1 00:00:06,000 --> 00:00:11,250 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,791 --> 00:00:15,000 Som jag sa. 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,541 STÖD FÖR KABINETT DYKER 4 00:00:16,625 --> 00:00:20,250 Jag ska se till att göra det. 5 00:00:20,333 --> 00:00:22,541 -Premiärministern! -Premiärministern! 6 00:00:22,625 --> 00:00:27,958 Det var allt premiärminister Sasagawa hade att säga om sitt godkännande. 7 00:00:28,041 --> 00:00:30,541 Om stödet minskar med en procent 8 00:00:30,625 --> 00:00:33,958 är det en ny lägstanivå för kabinettets godkännande. 9 00:00:34,041 --> 00:00:35,083 Där är jag! 10 00:00:35,916 --> 00:00:38,208 Jag visste det. 11 00:00:38,833 --> 00:00:41,833 Personen vi såg på tv, det är han, eller hur? 12 00:00:42,333 --> 00:00:46,125 Kl 13 får du besök av fröken Broccoli 13 00:00:46,708 --> 00:00:50,083 följt av spenattjejerna kl. 14. 14 00:00:50,166 --> 00:00:53,208 Kl. 17 ska du äta middag på hotell med kund Rädisa. 15 00:00:53,708 --> 00:00:56,250 Okej. 16 00:00:57,500 --> 00:01:00,291 -Ska jag äta broccoli? -Det stämmer. 17 00:01:00,375 --> 00:01:03,416 Och jag ska äta spenat och rädisa också? 18 00:01:03,500 --> 00:01:05,500 På ett aptitretande sätt. 19 00:01:06,708 --> 00:01:08,333 Vänta, du äter inte rädisa! 20 00:01:09,375 --> 00:01:14,125 Premiärministern är cool! 21 00:01:14,875 --> 00:01:17,416 Visst är han väldigt viktig? 22 00:01:18,041 --> 00:01:21,458 Han är nog den viktigaste personen i hela landet. 23 00:01:22,250 --> 00:01:23,625 Men jag undrade… 24 00:01:24,291 --> 00:01:25,125 Piyo? 25 00:01:25,208 --> 00:01:27,958 Varför är vi ens här? 26 00:01:28,041 --> 00:01:29,375 Vi sticker. 27 00:01:29,458 --> 00:01:31,541 TVÅ TIMMAR TIDIGARE 28 00:01:31,625 --> 00:01:34,041 OKI SUSHI 29 00:01:36,375 --> 00:01:38,875 Jag ska ta dig om det så är det sista jag gör! 30 00:01:40,208 --> 00:01:44,458 Det är en kod som visar vägen till mamma. 31 00:01:44,541 --> 00:01:46,875 Vi kan hitta henne genom att avkoda den. 32 00:01:47,541 --> 00:01:50,125 Säger du det? 33 00:01:50,208 --> 00:01:52,375 Premiärminister Sasagawa borde avgå! 34 00:01:52,458 --> 00:01:53,708 Avgå! 35 00:01:53,791 --> 00:01:55,541 Bort med Sasagawa! 36 00:01:55,625 --> 00:01:57,166 Bäst vi drar. 37 00:01:58,916 --> 00:02:00,250 JORDGUBBSMJÖLK 38 00:02:07,500 --> 00:02:08,375 Ta-da! 39 00:02:09,458 --> 00:02:10,291 Va? 40 00:02:12,083 --> 00:02:13,125 Vad tusan? 41 00:02:16,166 --> 00:02:17,208 Där är han. 42 00:02:26,708 --> 00:02:28,458 Bort med Sasagawa! 43 00:02:28,541 --> 00:02:31,583 Det var så jag hamnade här. 44 00:02:32,291 --> 00:02:36,666 Men vi måste skynda oss att hitta en utväg så vi kan hitta mamma! 45 00:02:37,458 --> 00:02:38,333 Typiskt. 46 00:02:40,375 --> 00:02:42,333 Typiskt. 47 00:02:42,833 --> 00:02:44,708 Jag förstår dig. 48 00:02:45,333 --> 00:02:47,166 Förstår du? 49 00:02:47,250 --> 00:02:48,791 Jag antar det. 50 00:02:49,583 --> 00:02:51,708 Jag vet. 51 00:02:52,791 --> 00:02:55,041 Försöka ta oss? Är det så? 52 00:02:55,583 --> 00:02:58,375 Jag gör inget sånt. 53 00:02:58,458 --> 00:03:03,791 Jag börjar se saker när jag slöar runt så här. 54 00:03:04,666 --> 00:03:06,125 Verkligen? 55 00:03:06,208 --> 00:03:07,916 -Jag vet inte. -Jag vet inte. 56 00:03:09,125 --> 00:03:12,208 Om den viktigaste personen i landet är så här, 57 00:03:12,708 --> 00:03:14,791 blir jag rädd för framtiden. 58 00:03:15,375 --> 00:03:19,166 Att vara premiärminister är svårt på så många sätt. 59 00:03:19,250 --> 00:03:21,583 Det är komplicerat. 60 00:03:21,666 --> 00:03:25,041 När folk säger "komplicerat" 61 00:03:25,125 --> 00:03:27,875 brukar det vara av en barnslig anledning. 62 00:03:27,958 --> 00:03:29,833 Nej, det är inte sant. 63 00:03:30,500 --> 00:03:33,958 Till exempel mitt godkännande. Det sjunker. 64 00:03:34,541 --> 00:03:37,041 Om det sjunker med 1 % blir det rekordlågt. 65 00:03:37,125 --> 00:03:39,458 Ser du? Det är svårt och komplicerat. 66 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 Vem bryr sig om det är lägst? 67 00:03:42,791 --> 00:03:44,166 Jag gör det. 68 00:03:44,958 --> 00:03:46,333 Varför? 69 00:03:46,916 --> 00:03:48,250 För att... 70 00:03:49,583 --> 00:03:54,375 Jag gör det, okej? 71 00:03:54,458 --> 00:03:55,958 Nu är du barnslig. 72 00:03:56,041 --> 00:03:58,166 Jag ville inte bli premiärminister! 73 00:04:00,458 --> 00:04:02,791 Men det blev som det blev. 74 00:04:05,583 --> 00:04:06,833 Du har rätt. 75 00:04:07,916 --> 00:04:12,000 Men det är ett svårt jobb. 76 00:04:12,708 --> 00:04:16,500 Det är som att få veta att det jag gör är värdelöst. 77 00:04:17,208 --> 00:04:21,166 Vem får bestämma att något är värt det? 78 00:04:21,708 --> 00:04:24,833 En premiärministers värde bestäms av folket. 79 00:04:25,750 --> 00:04:28,500 Borde du inte bestämma? 80 00:04:39,958 --> 00:04:42,958 Det trodde jag också. 81 00:04:43,708 --> 00:04:46,041 Jag ville bli en idealisk politiker 82 00:04:46,125 --> 00:04:49,791 och göra landet bättre för folket. 83 00:04:52,125 --> 00:04:56,541 Det var när jag var nykläckt politiker. 84 00:04:58,916 --> 00:05:00,666 Du har tur. 85 00:05:02,875 --> 00:05:05,208 Du är inte rutten som jag. 86 00:05:06,041 --> 00:05:07,708 Du är bara ett ägg. 87 00:05:08,416 --> 00:05:11,416 Du kan bli vad du vill. 88 00:05:13,333 --> 00:05:15,125 Säger du det? 89 00:05:15,208 --> 00:05:17,666 Ja, det stämmer. 90 00:05:18,375 --> 00:05:20,083 Ett stekt ägg, 91 00:05:20,166 --> 00:05:23,458 en äggsmörgås eller äggröra. 92 00:05:23,541 --> 00:05:25,125 Du kan bli vad som helst. 93 00:05:25,791 --> 00:05:29,583 Jag antar att ett hårdkokt ägg är uteslutet. 94 00:05:30,666 --> 00:05:34,625 I så fall kanske jag försöker. 95 00:05:36,000 --> 00:05:38,541 Jag ska försöka bli premiärminister. 96 00:05:38,625 --> 00:05:39,583 -Va? -Piyo? 97 00:05:48,208 --> 00:05:51,916 Ett ägg kan bli vad som helst 98 00:05:52,541 --> 00:05:56,083 Vi är alla ägg som kan bli vad som helst 99 00:05:56,166 --> 00:06:00,541 Det är lätt om du har en dröm 100 00:06:00,625 --> 00:06:06,041 Ta första steget utan att tänka för mycket 101 00:06:07,583 --> 00:06:10,916 Ett ägg kan bli vad som helst 102 00:06:11,708 --> 00:06:15,458 Vi är alla ägg som kan bli vad som helst 103 00:06:15,541 --> 00:06:17,541 Du kan bli premiärminister 104 00:06:17,625 --> 00:06:19,875 Du kan bli president 105 00:06:19,958 --> 00:06:24,083 Vem som helst kan bli premiärminister och president 106 00:06:24,166 --> 00:06:29,166 Även den mest oväntade personen 107 00:06:29,250 --> 00:06:30,666 Jag klarar det. 108 00:06:31,166 --> 00:06:33,583 Grattis. 109 00:06:34,416 --> 00:06:35,750 Otroligt! 110 00:06:38,541 --> 00:06:42,416 De ekonomiska utsikterna är äggstra fina. 111 00:06:45,083 --> 00:06:46,583 -Vad transparent! -Djupt! 112 00:06:46,666 --> 00:06:49,208 -Inte halvtransparent? -Det är ett rått ägg. 113 00:06:49,291 --> 00:06:51,125 -Simma. -Premiärministern! 114 00:06:51,208 --> 00:06:53,458 Vad tycker du om stödet? 115 00:06:53,958 --> 00:06:56,416 Det bryr jag mig inte om. 116 00:06:58,208 --> 00:07:00,916 Ska du gå din egen väg? 117 00:07:09,500 --> 00:07:10,750 Det var så rörande. 118 00:07:11,333 --> 00:07:14,166 Jag vill  vara som du. 119 00:07:14,750 --> 00:07:17,083 Sann mot mig själv. 120 00:07:17,666 --> 00:07:20,291 -Vide premiärminister, soja. -Uppfattat! 121 00:07:32,083 --> 00:07:35,791 Jag kanske inte är så rutten som jag trodde. 122 00:07:37,250 --> 00:07:38,291 Den här önskan… 123 00:07:40,291 --> 00:07:45,291 att vara sann mot mig själv och bli den politiker jag vill vara… 124 00:07:46,416 --> 00:07:48,958 Om jag fortfarande har den i mig… 125 00:07:50,750 --> 00:07:53,875 I så fall byter vi plats. 126 00:07:53,958 --> 00:07:55,041 -Piyo! -Va? 127 00:07:55,541 --> 00:07:59,500 Premiärminister Gudetama har avgått idag på grund av dålig hälsa. 128 00:07:59,583 --> 00:08:04,125 Vicepremiärminister Sasagawa utses till premiärminister. 129 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Folk kunde bara se Gudetama som ett rått ägg. 130 00:08:07,541 --> 00:08:10,666 Det identifieras som en av anledningarna 131 00:08:10,750 --> 00:08:12,875 till regeringens korta liv. 132 00:08:18,041 --> 00:08:19,791 Jag tar med det jag lärt mig 133 00:08:20,791 --> 00:08:23,125 och jobbar hårdare som premiärminister. 134 00:08:23,875 --> 00:08:27,041 I min egen stil och i min egen takt. 135 00:08:28,416 --> 00:08:30,625 Är det vad du lärde dig? 136 00:08:32,041 --> 00:08:33,166 Jag glömde nästan. 137 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 Jag ville berätta en sak. 138 00:08:37,708 --> 00:08:40,541 Akta dig för att bli rutten som jag. 139 00:08:41,750 --> 00:08:44,458 Ägg har ett utgångsdatum. 140 00:08:45,916 --> 00:08:47,333 Ett utgångsdatum? 141 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 Blir du rutten? 142 00:08:49,666 --> 00:08:53,875 Ja, det är bara en tidsfråga. 143 00:08:55,083 --> 00:08:57,250 Menar du allvar? 144 00:08:57,333 --> 00:09:01,125 Jag slösade tid på att kandidera. 145 00:09:02,083 --> 00:09:04,000 Ursäkta, premiärministern. 146 00:09:04,083 --> 00:09:06,583 De är nästan redo att… 147 00:09:10,791 --> 00:09:13,666 Premiärministern? 148 00:09:18,625 --> 00:09:21,916 -Hjälp! -I min egen takt… 149 00:09:22,708 --> 00:09:23,666 Vad är det? 150 00:09:24,333 --> 00:09:25,375 Premiärministern! 151 00:09:26,416 --> 00:09:27,250 Vad nu? 152 00:09:30,708 --> 00:09:32,291 Gjorde du det här? 153 00:09:33,000 --> 00:09:35,041 Jag antar det. 154 00:09:36,125 --> 00:09:38,750 Skäms! Du är gripen. 155 00:09:40,250 --> 00:09:41,166 Piyo! 156 00:09:42,166 --> 00:09:45,083 Vi hittar aldrig mamma om de griper oss! 157 00:09:52,500 --> 00:09:54,208 Åh, nej! 158 00:09:55,166 --> 00:09:57,625 Gudetama! 159 00:10:46,583 --> 00:10:49,583 Undertexter: M. Lillqvist Kivinen