no tengas.
53
00:03:43,958 --> 00:03:45,250
Oye.
54
00:03:47,958 --> 00:03:50,750
¿Podemos irnos ya?
55
00:03:51,625 --> 00:03:54,375
¿Eh? Aún me falta mi salsa de soja.
56
00:03:55,125 --> 00:03:59,375
Pero no tenemos culpa de nada.
57
00:04:02,125 --> 00:04:04,166
Qué pereza…
58
00:04:05,375 --> 00:04:10,458
No es que quiera ser un huevo podrido.
59
00:04:12,125 --> 00:04:14,458
¿Te ha pasado algo?
60
00:04:16,208 --> 00:04:18,083
Ahora estoy así,
61
00:04:19,375 --> 00:04:22,458
pero hace unos días era un huevo normal.
62
00:04:23,083 --> 00:04:25,875
Carbonara, el plato favorito de Kazu.
63
00:04:25,958 --> 00:04:29,666
¡Con un huevo crudo! ¡Qué bien!
64
00:04:29,750 --> 00:04:33,250
La comida casera de tu novia, ¿eh?
65
00:04:33,333 --> 00:04:36,083
Cocinas de maravilla, Eri.
66
00:04:36,166 --> 00:04:37,333
¿Qué?
67
00:04:37,416 --> 00:04:38,250
Uy.
68
00:04:38,333 --> 00:04:40,291
La has cagado.
69
00:04:41,666 --> 00:04:42,750
- ¿Quién es Eri?
- Eso.
70
00:04:43,291 --> 00:04:45,500
- Te he presentado a mis padres.
- ¿Quién es?
71
00:04:45,583 --> 00:04:49,125
- ¿Qué vas a hacer ahora?
- Esto se pone feo.
72
00:04:49,208 --> 00:04:50,500
¡Vuelve aquí!
73
00:04:50,583 --> 00:04:53,000
Ha salido por patas.
74
00:04:54,708 --> 00:04:57,041
Me abandonaron, sin más.
75
00:05:00,583 --> 00:05:03,000
¿Qué vas a hacer ahora?
76
00:05:03,583 --> 00:05:06,000
Así que eso fue lo que pasó…
77
00:05:06,083 --> 00:05:09,041
¡Eh! ¿Y tú qué haces?
78
00:05:09,625 --> 00:05:12,333
Me recuerda
a lo que dijo el primer ministro.
79
00:05:13,666 --> 00:05:16,583
Procura no pudrirte como yo.
80
00:05:17,791 --> 00:05:20,833
Los huevos tienen fecha de caducidad.
81
00:05:20,916 --> 00:05:22,208
¿Eso significa que…
82
00:05:23,208 --> 00:05:27,791
al llegar la fecha de caducidad,
Gudetama se convertirá en Guretama?
83
00:05:28,625 --> 00:05:32,541
Quita, quita. No podría con ello.
84
00:05:33,083 --> 00:05:35,541
Basta de cháchara.
85
00:05:35,625 --> 00:05:37,541
¡Venga, al ataque!
86
00:05:37,625 --> 00:05:39,208
¡John! ¡Max! ¡Jennifer!
87
00:05:39,291 --> 00:05:40,333
¿Jennifer?
88
00:05:41,083 --> 00:05:42,583
¿Son moscas?
89
00:05:42,666 --> 00:05:44,375
No, aparta.
90
00:05:44,458 --> 00:05:46,416
¡Parad!
91
00:05:47,000 --> 00:05:48,958
Te han rodeado.
92
00:05:50,291 --> 00:05:51,333
¡Al ataque!
93
00:05:54,500 --> 00:05:56,875
¡Dejadme en paz!
94
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
- Eso es.
- ¡Basta!
95
00:05:58,333 --> 00:05:59,166
Qué asco.
96
00:06:03,541 --> 00:06:05,750
Lloriquea cuanto quieras.
97
00:06:07,041 --> 00:06:11,833
Mis colegas y yo vamos a revolverle
el estómago a todo quisqui.
98
00:06:13,250 --> 00:06:16,166
Se ha podrido hasta la médula.
99
00:06:18,791 --> 00:06:22,250
No pienso llorar.
100
00:06:23,583 --> 00:06:26,458
No pienso llorar hasta que vea a mamá.
101
00:06:27,416 --> 00:06:30,708
Gudetama y yo la vamos a encontrar.
102
00:06:31,750 --> 00:06:32,666
Qué inocente.
103
00:06:33,166 --> 00:06:35,083
Me da igual lo que digan.
104
00:06:35,166 --> 00:06:38,125
Somos familia y vamos a ver a mamá.
105
00:06:40,791 --> 00:06:43,500
La fecha de caducidad de tu corazón
106
00:06:44,416 --> 00:06:45,791
la decides tú.
107
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
Eso ha dicho Gudetama.
108
00:06:50,125 --> 00:06:53,416
¿Eh? ¿Que he dicho qué?
109
00:06:55,750 --> 00:06:59,500
Sí, tienes razón.
110
00:07:00,916 --> 00:07:06,541
Pero en mi caso no hay vuelta atrás.
111
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
¡Qué peste!
112
00:07:09,458 --> 00:07:13,166
Los huevos podridos son lo peor.
113
00:07:19,416 --> 00:07:21,750
Me está entrando hambre.
114
00:07:23,416 --> 00:07:25,958
Me apetecen unos huevos.
115
00:07:26,750 --> 00:07:27,916
¿Huevos?
116
00:07:29,166 --> 00:07:31,458
No suena mal.
117
00:07:32,333 --> 00:07:35,250
Puestos a comer huevos,
que sea de la mejor forma.
118
00:07:36,291 --> 00:07:38,333
El mejor plato de huevos.
119
00:07:40,458 --> 00:07:42,708
El rey de los platos de huevos.
120
00:07:44,291 --> 00:07:46,666
¿El rey de los platos de huevos?
121
00:07:47,666 --> 00:07:49,166
¿Eso existe?
122
00:07:49,250 --> 00:07:52,750
Si nos van a cocinar de todos modos,
mejor que sea así.
123
00:07:54,333 --> 00:07:56,416
¿No te parece?
124
00:07:57,000 --> 00:07:58,083
¿Eh?
125
00:08:02,666 --> 00:08:03,708
Es verdad.
126
00:08:04,208 --> 00:08:07,125
Antes que pudrirse, es mejor que te coman.
127
00:08:07,791 --> 00:08:13,250
¿Nos irá mejor si nos cocinan?
128
00:08:17,291 --> 00:08:18,583
¿Eh?
129
00:08:18,666 --> 00:08:20,666
¡Venga, aparta!
130
00:08:21,625 --> 00:08:22,458
Piyo.
131
00:08:26,291 --> 00:08:27,416
¿Te estás…
132
00:08:28,416 --> 00:08:31,291
empezando a pudrir?
133
00:08:32,458 --> 00:08:33,541
¿Qué?
134
00:09:23,458 --> 00:09:26,250
Subtítulos: Raquel Uzal