1 00:00:06,000 --> 00:00:11,208 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,666 --> 00:00:17,583 GUDETAMA: UN PASOTE DE AVENTURA 3 00:00:26,333 --> 00:00:31,041 Hace buen tiempo, con calorcito y un sol radiante. 4 00:00:31,125 --> 00:00:32,333 PRIMER PREMIO: HAWÁI 5 00:00:32,416 --> 00:00:35,875 Un día perfecto para viajar sin percances. 6 00:00:35,958 --> 00:00:36,958 RIFA 7 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 Quiero salsa de soja. 8 00:00:39,500 --> 00:00:44,916 Un huevo y un pollito buscan a su mamá. 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 A pesar de los altibajos, hoy es el día perfecto para una siesta. 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,666 La vida da muchas vueltas. 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,541 Da vueltas sin parar. 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 Qué chaparrón. 13 00:00:58,708 --> 00:01:04,208 Hay que tomárselo con calma. 14 00:01:04,833 --> 00:01:10,708 El viaje de hoy está a punto de empezar. 15 00:01:11,291 --> 00:01:12,791 Un viaje divertido. 16 00:01:12,875 --> 00:01:17,666 Un viaje sin prisas. 17 00:01:17,750 --> 00:01:20,333 Qué bien se está. 18 00:01:21,208 --> 00:01:24,791 Me pregunto si mamá estará viendo este mismo cielo. 19 00:01:25,916 --> 00:01:30,291 Pero no sabemos si somos huevos de gallina. 20 00:01:31,208 --> 00:01:32,875 Y dale con lo mismo. 21 00:01:56,583 --> 00:01:57,916 ¡Qué mal huele! 22 00:02:00,500 --> 00:02:01,791 Jo, macho. 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,333 ¿Eres tú, mamá? ¡Mamá! 24 00:02:08,916 --> 00:02:09,833 ¡Piyo! 25 00:02:09,916 --> 00:02:11,708 - ¿A quién llamas mamá? - Jolín. 26 00:02:13,833 --> 00:02:17,833 Mi nombre hace temblar a todo el mundo. 27 00:02:17,916 --> 00:02:20,708 ¡Yo soy Guretama! 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,625 ¿Cómo os quedáis, mindundis? 29 00:02:24,333 --> 00:02:28,708 Bueno, vamos a ver qué lleváis encima. 30 00:02:28,791 --> 00:02:30,750 ¿Eh? ¿A qué te refieres? 31 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 Me da que quiere dinero. 32 00:02:34,250 --> 00:02:38,291 ¿Qué? El dinero no basta. 33 00:02:38,375 --> 00:02:40,291 Ah, pues será lo otro. 34 00:02:40,375 --> 00:02:42,583 ¿Lo otro? ¿El qué? 35 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 Lo único capaz de aliviar mi alma podrida. 36 00:02:49,541 --> 00:02:50,625 ¡La salsa de soja! 37 00:02:52,875 --> 00:02:56,458 En cuanto me pimplo un chupito de salsa de soja, 38 00:02:56,541 --> 00:02:59,083 se me olvidan las penas. 39 00:02:59,166 --> 00:03:01,083 Te comprendo. 40 00:03:01,166 --> 00:03:02,666 ¿Qué? ¿En serio? 41 00:03:02,750 --> 00:03:06,750 Tenéis algo, ¿a que sí? 42 00:03:06,833 --> 00:03:09,000 No tenemos nada, pero… 43 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 - ¡Venga, apoquina! - Para ya. 44 00:03:13,416 --> 00:03:14,250 Qué peste. 45 00:03:15,166 --> 00:03:16,000 ¡Ay! 46 00:03:17,083 --> 00:03:22,125 ¡Serás…! Sí que llevas algo letal ahí. 47 00:03:24,875 --> 00:03:27,541 ¿Tú tienes salsa de soja? 48 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 No, qué va. 49 00:03:31,333 --> 00:03:32,541 ¿Seguro? 50 00:03:33,583 --> 00:03:36,000 ¿Seguro? 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 Segurísimo. 52 00:03:40,250 --> 00:03:42,541 Lástima que no tengas. 53 00:03:43,958 --> 00:03:45,250 Oye. 54 00:03:47,958 --> 00:03:50,750 ¿Podemos irnos ya? 55 00:03:51,625 --> 00:03:54,375 ¿Eh? Aún me falta mi salsa de soja. 56 00:03:55,125 --> 00:03:59,375 Pero no tenemos culpa de nada. 57 00:04:02,125 --> 00:04:04,166 Qué pereza… 58 00:04:05,375 --> 00:04:10,458 No es que quiera ser un huevo podrido. 59 00:04:12,125 --> 00:04:14,458 ¿Te ha pasado algo? 60 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 Ahora estoy así, 61 00:04:19,375 --> 00:04:22,458 pero hace unos días era un huevo normal. 62 00:04:23,083 --> 00:04:25,875 Carbonara, el plato favorito de Kazu. 63 00:04:25,958 --> 00:04:29,666 ¡Con un huevo crudo! ¡Qué bien! 64 00:04:29,750 --> 00:04:33,250 La comida casera de tu novia, ¿eh? 65 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 Cocinas de maravilla, Eri. 66 00:04:36,166 --> 00:04:37,333 ¿Qué? 67 00:04:37,416 --> 00:04:38,250 Uy. 68 00:04:38,333 --> 00:04:40,291 La has cagado. 69 00:04:41,666 --> 00:04:42,750 - ¿Quién es Eri? - Eso. 70 00:04:43,291 --> 00:04:45,500 - Te he presentado a mis padres. - ¿Quién es? 71 00:04:45,583 --> 00:04:49,125 - ¿Qué vas a hacer ahora? - Esto se pone feo. 72 00:04:49,208 --> 00:04:50,500 ¡Vuelve aquí! 73 00:04:50,583 --> 00:04:53,000 Ha salido por patas. 74 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 Me abandonaron, sin más. 75 00:05:00,583 --> 00:05:03,000 ¿Qué vas a hacer ahora? 76 00:05:03,583 --> 00:05:06,000 Así que eso fue lo que pasó… 77 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 ¡Eh! ¿Y tú qué haces? 78 00:05:09,625 --> 00:05:12,333 Me recuerda a lo que dijo el primer ministro. 79 00:05:13,666 --> 00:05:16,583 Procura no pudrirte como yo. 80 00:05:17,791 --> 00:05:20,833 Los huevos tienen fecha de caducidad. 81 00:05:20,916 --> 00:05:22,208 ¿Eso significa que… 82 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 al llegar la fecha de caducidad, Gudetama se convertirá en Guretama? 83 00:05:28,625 --> 00:05:32,541 Quita, quita. No podría con ello. 84 00:05:33,083 --> 00:05:35,541 Basta de cháchara. 85 00:05:35,625 --> 00:05:37,541 ¡Venga, al ataque! 86 00:05:37,625 --> 00:05:39,208 ¡John! ¡Max! ¡Jennifer! 87 00:05:39,291 --> 00:05:40,333 ¿Jennifer? 88 00:05:41,083 --> 00:05:42,583 ¿Son moscas? 89 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 No, aparta. 90 00:05:44,458 --> 00:05:46,416 ¡Parad! 91 00:05:47,000 --> 00:05:48,958 Te han rodeado. 92 00:05:50,291 --> 00:05:51,333 ¡Al ataque! 93 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 ¡Dejadme en paz! 94 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 - Eso es. - ¡Basta! 95 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 Qué asco. 96 00:06:03,541 --> 00:06:05,750 Lloriquea cuanto quieras. 97 00:06:07,041 --> 00:06:11,833 Mis colegas y yo vamos a revolverle el estómago a todo quisqui. 98 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 Se ha podrido hasta la médula. 99 00:06:18,791 --> 00:06:22,250 No pienso llorar. 100 00:06:23,583 --> 00:06:26,458 No pienso llorar hasta que vea a mamá. 101 00:06:27,416 --> 00:06:30,708 Gudetama y yo la vamos a encontrar. 102 00:06:31,750 --> 00:06:32,666 Qué inocente. 103 00:06:33,166 --> 00:06:35,083 Me da igual lo que digan. 104 00:06:35,166 --> 00:06:38,125 Somos familia y vamos a ver a mamá. 105 00:06:40,791 --> 00:06:43,500 La fecha de caducidad de tu corazón 106 00:06:44,416 --> 00:06:45,791 la decides tú. 107 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 Eso ha dicho Gudetama. 108 00:06:50,125 --> 00:06:53,416 ¿Eh? ¿Que he dicho qué? 109 00:06:55,750 --> 00:06:59,500 Sí, tienes razón. 110 00:07:00,916 --> 00:07:06,541 Pero en mi caso no hay vuelta atrás. 111 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 ¡Qué peste! 112 00:07:09,458 --> 00:07:13,166 Los huevos podridos son lo peor. 113 00:07:19,416 --> 00:07:21,750 Me está entrando hambre. 114 00:07:23,416 --> 00:07:25,958 Me apetecen unos huevos. 115 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 ¿Huevos? 116 00:07:29,166 --> 00:07:31,458 No suena mal. 117 00:07:32,333 --> 00:07:35,250 Puestos a comer huevos, que sea de la mejor forma. 118 00:07:36,291 --> 00:07:38,333 El mejor plato de huevos. 119 00:07:40,458 --> 00:07:42,708 El rey de los platos de huevos. 120 00:07:44,291 --> 00:07:46,666 ¿El rey de los platos de huevos? 121 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 ¿Eso existe? 122 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 Si nos van a cocinar de todos modos, mejor que sea así. 123 00:07:54,333 --> 00:07:56,416 ¿No te parece? 124 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 ¿Eh? 125 00:08:02,666 --> 00:08:03,708 Es verdad. 126 00:08:04,208 --> 00:08:07,125 Antes que pudrirse, es mejor que te coman. 127 00:08:07,791 --> 00:08:13,250 ¿Nos irá mejor si nos cocinan? 128 00:08:17,291 --> 00:08:18,583 ¿Eh? 129 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 ¡Venga, aparta! 130 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 Piyo. 131 00:08:26,291 --> 00:08:27,416 ¿Te estás… 132 00:08:28,416 --> 00:08:31,291 empezando a pudrir? 133 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 ¿Qué? 134 00:09:23,458 --> 00:09:26,250 Subtítulos: Raquel Uzal