1 00:00:06,000 --> 00:00:11,250 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:13,791 --> 00:00:15,000 Como les decía… 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,541 DESPLOME DE POPULARIDAD 4 00:00:16,625 --> 00:00:20,250 Me aseguraré… de hacer todo lo posible. 5 00:00:20,333 --> 00:00:22,541 - Primer ministro. - ¡Primer ministro! 6 00:00:22,625 --> 00:00:25,833 Es todo cuanto ha dicho el primer ministro Sasagawa 7 00:00:25,916 --> 00:00:27,958 sobre su actual popularidad. 8 00:00:28,041 --> 00:00:30,541 Si este índice cae otro 1 %, 9 00:00:30,625 --> 00:00:34,000 será el primer ministro menos popular de la historia. 10 00:00:34,083 --> 00:00:35,083 ¡Ahí estoy! 11 00:00:35,916 --> 00:00:38,208 Lo sabía. 12 00:00:38,833 --> 00:00:41,833 Él es el tipo de la tele, ¿verdad? 13 00:00:42,333 --> 00:00:46,125 A la 13:00 tiene la visita de la señora Brócoli. 14 00:00:46,708 --> 00:00:50,083 A las 14:00 vendrán las Chicas Espinaca. 15 00:00:50,166 --> 00:00:53,208 A las 17:00 irá a cenar con el rey Rábano. 16 00:00:53,708 --> 00:00:56,250 Vale, me queda claro. 17 00:00:57,500 --> 00:01:00,291 - ¿Voy a comer brócoli? - Correcto. 18 00:01:00,375 --> 00:01:03,416 ¿Y espinacas y rábano también? 19 00:01:03,500 --> 00:01:05,500 De forma apetitosa, a poder ser. 20 00:01:06,708 --> 00:01:08,333 ¡Ah, usted no come rábano! 21 00:01:09,375 --> 00:01:14,125 ¡Anda! Cómo molan los primeros ministros. 22 00:01:14,875 --> 00:01:17,416 Son superimportantes, ¿no? 23 00:01:18,041 --> 00:01:21,458 Fijo que es la persona más importante del país. 24 00:01:22,250 --> 00:01:23,625 Una pregunta… 25 00:01:24,291 --> 00:01:25,125 ¿Piyo? 26 00:01:25,208 --> 00:01:27,958 ¿Qué hacemos aquí? 27 00:01:28,041 --> 00:01:29,375 ¡Vámonos! 28 00:01:29,458 --> 00:01:31,541 DOS HORAS ANTES 29 00:01:31,625 --> 00:01:34,041 SUSHI 30 00:01:36,375 --> 00:01:38,875 Te atraparé, cueste lo que cueste. 31 00:01:40,208 --> 00:01:44,458 Creo que este código nos dirá dónde está mamá. 32 00:01:44,541 --> 00:01:46,875 Daremos con ella si lo desciframos. 33 00:01:47,541 --> 00:01:50,125 ¿Sí? 34 00:01:50,208 --> 00:01:52,375 ¡Sasagawa, dimisión! 35 00:01:52,458 --> 00:01:53,708 ¡Dimisión! 36 00:01:53,791 --> 00:01:55,541 ¡Abajo Sasagawa! 37 00:01:55,625 --> 00:01:57,250 Será mejor que nos vayamos. 38 00:01:58,916 --> 00:02:00,250 BATIDO DE FRESA 39 00:02:07,500 --> 00:02:08,375 ¡Tachán! 40 00:02:09,458 --> 00:02:10,291 ¿Eh? 41 00:02:12,083 --> 00:02:13,125 ¿Y esto? 42 00:02:16,166 --> 00:02:17,208 Ah, ahí viene. 43 00:02:26,708 --> 00:02:28,458 ¡Abajo Sasagawa! 44 00:02:28,541 --> 00:02:31,583 Y así es como hemos acabado aquí. 45 00:02:32,291 --> 00:02:36,666 Pero debemos marcharnos cuanto antes para ir en busca de mamá. 46 00:02:37,458 --> 00:02:38,333 Qué pereza… 47 00:02:40,375 --> 00:02:42,333 Qué pereza… 48 00:02:42,833 --> 00:02:44,708 Te entiendo perfectamente. 49 00:02:45,333 --> 00:02:47,166 ¿Me entiendes? 50 00:02:47,250 --> 00:02:48,791 Ya ves. 51 00:02:49,583 --> 00:02:51,708 Ya te digo. 52 00:02:52,791 --> 00:02:55,041 ¿Nos engañas para cazarnos? 53 00:02:55,583 --> 00:02:58,375 Jamás se me ocurriría hacer algo así. 54 00:02:58,458 --> 00:03:03,791 Siempre veo cosas cuando me pongo en plan vago. 55 00:03:04,666 --> 00:03:06,125 ¿En serio? 56 00:03:06,208 --> 00:03:07,916 - Yo qué sé. - Yo qué sé. 57 00:03:09,125 --> 00:03:12,208 Con la persona más importante del país en este plan, 58 00:03:12,708 --> 00:03:14,791 temo por el futuro. 59 00:03:15,375 --> 00:03:19,166 Ser primer ministro es difícil en muchos sentidos. 60 00:03:19,250 --> 00:03:21,583 Es complicado. 61 00:03:21,666 --> 00:03:25,041 Cuando la gente dice "es complicado", 62 00:03:25,125 --> 00:03:27,875 normalmente hay una excusa barata detrás. 63 00:03:27,958 --> 00:03:29,833 No, eso no es verdad. 64 00:03:30,500 --> 00:03:33,958 Por ejemplo, mi popularidad se está desplomando. 65 00:03:34,541 --> 00:03:37,041 Si cae un 1 % más, batiré un récord. 66 00:03:37,125 --> 00:03:39,458 ¿Ves? Es difícil y complicado. 67 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 ¿A quién le importa ese índice? 68 00:03:42,791 --> 00:03:44,166 A mí. 69 00:03:44,958 --> 00:03:46,333 Pero ¿por qué? 70 00:03:46,916 --> 00:03:48,250 Pues porque… 71 00:03:49,583 --> 00:03:54,375 ¡Porque sí! ¡Porque sí, jopé! 72 00:03:54,458 --> 00:03:55,958 Menudo berrinche. 73 00:03:56,041 --> 00:03:58,166 Yo no quería ser primer ministro. 74 00:04:00,458 --> 00:04:02,791 Pues ahora hay que aguantarse. 75 00:04:05,583 --> 00:04:06,833 Tienes razón. 76 00:04:07,916 --> 00:04:12,000 Pero es un trabajo duro. 77 00:04:12,708 --> 00:04:16,500 Es como si me dijeran que lo que hago no vale para nada. 78 00:04:17,208 --> 00:04:21,166 ¿Quién decide la valía de las cosas? 79 00:04:21,708 --> 00:04:24,833 La valía de un primer ministro la decide la gente. 80 00:04:25,750 --> 00:04:28,500 ¿No deberías decidirla tú? 81 00:04:39,958 --> 00:04:42,958 Eso pensaba yo, al principio. 82 00:04:43,708 --> 00:04:46,041 Quería ser el político ideal 83 00:04:46,125 --> 00:04:49,791 y crear un país mejor para la gente. 84 00:04:52,125 --> 00:04:56,541 Eso tenía en mente como político cuando no era más que un pipiolo. 85 00:04:58,916 --> 00:05:00,666 Tú tienes suerte. 86 00:05:02,875 --> 00:05:05,208 Yo estoy podrido, pero tú no. 87 00:05:06,041 --> 00:05:07,708 Sigues siendo un huevo. 88 00:05:08,416 --> 00:05:11,416 Aún puedes ser lo que quieras. 89 00:05:13,333 --> 00:05:15,125 ¿Sí? 90 00:05:15,208 --> 00:05:17,666 Sí, desde luego. 91 00:05:18,375 --> 00:05:20,083 Un huevo frito, 92 00:05:20,166 --> 00:05:23,458 un sándwich de huevo o un huevo revuelto. 93 00:05:23,541 --> 00:05:25,125 Puedes ser lo que quieras. 94 00:05:25,791 --> 00:05:29,583 Bueno, menos un huevo duro, supongo. 95 00:05:30,666 --> 00:05:34,625 En ese caso, a lo mejor lo intento. 96 00:05:36,000 --> 00:05:38,541 Intentaré ser primer ministro. 97 00:05:38,625 --> 00:05:39,583 - ¿Qué? - ¿Piyo? 98 00:05:48,208 --> 00:05:51,916 Un huevo puede ser lo que quiera. 99 00:05:52,541 --> 00:05:56,083 Como huevos, podemos ser lo que queramos. 100 00:05:56,166 --> 00:06:00,541 Es fácil si tienes un sueño. 101 00:06:00,625 --> 00:06:06,041 Basta con dar el primer paso sin pensárselo mucho. 102 00:06:07,583 --> 00:06:10,916 Un huevo puede ser lo que quiera. 103 00:06:11,708 --> 00:06:15,458 Como huevos, podemos ser lo que queramos. 104 00:06:15,541 --> 00:06:17,541 Puedes ser primer ministro. 105 00:06:17,625 --> 00:06:19,875 Puedes ser presidente. 106 00:06:19,958 --> 00:06:24,083 Cualquiera puede ser primer ministro. Cualquiera puede ser presidente. 107 00:06:24,166 --> 00:06:29,166 Hasta la persona más inesperada. 108 00:06:29,250 --> 00:06:30,666 Fijo que soy capaz. 109 00:06:31,166 --> 00:06:33,583 ¡Enhorabuena! 110 00:06:34,416 --> 00:06:35,750 No me lo puedo creer. 111 00:06:38,541 --> 00:06:42,416 La previsión económica está clara. 112 00:06:42,500 --> 00:06:45,000 - ¡Vaya! - ¡Vaya! 113 00:06:45,083 --> 00:06:47,375 - Qué transparente. - Semitransparente. 114 00:06:47,458 --> 00:06:49,125 Solo es un huevo crudo, ¿no? 115 00:06:49,208 --> 00:06:51,125 - Nado, nado… - ¡Primer ministro! 116 00:06:51,208 --> 00:06:53,458 ¿Qué opina del índice de popularidad? 117 00:06:53,958 --> 00:06:56,416 No me importan los índices. 118 00:06:58,208 --> 00:07:00,916 ¿Quiere decir que va a ir por libre? 119 00:07:09,500 --> 00:07:10,750 Me has conmovido. 120 00:07:11,333 --> 00:07:14,166 Me gustaría ser como tú, 121 00:07:14,750 --> 00:07:17,083 un primer ministro fiel a sí mismo. 122 00:07:17,666 --> 00:07:20,291 - Viceprimer ministro, salsa de soja. - A mandar. 123 00:07:32,083 --> 00:07:35,791 A lo mejor no estoy tan podrido como pensaba. 124 00:07:37,250 --> 00:07:38,291 Esta voluntad… 125 00:07:40,291 --> 00:07:45,291 de ser fiel a mí mismo y de convertirme en el político que me gustaría ser… 126 00:07:46,416 --> 00:07:48,958 Si aún poseo esa voluntad… 127 00:07:50,750 --> 00:07:53,875 Si es así, nos cambiamos. 128 00:07:53,958 --> 00:07:55,041 - ¿Piyo? - ¿Qué? 129 00:07:55,541 --> 00:07:59,500 El primer ministro Gudetama ha dimitido por problemas de salud. 130 00:07:59,583 --> 00:08:04,125 El viceprimer ministro Sasagawa asumirá el cargo de primer ministro. 131 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 La gente solo veía a Gudetama como un huevo, 132 00:08:07,541 --> 00:08:10,666 y esta opinión tan extendida es una de las causas 133 00:08:10,750 --> 00:08:12,875 de la brevedad de su mandato. 134 00:08:18,000 --> 00:08:19,791 Con lo que he aprendido de ti, 135 00:08:20,791 --> 00:08:23,125 me esforzaré más como primer ministro. 136 00:08:23,875 --> 00:08:27,041 Con mi propio estilo y a mi ritmo. 137 00:08:28,416 --> 00:08:30,625 ¿Eso es lo que has aprendido? 138 00:08:32,041 --> 00:08:33,166 Por cierto. 139 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 Quiero decirte algo. 140 00:08:37,708 --> 00:08:40,541 Procura no pudrirte como yo. 141 00:08:41,750 --> 00:08:44,458 Los huevos tienen fecha de caducidad. 142 00:08:45,916 --> 00:08:47,333 ¿Fecha de caducidad? 143 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 ¿Te vas a pudrir? 144 00:08:49,666 --> 00:08:53,875 Sí, solo es cuestión de tiempo. 145 00:08:55,083 --> 00:08:57,250 No fastidies. 146 00:08:57,333 --> 00:09:01,125 Pasé demasiado tiempo haciendo campaña. 147 00:09:02,083 --> 00:09:04,000 Disculpe, primer ministro. 148 00:09:04,083 --> 00:09:06,583 Está todo casi listo para que usted… 149 00:09:10,791 --> 00:09:13,666 ¿Primer ministro? 150 00:09:18,625 --> 00:09:21,916 - ¡Ayuda! - A mi ritmo… 151 00:09:22,708 --> 00:09:23,666 ¿Qué pasa? 152 00:09:24,333 --> 00:09:25,458 El primer ministro. 153 00:09:26,416 --> 00:09:27,250 ¿Eh? 154 00:09:30,708 --> 00:09:32,291 ¿Esto lo has hecho tú? 155 00:09:33,000 --> 00:09:35,041 Supongo que sí. 156 00:09:36,125 --> 00:09:38,750 Qué descaro. Voy a arrestarte. 157 00:09:40,250 --> 00:09:41,166 ¡Piyo! 158 00:09:42,166 --> 00:09:45,083 Si nos arrestan, nunca encontraremos a mamá. 159 00:09:52,500 --> 00:09:54,208 ¡Mecachis! 160 00:09:55,166 --> 00:09:57,625 ¡Gudetama! 161 00:10:46,583 --> 00:10:49,583 Subtítulos: Raquel Uzal