1
00:00:06,000 --> 00:00:11,208
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,666 --> 00:00:17,583
GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE
3
00:00:26,333 --> 00:00:31,000
Dejligt, varmt vejr
Og høj skinnede sol
4
00:00:31,083 --> 00:00:32,333
FØRSTE PRÆMIE: HAWAII
5
00:00:32,416 --> 00:00:35,875
En perfekt dag
Til en hyggelig rejse
6
00:00:35,958 --> 00:00:36,958
TOMBOLA
7
00:00:37,916 --> 00:00:39,416
Jeg vil have sojasovs.
8
00:00:39,500 --> 00:00:44,916
Et æg og en kylling på jagt efter mor
9
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
Vi har haft op- og nedtur
Men i dag er perfekt til en lur
10
00:00:51,958 --> 00:00:54,666
Livet kører i ring
11
00:00:55,166 --> 00:00:57,541
Ruller bare afsted
12
00:00:57,625 --> 00:00:58,625
Den regner.
13
00:00:58,708 --> 00:01:04,208
Bare følg strømmen
14
00:01:04,833 --> 00:01:10,708
Dagens rejse, den
begynder lige nu
15
00:01:11,291 --> 00:01:12,791
En sjov tur
16
00:01:12,875 --> 00:01:17,666
En afslappet rejse
17
00:01:17,750 --> 00:01:20,333
Det er så dejligt.
18
00:01:21,208 --> 00:01:24,791
Gad vide, om mor ser op på samme himmel.
19
00:01:25,916 --> 00:01:30,291
Vi ved jo ikke, om vi er hønseæg.
20
00:01:31,208 --> 00:01:32,875
Nu gør du det igen.
21
00:01:56,583 --> 00:01:57,916
Noget stinker!
22
00:02:00,500 --> 00:02:01,791
Jøsses.
23
00:02:06,166 --> 00:02:08,333
Er det dig, mor? Mor!
24
00:02:08,916 --> 00:02:09,833
Pip!
25
00:02:09,916 --> 00:02:11,708
-Hvem kalder du mor?
-Ad!
26
00:02:13,833 --> 00:02:17,833
Mit navn indgyder frygt i folk overalt.
27
00:02:17,916 --> 00:02:20,708
Jeg er Guretama!
28
00:02:21,708 --> 00:02:23,625
Vis lidt respekt, fjolser!
29
00:02:24,333 --> 00:02:28,708
Lad mig se, hvad I har på jer.
30
00:02:28,791 --> 00:02:30,750
Hvad mener du?
31
00:02:31,333 --> 00:02:34,166
Det betyder nok penge.
32
00:02:34,250 --> 00:02:38,291
Hvad? Penge kan ikke gøre det.
33
00:02:38,375 --> 00:02:40,291
Det må være den der anden ting.
34
00:02:40,375 --> 00:02:42,583
Hvilken anden ting?
35
00:02:43,750 --> 00:02:48,833
Det eneste,
der kan trøste dette rådne hjerte,
36
00:02:49,541 --> 00:02:50,625
er sojasovs!
37
00:02:52,875 --> 00:02:56,458
Når jeg bæller sojasovs,
38
00:02:56,541 --> 00:02:59,083
forsvinder al min elendighed.
39
00:02:59,166 --> 00:03:01,083
Jeg forstår.
40
00:03:01,166 --> 00:03:02,666
Hvad? Gør du?
41
00:03:02,750 --> 00:03:06,750
I to har noget på jer, ikke?
42
00:03:06,833 --> 00:03:09,000
Det har vi ikke, men…
43
00:03:09,875 --> 00:03:12,791
-Skynd dig. Giv mig det!
-Hold op.
44
00:03:13,416 --> 00:03:14,250
Du stinker.
45
00:03:15,166 --> 00:03:16,000
Av!
46
00:03:17,083 --> 00:03:22,125
Den der er farlig.
47
00:03:24,875 --> 00:03:27,541
Har du sojasovs?
48
00:03:29,166 --> 00:03:30,791
Jeg har intet!
49
00:03:31,333 --> 00:03:32,541
Virkelig?
50
00:03:33,583 --> 00:03:36,000
Er du sikker?
51
00:03:37,750 --> 00:03:39,125
Jeg siger sandheden.
52
00:03:40,750 --> 00:03:42,541
Har du ikke noget?
53
00:03:43,958 --> 00:03:45,250
Undskyld mig.
54
00:03:47,958 --> 00:03:50,750
Må vi gå nu?
55
00:03:51,625 --> 00:03:54,375
Hvad? Jeg har ikke fået min sojasovs.
56
00:03:55,125 --> 00:03:59,375
Men vi har ingenting gjort.
57
00:04:02,125 --> 00:04:04,166
Hvor kedeligt.
58
00:04:05,375 --> 00:04:10,458
Jeg vil ikke være rådden.
59
00:04:12,125 --> 00:04:14,458
Er der sket noget?
60
00:04:16,208 --> 00:04:18,083
Jeg er sådan her nu.
61
00:04:19,375 --> 00:04:22,458
Men for et par dage siden
var jeg et friskt æg.
62
00:04:23,083 --> 00:04:25,875
Værsgo, Kazu. Carbonara, din livret!
63
00:04:25,958 --> 00:04:29,666
Med et råt æg på! Det er skønt!
64
00:04:29,750 --> 00:04:33,250
En kærestes hjemmelavede måltid.
65
00:04:33,333 --> 00:04:36,083
Din mad er den bedste, Eri.
66
00:04:36,166 --> 00:04:37,333
Hvad?
67
00:04:37,416 --> 00:04:38,250
Åh.
68
00:04:38,333 --> 00:04:40,291
Nu jokkede han i spinaten.
69
00:04:41,666 --> 00:04:45,500
Hvem er Eri?
Jeg præsenterede dig for mine forældre.
70
00:04:45,583 --> 00:04:49,125
-Hvordan vil du gøre det godt igen?
-Det bliver ikke kønt.
71
00:04:49,208 --> 00:04:50,500
Kom tilbage!
72
00:04:50,583 --> 00:04:53,000
Sikke en flugt.
73
00:04:54,708 --> 00:04:57,041
Sådan blev jeg efterladt.
74
00:05:00,583 --> 00:05:03,000
Hvordan vil du gøre det godt igen?
75
00:05:03,583 --> 00:05:06,000
Sådan skete det.
76
00:05:06,083 --> 00:05:09,041
Hov! Hvad pokker laver du?
77
00:05:09,625 --> 00:05:12,333
Det minder mig om premierministerens ord.
78
00:05:13,666 --> 00:05:16,583
Bliv ikke rådden som mig.
79
00:05:17,791 --> 00:05:20,833
Æg har en udløbsdato.
80
00:05:20,916 --> 00:05:22,208
Betyder det så,
81
00:05:23,208 --> 00:05:27,791
at når Gudetama sin udløbsdato,
bliver de et råddent æg?
82
00:05:28,625 --> 00:05:32,541
Nej. Det ville være for meget.
83
00:05:33,083 --> 00:05:35,541
Du har sagt dit.
84
00:05:35,625 --> 00:05:37,541
Grib dem, gutter!
85
00:05:37,625 --> 00:05:39,208
John! Max! Jennifer!
86
00:05:39,291 --> 00:05:40,333
Jennifer?
87
00:05:41,083 --> 00:05:42,583
Er det ikke fluer?
88
00:05:42,666 --> 00:05:44,375
Nej! Lad være.
89
00:05:44,458 --> 00:05:46,416
Hov!
90
00:05:47,000 --> 00:05:48,958
Du er omsværmet.
91
00:05:50,291 --> 00:05:51,333
Grib dem!
92
00:05:54,500 --> 00:05:56,875
Hold jer væk fra mig!
93
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
-Grib dem!
-Stands!
94
00:05:58,333 --> 00:05:59,166
Ulækkert.
95
00:06:03,541 --> 00:06:05,750
Hyl og skrig du bare.
96
00:06:07,041 --> 00:06:11,833
Mig og de her fyre
skaber kvalme verden rundt.
97
00:06:13,250 --> 00:06:16,166
Du er bundrådden.
98
00:06:18,791 --> 00:06:22,250
Jeg græder ikke.
99
00:06:23,583 --> 00:06:26,458
Jeg græder ikke, før jeg ser mor!
100
00:06:27,416 --> 00:06:30,708
Gudetama og jeg finder hende!
101
00:06:31,750 --> 00:06:35,083
-Sikke et fjols.
-Jeg er ligeglad med, hvad andre siger.
102
00:06:35,166 --> 00:06:38,125
Vi er søskende og skal finde mor!
103
00:06:40,791 --> 00:06:43,500
Den, der bestemmer dit hjertes udløbsdato,
104
00:06:44,416 --> 00:06:45,791
er dig selv!
105
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
Det sagde Gudetama!
106
00:06:50,125 --> 00:06:53,416
Hvad? Gjorde jeg?
107
00:06:55,750 --> 00:06:59,500
Ja, du har ret.
108
00:07:00,916 --> 00:07:06,541
Men der er ingen vej tilbage for mig.
109
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Det stinker!
110
00:07:09,458 --> 00:07:13,166
Rådne æg er dårligt nyt.
111
00:07:19,416 --> 00:07:21,750
Jeg er lidt sulten.
112
00:07:23,416 --> 00:07:25,958
Jeg har lyst til æg.
113
00:07:26,750 --> 00:07:27,916
Æg?
114
00:07:29,166 --> 00:07:31,458
Det lyder ikke dårligt.
115
00:07:32,416 --> 00:07:35,416
Skal jeg spise en ret med æg,
skal det være den.
116
00:07:36,291 --> 00:07:38,333
Den bedste ret med æg.
117
00:07:40,458 --> 00:07:42,708
Kongen af æg.
118
00:07:44,291 --> 00:07:46,666
Kongen af æg?
119
00:07:47,666 --> 00:07:49,166
Er der sådan en?
120
00:07:49,250 --> 00:07:52,750
Hvis vi skal tilberedes,
er det bedst sådan.
121
00:07:54,333 --> 00:07:56,416
Du er enig, ikke?
122
00:07:57,000 --> 00:07:58,083
Hvad?
123
00:08:02,666 --> 00:08:03,708
Det er sandt.
124
00:08:04,208 --> 00:08:07,125
Det er bedre end at rådne
uden at blive spist.
125
00:08:07,791 --> 00:08:13,250
Så vores liv er bedre,
hvis vi bliver tilberedt?
126
00:08:17,291 --> 00:08:18,583
Hvad?
127
00:08:18,666 --> 00:08:20,666
Hov! Forsvind!
128
00:08:21,625 --> 00:08:22,458
Pip!
129
00:08:26,291 --> 00:08:27,416
Begynder du
130
00:08:28,416 --> 00:08:31,291
at rådne?
131
00:08:32,458 --> 00:08:33,541
Hvad?
132
00:09:20,458 --> 00:09:23,375
Tekster af: Anja Molin