1
00:00:06,000 --> 00:00:11,041
NETFLIX-SARJA
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,416
Gudetama!
3
00:00:29,583 --> 00:00:31,708
Minun täytyy saada Gudetama kiinni!
4
00:00:33,041 --> 00:00:38,708
TILAA SIIVOTAAN
OLE HYVÄ JA ODOTA
5
00:00:40,791 --> 00:00:42,416
43. kerros?
6
00:00:43,166 --> 00:00:46,041
En osaa lukuja,
mutta tiedän, että se on korkea.
7
00:00:46,583 --> 00:00:48,291
Äkkiä sitten!
8
00:00:51,958 --> 00:00:53,916
Piyo!
9
00:00:57,458 --> 00:00:58,291
Piyo!
10
00:01:02,583 --> 00:01:04,208
Piyo!
11
00:01:05,958 --> 00:01:08,166
Se on taas tukossa.
12
00:01:12,708 --> 00:01:14,166
Piyo!
13
00:01:14,750 --> 00:01:18,541
Kylläpä se oikkuilee tänään.
14
00:01:18,625 --> 00:01:21,166
Piyo!
15
00:01:22,125 --> 00:01:24,125
Piyo!
16
00:01:36,500 --> 00:01:38,708
Älä anna minun häiritä.
17
00:01:40,250 --> 00:01:43,625
Mitä sinä muuten teet?
18
00:01:44,500 --> 00:01:46,208
Etkö arvaa?
19
00:01:46,791 --> 00:01:49,500
Putoatko sinä?
20
00:01:50,083 --> 00:01:51,625
Siltä näyttää.
21
00:01:52,333 --> 00:01:57,833
Oikeasti? Muutut kokkeliksi,
jos törmäät maahan.
22
00:01:57,916 --> 00:01:59,166
Se olisi…
23
00:02:06,916 --> 00:02:08,500
surullista.
24
00:02:08,583 --> 00:02:11,625
Etkö sinä ole se, joka on kokkelia?
25
00:02:17,708 --> 00:02:20,833
Gudetama, pelastan sinut!
26
00:02:21,625 --> 00:02:22,500
Piyo!
27
00:02:27,375 --> 00:02:31,416
Olin 43. kerroksessa.
Minun pitäisi olla puolivälissä!
28
00:02:33,458 --> 00:02:36,208
Vain kolme kerrosta?
29
00:02:42,333 --> 00:02:44,708
Oletko eksynyt?
30
00:02:45,291 --> 00:02:47,166
Ei, minä putoan.
31
00:02:50,583 --> 00:02:53,958
Hemmoteltu elämä maistuisi minullekin.
32
00:02:54,041 --> 00:02:56,000
Ymmärrän.
33
00:02:57,166 --> 00:02:58,833
Annetaan periksi.
34
00:03:00,125 --> 00:03:01,875
Olet oikeassa.
35
00:03:06,625 --> 00:03:08,500
En pääse sinne näin!
36
00:03:10,083 --> 00:03:12,291
Rouva, hissi menee alas.
37
00:03:22,333 --> 00:03:24,541
Ymmärrän! Jos menen sillä…
38
00:03:28,583 --> 00:03:30,833
Olisi pitänyt tehdä näin heti aluksi.
39
00:03:54,083 --> 00:03:57,041
Älkää pysähtykö joka kerroksessa!
40
00:03:59,166 --> 00:04:01,416
Puolivälissä, niinkö?
41
00:04:02,458 --> 00:04:05,791
Eiköhän kaikki järjesty.
42
00:04:07,000 --> 00:04:09,750
Näin liikkuvan munan!
43
00:04:10,791 --> 00:04:15,083
Ette tainnut nähdä
edellistä pääministeriä, hra Inoue?
44
00:04:15,166 --> 00:04:16,125
Pääministeriä?
45
00:04:19,041 --> 00:04:20,750
Tuohan on raaka muna.
46
00:04:25,250 --> 00:04:26,208
Mitä nyt?
47
00:04:26,291 --> 00:04:27,166
Hei.
48
00:04:39,291 --> 00:04:40,458
Melkein perillä!
49
00:04:42,666 --> 00:04:45,958
Piyo!
50
00:04:47,250 --> 00:04:49,166
Voisitteko painaa kolmosta?
51
00:04:50,375 --> 00:04:51,791
Piyo?
52
00:04:53,958 --> 00:04:55,500
Hän putoaa.
53
00:04:55,583 --> 00:04:58,333
Parempaa kuin
ruohon kasvamisen katsominen.
54
00:04:58,416 --> 00:04:59,583
Mitä?
55
00:04:59,666 --> 00:05:02,833
Minä tässä taidan kasvaa ruohoa.
56
00:05:02,916 --> 00:05:07,250
Kasvoin jotain ennen kuin edes tajusin.
57
00:05:08,125 --> 00:05:13,541
Toinen tilaisuus elämässä
on aika hieno juttu.
58
00:05:16,000 --> 00:05:18,375
Toinen tilaisuus?
59
00:05:20,375 --> 00:05:21,541
Minä tulen!
60
00:05:25,916 --> 00:05:29,000
Ehkä minunkin
pitää etsiä toinen tilaisuus.
61
00:05:29,625 --> 00:05:32,875
Olipa se pehmoinen.
62
00:05:35,833 --> 00:05:39,125
Nollapainovoima on vapauttavaa.
63
00:05:53,500 --> 00:05:55,208
Siinähän sinä olet!
64
00:05:59,875 --> 00:06:02,208
Taivas on niin kaunis.
65
00:06:05,916 --> 00:06:09,500
Pelastan Gudetaman, vaikka mikä olisi!
66
00:06:14,000 --> 00:06:17,750
Tiedän, että haluat elää.
67
00:06:18,708 --> 00:06:20,083
Pelastan sinut!
68
00:06:21,250 --> 00:06:22,958
Loppujen lopuksi -
69
00:06:23,875 --> 00:06:25,666
mehän olemme sisaruksia!
70
00:06:26,208 --> 00:06:30,875
Etsimme äidin yhdessä!
71
00:06:34,291 --> 00:06:35,125
Mitä?
72
00:06:36,458 --> 00:06:38,166
Mitä?
73
00:06:38,916 --> 00:06:41,041
Jopas!
74
00:06:43,666 --> 00:06:44,541
Mitä?
75
00:06:44,625 --> 00:06:46,416
Ai.
-Mitä?
76
00:06:53,250 --> 00:06:55,250
Näyttää siltä, että se onnistui.
77
00:06:55,916 --> 00:07:00,583
Kalatsa: nuoramainen kudos,
joka pitää keltuaisen paikoillaan.
78
00:07:00,666 --> 00:07:04,500
Hei! Gudetama!
79
00:07:11,958 --> 00:07:12,791
Mitä?
80
00:07:18,375 --> 00:07:21,041
Gudetama…
81
00:07:22,000 --> 00:07:22,916
Voi rähmä.
82
00:08:10,916 --> 00:08:13,125
Tekstitys: Eveliina Niemi