1
00:00:06,000 --> 00:00:11,250
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:13,791 --> 00:00:15,000
Como les decía…
3
00:00:15,083 --> 00:00:16,541
DESPLOME DE POPULARIDAD
4
00:00:16,625 --> 00:00:20,250
Me aseguraré… de hacer todo lo posible.
5
00:00:20,333 --> 00:00:22,541
- Primer ministro.
- ¡Primer ministro!
6
00:00:22,625 --> 00:00:25,833
Es todo cuanto ha dicho
el primer ministro Sasagawa
7
00:00:25,916 --> 00:00:27,958
sobre su actual popularidad.
8
00:00:28,041 --> 00:00:30,541
Si este índice cae otro 1 %,
9
00:00:30,625 --> 00:00:34,000
será el primer ministro
menos popular de la historia.
10
00:00:34,083 --> 00:00:35,083
¡Ahí estoy!
11
00:00:35,916 --> 00:00:38,208
Lo sabía.
12
00:00:38,833 --> 00:00:41,833
Él es el tipo de la tele, ¿verdad?
13
00:00:42,333 --> 00:00:46,125
A la 13:00 tiene la visita
de la señora Brócoli.
14
00:00:46,708 --> 00:00:50,083
A las 14:00 vendrán las Chicas Espinaca.
15
00:00:50,166 --> 00:00:53,208
A las 17:00 irá a cenar con el rey Rábano.
16
00:00:53,708 --> 00:00:56,250
Vale, me queda claro.
17
00:00:57,500 --> 00:01:00,291
- ¿Voy a comer brócoli?
- Correcto.
18
00:01:00,375 --> 00:01:03,416
¿Y espinacas y rábano también?
19
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
De forma apetitosa, a poder ser.
20
00:01:06,708 --> 00:01:08,333
¡Ah, usted no come rábano!
21
00:01:09,375 --> 00:01:14,125
¡Anda! Cómo molan los primeros ministros.
22
00:01:14,875 --> 00:01:17,416
Son superimportantes, ¿no?
23
00:01:18,041 --> 00:01:21,458
Fijo que es la persona
más importante del país.
24
00:01:22,250 --> 00:01:23,625
Una pregunta…
25
00:01:24,291 --> 00:01:25,125
¿Piyo?
26
00:01:25,208 --> 00:01:27,958
¿Qué hacemos aquí?
27
00:01:28,041 --> 00:01:29,375
¡Vámonos!
28
00:01:29,458 --> 00:01:31,541
DOS HORAS ANTES
29
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
SUSHI
30
00:01:36,375 --> 00:01:38,875
Te atraparé, cueste lo que cueste.
31
00:01:40,208 --> 00:01:44,458
Creo que este código
nos dirá dónde está mamá.
32
00:01:44,541 --> 00:01:46,875
Daremos con ella si lo desciframos.
33
00:01:47,541 --> 00:01:50,125
¿Sí?
34
00:01:50,208 --> 00:01:52,375
¡Sasagawa, dimisión!
35
00:01:52,458 --> 00:01:53,708
¡Dimisión!
36
00:01:53,791 --> 00:01:55,541
¡Abajo Sasagawa!
37
00:01:55,625 --> 00:01:57,250
Será mejor que nos vayamos.
38
00:01:58,916 --> 00:02:00,250
BATIDO DE FRESA
39
00:02:07,500 --> 00:02:08,375
¡Tachán!
40
00:02:09,458 --> 00:02:10,291
¿Eh?
41
00:02:12,083 --> 00:02:13,125
¿Y esto?
42
00:02:16,166 --> 00:02:17,208
Ah, ahí viene.
43
00:02:26,708 --> 00:02:28,458
¡Abajo Sasagawa!
44
00:02:28,541 --> 00:02:31,583
Y así es como hemos acabado aquí.
45
00:02:32,291 --> 00:02:36,666
Pero debemos marcharnos cuanto antes
para ir en busca de mamá.
46
00:02:37,458 --> 00:02:38,333
Qué pereza…
47
00:02:40,375 --> 00:02:42,333
Qué pereza…
48
00:02:42,833 --> 00:02:44,708
Te entiendo perfectamente.
49
00:02:45,333 --> 00:02:47,166
¿Me entiendes?
50
00:02:47,250 --> 00:02:48,791
Ya ves.
51
00:02:49,583 --> 00:02:51,708
Ya te digo.
52
00:02:52,791 --> 00:02:55,041
¿Nos engañas para cazarnos?
53
00:02:55,583 --> 00:02:58,375
Jamás se me ocurriría hacer algo así.
54
00:02:58,458 --> 00:03:03,791
Siempre veo cosas
cuando me pongo en plan vago.
55
00:03:04,666 --> 00:03:06,125
¿En serio?
56
00:03:06,208 --> 00:03:07,916
- Yo qué sé.
- Yo qué sé.
57
00:03:09,125 --> 00:03:12,208
Con la persona
más importante del país en este plan,
58
00:03:12,708 --> 00:03:14,791
temo por el futuro.
59
00:03:15,375 --> 00:03:19,166
Ser primer ministro
es difícil en muchos sentidos.
60
00:03:19,250 --> 00:03:21,583
Es complicado.
61
00:03:21,666 --> 00:03:25,041
Cuando la gente dice "es complicado",
62
00:03:25,125 --> 00:03:27,875
normalmente hay una excusa barata detrás.
63
00:03:27,958 --> 00:03:29,833
No, eso no es verdad.
64
00:03:30,500 --> 00:03:33,958
Por ejemplo,
mi popularidad se está desplomando.
65
00:03:34,541 --> 00:03:37,041
Si cae un 1 % más, batiré un récord.
66
00:03:37,125 --> 00:03:39,458
¿Ves? Es difícil y complicado.
67
00:03:40,250 --> 00:03:42,708
¿A quién le importa ese índice?
68
00:03:42,791 --> 00:03:44,166
A mí.
69
00:03:44,958 --> 00:03:46,333
Pero ¿por qué?
70
00:03:46,916 --> 00:03:48,250
Pues porque…
71
00:03:49,583 --> 00:03:54,375
¡Porque sí! ¡Porque sí, jopé!
72
00:03:54,458 --> 00:03:55,958
Menudo berrinche.
73
00:03:56,041 --> 00:03:58,166
Yo no quería ser primer ministro.
74
00:04:00,458 --> 00:04:02,791
Pues ahora hay que aguantarse.
75
00:04:05,583 --> 00:04:06,833
Tienes razón.
76
00:04:07,916 --> 00:04:12,000
Pero es un trabajo duro.
77
00:04:12,708 --> 00:04:16,500
Es como si me dijeran
que lo que hago no vale para nada.
78
00:04:17,208 --> 00:04:21,166
¿Quién decide la valía de las cosas?
79
00:04:21,708 --> 00:04:24,833
La valía de un primer ministro
la decide la gente.
80
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
¿No deberías decidirla tú?
81
00:04:39,958 --> 00:04:42,958
Eso pensaba yo, al principio.
82
00:04:43,708 --> 00:04:46,041
Quería ser el político ideal
83
00:04:46,125 --> 00:04:49,791
y crear un país mejor para la gente.
84
00:04:52,125 --> 00:04:56,541
Eso tenía en mente como político
cuando no era más que un pipiolo.
85
00:04:58,916 --> 00:05:00,666
Tú tienes suerte.
86
00:05:02,875 --> 00:05:05,208
Yo estoy podrido, pero tú no.
87
00:05:06,041 --> 00:05:07,708
Sigues siendo un huevo.
88
00:05:08,416 --> 00:05:11,416
Aún puedes ser lo que quieras.
89
00:05:13,333 --> 00:05:15,125
¿Sí?
90
00:05:15,208 --> 00:05:17,666
Sí, desde luego.
91
00:05:18,375 --> 00:05:20,083
Un huevo frito,
92
00:05:20,166 --> 00:05:23,458
un sándwich de huevo o un huevo revuelto.
93
00:05:23,541 --> 00:05:25,125
Puedes ser lo que quieras.
94
00:05:25,791 --> 00:05:29,583
Bueno, menos un huevo duro, supongo.
95
00:05:30,666 --> 00:05:34,625
En ese caso, a lo mejor lo intento.
96
00:05:36,000 --> 00:05:38,541
Intentaré ser primer ministro.
97
00:05:38,625 --> 00:05:39,583
- ¿Qué?
- ¿Piyo?
98
00:05:48,208 --> 00:05:51,916
Un huevo puede ser lo que quiera.
99
00:05:52,541 --> 00:05:56,083
Como huevos, podemos ser lo que queramos.
100
00:05:56,166 --> 00:06:00,541
Es fácil si tienes un sueño.
101
00:06:00,625 --> 00:06:06,041
Basta con dar el primer paso
sin pensárselo mucho.
102
00:06:07,583 --> 00:06:10,916
Un huevo puede ser lo que quiera.
103
00:06:11,708 --> 00:06:15,458
Como huevos, podemos ser lo que queramos.
104
00:06:15,541 --> 00:06:17,541
Puedes ser primer ministro.
105
00:06:17,625 --> 00:06:19,875
Puedes ser presidente.
106
00:06:19,958 --> 00:06:24,083
Cualquiera puede ser primer ministro.
Cualquiera puede ser presidente.
107
00:06:24,166 --> 00:06:29,166
Hasta la persona más inesperada.
108
00:06:29,250 --> 00:06:30,666
Fijo que soy capaz.
109
00:06:31,166 --> 00:06:33,583
¡Enhorabuena!
110
00:06:34,416 --> 00:06:35,750
No me lo puedo creer.
111
00:06:38,541 --> 00:06:42,416
La previsión económica está clara.
112
00:06:42,500 --> 00:06:45,000
- ¡Vaya!
- ¡Vaya!
113
00:06:45,083 --> 00:06:47,375
- Qué transparente.
- Semitransparente.
114
00:06:47,458 --> 00:06:49,125
Solo es un huevo crudo, ¿no?
115
00:06:49,208 --> 00:06:51,125
- Nado, nado…
- ¡Primer ministro!
116
00:06:51,208 --> 00:06:53,458
¿Qué opina del índice de popularidad?
117
00:06:53,958 --> 00:06:56,416
No me importan los índices.
118
00:06:58,208 --> 00:07:00,916
¿Quiere decir que va a ir por libre?
119
00:07:09,500 --> 00:07:10,750
Me has conmovido.
120
00:07:11,333 --> 00:07:14,166
Me gustaría ser como tú,
121
00:07:14,750 --> 00:07:17,083
un primer ministro fiel a sí mismo.
122
00:07:17,666 --> 00:07:20,291
- Viceprimer ministro, salsa de soja.
- A mandar.
123
00:07:32,083 --> 00:07:35,791
A lo mejor no estoy tan podrido
como pensaba.
124
00:07:37,250 --> 00:07:38,291
Esta voluntad…
125
00:07:40,291 --> 00:07:45,291
de ser fiel a mí mismo y de convertirme
en el político que me gustaría ser…
126
00:07:46,416 --> 00:07:48,958
Si aún poseo esa voluntad…
127
00:07:50,750 --> 00:07:53,875
Si es así, nos cambiamos.
128
00:07:53,958 --> 00:07:55,041
- ¿Piyo?
- ¿Qué?
129
00:07:55,541 --> 00:07:59,500
El primer ministro Gudetama
ha dimitido por problemas de salud.
130
00:07:59,583 --> 00:08:04,125
El viceprimer ministro Sasagawa
asumirá el cargo de primer ministro.
131
00:08:04,791 --> 00:08:07,458
La gente solo veía
a Gudetama como un huevo,
132
00:08:07,541 --> 00:08:10,666
y esta opinión tan extendida
es una de las causas
133
00:08:10,750 --> 00:08:12,875
de la brevedad de su mandato.
134
00:08:18,000 --> 00:08:19,791
Con lo que he aprendido de ti,
135
00:08:20,791 --> 00:08:23,125
me esforzaré más como primer ministro.
136
00:08:23,875 --> 00:08:27,041
Con mi propio estilo y a mi ritmo.
137
00:08:28,416 --> 00:08:30,625
¿Eso es lo que has aprendido?
138
00:08:32,041 --> 00:08:33,166
Por cierto.
139
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
Quiero decirte algo.
140
00:08:37,708 --> 00:08:40,541
Procura no pudrirte como yo.
141
00:08:41,750 --> 00:08:44,458
Los huevos tienen fecha de caducidad.
142
00:08:45,916 --> 00:08:47,333
¿Fecha de caducidad?
143
00:08:48,083 --> 00:08:49,083
¿Te vas a pudrir?
144
00:08:49,666 --> 00:08:53,875
Sí, solo es cuestión de tiempo.
145
00:08:55,083 --> 00:08:57,250
No fastidies.
146
00:08:57,333 --> 00:09:01,125
Pasé demasiado tiempo haciendo campaña.
147
00:09:02,083 --> 00:09:04,000
Disculpe, primer ministro.
148
00:09:04,083 --> 00:09:06,583
Está todo casi listo para que usted…
149
00:09:10,791 --> 00:09:13,666
¿Primer ministro?
150
00:09:18,625 --> 00:09:21,916
- ¡Ayuda!
- A mi ritmo…
151
00:09:22,708 --> 00:09:23,666
¿Qué pasa?
152
00:09:24,333 --> 00:09:25,458
El primer ministro.
153
00:09:26,416 --> 00:09:27,250
¿Eh?
154
00:09:30,708 --> 00:09:32,291
¿Esto lo has hecho tú?
155
00:09:33,000 --> 00:09:35,041
Supongo que sí.
156
00:09:36,125 --> 00:09:38,750
Qué descaro. Voy a arrestarte.
157
00:09:40,250 --> 00:09:41,166
¡Piyo!
158
00:09:42,166 --> 00:09:45,083
Si nos arrestan,
nunca encontraremos a mamá.
159
00:09:52,500 --> 00:09:54,208
¡Mecachis!
160
00:09:55,166 --> 00:09:57,625
¡Gudetama!
161
00:10:46,583 --> 00:10:49,583
Subtítulos: Raquel Uzal