1 00:00:06,000 --> 00:00:11,041 NETFLIX-SARJA 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,416 Gudetama! 3 00:00:29,583 --> 00:00:31,708 Minun täytyy saada Gudetama kiinni! 4 00:00:33,041 --> 00:00:38,708 TILAA SIIVOTAAN OLE HYVÄ JA ODOTA 5 00:00:40,791 --> 00:00:42,416 43. kerros? 6 00:00:43,166 --> 00:00:46,041 En osaa lukuja, mutta tiedän, että se on korkea. 7 00:00:46,583 --> 00:00:48,291 Äkkiä sitten! 8 00:00:51,958 --> 00:00:53,916 Piyo! 9 00:00:57,458 --> 00:00:58,291 Piyo! 10 00:01:02,583 --> 00:01:04,208 Piyo! 11 00:01:05,958 --> 00:01:08,166 Se on taas tukossa. 12 00:01:12,708 --> 00:01:14,166 Piyo! 13 00:01:14,750 --> 00:01:18,541 Kylläpä se oikkuilee tänään. 14 00:01:18,625 --> 00:01:21,166 Piyo! 15 00:01:22,125 --> 00:01:24,125 Piyo! 16 00:01:36,500 --> 00:01:38,708 Älä anna minun häiritä. 17 00:01:40,250 --> 00:01:43,625 Mitä sinä muuten teet? 18 00:01:44,500 --> 00:01:46,208 Etkö arvaa? 19 00:01:46,791 --> 00:01:49,500 Putoatko sinä? 20 00:01:50,083 --> 00:01:51,625 Siltä näyttää. 21 00:01:52,333 --> 00:01:57,833 Oikeasti? Muutut kokkeliksi, jos törmäät maahan. 22 00:01:57,916 --> 00:01:59,166 Se olisi… 23 00:02:06,916 --> 00:02:08,500 surullista. 24 00:02:08,583 --> 00:02:11,625 Etkö sinä ole se, joka on kokkelia? 25 00:02:17,708 --> 00:02:20,833 Gudetama, pelastan sinut! 26 00:02:21,625 --> 00:02:22,500 Piyo! 27 00:02:27,375 --> 00:02:31,416 Olin 43. kerroksessa. Minun pitäisi olla puolivälissä! 28 00:02:33,458 --> 00:02:36,208 Vain kolme kerrosta? 29 00:02:42,333 --> 00:02:44,708 Oletko eksynyt? 30 00:02:45,291 --> 00:02:47,166 Ei, minä putoan. 31 00:02:50,583 --> 00:02:53,958 Hemmoteltu elämä maistuisi minullekin. 32 00:02:54,041 --> 00:02:56,000 Ymmärrän. 33 00:02:57,166 --> 00:02:58,833 Annetaan periksi. 34 00:03:00,125 --> 00:03:01,875 Olet oikeassa. 35 00:03:06,625 --> 00:03:08,500 En pääse sinne näin! 36 00:03:10,083 --> 00:03:12,291 Rouva, hissi menee alas. 37 00:03:22,333 --> 00:03:24,541 Ymmärrän! Jos menen sillä… 38 00:03:28,583 --> 00:03:30,833 Olisi pitänyt tehdä näin heti aluksi. 39 00:03:54,083 --> 00:03:57,041 Älkää pysähtykö joka kerroksessa! 40 00:03:59,166 --> 00:04:01,416 Puolivälissä, niinkö? 41 00:04:02,458 --> 00:04:05,791 Eiköhän kaikki järjesty. 42 00:04:07,000 --> 00:04:09,750 Näin liikkuvan munan! 43 00:04:10,791 --> 00:04:15,083 Ette tainnut nähdä edellistä pääministeriä, hra Inoue? 44 00:04:15,166 --> 00:04:16,125 Pääministeriä? 45 00:04:19,041 --> 00:04:20,750 Tuohan on raaka muna. 46 00:04:25,250 --> 00:04:26,208 Mitä nyt? 47 00:04:26,291 --> 00:04:27,166 Hei. 48 00:04:39,291 --> 00:04:40,458 Melkein perillä! 49 00:04:42,666 --> 00:04:45,958 Piyo! 50 00:04:47,250 --> 00:04:49,166 Voisitteko painaa kolmosta? 51 00:04:50,375 --> 00:04:51,791 Piyo? 52 00:04:53,958 --> 00:04:55,500 Hän putoaa. 53 00:04:55,583 --> 00:04:58,333 Parempaa kuin ruohon kasvamisen katsominen. 54 00:04:58,416 --> 00:04:59,583 Mitä? 55 00:04:59,666 --> 00:05:02,833 Minä tässä taidan kasvaa ruohoa. 56 00:05:02,916 --> 00:05:07,250 Kasvoin jotain ennen kuin edes tajusin. 57 00:05:08,125 --> 00:05:13,541 Toinen tilaisuus elämässä on aika hieno juttu. 58 00:05:16,000 --> 00:05:18,375 Toinen tilaisuus? 59 00:05:20,375 --> 00:05:21,541 Minä tulen! 60 00:05:25,916 --> 00:05:29,000 Ehkä minunkin pitää etsiä toinen tilaisuus. 61 00:05:29,625 --> 00:05:32,875 Olipa se pehmoinen. 62 00:05:35,833 --> 00:05:39,125 Nollapainovoima on vapauttavaa. 63 00:05:53,500 --> 00:05:55,208 Siinähän sinä olet! 64 00:05:59,875 --> 00:06:02,208 Taivas on niin kaunis. 65 00:06:05,916 --> 00:06:09,500 Pelastan Gudetaman, vaikka mikä olisi! 66 00:06:14,000 --> 00:06:17,750 Tiedän, että haluat elää. 67 00:06:18,708 --> 00:06:20,083 Pelastan sinut! 68 00:06:21,250 --> 00:06:22,958 Loppujen lopuksi - 69 00:06:23,875 --> 00:06:25,666 mehän olemme sisaruksia! 70 00:06:26,208 --> 00:06:30,875 Etsimme äidin yhdessä! 71 00:06:34,291 --> 00:06:35,125 Mitä? 72 00:06:36,458 --> 00:06:38,166 Mitä? 73 00:06:38,916 --> 00:06:41,041 Jopas! 74 00:06:43,666 --> 00:06:44,541 Mitä? 75 00:06:44,625 --> 00:06:46,416 Ai. -Mitä? 76 00:06:53,250 --> 00:06:55,250 Näyttää siltä, että se onnistui. 77 00:06:55,916 --> 00:07:00,583 Kalatsa: nuoramainen kudos, joka pitää keltuaisen paikoillaan. 78 00:07:00,666 --> 00:07:04,500 Hei! Gudetama! 79 00:07:11,958 --> 00:07:12,791 Mitä? 80 00:07:18,375 --> 00:07:21,041 Gudetama… 81 00:07:22,000 --> 00:07:22,916 Voi rähmä. 82 00:08:10,916 --> 00:08:13,125 Tekstitys: Eveliina Niemi