1 00:00:13,000 --> 00:00:15,916 OKI SUSHI 2 00:00:16,500 --> 00:00:19,125 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:19,208 --> 00:00:20,583 We have to go! 4 00:00:23,125 --> 00:00:24,541 Oh, really? 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,250 Of course we do! 6 00:00:28,333 --> 00:00:31,250 We're siblings, and we have to find Mommy! 7 00:00:33,291 --> 00:00:35,041 Seriously? 8 00:00:36,666 --> 00:00:37,583 Gudetama! 9 00:00:47,583 --> 00:00:48,666 What's this? 10 00:00:49,416 --> 00:00:50,583 What a drag. 11 00:00:52,333 --> 00:00:54,666 You can say that again. 12 00:00:55,833 --> 00:00:57,541 Hey! Stop spacing out! 13 00:00:58,375 --> 00:00:59,500 Yes, sir! 14 00:01:07,208 --> 00:01:10,333 I guess I'm destined to be eaten. 15 00:01:12,250 --> 00:01:15,458 No! We have to go see Mommy together! 16 00:01:18,833 --> 00:01:22,000 Living life by going with the flow. 17 00:01:24,500 --> 00:01:25,833 Stop staring. 18 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 Mom! That egg just talked. 19 00:01:30,458 --> 00:01:32,708 What are you talking about? 20 00:01:33,958 --> 00:01:36,541 -What's character? -What's character? 21 00:01:36,625 --> 00:01:39,583 Huh? Talk about a question out of nowhere. 22 00:01:40,083 --> 00:01:43,041 -What's character? -What's character? 23 00:01:43,125 --> 00:01:46,625 A difference in flavor maybe? 24 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 Flavor! 25 00:01:48,250 --> 00:01:49,208 Shape! 26 00:01:49,291 --> 00:01:50,916 -Color! -Texture! 27 00:01:51,000 --> 00:01:54,791 -We're all the same! -We're all the same! 28 00:01:55,625 --> 00:01:59,416 Character, huh? I wonder… 29 00:01:59,500 --> 00:02:00,875 -Who are you? -Who are you? 30 00:02:01,875 --> 00:02:04,541 You could say I've been around the block. 31 00:02:05,041 --> 00:02:06,875 -What do you mean? -What do you mean? 32 00:02:06,958 --> 00:02:10,333 I've been on this belt since they opened today. 33 00:02:10,416 --> 00:02:14,458 -Seriously? Then you're our elder. -Seriously? Then you're our elder. 34 00:02:14,541 --> 00:02:18,375 What? Doesn't that mean no one wants you? 35 00:02:20,250 --> 00:02:22,208 I'm all dried out. 36 00:02:22,291 --> 00:02:23,708 -Yikes. -Yikes. 37 00:02:24,375 --> 00:02:26,791 Oh, to be moist again… 38 00:02:26,875 --> 00:02:28,250 How depressing. 39 00:02:40,291 --> 00:02:41,291 Here we go. 40 00:02:48,500 --> 00:02:49,375 LIMITED-TIME MENU 41 00:02:49,458 --> 00:02:50,750 "Egg Heaven"? 42 00:02:50,833 --> 00:02:52,041 EGGS OVER EASY ROLLED OMELET… 43 00:02:56,583 --> 00:02:59,125 Heaven? This looks like Hell! 44 00:03:00,166 --> 00:03:03,166 I'm a chick, so I'm safe, but… 45 00:03:09,750 --> 00:03:11,958 Here's a lesson for you. 46 00:03:12,041 --> 00:03:15,750 You may think you lack character, 47 00:03:15,833 --> 00:03:19,791 but it is something you are born with. 48 00:03:20,375 --> 00:03:22,291 What? That's like… 49 00:03:22,375 --> 00:03:24,416 -Words of wisdom! -Words of wisdom! 50 00:03:24,500 --> 00:03:26,833 You think so? 51 00:03:27,416 --> 00:03:30,708 -What gives you character, elder? -What gives you character, elder? 52 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 My dryness? 53 00:03:35,208 --> 00:03:37,166 And this seaweed? 54 00:03:38,958 --> 00:03:41,458 Isn't it too tight? 55 00:03:41,541 --> 00:03:44,000 -We thought so too. -We thought so too. 56 00:03:49,875 --> 00:03:51,583 I want to be free. 57 00:03:52,625 --> 00:03:54,208 That's impossible. 58 00:03:54,291 --> 00:03:56,375 You're tied down. 59 00:03:56,458 --> 00:04:00,833 You're bound by the social norm known as "seaweed." 60 00:04:08,166 --> 00:04:10,625 I can go save Gudetama if I can get on that. 61 00:04:19,666 --> 00:04:21,041 Mommy? 62 00:04:22,416 --> 00:04:24,291 Are you my mommy? Mommy! 63 00:04:26,208 --> 00:04:27,875 What's a chick doing here? 64 00:04:28,958 --> 00:04:32,375 Hey, it's me! Piyo! I know that fuzz! 65 00:04:41,166 --> 00:04:44,208 So, what is… 66 00:04:44,291 --> 00:04:45,708 -character? -character? 67 00:04:46,208 --> 00:04:50,125 An egg is an egg. It has no character. 68 00:04:51,250 --> 00:04:53,875 Weren't you saying the opposite before? 69 00:04:54,375 --> 00:04:57,916 An egg is just an egg after all. 70 00:04:58,000 --> 00:04:58,875 Pudding! 71 00:05:00,375 --> 00:05:02,458 That's some serious character. 72 00:05:02,541 --> 00:05:05,166 Probably Harajuku-style? 73 00:05:05,875 --> 00:05:09,958 Stop shaking me. You'll ruin my whipped cream. 74 00:05:11,125 --> 00:05:12,250 Hey. 75 00:05:12,791 --> 00:05:16,500 -What gave you so much character? -What gave you so much character? 76 00:05:17,041 --> 00:05:18,500 What? 77 00:05:29,666 --> 00:05:30,875 -Wow. -Wow. 78 00:05:31,458 --> 00:05:33,458 So much of character 79 00:05:34,000 --> 00:05:36,500 must come from its origins. 80 00:05:36,583 --> 00:05:39,291 What about you guys? 81 00:05:39,375 --> 00:05:42,375 -Nothing special about us. -Nothing special about us. 82 00:05:44,125 --> 00:05:47,583 We were born in the Bering Sea. 83 00:05:47,666 --> 00:05:52,291 Men trying to strike it rich by catching crabs 84 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 captured our mommy. 85 00:05:55,791 --> 00:05:57,583 Then she was cut up. 86 00:05:57,666 --> 00:05:59,041 -Mommy! -Mommy! 87 00:05:59,916 --> 00:06:03,541 -Then we got shipped to Japan. -Then we got shipped to Japan. 88 00:06:04,250 --> 00:06:06,958 You guys are bursting with character. 89 00:06:07,041 --> 00:06:09,833 Probably more than anyone else here. 90 00:06:10,416 --> 00:06:13,333 -What? Really? -What? Really? 91 00:06:14,041 --> 00:06:16,958 -Oh? Bye. -Oh? Bye. 92 00:06:19,875 --> 00:06:21,125 See ya. 93 00:06:21,708 --> 00:06:24,583 It'll be our turn soon. 94 00:06:29,041 --> 00:06:31,583 It's steamy in here. 95 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 I'll be bummed if no one chooses me. 96 00:06:36,541 --> 00:06:39,791 Not being eaten is another fate. 97 00:06:39,875 --> 00:06:44,375 One must be prepared for the long road that awaits… 98 00:06:44,458 --> 00:06:46,916 -It looks delicious! -I love egg tofu! 99 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 They have quail eggs! 100 00:06:51,916 --> 00:06:53,125 Oh, sure sure… 101 00:06:54,333 --> 00:06:57,666 Your soul's dried up too, isn't it? 102 00:07:04,750 --> 00:07:05,916 I did it! 103 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 I WAS BORN HERE 104 00:07:10,583 --> 00:07:11,541 Mommy? 105 00:07:16,666 --> 00:07:17,875 This code… 106 00:07:18,500 --> 00:07:20,791 It shows where Mommy is! 107 00:07:27,416 --> 00:07:28,500 Here comes the egg! 108 00:07:29,125 --> 00:07:32,083 It looks like my time has come. 109 00:07:33,083 --> 00:07:35,458 Don't you give up either, you hear? 110 00:07:38,791 --> 00:07:39,708 Huh? 111 00:07:45,875 --> 00:07:48,625 You must… endure this! 112 00:07:50,916 --> 00:07:53,208 Freedom has its drawbacks too. 113 00:07:54,583 --> 00:07:58,125 -It's that egg again. -They have raw egg here? 114 00:08:03,000 --> 00:08:05,041 This is going on my udon. 115 00:08:16,416 --> 00:08:17,500 Stop that. 116 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 I'm sorry. 117 00:08:27,708 --> 00:08:28,791 Now's my chance! 118 00:08:31,750 --> 00:08:33,500 What's wrong? 119 00:08:35,208 --> 00:08:37,041 I can't help if you only cry. 120 00:08:37,791 --> 00:08:41,291 The egg just ran away! 121 00:08:45,500 --> 00:08:48,583 Looks like Shakipiyo got deep-fried. 122 00:08:49,458 --> 00:08:51,250 That's not me! 123 00:08:51,750 --> 00:08:53,416 I just saved you, didn't I? 124 00:08:54,166 --> 00:08:56,791 You wouldn't believe the trouble I had. 125 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 I thought I'd never see you again. 126 00:08:59,458 --> 00:09:01,625 There's nothing better than soy sauce. 127 00:09:03,000 --> 00:09:03,958 Listen! 128 00:09:04,750 --> 00:09:08,500 You just smacked that kid's chopstick, didn't you? 129 00:09:08,583 --> 00:09:11,458 So you really don't want to be eaten, do you? 130 00:09:12,125 --> 00:09:13,458 You want to see Mommy too! 131 00:09:16,291 --> 00:09:18,375 You really think so? 132 00:09:19,500 --> 00:09:21,208 Now, let's go! 133 00:09:21,291 --> 00:09:23,000 Where'd that come from? 134 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 Excuse me. 135 00:09:26,375 --> 00:09:27,916 -I'd like to introduce myself. -What? 136 00:09:28,000 --> 00:09:29,541 TELEVISION WORKS INC. DIRECTOR INOUE 137 00:09:29,625 --> 00:09:33,541 I'm producing a show about unknown creatures. 138 00:09:34,166 --> 00:09:40,250 Can you tell me more about the egg that you said ran away? 139 00:09:42,333 --> 00:09:46,750 If there's a creature like that out there, I'd give anything to capture it. 140 00:09:48,291 --> 00:09:51,000 Let's get out of here! 141 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 The egg's on the run! 142 00:09:54,083 --> 00:09:54,958 What? 143 00:10:02,291 --> 00:10:03,708 An egg that moves…