1
00:00:06,000 --> 00:00:11,041
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,416
Gudetama!
3
00:00:14,500 --> 00:00:16,708
GUDETAMA: O-O, CE MAI AVENTURĂ!
4
00:00:29,583 --> 00:00:31,833
Trebuie să-i prind din stradă, de jos!
5
00:00:33,041 --> 00:00:38,708
CURĂȚENIE ÎN CURS
AȘTEPTAȚI, VĂ ROG
6
00:00:40,791 --> 00:00:42,416
Aici e etajul 43?
7
00:00:43,083 --> 00:00:46,041
Nu mă pricep la numere,
dar știu că 43 e unul mare.
8
00:00:46,583 --> 00:00:48,291
Trebuie să mă grăbesc!
9
00:00:51,958 --> 00:00:53,916
Piyo!
10
00:00:57,458 --> 00:00:58,291
Piyo!
11
00:01:02,583 --> 00:01:04,208
Piyo!
12
00:01:05,958 --> 00:01:08,166
S-a înfundat din nou.
13
00:01:12,708 --> 00:01:14,166
Piyo!
14
00:01:14,750 --> 00:01:18,541
Ce? Ce enervant e!
15
00:01:18,625 --> 00:01:21,166
Piyo!
16
00:01:22,125 --> 00:01:24,125
Piyo!
17
00:01:36,500 --> 00:01:38,708
Te rog, nu mă băga în seamă!
18
00:01:40,250 --> 00:01:43,625
Apropo, ce faci?
19
00:01:44,500 --> 00:01:46,208
Nu-ți dai seama?
20
00:01:46,791 --> 00:01:49,500
În cădere liberă?
21
00:01:50,083 --> 00:01:51,625
Așa se pare.
22
00:01:52,333 --> 00:01:57,833
Serios? O să te faci jumări
dacă lovești pământul.
23
00:01:57,916 --> 00:01:59,166
Ar fi…
24
00:02:06,916 --> 00:02:08,500
trist.
25
00:02:08,583 --> 00:02:11,625
Nu ești tu cel făcut jumări?
26
00:02:17,708 --> 00:02:20,833
Gudetama, te voi salva!
27
00:02:21,625 --> 00:02:22,500
Piyo!
28
00:02:27,375 --> 00:02:31,416
Eram la etajul 43.
Ar trebui să fiu la jumate de drum!
29
00:02:33,458 --> 00:02:36,208
Doar trei etaje?
30
00:02:42,333 --> 00:02:44,708
Te-ai rătăcit?
31
00:02:45,291 --> 00:02:47,166
Nu, doar cad.
32
00:02:50,583 --> 00:02:53,958
Ce mi-aș dori un mai trai mai dulce!
33
00:02:54,041 --> 00:02:56,000
Te înțeleg.
34
00:02:57,166 --> 00:02:58,833
Hai să renunțăm cu toții!
35
00:03:00,125 --> 00:03:01,875
Ai dreptate.
36
00:03:06,625 --> 00:03:08,958
În ritmul ăsta,
n-am să ajung niciodată!
37
00:03:10,083 --> 00:03:12,291
Doamnă, liftul merge la parter.
38
00:03:22,333 --> 00:03:24,541
Am înțeles! Dacă intru în el…
39
00:03:28,583 --> 00:03:30,833
Trebuia să fac asta de la început.
40
00:03:54,083 --> 00:03:57,041
Nu mai coborâți la fiecare etaj!
41
00:03:59,166 --> 00:04:01,416
La jumătate de drum?
42
00:04:02,458 --> 00:04:05,791
Vei găsi tu o cale să rezolvi.
43
00:04:07,000 --> 00:04:09,750
Crede-mă, am văzut un ou care s-a mișcat!
44
00:04:10,791 --> 00:04:15,083
Ai ratat complet
mandatul fostului prim-ministru, nu?
45
00:04:15,166 --> 00:04:16,125
Prim-ministru?
46
00:04:19,041 --> 00:04:20,750
E un ou crud.
47
00:04:25,250 --> 00:04:26,208
Salutare!
48
00:04:26,291 --> 00:04:27,166
Hei!
49
00:04:39,291 --> 00:04:40,458
Aproape am ajuns!
50
00:04:42,666 --> 00:04:45,958
Piyo!
51
00:04:47,250 --> 00:04:49,166
Poți apăsa pe trei?
52
00:04:50,375 --> 00:04:51,791
Piyo!
53
00:04:53,958 --> 00:04:55,500
E în cădere.
54
00:04:55,583 --> 00:04:58,333
Dar cât durează?
Simt că-mi cresc fire albe.
55
00:04:58,416 --> 00:04:59,583
Ce?
56
00:04:59,666 --> 00:05:02,833
Chiar îmi crește ceva, se pare.
57
00:05:02,916 --> 00:05:07,250
Nici nu mi-am dat seama
că începuse să crească ceva din mine.
58
00:05:08,125 --> 00:05:13,541
E mișto să-ți găsești o a doua ocupație.
59
00:05:16,000 --> 00:05:18,375
A doua ocupație?
60
00:05:20,375 --> 00:05:21,541
Vin imediat!
61
00:05:25,916 --> 00:05:29,000
Poate mi-ar trebui
și mie o a doua ocupație.
62
00:05:29,625 --> 00:05:32,875
Cât de pufos!
63
00:05:35,833 --> 00:05:39,125
Câtă libertate am fără gravitație!
64
00:05:53,500 --> 00:05:55,208
Acolo erai!
65
00:05:59,875 --> 00:06:02,208
Ce frumos e cerul!
66
00:06:05,916 --> 00:06:09,500
Voi fi eu salvatorul tău!
67
00:06:14,000 --> 00:06:17,750
Știu că vrei să trăiești.
68
00:06:18,708 --> 00:06:20,083
Vine salvarea!
69
00:06:21,250 --> 00:06:22,958
La urma urmei,
70
00:06:23,875 --> 00:06:25,666
suntem frați!
71
00:06:26,208 --> 00:06:30,875
O vom găsi pe mama împreună!
72
00:06:34,291 --> 00:06:35,125
Ce?
73
00:06:36,458 --> 00:06:38,166
Ce?
74
00:06:38,916 --> 00:06:41,041
Vai!
75
00:06:43,666 --> 00:06:44,541
Ce?
76
00:06:44,625 --> 00:06:46,416
- Vai!
- Cum?
77
00:06:53,250 --> 00:06:55,250
Se pare că s-a rezolvat.
78
00:06:55,916 --> 00:07:00,583
Șalază: un filament care ține gălbenușul
suspendat în interiorul albușului.
79
00:07:00,666 --> 00:07:04,500
Hei! Gudetama!
80
00:07:11,958 --> 00:07:12,791
Ce?
81
00:07:18,375 --> 00:07:21,041
Gudetama…
82
00:07:22,000 --> 00:07:22,916
Ete fleoșc!
83
00:08:10,916 --> 00:08:13,125
Subtitrarea: Adina Chirica