1
00:00:06,000 --> 00:00:11,250
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,791 --> 00:00:15,000
Som jag sa.
3
00:00:15,083 --> 00:00:16,541
STÖD FÖR KABINETT DYKER
4
00:00:16,625 --> 00:00:20,250
Jag ska se till att göra det.
5
00:00:20,333 --> 00:00:22,541
-Premiärministern!
-Premiärministern!
6
00:00:22,625 --> 00:00:27,958
Det var allt premiärminister Sasagawa
hade att säga om sitt godkännande.
7
00:00:28,041 --> 00:00:30,541
Om stödet minskar med en procent
8
00:00:30,625 --> 00:00:33,958
är det en ny lägstanivå
för kabinettets godkännande.
9
00:00:34,041 --> 00:00:35,083
Där är jag!
10
00:00:35,916 --> 00:00:38,208
Jag visste det.
11
00:00:38,833 --> 00:00:41,833
Personen vi såg på tv,
det är han, eller hur?
12
00:00:42,333 --> 00:00:46,125
Kl 13 får du besök av fröken Broccoli
13
00:00:46,708 --> 00:00:50,083
följt av spenattjejerna kl. 14.
14
00:00:50,166 --> 00:00:53,208
Kl. 17 ska du äta middag
på hotell med kund Rädisa.
15
00:00:53,708 --> 00:00:56,250
Okej.
16
00:00:57,500 --> 00:01:00,291
-Ska jag äta broccoli?
-Det stämmer.
17
00:01:00,375 --> 00:01:03,416
Och jag ska äta spenat och rädisa också?
18
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
På ett aptitretande sätt.
19
00:01:06,708 --> 00:01:08,333
Vänta, du äter inte rädisa!
20
00:01:09,375 --> 00:01:14,125
Premiärministern är cool!
21
00:01:14,875 --> 00:01:17,416
Visst är han väldigt viktig?
22
00:01:18,041 --> 00:01:21,458
Han är nog den viktigaste personen
i hela landet.
23
00:01:22,250 --> 00:01:23,625
Men jag undrade…
24
00:01:24,291 --> 00:01:25,125
Piyo?
25
00:01:25,208 --> 00:01:27,958
Varför är vi ens här?
26
00:01:28,041 --> 00:01:29,375
Vi sticker.
27
00:01:29,458 --> 00:01:31,541
TVÅ TIMMAR TIDIGARE
28
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
OKI SUSHI
29
00:01:36,375 --> 00:01:38,875
Jag ska ta dig
om det så är det sista jag gör!
30
00:01:40,208 --> 00:01:44,458
Det är en kod som visar vägen till mamma.
31
00:01:44,541 --> 00:01:46,875
Vi kan hitta henne genom att avkoda den.
32
00:01:47,541 --> 00:01:50,125
Säger du det?
33
00:01:50,208 --> 00:01:52,375
Premiärminister Sasagawa borde avgå!
34
00:01:52,458 --> 00:01:53,708
Avgå!
35
00:01:53,791 --> 00:01:55,541
Bort med Sasagawa!
36
00:01:55,625 --> 00:01:57,166
Bäst vi drar.
37
00:01:58,916 --> 00:02:00,250
JORDGUBBSMJÖLK
38
00:02:07,500 --> 00:02:08,375
Ta-da!
39
00:02:09,458 --> 00:02:10,291
Va?
40
00:02:12,083 --> 00:02:13,125
Vad tusan?
41
00:02:16,166 --> 00:02:17,208
Där är han.
42
00:02:26,708 --> 00:02:28,458
Bort med Sasagawa!
43
00:02:28,541 --> 00:02:31,583
Det var så jag hamnade här.
44
00:02:32,291 --> 00:02:36,666
Men vi måste skynda oss
att hitta en utväg så vi kan hitta mamma!
45
00:02:37,458 --> 00:02:38,333
Typiskt.
46
00:02:40,375 --> 00:02:42,333
Typiskt.
47
00:02:42,833 --> 00:02:44,708
Jag förstår dig.
48
00:02:45,333 --> 00:02:47,166
Förstår du?
49
00:02:47,250 --> 00:02:48,791
Jag antar det.
50
00:02:49,583 --> 00:02:51,708
Jag vet.
51
00:02:52,791 --> 00:02:55,041
Försöka ta oss? Är det så?
52
00:02:55,583 --> 00:02:58,375
Jag gör inget sånt.
53
00:02:58,458 --> 00:03:03,791
Jag börjar se saker
när jag slöar runt så här.
54
00:03:04,666 --> 00:03:06,125
Verkligen?
55
00:03:06,208 --> 00:03:07,916
-Jag vet inte.
-Jag vet inte.
56
00:03:09,125 --> 00:03:12,208
Om den viktigaste personen
i landet är så här,
57
00:03:12,708 --> 00:03:14,791
blir jag rädd för framtiden.
58
00:03:15,375 --> 00:03:19,166
Att vara premiärminister
är svårt på så många sätt.
59
00:03:19,250 --> 00:03:21,583
Det är komplicerat.
60
00:03:21,666 --> 00:03:25,041
När folk säger "komplicerat"
61
00:03:25,125 --> 00:03:27,875
brukar det vara av en barnslig anledning.
62
00:03:27,958 --> 00:03:29,833
Nej, det är inte sant.
63
00:03:30,500 --> 00:03:33,958
Till exempel mitt godkännande.
Det sjunker.
64
00:03:34,541 --> 00:03:37,041
Om det sjunker
med 1 % blir det rekordlågt.
65
00:03:37,125 --> 00:03:39,458
Ser du? Det är svårt och komplicerat.
66
00:03:40,250 --> 00:03:42,708
Vem bryr sig om det är lägst?
67
00:03:42,791 --> 00:03:44,166
Jag gör det.
68
00:03:44,958 --> 00:03:46,333
Varför?
69
00:03:46,916 --> 00:03:48,250
För att...
70
00:03:49,583 --> 00:03:54,375
Jag gör det, okej?
71
00:03:54,458 --> 00:03:55,958
Nu är du barnslig.
72
00:03:56,041 --> 00:03:58,166
Jag ville inte bli premiärminister!
73
00:04:00,458 --> 00:04:02,791
Men det blev som det blev.
74
00:04:05,583 --> 00:04:06,833
Du har rätt.
75
00:04:07,916 --> 00:04:12,000
Men det är ett svårt jobb.
76
00:04:12,708 --> 00:04:16,500
Det är som att
få veta att det jag gör är värdelöst.
77
00:04:17,208 --> 00:04:21,166
Vem får bestämma att något är värt det?
78
00:04:21,708 --> 00:04:24,833
En premiärministers värde
bestäms av folket.
79
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
Borde du inte bestämma?
80
00:04:39,958 --> 00:04:42,958
Det trodde jag också.
81
00:04:43,708 --> 00:04:46,041
Jag ville bli en idealisk politiker
82
00:04:46,125 --> 00:04:49,791
och göra landet bättre för folket.
83
00:04:52,125 --> 00:04:56,541
Det var när jag var nykläckt politiker.
84
00:04:58,916 --> 00:05:00,666
Du har tur.
85
00:05:02,875 --> 00:05:05,208
Du är inte rutten som jag.
86
00:05:06,041 --> 00:05:07,708
Du är bara ett ägg.
87
00:05:08,416 --> 00:05:11,416
Du kan bli vad du vill.
88
00:05:13,333 --> 00:05:15,125
Säger du det?
89
00:05:15,208 --> 00:05:17,666
Ja, det stämmer.
90
00:05:18,375 --> 00:05:20,083
Ett stekt ägg,
91
00:05:20,166 --> 00:05:23,458
en äggsmörgås eller äggröra.
92
00:05:23,541 --> 00:05:25,125
Du kan bli vad som helst.
93
00:05:25,791 --> 00:05:29,583
Jag antar att ett hårdkokt ägg
är uteslutet.
94
00:05:30,666 --> 00:05:34,625
I så fall kanske jag försöker.
95
00:05:36,000 --> 00:05:38,541
Jag ska försöka bli premiärminister.
96
00:05:38,625 --> 00:05:39,583
-Va?
-Piyo?
97
00:05:48,208 --> 00:05:51,916
Ett ägg kan bli vad som helst
98
00:05:52,541 --> 00:05:56,083
Vi är alla ägg som kan bli vad som helst
99
00:05:56,166 --> 00:06:00,541
Det är lätt om du har en dröm
100
00:06:00,625 --> 00:06:06,041
Ta första steget utan att tänka för mycket
101
00:06:07,583 --> 00:06:10,916
Ett ägg kan bli vad som helst
102
00:06:11,708 --> 00:06:15,458
Vi är alla ägg som kan bli vad som helst
103
00:06:15,541 --> 00:06:17,541
Du kan bli premiärminister
104
00:06:17,625 --> 00:06:19,875
Du kan bli president
105
00:06:19,958 --> 00:06:24,083
Vem som helst kan bli
premiärminister och president
106
00:06:24,166 --> 00:06:29,166
Även den mest oväntade personen
107
00:06:29,250 --> 00:06:30,666
Jag klarar det.
108
00:06:31,166 --> 00:06:33,583
Grattis.
109
00:06:34,416 --> 00:06:35,750
Otroligt!
110
00:06:38,541 --> 00:06:42,416
De ekonomiska utsikterna är äggstra fina.
111
00:06:45,083 --> 00:06:46,583
-Vad transparent!
-Djupt!
112
00:06:46,666 --> 00:06:49,208
-Inte halvtransparent?
-Det är ett rått ägg.
113
00:06:49,291 --> 00:06:51,125
-Simma.
-Premiärministern!
114
00:06:51,208 --> 00:06:53,458
Vad tycker du om stödet?
115
00:06:53,958 --> 00:06:56,416
Det bryr jag mig inte om.
116
00:06:58,208 --> 00:07:00,916
Ska du gå din egen väg?
117
00:07:09,500 --> 00:07:10,750
Det var så rörande.
118
00:07:11,333 --> 00:07:14,166
Jag vill vara som du.
119
00:07:14,750 --> 00:07:17,083
Sann mot mig själv.
120
00:07:17,666 --> 00:07:20,291
-Vide premiärminister, soja.
-Uppfattat!
121
00:07:32,083 --> 00:07:35,791
Jag kanske inte är
så rutten som jag trodde.
122
00:07:37,250 --> 00:07:38,291
Den här önskan…
123
00:07:40,291 --> 00:07:45,291
att vara sann mot mig själv
och bli den politiker jag vill vara…
124
00:07:46,416 --> 00:07:48,958
Om jag fortfarande har den i mig…
125
00:07:50,750 --> 00:07:53,875
I så fall byter vi plats.
126
00:07:53,958 --> 00:07:55,041
-Piyo!
-Va?
127
00:07:55,541 --> 00:07:59,500
Premiärminister Gudetama har
avgått idag på grund av dålig hälsa.
128
00:07:59,583 --> 00:08:04,125
Vicepremiärminister Sasagawa
utses till premiärminister.
129
00:08:04,791 --> 00:08:07,458
Folk kunde bara
se Gudetama som ett rått ägg.
130
00:08:07,541 --> 00:08:10,666
Det identifieras
som en av anledningarna
131
00:08:10,750 --> 00:08:12,875
till regeringens korta liv.
132
00:08:18,041 --> 00:08:19,791
Jag tar med det jag lärt mig
133
00:08:20,791 --> 00:08:23,125
och jobbar hårdare som premiärminister.
134
00:08:23,875 --> 00:08:27,041
I min egen stil och i min egen takt.
135
00:08:28,416 --> 00:08:30,625
Är det vad du lärde dig?
136
00:08:32,041 --> 00:08:33,166
Jag glömde nästan.
137
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
Jag ville berätta en sak.
138
00:08:37,708 --> 00:08:40,541
Akta dig för att bli rutten som jag.
139
00:08:41,750 --> 00:08:44,458
Ägg har ett utgångsdatum.
140
00:08:45,916 --> 00:08:47,333
Ett utgångsdatum?
141
00:08:48,083 --> 00:08:49,083
Blir du rutten?
142
00:08:49,666 --> 00:08:53,875
Ja, det är bara en tidsfråga.
143
00:08:55,083 --> 00:08:57,250
Menar du allvar?
144
00:08:57,333 --> 00:09:01,125
Jag slösade tid på att kandidera.
145
00:09:02,083 --> 00:09:04,000
Ursäkta, premiärministern.
146
00:09:04,083 --> 00:09:06,583
De är nästan redo att…
147
00:09:10,791 --> 00:09:13,666
Premiärministern?
148
00:09:18,625 --> 00:09:21,916
-Hjälp!
-I min egen takt…
149
00:09:22,708 --> 00:09:23,666
Vad är det?
150
00:09:24,333 --> 00:09:25,375
Premiärministern!
151
00:09:26,416 --> 00:09:27,250
Vad nu?
152
00:09:30,708 --> 00:09:32,291
Gjorde du det här?
153
00:09:33,000 --> 00:09:35,041
Jag antar det.
154
00:09:36,125 --> 00:09:38,750
Skäms! Du är gripen.
155
00:09:40,250 --> 00:09:41,166
Piyo!
156
00:09:42,166 --> 00:09:45,083
Vi hittar aldrig mamma om de griper oss!
157
00:09:52,500 --> 00:09:54,208
Åh, nej!
158
00:09:55,166 --> 00:09:57,625
Gudetama!
159
00:10:46,583 --> 00:10:49,583
Undertexter: M. Lillqvist Kivinen