1 00:00:06,000 --> 00:00:11,041 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,416 Gudetama. 3 00:00:14,500 --> 00:00:16,708 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,708 Ik moet Gudetama beneden opvangen. 5 00:00:33,041 --> 00:00:38,708 WORDT SCHOONGEMAAKT EVEN GEDULD A.U.B. 6 00:00:40,791 --> 00:00:42,416 De 43e verdieping? 7 00:00:43,166 --> 00:00:46,041 Ik kan niet tellen, maar dat klinkt hoog. 8 00:00:46,583 --> 00:00:48,291 Ik moet opschieten. 9 00:00:51,958 --> 00:00:53,916 Piyo. 10 00:00:57,458 --> 00:00:58,291 Piyo. 11 00:01:02,583 --> 00:01:04,208 Piyo. 12 00:01:05,958 --> 00:01:08,166 Hij zit alweer verstopt. 13 00:01:12,708 --> 00:01:14,166 Piyo. 14 00:01:14,750 --> 00:01:18,541 Hè? Wat een onbetrouwbaar ding. 15 00:01:18,625 --> 00:01:21,166 Piyo. 16 00:01:36,500 --> 00:01:38,708 Let maar niet op mij, hoor. 17 00:01:40,250 --> 00:01:43,625 Trouwens, wat doe je daar? 18 00:01:44,500 --> 00:01:46,208 Zie je dat niet? 19 00:01:46,791 --> 00:01:51,625 Wacht eens. Ben je aan het vallen? -Daar lijkt het wel op. 20 00:01:52,333 --> 00:01:57,833 Echt waar? Als je de grond raakt, word je geklutst. 21 00:01:57,916 --> 00:01:59,166 Dat zou… 22 00:02:06,916 --> 00:02:08,500 …sneu zijn. 23 00:02:08,583 --> 00:02:11,625 Ben jij hier niet degene die geklutst is? 24 00:02:17,708 --> 00:02:20,833 Wacht maar, Gudetama, ik zal je redden. 25 00:02:21,625 --> 00:02:22,500 Piyo. 26 00:02:27,375 --> 00:02:31,416 Ik was op de 43e verdieping. Ik ben vast al halverwege. 27 00:02:33,458 --> 00:02:36,208 Maar drie verdiepingen? 28 00:02:42,333 --> 00:02:44,708 Ruik je dat aroma, yo? 29 00:02:45,291 --> 00:02:47,166 Nee, ik ben aan het vallen. 30 00:02:50,583 --> 00:02:53,958 Ik wil een zoetsappig leven leiden. 31 00:02:54,041 --> 00:02:56,000 Dat begrijp ik wel. 32 00:02:57,166 --> 00:02:59,000 Het hakt er wel in, hoor. 33 00:03:00,125 --> 00:03:01,875 Je hebt gelijk. 34 00:03:06,625 --> 00:03:08,500 Zo haal ik het nooit. 35 00:03:10,083 --> 00:03:12,291 Mevrouw, de lift naar beneden is er. 36 00:03:22,333 --> 00:03:24,541 Ik snap het. Als ik daarin stap… 37 00:03:28,583 --> 00:03:30,833 Dit had ik meteen moeten doen. 38 00:03:54,083 --> 00:03:57,041 Ga nou niet stoptreintje spelen. 39 00:03:59,166 --> 00:04:01,416 Ik ben over de helft, hè? 40 00:04:02,458 --> 00:04:05,791 Ach, het komt vast wel goed. 41 00:04:07,000 --> 00:04:09,750 Echt waar, ik zag een bewegend ei. 42 00:04:10,791 --> 00:04:15,083 Je werkte op een afgelegen plek toen de vorige premier werd gekozen, hè? 43 00:04:15,166 --> 00:04:16,125 Premier? 44 00:04:19,041 --> 00:04:20,750 Dat is een rauw ei. 45 00:04:25,250 --> 00:04:27,166 Hoi. -Hé. 46 00:04:39,291 --> 00:04:40,458 Ik ben er bijna. 47 00:04:42,666 --> 00:04:45,958 Piyo. 48 00:04:47,250 --> 00:04:51,791 Pardon, ik moet naar de derde verdieping. -Piyo? 49 00:04:53,958 --> 00:04:55,500 Die valt. 50 00:04:55,583 --> 00:04:58,333 Ze zeggen dat het gras bij de buren groener is. 51 00:04:58,416 --> 00:05:02,833 Hè? -Maar ik heb wel gras, en jij niet. 52 00:05:02,916 --> 00:05:07,250 Voor ik het wist, groeide er zomaar iets. 53 00:05:08,125 --> 00:05:13,541 Na je pensioen kun je een tweede kans grijpen, hoor. 54 00:05:16,000 --> 00:05:18,375 Een tweede kans? 55 00:05:20,375 --> 00:05:21,541 Ik kom al. 56 00:05:25,916 --> 00:05:29,000 Misschien grijp ik die tweede kans wel. 57 00:05:29,625 --> 00:05:32,875 Wat zacht en luchtig. 58 00:05:35,833 --> 00:05:39,125 Zonder zwaartekracht voel ik me zo fijn. 59 00:05:53,500 --> 00:05:55,208 Daarzo. 60 00:05:59,875 --> 00:06:02,208 De lucht is zo mooi. 61 00:06:05,916 --> 00:06:09,500 Ik zal je redden, wat er ook gebeurt. 62 00:06:14,000 --> 00:06:17,750 Stiekem wil je heel graag blijven leven. 63 00:06:18,708 --> 00:06:20,083 Ik zal je redden. 64 00:06:21,250 --> 00:06:22,958 Want… 65 00:06:23,875 --> 00:06:25,666 …we zijn familie. 66 00:06:26,208 --> 00:06:30,875 We gaan samen mama zoeken. 67 00:06:34,291 --> 00:06:35,125 Hè? 68 00:06:36,458 --> 00:06:38,166 Wat? 69 00:06:38,916 --> 00:06:41,041 O, jee. 70 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 Hè? 71 00:06:44,625 --> 00:06:46,416 Hè? -Wat? 72 00:06:53,250 --> 00:06:55,250 Zo, dat is goedgekomen. 73 00:06:55,916 --> 00:07:00,583 Het hagelsnoer: Een soort band die de dooier van een ei op z'n plek houdt. 74 00:07:00,666 --> 00:07:04,500 Hé. Gudetama. 75 00:07:11,958 --> 00:07:12,791 Hè? 76 00:07:18,375 --> 00:07:21,041 Gudetama… 77 00:08:10,916 --> 00:08:13,125 Ondertiteld door: Maloe de Goeij