1 00:00:13,000 --> 00:00:15,916 OKI SUSHI 2 00:00:16,500 --> 00:00:19,125 AS AVENTURAS DE GUDETAMA 3 00:00:19,208 --> 00:00:20,875 Temos que ir! 4 00:00:23,125 --> 00:00:24,541 Ai, é mesmo? 5 00:00:24,625 --> 00:00:25,958 Nossa! 6 00:00:26,750 --> 00:00:28,250 É claro que temos que ir! 7 00:00:28,333 --> 00:00:31,250 Somos da mesma família e devemos achar a mamãe! 8 00:00:33,291 --> 00:00:35,041 É sério? 9 00:00:36,666 --> 00:00:37,583 Gudetama! 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,333 Escorrega… 11 00:00:47,583 --> 00:00:48,666 O que é isso? 12 00:00:49,416 --> 00:00:50,583 Preguicinha… 13 00:00:52,333 --> 00:00:54,333 Também estou com preguiça. 14 00:00:55,833 --> 00:00:57,541 Ei! Pare de se distrair! 15 00:00:58,375 --> 00:00:59,500 Sim, senhor! 16 00:01:07,208 --> 00:01:10,333 Acho que meu destino é virar almoço. 17 00:01:12,250 --> 00:01:15,458 Não! Devemos achar a mamãe! 18 00:01:18,833 --> 00:01:22,416 Eu só deixo a vida me levar… 19 00:01:24,500 --> 00:01:25,833 Olha pra lá. 20 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 Mamãe! Aquele ovo falou comigo! 21 00:01:30,458 --> 00:01:32,708 Do que está falando? 22 00:01:33,958 --> 00:01:36,541 O que é individualidade? 23 00:01:36,625 --> 00:01:39,583 Hã? Que pergunta mais repentina! 24 00:01:40,083 --> 00:01:43,041 O que é individualidade? 25 00:01:43,125 --> 00:01:46,750 A diferença no sabor, talvez? 26 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 Sabor! 27 00:01:48,250 --> 00:01:49,208 Forma! 28 00:01:49,291 --> 00:01:50,916 - Cor! - Textura! 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,791 Somos todos iguais! 30 00:01:55,625 --> 00:01:59,416 Individualidade, hein? O que será? 31 00:01:59,500 --> 00:02:01,041 Quem é você? 32 00:02:01,875 --> 00:02:04,541 Digamos que sou sua versão adulta. 33 00:02:05,041 --> 00:02:06,875 Como assim? 34 00:02:06,958 --> 00:02:10,333 Estou rodando aqui desde que o restaurante abriu hoje. 35 00:02:10,416 --> 00:02:14,458 É sério? Então você é um peixe veterano. 36 00:02:14,541 --> 00:02:18,375 O quê? Então ninguém quis você? 37 00:02:20,250 --> 00:02:22,208 Estou completamente seco. 38 00:02:22,291 --> 00:02:23,708 - Credo! - Caramba! 39 00:02:24,375 --> 00:02:26,791 Queria ficar úmido de novo… 40 00:02:26,875 --> 00:02:28,250 Que deprimente… 41 00:02:40,291 --> 00:02:41,291 Isso foi difícil! 42 00:02:48,500 --> 00:02:50,625 "Paraíso dos Ovos"? 43 00:02:50,708 --> 00:02:52,041 OVO COM GEMA MOLE OMELETE 44 00:02:56,583 --> 00:02:59,125 Paraíso? Isso parece o Inferno! 45 00:03:00,166 --> 00:03:03,166 Sou um pintinho, então é seguro pra mim, mas… 46 00:03:09,750 --> 00:03:11,958 Aprendam esta lição. 47 00:03:12,041 --> 00:03:15,750 Vocês podem achar que lhes falta individualidade, 48 00:03:15,833 --> 00:03:19,791 mas isso é algo com o qual vocês nasceram. 49 00:03:20,375 --> 00:03:22,291 O quê? Isso parece… 50 00:03:22,375 --> 00:03:24,416 Palavras de sabedoria! 51 00:03:24,500 --> 00:03:26,375 É sério isso? 52 00:03:27,416 --> 00:03:30,708 O que faz de você um indivíduo, peixe veterano? 53 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 Minha secura? 54 00:03:35,208 --> 00:03:37,291 E o nori? 55 00:03:38,958 --> 00:03:40,958 Não está muito apertado? 56 00:03:41,541 --> 00:03:44,208 Nós também achamos. 57 00:03:49,875 --> 00:03:51,583 Quero ser livre. 58 00:03:52,625 --> 00:03:54,208 Isso é impossível. 59 00:03:54,291 --> 00:03:56,375 Alguém te amarrou aí. 60 00:03:56,458 --> 00:04:00,833 As normas sociais do nori te prenderam. 61 00:04:03,458 --> 00:04:04,291 Piu! 62 00:04:08,166 --> 00:04:10,875 Se conseguir subir ali, posso salvar Gudetama. 63 00:04:19,666 --> 00:04:21,125 Mamãe? 64 00:04:22,416 --> 00:04:24,291 Você é minha mamãe? Mamãe! 65 00:04:26,208 --> 00:04:27,875 O que um pintinho faz aqui? 66 00:04:28,958 --> 00:04:32,458 Ei, sou eu, Piyo! Conheço esse pelo! 67 00:04:41,166 --> 00:04:44,208 Então o que é… 68 00:04:44,291 --> 00:04:45,708 …individualidade? 69 00:04:46,208 --> 00:04:48,166 Um ovo é um ovo. 70 00:04:48,250 --> 00:04:50,125 A individualidade não existe. 71 00:04:51,250 --> 00:04:53,875 Não disse o contrário antes? 72 00:04:54,375 --> 00:04:57,916 Um ovo é só um ovo mesmo. 73 00:04:58,000 --> 00:04:58,875 Pudim! 74 00:05:00,375 --> 00:05:02,458 Isso é individualidade de verdade. 75 00:05:02,541 --> 00:05:05,166 Chique no estilo de Harajuku. 76 00:05:05,875 --> 00:05:09,958 Pare de me chacoalhar. Meu chantili será arruinado. 77 00:05:11,125 --> 00:05:12,250 Oi! 78 00:05:12,791 --> 00:05:16,208 Como se conseguiu essa individualidade? 79 00:05:17,041 --> 00:05:18,500 O quê? 80 00:05:18,583 --> 00:05:21,625 Pudim! 81 00:05:21,708 --> 00:05:25,250 Pudim. 82 00:05:25,333 --> 00:05:29,083 Pudim! 83 00:05:29,666 --> 00:05:30,541 Nossa! 84 00:05:31,458 --> 00:05:33,458 Ovos que têm individualidade 85 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 são únicos desde o início. 86 00:05:36,583 --> 00:05:39,291 E vocês? 87 00:05:39,375 --> 00:05:42,791 Somos bem normais. 88 00:05:44,125 --> 00:05:47,583 Nascemos no mar de Bering. 89 00:05:47,666 --> 00:05:52,291 Homens que tentavam ficar ricos pegando caranguejos 90 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 capturaram nossa mamãe. 91 00:05:55,791 --> 00:05:57,583 Então ela foi cortada. 92 00:05:57,666 --> 00:05:59,041 Mamãe! 93 00:05:59,916 --> 00:06:03,541 E depois nos mandaram para o Japão. 94 00:06:04,250 --> 00:06:06,958 Vocês têm muita individualidade. 95 00:06:07,041 --> 00:06:09,833 São os seres mais únicos daqui. 96 00:06:10,416 --> 00:06:13,333 O quê? É mesmo? 97 00:06:15,416 --> 00:06:16,958 Tchau. 98 00:06:19,875 --> 00:06:21,125 Até mais. 99 00:06:21,708 --> 00:06:24,583 Logo será a minha vez. 100 00:06:29,041 --> 00:06:31,583 É difícil respirar aqui. 101 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 Se ninguém me escolher, será deprimente. 102 00:06:36,458 --> 00:06:39,791 Não parar no prato de alguém também faz parte do destino. 103 00:06:39,875 --> 00:06:44,375 Preparem-se para a longa estrada que vem por aí… 104 00:06:44,458 --> 00:06:46,958 - Parece uma delícia! - Adoro tofu com ovo! 105 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 Tem ovo de codorna! 106 00:06:51,916 --> 00:06:53,250 Puxa vida… 107 00:06:54,333 --> 00:06:57,666 A sua alma também secou, né? 108 00:07:04,750 --> 00:07:05,916 Consegui! 109 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 EU NASCI AQUI 110 00:07:10,583 --> 00:07:11,625 Mamãe? 111 00:07:16,666 --> 00:07:18,000 Este código… 112 00:07:18,500 --> 00:07:20,791 Ele mostra onde a mamãe está! 113 00:07:27,416 --> 00:07:29,041 Tem um ovo vindo! 114 00:07:29,125 --> 00:07:32,083 Parece que minha hora chegou. 115 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Mas não desista também, está bem? 116 00:07:38,791 --> 00:07:39,708 Hã? 117 00:07:45,875 --> 00:07:48,625 Vamos! Você consegue! 118 00:07:50,916 --> 00:07:53,208 A liberdade tem suas desvantagens. 119 00:07:54,583 --> 00:07:58,125 - É aquele ovo de novo. - Servem ovo cru aqui? 120 00:08:00,166 --> 00:08:01,000 Piu! 121 00:08:03,000 --> 00:08:05,041 Vou colocar no meu udon. 122 00:08:16,416 --> 00:08:17,500 Pare com isso. 123 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 Me desculpem! 124 00:08:27,708 --> 00:08:28,958 Agora é minha chance! 125 00:08:37,791 --> 00:08:41,291 O ovo acabou de fugir! 126 00:08:43,916 --> 00:08:45,416 OKI SUSHI PRATOS DO DIA 127 00:08:45,500 --> 00:08:48,583 Parece que o Shakipiyo foi pra frigideira, 128 00:08:49,458 --> 00:08:51,250 Aquele não sou eu! 129 00:08:51,750 --> 00:08:53,416 Acabei de salvar você! 130 00:08:54,166 --> 00:08:56,791 Você não acreditaria nos problemas que tive. 131 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 Pensei que nunca mais veria você. 132 00:08:59,458 --> 00:09:01,625 Não há nada melhor do que shoyu. 133 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Ouça! 134 00:09:04,750 --> 00:09:08,500 Você acabou de bater no hashi daquele garoto, não foi? 135 00:09:08,583 --> 00:09:11,625 Você realmente não quer que te comam, né? 136 00:09:12,125 --> 00:09:13,833 Você quer ver a mamãe também! 137 00:09:16,291 --> 00:09:18,375 Acha mesmo? 138 00:09:19,500 --> 00:09:21,208 Agora vamos! 139 00:09:21,291 --> 00:09:23,000 De onde tirou isso? 140 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 Com licença? 141 00:09:26,875 --> 00:09:28,625 Gostaria de me apresentar. 142 00:09:28,708 --> 00:09:29,541 O quê? 143 00:09:29,625 --> 00:09:33,541 Estou produzindo um programa sobre caçar criaturas desconhecidas. 144 00:09:34,166 --> 00:09:40,250 Pode me contar mais sobre o ovo que você disse que fugiu? 145 00:09:42,333 --> 00:09:46,750 Se houver uma criatura dessas por aí, eu daria tudo para capturá-la. 146 00:09:48,291 --> 00:09:51,000 Vamos dar o fora daqui! 147 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 O ovo está fugindo! 148 00:09:56,916 --> 00:09:58,333 Piu! 149 00:09:59,791 --> 00:10:00,625 Te peguei! 150 00:10:02,291 --> 00:10:03,708 Um ovo que se mexe… 151 00:10:52,458 --> 00:10:54,625 Legendas: Viviam Oliveira