1 00:00:06,000 --> 00:00:10,958 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,916 ‎(โอกิซูชิ) 3 00:00:16,500 --> 00:00:19,125 ‎(กุเดทามะ ไข่ขี้เกียจผจญภัย) 4 00:00:19,208 --> 00:00:20,875 ‎เราต้องไปกันแล้ว 5 00:00:23,125 --> 00:00:24,541 ‎จริงเหรอ 6 00:00:24,625 --> 00:00:25,958 ‎แว้ก! 7 00:00:26,750 --> 00:00:28,250 ‎ยังต้องถามอีกเหรอ 8 00:00:28,333 --> 00:00:31,250 ‎เราเป็นพี่น้องกัน และเราต้องตามหาแม่ให้เจอ 9 00:00:33,291 --> 00:00:35,041 ‎จริงเหรอ 10 00:00:36,666 --> 00:00:37,583 ‎กุเดทามะ! 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,333 ‎ลื่นปรื๊ดๆ 12 00:00:43,708 --> 00:00:44,583 ‎หา 13 00:00:47,583 --> 00:00:48,666 ‎อะไรเนี่ย 14 00:00:49,416 --> 00:00:50,583 ‎ขี้เกียจ 15 00:00:52,333 --> 00:00:54,333 ‎พูดอีกก็ถูกอีก 16 00:00:55,833 --> 00:00:57,541 ‎นี่ เลิกเหม่อได้แล้ว 17 00:00:58,375 --> 00:00:59,500 ‎ครับผม 18 00:01:07,208 --> 00:01:10,333 ‎ฟ้าคงลิขิตมาให้ฉันถูกกิน 19 00:01:12,250 --> 00:01:15,458 ‎ไม่นะ เราต้องไปหาแม่ด้วยกัน 20 00:01:18,833 --> 00:01:22,416 ‎ชีวิตเรามันไหลตามน้ำง่าย 21 00:01:24,500 --> 00:01:25,833 ‎เลิกจ้องได้แล้ว 22 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 ‎แม่ครับ ไข่นั่นเพิ่งพูด 23 00:01:30,458 --> 00:01:32,708 ‎พูดอะไรของลูกน่ะ 24 00:01:33,958 --> 00:01:36,541 ‎- ความเป็นตัวของตัวเองคืออะไร ‎- ความเป็นตัวของตัวเองคืออะไร 25 00:01:36,625 --> 00:01:39,583 ‎หือ อยู่ๆ ถามอะไรเนี่ย 26 00:01:40,083 --> 00:01:43,041 ‎- ความเป็นตัวของตัวเองคืออะไร ‎- ความเป็นตัวของตัวเองคืออะไร 27 00:01:43,125 --> 00:01:46,750 ‎ความแตกต่างของรสชาติมั้ง 28 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 ‎รสชาติ! 29 00:01:48,250 --> 00:01:49,208 ‎รูปร่าง! 30 00:01:49,291 --> 00:01:50,916 ‎- สี! ‎- เนื้อสัมผัส! 31 00:01:51,000 --> 00:01:54,791 ‎- พวกเราเหมือนกันหมดเลย ‎- พวกเราเหมือนกันหมดเลย 32 00:01:55,625 --> 00:01:59,416 ‎ความเป็นตัวของตัวเองเหรอ ฉันสงสัยว่า… 33 00:01:59,500 --> 00:02:01,041 ‎- คุณเป็นใคร ‎- คุณเป็นใคร 34 00:02:01,875 --> 00:02:04,541 ‎จะพูดว่าฉันเป็นรุ่นพี่ของพวกนายก็ได้ 35 00:02:05,041 --> 00:02:06,875 ‎- หมายความว่าไง ‎- หมายความว่าไง 36 00:02:06,958 --> 00:02:10,333 ‎ฉันอยู่บนสายพานนี้ตั้งแต่พวกเขาเปิดร้านวันนี้แล้ว 37 00:02:10,416 --> 00:02:14,458 ‎จริงเหรอ งั้นคุณก็เป็นรุ่นพี่ของเรา 38 00:02:14,541 --> 00:02:18,375 ‎เอ๊ะ ไม่ได้แปลว่า ‎ไม่มีใครต้องการนายหรอกเหรอ 39 00:02:20,250 --> 00:02:22,208 ‎ฉันแห้งไปหมดแล้วเนี่ย 40 00:02:22,291 --> 00:02:23,708 ‎- ว้า ‎- ว้า 41 00:02:24,375 --> 00:02:26,791 ‎โอ้ เพื่อให้ชุ่มฉ่ำอีกครั้ง… 42 00:02:26,875 --> 00:02:28,250 ‎หดหู่จัง 43 00:02:40,291 --> 00:02:41,291 ‎ถึงซะที! 44 00:02:48,500 --> 00:02:50,625 ‎"ไข่สวรรค์" เหรอ 45 00:02:50,708 --> 00:02:52,041 ‎(ไข่ทอดนุ่มๆ ‎ไข่ม้วน…) 46 00:02:56,583 --> 00:02:59,125 ‎สวรรค์เหรอ นี่มันนรกชัดๆ 47 00:03:00,166 --> 00:03:02,833 ‎ฉันเป็นลูกเจี๊ยบ ฉันรอดอยู่แล้ว แต่… 48 00:03:09,750 --> 00:03:11,958 ‎นี่คือบทเรียนสำหรับพวกนาย 49 00:03:12,041 --> 00:03:15,750 ‎พวกนายอาจคิดว่า ‎พวกนายขาดความเป็นตัวของตัวเอง 50 00:03:15,833 --> 00:03:19,791 ‎แต่มันเป็นสิ่งที่พวกนายมีมาตั้งแต่เกิดนะ 51 00:03:20,375 --> 00:03:22,291 ‎โห นี่มัน… 52 00:03:22,375 --> 00:03:24,416 ‎- คำคมชัดๆ! ‎- คำคมชัดๆ! 53 00:03:24,500 --> 00:03:26,375 ‎คิดงั้นเหรอ 54 00:03:27,416 --> 00:03:30,708 ‎- อะไรทำให้คุณเป็นตัวของตัวเองเหรอ รุ่นพี่ ‎- อะไรทำให้คุณเป็นตัวของตัวเองเหรอ รุ่นพี่ 55 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 ‎ความแห้งของฉันมั้ง 56 00:03:35,208 --> 00:03:37,291 ‎แล้วก็สาหร่ายนี่มั้ง 57 00:03:38,958 --> 00:03:40,958 ‎มันไม่รัดแน่นไปเหรอ 58 00:03:41,541 --> 00:03:44,208 ‎- เราก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน ‎- เราก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน 59 00:03:49,875 --> 00:03:51,583 ‎ฉันอยากเป็นอิสระ 60 00:03:52,625 --> 00:03:54,208 ‎เป็นไปไม่ได้หรอก 61 00:03:54,291 --> 00:03:56,375 ‎คุณถูกผูกมัด 62 00:03:56,458 --> 00:04:00,833 ‎คุณถูกผูกมัดด้วยบรรทัดฐานทางสังคม ‎ที่เรียกว่า "สาหร่ายทะเล" 63 00:04:03,458 --> 00:04:04,291 ‎ปิโยะ! 64 00:04:08,166 --> 00:04:10,791 ‎ฉันไปช่วยกุเดทามะได้ถ้าฉันขึ้นไปบนนั้นได้ 65 00:04:19,666 --> 00:04:21,125 ‎แม่จ๋า 66 00:04:22,416 --> 00:04:24,291 ‎คุณเป็นแม่ฉันรึเปล่า แม่จ๋า 67 00:04:26,208 --> 00:04:27,875 ‎ลูกเจี๊ยบมาทำอะไรที่นี่เนี่ย 68 00:04:28,958 --> 00:04:32,458 ‎เฮ่ นี่ปิโยะเอง ฉันรู้จักขนหยุกหยิกนั่น 69 00:04:41,166 --> 00:04:44,208 ‎สรุปว่าความเป็นตัวของตัวเอง… 70 00:04:44,291 --> 00:04:45,708 ‎- คืออะไรเหรอ ‎- คืออะไรเหรอ 71 00:04:46,208 --> 00:04:50,125 ‎ไข่ก็คือไข่ ‎ความเป็นตัวของตัวเองไม่มีอยู่จริงหรอก 72 00:04:51,250 --> 00:04:53,875 ‎ก่อนหน้านี้คุณพูดอีกแบบเลยไม่ใช่เหรอ 73 00:04:54,375 --> 00:04:57,916 ‎ยังไงไข่ก็เป็นแค่ไข่ 74 00:04:58,000 --> 00:04:58,875 ‎พุดดิ้ง! 75 00:05:00,375 --> 00:05:02,458 ‎นั่นสิความเป็นตัวของตัวเองของจริง 76 00:05:02,541 --> 00:05:05,166 ‎น่าจะเป็นสไตล์ฮาราจูกุมั้ง 77 00:05:05,875 --> 00:05:09,958 ‎หยุดเขย่าฉันได้แล้ว ‎เดี๋ยววิปครีมของฉันเสียทรงหมดนะ 78 00:05:11,125 --> 00:05:12,250 ‎นี่ๆ 79 00:05:12,791 --> 00:05:16,208 ‎- ทำไมคุณถึงมีเอกลักษณ์ขนาดนี้ ‎- ทำไมคุณถึงมีเอกลักษณ์ขนาดนี้ 80 00:05:17,041 --> 00:05:18,500 ‎อะไรนะ 81 00:05:18,583 --> 00:05:21,625 ‎พุดดิ้ง! 82 00:05:21,708 --> 00:05:25,250 ‎พุดดิ้ง 83 00:05:25,333 --> 00:05:29,083 ‎พุดดิ้ง 84 00:05:29,666 --> 00:05:30,541 ‎- โอ้โฮ ‎- โอ้โฮ 85 00:05:31,458 --> 00:05:33,458 ‎ไข่ที่มีความเป็นตัวของตัวเอง… 86 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ‎มีเอกลักษณ์มาตั้งแต่แรก 87 00:05:36,583 --> 00:05:39,291 ‎แล้วพวกนายล่ะ 88 00:05:39,375 --> 00:05:42,791 ‎- พวกเราค่อนข้างธรรมดา ‎- พวกเราค่อนข้างธรรมดา 89 00:05:44,125 --> 00:05:47,583 ‎เราเกิดในทะเลเบริง 90 00:05:47,666 --> 00:05:52,291 ‎พวกผู้ชายพยายามหาเงินด้วยการจับปู 91 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 ‎จับแม่ของเรา 92 00:05:55,791 --> 00:05:57,583 ‎แล้วแม่ก็ถูกหั่น 93 00:05:57,666 --> 00:05:59,041 ‎- แม่จ๋า! ‎- แม่จ๋า! 94 00:05:59,916 --> 00:06:03,541 ‎แล้วเราก็ถูกส่งมาญี่ปุ่น 95 00:06:04,250 --> 00:06:06,958 ‎พวกนายเต็มไปด้วยความเป็นตัวของตัวเองนะ 96 00:06:07,041 --> 00:06:09,833 ‎น่าจะเป็นมีเอกลักษณ์มากที่สุดของที่นี่เลยด้วย 97 00:06:10,416 --> 00:06:13,333 ‎หา จริงเหรอ 98 00:06:15,416 --> 00:06:16,958 ‎- ลาก่อน ‎- ลาก่อน 99 00:06:19,875 --> 00:06:21,125 ‎แล้วเจอกันนะ 100 00:06:21,708 --> 00:06:24,583 ‎อีกไม่นานก็ถึงตาฉันแล้ว 101 00:06:29,041 --> 00:06:31,583 ‎ในนี้หายใจยากจัง 102 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 ‎ถ้าไม่มีใครเลือกฉัน ฉันคงเสียใจแย่ 103 00:06:36,541 --> 00:06:39,791 ‎การไม่ถูกกินก็เป็นอีกชะตากรรมหนึ่ง 104 00:06:39,875 --> 00:06:44,375 ‎คนเราต้องพร้อมเจอกับ ‎เส้นทางอันยาวไกลที่รออยู่ 105 00:06:44,458 --> 00:06:46,916 ‎- น่ากินจัง ‎- หนูชอบเต้าหู้ไข่มาก 106 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 ‎มันมีไข่นกกระทาด้วย 107 00:06:51,916 --> 00:06:53,250 ‎เฮ่อ เฮ่อ… 108 00:06:54,333 --> 00:06:57,666 ‎จิตวิญญาณของคุณก็แห้งเหี่ยวเหมือนกันใช่ไหม 109 00:07:04,750 --> 00:07:05,916 ‎สำเร็จแล้ว 110 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 ‎(ฉันเกิดที่นี่) 111 00:07:10,583 --> 00:07:11,625 ‎แม่จ๋า 112 00:07:16,666 --> 00:07:18,000 ‎รหัสนี้… 113 00:07:18,500 --> 00:07:20,791 ‎มันบอกว่าแม่อยู่ที่ไหน 114 00:07:27,416 --> 00:07:29,041 ‎ไข่มาแล้ว 115 00:07:29,125 --> 00:07:32,083 ‎ดูเหมือนเวลาของฉันจะมาถึงแล้ว 116 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 ‎นายก็อย่ายอมแพ้เหมือนกันนะ 117 00:07:38,791 --> 00:07:39,708 ‎หา 118 00:07:45,875 --> 00:07:48,625 ‎สู้เขา! นายต้องทำได้! 119 00:07:50,916 --> 00:07:53,208 ‎อิสรภาพก็มีข้อเสียเหมือนกัน 120 00:07:54,583 --> 00:07:58,125 ‎- ไข่ฟองนั้นอีกแล้ว ‎- ที่นี่มีไข่ดิบด้วยเหรอ 121 00:08:00,166 --> 00:08:01,000 ‎ปิโยะ! 122 00:08:03,000 --> 00:08:05,041 ‎ผมจะใส่ในอุด้งของผม 123 00:08:16,416 --> 00:08:17,500 ‎อย่าจิ้มนะ 124 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 ‎ขอโทษนะคะ 125 00:08:27,708 --> 00:08:28,791 ‎จังหวะนี้แหละ! 126 00:08:37,791 --> 00:08:41,291 ‎ไข่เพิ่งหนีไป! 127 00:08:43,916 --> 00:08:45,416 ‎(โอกิซูชิ ‎อาหารพิเศษวันนี้) 128 00:08:45,500 --> 00:08:48,583 ‎ดูเหมือนชากิปิโยะจะโดนทอดนะ 129 00:08:49,458 --> 00:08:51,250 ‎นั่นไม่ใช่ฉันนะ 130 00:08:51,750 --> 00:08:53,416 ‎ฉันเพิ่งช่วยเธอไว้ไง 131 00:08:54,166 --> 00:08:56,791 ‎เธอต้องไม่เชื่อแน่ๆ ว่าฉันเจอปัญหาอะไรบ้าง 132 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 ‎นึกว่าจะไม่ได้เจอเธออีกแล้วนะเนี่ย 133 00:08:59,458 --> 00:09:01,625 ‎ไม่มีอะไรดีเท่าโชยุแล้ว 134 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 ‎นี่! 135 00:09:04,750 --> 00:09:08,500 ‎เมื่อกี้เธอเพิ่งตบตะเกียบของเด็กคนนั้นใช่ไหม 136 00:09:08,583 --> 00:09:11,625 ‎แสดงว่าเธอไม่ได้อยากถูกกินจริงๆ ใช่ไหม 137 00:09:12,125 --> 00:09:13,666 ‎เธอก็อยากเจอแม่เหมือนกัน 138 00:09:16,291 --> 00:09:18,375 ‎เธอคิดงั้นจริงเหรอ 139 00:09:19,500 --> 00:09:21,208 ‎เอาละ ไปกันเถอะ 140 00:09:21,291 --> 00:09:23,000 ‎เอามาจากไหนอ่า 141 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 ‎ขอโทษนะครับ 142 00:09:26,875 --> 00:09:28,625 ‎ผมอยากแนะนำตัวเองครับ 143 00:09:28,708 --> 00:09:29,541 ‎หา 144 00:09:29,625 --> 00:09:33,541 ‎ผมกำลังทำรายการ ‎เกี่ยวกับการตามล่าสิ่งมีชีวิตลึกลับน่ะครับ 145 00:09:34,166 --> 00:09:40,250 ‎ช่วยเล่าเรื่องไข่ที่นายบอกว่าหนีไป ‎ให้ฉันฟังอีกได้ไหม 146 00:09:42,333 --> 00:09:46,750 ‎ถ้าโลกนี้มีสิ่งมีชีวิตแบบนั้นอยู่ ‎ฉันจะยอมทุกอย่างเพื่อจับมัน 147 00:09:48,291 --> 00:09:51,000 ‎ไปจากที่นี่กันเถอะ! 148 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 ‎ไข่กำลังหนี! 149 00:09:54,083 --> 00:09:54,958 ‎หา! 150 00:09:56,916 --> 00:09:58,333 ‎ปิโยะๆ 151 00:09:59,791 --> 00:10:00,625 ‎จับได้แล้ว 152 00:10:02,291 --> 00:10:03,708 ‎ไข่ที่เคลื่อนไหวได้… 153 00:10:52,458 --> 00:10:54,625 ‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล