1 00:00:06,000 --> 00:00:11,208 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,666 --> 00:00:17,583 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:26,333 --> 00:00:31,000 Dejligt, varmt vejr Og høj skinnede sol 4 00:00:31,083 --> 00:00:32,333 FØRSTE PRÆMIE: HAWAII 5 00:00:32,416 --> 00:00:35,875 En perfekt dag Til en hyggelig rejse 6 00:00:35,958 --> 00:00:36,958 TOMBOLA 7 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 Jeg vil have sojasovs. 8 00:00:39,500 --> 00:00:44,916 Et æg og en kylling på jagt efter mor 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 Vi har haft op- og nedtur Men i dag er perfekt til en lur 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,666 Livet kører i ring 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,541 Ruller bare afsted 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 Den regner. 13 00:00:58,708 --> 00:01:04,208 Bare følg strømmen 14 00:01:04,833 --> 00:01:10,708 Dagens rejse, den begynder lige nu 15 00:01:11,291 --> 00:01:12,791 En sjov tur 16 00:01:12,875 --> 00:01:17,666 En afslappet rejse 17 00:01:17,750 --> 00:01:20,333 Det er så dejligt. 18 00:01:21,208 --> 00:01:24,791 Gad vide, om mor ser op på samme himmel. 19 00:01:25,916 --> 00:01:30,291 Vi ved jo ikke, om vi er hønseæg. 20 00:01:31,208 --> 00:01:32,875 Nu gør du det igen. 21 00:01:56,583 --> 00:01:57,916 Noget stinker! 22 00:02:00,500 --> 00:02:01,791 Jøsses. 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,333 Er det dig, mor? Mor! 24 00:02:08,916 --> 00:02:09,833 Pip! 25 00:02:09,916 --> 00:02:11,708 -Hvem kalder du mor? -Ad! 26 00:02:13,833 --> 00:02:17,833 Mit navn indgyder frygt i folk overalt. 27 00:02:17,916 --> 00:02:20,708 Jeg er Guretama! 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,625 Vis lidt respekt, fjolser! 29 00:02:24,333 --> 00:02:28,708 Lad mig se, hvad I har på jer. 30 00:02:28,791 --> 00:02:30,750 Hvad mener du? 31 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 Det betyder nok penge. 32 00:02:34,250 --> 00:02:38,291 Hvad? Penge kan ikke gøre det. 33 00:02:38,375 --> 00:02:40,291 Det må være den der anden ting. 34 00:02:40,375 --> 00:02:42,583 Hvilken anden ting? 35 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 Det eneste, der kan trøste dette rådne hjerte, 36 00:02:49,541 --> 00:02:50,625 er sojasovs! 37 00:02:52,875 --> 00:02:56,458 Når jeg bæller sojasovs, 38 00:02:56,541 --> 00:02:59,083 forsvinder al min elendighed. 39 00:02:59,166 --> 00:03:01,083 Jeg forstår. 40 00:03:01,166 --> 00:03:02,666 Hvad? Gør du? 41 00:03:02,750 --> 00:03:06,750 I to har noget på jer, ikke? 42 00:03:06,833 --> 00:03:09,000 Det har vi ikke, men… 43 00:03:09,875 --> 00:03:12,791 -Skynd dig. Giv mig det! -Hold op. 44 00:03:13,416 --> 00:03:14,250 Du stinker. 45 00:03:15,166 --> 00:03:16,000 Av! 46 00:03:17,083 --> 00:03:22,125 Den der er farlig. 47 00:03:24,875 --> 00:03:27,541 Har du sojasovs? 48 00:03:29,166 --> 00:03:30,791 Jeg har intet! 49 00:03:31,333 --> 00:03:32,541 Virkelig? 50 00:03:33,583 --> 00:03:36,000 Er du sikker? 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 Jeg siger sandheden. 52 00:03:40,750 --> 00:03:42,541 Har du ikke noget? 53 00:03:43,958 --> 00:03:45,250 Undskyld mig. 54 00:03:47,958 --> 00:03:50,750 Må vi gå nu? 55 00:03:51,625 --> 00:03:54,375 Hvad? Jeg har ikke fået min sojasovs. 56 00:03:55,125 --> 00:03:59,375 Men vi har ingenting gjort. 57 00:04:02,125 --> 00:04:04,166 Hvor kedeligt. 58 00:04:05,375 --> 00:04:10,458 Jeg vil ikke være rådden. 59 00:04:12,125 --> 00:04:14,458 Er der sket noget? 60 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 Jeg er sådan her nu. 61 00:04:19,375 --> 00:04:22,458 Men for et par dage siden var jeg et friskt æg. 62 00:04:23,083 --> 00:04:25,875 Værsgo, Kazu. Carbonara, din livret! 63 00:04:25,958 --> 00:04:29,666 Med et råt æg på! Det er skønt! 64 00:04:29,750 --> 00:04:33,250 En kærestes hjemmelavede måltid. 65 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 Din mad er den bedste, Eri. 66 00:04:36,166 --> 00:04:37,333 Hvad? 67 00:04:37,416 --> 00:04:38,250 Åh. 68 00:04:38,333 --> 00:04:40,291 Nu jokkede han i spinaten. 69 00:04:41,666 --> 00:04:45,500 Hvem er Eri? Jeg præsenterede dig for mine forældre. 70 00:04:45,583 --> 00:04:49,125 -Hvordan vil du gøre det godt igen? -Det bliver ikke kønt. 71 00:04:49,208 --> 00:04:50,500 Kom tilbage! 72 00:04:50,583 --> 00:04:53,000 Sikke en flugt. 73 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 Sådan blev jeg efterladt. 74 00:05:00,583 --> 00:05:03,000 Hvordan vil du gøre det godt igen? 75 00:05:03,583 --> 00:05:06,000 Sådan skete det. 76 00:05:06,083 --> 00:05:09,041 Hov! Hvad pokker laver du? 77 00:05:09,625 --> 00:05:12,333 Det minder mig om premierministerens ord. 78 00:05:13,666 --> 00:05:16,583 Bliv ikke rådden som mig. 79 00:05:17,791 --> 00:05:20,833 Æg har en udløbsdato. 80 00:05:20,916 --> 00:05:22,208 Betyder det så, 81 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 at når Gudetama sin udløbsdato, bliver de et råddent æg? 82 00:05:28,625 --> 00:05:32,541 Nej. Det ville være for meget. 83 00:05:33,083 --> 00:05:35,541 Du har sagt dit. 84 00:05:35,625 --> 00:05:37,541 Grib dem, gutter! 85 00:05:37,625 --> 00:05:39,208 John! Max! Jennifer! 86 00:05:39,291 --> 00:05:40,333 Jennifer? 87 00:05:41,083 --> 00:05:42,583 Er det ikke fluer? 88 00:05:42,666 --> 00:05:44,375 Nej! Lad være. 89 00:05:44,458 --> 00:05:46,416 Hov! 90 00:05:47,000 --> 00:05:48,958 Du er omsværmet. 91 00:05:50,291 --> 00:05:51,333 Grib dem! 92 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 Hold jer væk fra mig! 93 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 -Grib dem! -Stands! 94 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 Ulækkert. 95 00:06:03,541 --> 00:06:05,750 Hyl og skrig du bare. 96 00:06:07,041 --> 00:06:11,833 Mig og de her fyre skaber kvalme verden rundt. 97 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 Du er bundrådden. 98 00:06:18,791 --> 00:06:22,250 Jeg græder ikke. 99 00:06:23,583 --> 00:06:26,458 Jeg græder ikke, før jeg ser mor! 100 00:06:27,416 --> 00:06:30,708 Gudetama og jeg finder hende! 101 00:06:31,750 --> 00:06:35,083 -Sikke et fjols. -Jeg er ligeglad med, hvad andre siger. 102 00:06:35,166 --> 00:06:38,125 Vi er søskende og skal finde mor! 103 00:06:40,791 --> 00:06:43,500 Den, der bestemmer dit hjertes udløbsdato, 104 00:06:44,416 --> 00:06:45,791 er dig selv! 105 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 Det sagde Gudetama! 106 00:06:50,125 --> 00:06:53,416 Hvad? Gjorde jeg? 107 00:06:55,750 --> 00:06:59,500 Ja, du har ret. 108 00:07:00,916 --> 00:07:06,541 Men der er ingen vej tilbage for mig. 109 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 Det stinker! 110 00:07:09,458 --> 00:07:13,166 Rådne æg er dårligt nyt. 111 00:07:19,416 --> 00:07:21,750 Jeg er lidt sulten. 112 00:07:23,416 --> 00:07:25,958 Jeg har lyst til æg. 113 00:07:26,750 --> 00:07:27,916 Æg? 114 00:07:29,166 --> 00:07:31,458 Det lyder ikke dårligt. 115 00:07:32,416 --> 00:07:35,416 Skal jeg spise en ret med æg, skal det være den. 116 00:07:36,291 --> 00:07:38,333 Den bedste ret med æg. 117 00:07:40,458 --> 00:07:42,708 Kongen af æg. 118 00:07:44,291 --> 00:07:46,666 Kongen af æg? 119 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 Er der sådan en? 120 00:07:49,250 --> 00:07:52,750 Hvis vi skal tilberedes, er det bedst sådan. 121 00:07:54,333 --> 00:07:56,416 Du er enig, ikke? 122 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 Hvad? 123 00:08:02,666 --> 00:08:03,708 Det er sandt. 124 00:08:04,208 --> 00:08:07,125 Det er bedre end at rådne uden at blive spist. 125 00:08:07,791 --> 00:08:13,250 Så vores liv er bedre, hvis vi bliver tilberedt? 126 00:08:17,291 --> 00:08:18,583 Hvad? 127 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 Hov! Forsvind! 128 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 Pip! 129 00:08:26,291 --> 00:08:27,416 Begynder du 130 00:08:28,416 --> 00:08:31,291 at rådne? 131 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 Hvad? 132 00:09:20,458 --> 00:09:23,375 Tekster af: Anja Molin