1 00:00:13,000 --> 00:00:15,916 OKI SUSHI 2 00:00:16,500 --> 00:00:19,125 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,958 We've got to get out of here! 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,625 Do we really-- 5 00:00:25,708 --> 00:00:27,750 -Ah! -We have our quest! 6 00:00:27,833 --> 00:00:31,250 We're siblings on a quest to find our mommy, remember? 7 00:00:33,291 --> 00:00:35,625 Seriously? 8 00:00:36,375 --> 00:00:37,583 Gudetama! 9 00:00:37,666 --> 00:00:38,791 Whoa! 10 00:00:43,333 --> 00:00:44,208 Hm? 11 00:00:46,916 --> 00:00:48,916 How'd you get down there, huh? 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,625 What a drag. 13 00:00:51,708 --> 00:00:54,791 Yeah, that's the way I feel exactly. 14 00:00:55,833 --> 00:00:57,083 Hey! 15 00:00:57,166 --> 00:00:59,500 -Get to work. -Uh, yes, sir. 16 00:01:05,333 --> 00:01:06,833 Oh, well. 17 00:01:06,916 --> 00:01:10,291 I guess I was destined to be someone's lunch. 18 00:01:12,250 --> 00:01:13,875 Oh no! 19 00:01:13,958 --> 00:01:17,083 Our quest can't be over already! 20 00:01:18,750 --> 00:01:22,000 Living life by going with the flow. 21 00:01:22,500 --> 00:01:25,833 Living life by going with the flow. 22 00:01:26,666 --> 00:01:27,750 Did you hear that? 23 00:01:28,541 --> 00:01:29,958 That egg just spoke to me. 24 00:01:30,458 --> 00:01:32,333 Of course it did, sweetie. 25 00:01:33,916 --> 00:01:37,208 What is meant by individuality? 26 00:01:37,791 --> 00:01:40,000 Huh? Uh, what? What's that? 27 00:01:40,083 --> 00:01:43,041 What is individuality? 28 00:01:43,125 --> 00:01:46,833 I think it's the things that set us apart from each other. 29 00:01:47,333 --> 00:01:48,250 Like taste! 30 00:01:48,333 --> 00:01:49,166 Shape! 31 00:01:49,250 --> 00:01:50,916 -Color! -Texture! 32 00:01:51,000 --> 00:01:54,791 But we're exactly the same. We have no individuality. 33 00:01:54,875 --> 00:01:57,083 Individuality? 34 00:01:57,583 --> 00:01:59,416 Interesting. 35 00:01:59,500 --> 00:02:00,833 Who are you? 36 00:02:01,791 --> 00:02:04,958 Someone who's been around longer than you have. 37 00:02:05,041 --> 00:02:07,291 Really? How much longer? 38 00:02:07,375 --> 00:02:10,333 I've been on this belt since the place opened. 39 00:02:10,416 --> 00:02:12,458 That's long. 40 00:02:12,541 --> 00:02:14,458 You're like the village elder. 41 00:02:14,541 --> 00:02:18,791 So… I guess that means you're not a very popular dish? 42 00:02:18,875 --> 00:02:20,541 Not now. 43 00:02:20,625 --> 00:02:22,458 I'm stale and dried out. 44 00:02:22,541 --> 00:02:24,125 Aw. 45 00:02:24,208 --> 00:02:26,791 Oh, to be moist and tender again. 46 00:02:26,875 --> 00:02:29,041 TMI. 47 00:02:41,458 --> 00:02:42,333 Huh? 48 00:02:46,958 --> 00:02:47,791 Uh… 49 00:02:48,500 --> 00:02:50,625 "Egg Heaven?" 50 00:02:50,708 --> 00:02:52,041 EGG HEAVEN MENU FRIED EGG, OMELET… 51 00:02:56,583 --> 00:03:00,250 That's more like Egg Hell. 52 00:03:00,333 --> 00:03:02,791 Luckily, I'm a chick, so I'm safe. But still… 53 00:03:02,875 --> 00:03:03,833 Hm? 54 00:03:09,750 --> 00:03:11,166 Here is a lesson. 55 00:03:11,666 --> 00:03:13,166 Listen carefully. 56 00:03:13,666 --> 00:03:17,583 Individuality is something you don't even realize you have, 57 00:03:17,666 --> 00:03:20,083 because it is something that you are born with. 58 00:03:20,166 --> 00:03:22,166 Oh, wise words. 59 00:03:22,250 --> 00:03:24,416 Thank you, wise village elder! 60 00:03:24,500 --> 00:03:26,833 It wasn't that wise. 61 00:03:27,416 --> 00:03:30,708 What's your individuality, wise one? 62 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 My dried-out skin? 63 00:03:34,708 --> 00:03:37,041 My seaweed belt? 64 00:03:38,583 --> 00:03:40,958 Doesn't look very comfortable. 65 00:03:41,541 --> 00:03:43,791 No, it sure doesn't. 66 00:03:50,208 --> 00:03:52,125 I yearn to be free. 67 00:03:52,625 --> 00:03:56,833 Face it. You're bound to that seaweed belt, 68 00:03:56,916 --> 00:04:00,833 just like you are to the current of the times. 69 00:04:08,000 --> 00:04:11,291 If I can get onto that thing, I can save Gudetama! 70 00:04:20,333 --> 00:04:21,541 Mommy? 71 00:04:22,416 --> 00:04:24,208 Mommy, Mommy, it's me! 72 00:04:26,750 --> 00:04:28,458 What's this chick doing in here? 73 00:04:28,958 --> 00:04:31,250 I remember your scritchy-scratchy face. 74 00:04:31,333 --> 00:04:33,250 It's me, Shakipiyo! 75 00:04:38,291 --> 00:04:39,125 Oh. 76 00:04:41,333 --> 00:04:44,250 Won't you tell us more about individuality? 77 00:04:44,333 --> 00:04:46,125 Please! Please! 78 00:04:46,208 --> 00:04:48,208 There's no such thing. 79 00:04:48,291 --> 00:04:50,208 An egg is just an egg. 80 00:04:50,916 --> 00:04:54,291 Weren't you saying just the opposite a minute ago? 81 00:04:54,375 --> 00:04:55,875 I was wrong. 82 00:04:55,958 --> 00:04:58,083 One egg is just like another. 83 00:04:58,166 --> 00:05:00,291 -Pudding! -Oh! 84 00:05:00,375 --> 00:05:03,041 Now that's individuality. 85 00:05:03,125 --> 00:05:05,833 -Jiggle, jiggle, jiggle… -Probably Harajuku style? 86 00:05:05,916 --> 00:05:07,125 Wobble, wobble. 87 00:05:07,208 --> 00:05:10,458 Whoa! Careful. Don't knock my toppings off. 88 00:05:11,125 --> 00:05:12,750 Hey, Pudding. 89 00:05:12,833 --> 00:05:15,708 Where did you get all your individuality? 90 00:05:15,791 --> 00:05:16,958 We're dying to know. 91 00:05:17,041 --> 00:05:18,500 My what? 92 00:05:22,375 --> 00:05:25,250 Oh. 93 00:05:26,041 --> 00:05:26,916 Pudding. 94 00:05:27,000 --> 00:05:27,833 Pudding. 95 00:05:27,916 --> 00:05:29,083 Pudding. Pudding. 96 00:05:29,666 --> 00:05:31,416 Oh! 97 00:05:31,500 --> 00:05:33,666 Each egg is an individual. 98 00:05:33,750 --> 00:05:36,500 They're all unique from the very start. 99 00:05:37,083 --> 00:05:39,291 Okay, so what's your story? 100 00:05:39,375 --> 00:05:41,250 Oh, there's nothing much to tell. 101 00:05:41,333 --> 00:05:42,791 We're pretty normal. 102 00:05:44,125 --> 00:05:47,583 We were born way, way out in the Bering Sea. 103 00:05:47,666 --> 00:05:50,458 There are men out there who fish for crabs. 104 00:05:50,541 --> 00:05:52,291 There's a lot of money in crabs. 105 00:05:53,166 --> 00:05:54,875 They captured our mother. 106 00:05:55,791 --> 00:05:57,666 Then she got filleted. 107 00:05:57,750 --> 00:05:59,041 Mommy! 108 00:05:59,916 --> 00:06:03,291 Then we all got put in a boat and shipped to Japan. 109 00:06:04,250 --> 00:06:06,958 Wow, you have lots of individuality. 110 00:06:07,041 --> 00:06:10,500 Probably more individuality than anyone here. 111 00:06:10,583 --> 00:06:11,541 Huh? 112 00:06:11,625 --> 00:06:13,125 Really? We do? 113 00:06:14,208 --> 00:06:15,416 Uh-oh! 114 00:06:15,500 --> 00:06:16,916 Gotta go. 115 00:06:18,375 --> 00:06:19,375 Oh… 116 00:06:19,875 --> 00:06:21,208 See ya 'round. 117 00:06:21,708 --> 00:06:24,583 Looks like our turn will be coming up soon. 118 00:06:29,041 --> 00:06:31,083 Whew, it's steamy in here. 119 00:06:31,166 --> 00:06:34,375 I'm gonna be depressed if no one chooses me. 120 00:06:36,166 --> 00:06:40,000 Not being eaten is another type of fate, I suppose. 121 00:06:40,083 --> 00:06:44,375 We must be prepared for a long road ahead that may never end. 122 00:06:44,458 --> 00:06:47,041 Ah, this looks delicious! 123 00:06:47,125 --> 00:06:48,791 Oh! They have quail eggs! 124 00:06:50,083 --> 00:06:53,125 I give up. 125 00:06:54,125 --> 00:06:57,750 A little soy sauce and you're good as new. 126 00:07:05,083 --> 00:07:06,583 Hooray! 127 00:07:10,208 --> 00:07:11,125 Mommy? 128 00:07:11,208 --> 00:07:12,250 I WAS BORN HERE 129 00:07:16,666 --> 00:07:18,291 A secret code! 130 00:07:18,791 --> 00:07:21,500 This will lead us to where Mommy is! 131 00:07:26,500 --> 00:07:29,041 Look! The egg's coming around again! 132 00:07:29,958 --> 00:07:32,666 Looks like my time has finally come. 133 00:07:33,166 --> 00:07:36,291 Your turn will come too, my friend. Don't worry. 134 00:07:36,375 --> 00:07:37,750 Hm? 135 00:07:44,625 --> 00:07:45,958 You can do this. 136 00:07:47,000 --> 00:07:48,625 Oh. Oh. Oh! 137 00:07:50,583 --> 00:07:53,208 Freedom's more work than I thought it would be. 138 00:07:54,541 --> 00:07:56,583 -This is that egg. -Mm. 139 00:07:56,666 --> 00:07:58,125 Weird they serve raw eggs here. 140 00:08:00,208 --> 00:08:02,250 Piyo! 141 00:08:02,916 --> 00:08:05,791 I'm putting you on my udon, talking egg. 142 00:08:16,500 --> 00:08:18,041 Do away with those. 143 00:08:25,166 --> 00:08:27,625 I'm awfully sorry. 144 00:08:27,708 --> 00:08:29,083 I gotcha! Phew. 145 00:08:29,583 --> 00:08:31,125 Oh, what's wrong? 146 00:08:31,208 --> 00:08:33,666 Sweetie, I can't know what's wrong. 147 00:08:37,625 --> 00:08:41,625 Where'd it go? The talking egg ran away! 148 00:08:44,416 --> 00:08:49,375 Aw, poor Shakipiyo. They're looking a little fried. 149 00:08:49,458 --> 00:08:51,250 That's not me. I'm right here. 150 00:08:51,333 --> 00:08:54,083 Whoa. That was exhausting. 151 00:08:54,166 --> 00:08:55,458 And scary too. 152 00:08:55,541 --> 00:08:56,875 It's tough out here. 153 00:08:56,958 --> 00:08:59,208 I thought I was never going to see you again. 154 00:08:59,291 --> 00:09:01,708 Isn't soy sauce the best? 155 00:09:02,375 --> 00:09:04,125 Listen to me! 156 00:09:04,750 --> 00:09:06,375 I saw you just now. 157 00:09:06,458 --> 00:09:08,500 You knocked that boy's chopsticks away. 158 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 You don't want to be eaten. 159 00:09:10,625 --> 00:09:13,375 You want to come with me and find Mommy, don't you? 160 00:09:15,083 --> 00:09:18,208 Well… I don't know. 161 00:09:19,458 --> 00:09:21,208 Yeah. Let's go. 162 00:09:21,291 --> 00:09:23,416 Where'd that come from? 163 00:09:24,125 --> 00:09:25,583 Uh, excuse me. 164 00:09:26,375 --> 00:09:29,541 -I produce a television show. -Oh. 165 00:09:29,625 --> 00:09:31,958 It's about hunting and capturing unknown creatures. 166 00:09:32,666 --> 00:09:33,541 Huh? 167 00:09:33,625 --> 00:09:38,083 Can you tell me a little bit more about this egg? 168 00:09:38,750 --> 00:09:40,291 The talking egg that ran away? 169 00:09:41,916 --> 00:09:44,250 If there really is such a creature, 170 00:09:45,000 --> 00:09:46,750 I need to capture this thing. 171 00:09:47,333 --> 00:09:48,166 Hm? 172 00:09:48,791 --> 00:09:51,000 -We're out of here! -Whoa! 173 00:09:51,083 --> 00:09:53,208 There goes the egg now! 174 00:09:53,291 --> 00:09:55,708 What?! 175 00:09:58,875 --> 00:10:01,041 Whoa! 176 00:10:02,583 --> 00:10:04,041 That egg is on the run.