1
00:00:13,000 --> 00:00:15,916
OKI SUSHI
2
00:00:16,500 --> 00:00:19,125
AS AVENTURAS DE GUDETAMA
3
00:00:19,208 --> 00:00:20,875
Temos que ir!
4
00:00:23,125 --> 00:00:24,541
Ai, é mesmo?
5
00:00:24,625 --> 00:00:25,958
Nossa!
6
00:00:26,750 --> 00:00:28,250
É claro que temos que ir!
7
00:00:28,333 --> 00:00:31,250
Somos da mesma família
e devemos achar a mamãe!
8
00:00:33,291 --> 00:00:35,041
É sério?
9
00:00:36,666 --> 00:00:37,583
Gudetama!
10
00:00:41,208 --> 00:00:42,333
Escorrega…
11
00:00:47,583 --> 00:00:48,666
O que é isso?
12
00:00:49,416 --> 00:00:50,583
Preguicinha…
13
00:00:52,333 --> 00:00:54,333
Também estou com preguiça.
14
00:00:55,833 --> 00:00:57,541
Ei! Pare de se distrair!
15
00:00:58,375 --> 00:00:59,500
Sim, senhor!
16
00:01:07,208 --> 00:01:10,333
Acho que meu destino é virar almoço.
17
00:01:12,250 --> 00:01:15,458
Não! Devemos achar a mamãe!
18
00:01:18,833 --> 00:01:22,416
Eu só deixo a vida me levar…
19
00:01:24,500 --> 00:01:25,833
Olha pra lá.
20
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
Mamãe! Aquele ovo falou comigo!
21
00:01:30,458 --> 00:01:32,708
Do que está falando?
22
00:01:33,958 --> 00:01:36,541
O que é individualidade?
23
00:01:36,625 --> 00:01:39,583
Hã? Que pergunta mais repentina!
24
00:01:40,083 --> 00:01:43,041
O que é individualidade?
25
00:01:43,125 --> 00:01:46,750
A diferença no sabor, talvez?
26
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
Sabor!
27
00:01:48,250 --> 00:01:49,208
Forma!
28
00:01:49,291 --> 00:01:50,916
- Cor!
- Textura!
29
00:01:51,000 --> 00:01:54,791
Somos todos iguais!
30
00:01:55,625 --> 00:01:59,416
Individualidade, hein? O que será?
31
00:01:59,500 --> 00:02:01,041
Quem é você?
32
00:02:01,875 --> 00:02:04,541
Digamos que sou sua versão adulta.
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,875
Como assim?
34
00:02:06,958 --> 00:02:10,333
Estou rodando aqui
desde que o restaurante abriu hoje.
35
00:02:10,416 --> 00:02:14,458
É sério? Então você é um peixe veterano.
36
00:02:14,541 --> 00:02:18,375
O quê? Então ninguém quis você?
37
00:02:20,250 --> 00:02:22,208
Estou completamente seco.
38
00:02:22,291 --> 00:02:23,708
- Credo!
- Caramba!
39
00:02:24,375 --> 00:02:26,791
Queria ficar úmido de novo…
40
00:02:26,875 --> 00:02:28,250
Que deprimente…
41
00:02:40,291 --> 00:02:41,291
Isso foi difícil!
42
00:02:48,500 --> 00:02:50,625
"Paraíso dos Ovos"?
43
00:02:50,708 --> 00:02:52,041
OVO COM GEMA MOLE
OMELETE
44
00:02:56,583 --> 00:02:59,125
Paraíso? Isso parece o Inferno!
45
00:03:00,166 --> 00:03:03,166
Sou um pintinho,
então é seguro pra mim, mas…
46
00:03:09,750 --> 00:03:11,958
Aprendam esta lição.
47
00:03:12,041 --> 00:03:15,750
Vocês podem achar
que lhes falta individualidade,
48
00:03:15,833 --> 00:03:19,791
mas isso é algo com o qual vocês nasceram.
49
00:03:20,375 --> 00:03:22,291
O quê? Isso parece…
50
00:03:22,375 --> 00:03:24,416
Palavras de sabedoria!
51
00:03:24,500 --> 00:03:26,375
É sério isso?
52
00:03:27,416 --> 00:03:30,708
O que faz de você um indivíduo,
peixe veterano?
53
00:03:31,291 --> 00:03:33,333
Minha secura?
54
00:03:35,208 --> 00:03:37,291
E o nori?
55
00:03:38,958 --> 00:03:40,958
Não está muito apertado?
56
00:03:41,541 --> 00:03:44,208
Nós também achamos.
57
00:03:49,875 --> 00:03:51,583
Quero ser livre.
58
00:03:52,625 --> 00:03:54,208
Isso é impossível.
59
00:03:54,291 --> 00:03:56,375
Alguém te amarrou aí.
60
00:03:56,458 --> 00:04:00,833
As normas sociais do nori te prenderam.
61
00:04:03,458 --> 00:04:04,291
Piu!
62
00:04:08,166 --> 00:04:10,875
Se conseguir subir ali,
posso salvar Gudetama.
63
00:04:19,666 --> 00:04:21,125
Mamãe?
64
00:04:22,416 --> 00:04:24,291
Você é minha mamãe? Mamãe!
65
00:04:26,208 --> 00:04:27,875
O que um pintinho faz aqui?
66
00:04:28,958 --> 00:04:32,458
Ei, sou eu, Piyo! Conheço esse pelo!
67
00:04:41,166 --> 00:04:44,208
Então o que é…
68
00:04:44,291 --> 00:04:45,708
…individualidade?
69
00:04:46,208 --> 00:04:48,166
Um ovo é um ovo.
70
00:04:48,250 --> 00:04:50,125
A individualidade não existe.
71
00:04:51,250 --> 00:04:53,875
Não disse o contrário antes?
72
00:04:54,375 --> 00:04:57,916
Um ovo é só um ovo mesmo.
73
00:04:58,000 --> 00:04:58,875
Pudim!
74
00:05:00,375 --> 00:05:02,458
Isso é individualidade de verdade.
75
00:05:02,541 --> 00:05:05,166
Chique no estilo de Harajuku.
76
00:05:05,875 --> 00:05:09,958
Pare de me chacoalhar.
Meu chantili será arruinado.
77
00:05:11,125 --> 00:05:12,250
Oi!
78
00:05:12,791 --> 00:05:16,208
Como se conseguiu essa individualidade?
79
00:05:17,041 --> 00:05:18,500
O quê?
80
00:05:18,583 --> 00:05:21,625
Pudim!
81
00:05:21,708 --> 00:05:25,250
Pudim.
82
00:05:25,333 --> 00:05:29,083
Pudim!
83
00:05:29,666 --> 00:05:30,541
Nossa!
84
00:05:31,458 --> 00:05:33,458
Ovos que têm individualidade
85
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
são únicos desde o início.
86
00:05:36,583 --> 00:05:39,291
E vocês?
87
00:05:39,375 --> 00:05:42,791
Somos bem normais.
88
00:05:44,125 --> 00:05:47,583
Nascemos no mar de Bering.
89
00:05:47,666 --> 00:05:52,291
Homens que tentavam ficar ricos
pegando caranguejos
90
00:05:53,208 --> 00:05:55,208
capturaram nossa mamãe.
91
00:05:55,791 --> 00:05:57,583
Então ela foi cortada.
92
00:05:57,666 --> 00:05:59,041
Mamãe!
93
00:05:59,916 --> 00:06:03,541
E depois nos mandaram para o Japão.
94
00:06:04,250 --> 00:06:06,958
Vocês têm muita individualidade.
95
00:06:07,041 --> 00:06:09,833
São os seres mais únicos daqui.
96
00:06:10,416 --> 00:06:13,333
O quê? É mesmo?
97
00:06:15,416 --> 00:06:16,958
Tchau.
98
00:06:19,875 --> 00:06:21,125
Até mais.
99
00:06:21,708 --> 00:06:24,583
Logo será a minha vez.
100
00:06:29,041 --> 00:06:31,583
É difícil respirar aqui.
101
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
Se ninguém me escolher, será deprimente.
102
00:06:36,458 --> 00:06:39,791
Não parar no prato de alguém
também faz parte do destino.
103
00:06:39,875 --> 00:06:44,375
Preparem-se para a longa estrada
que vem por aí…
104
00:06:44,458 --> 00:06:46,958
- Parece uma delícia!
- Adoro tofu com ovo!
105
00:06:47,625 --> 00:06:48,833
Tem ovo de codorna!
106
00:06:51,916 --> 00:06:53,250
Puxa vida…
107
00:06:54,333 --> 00:06:57,666
A sua alma também secou, né?
108
00:07:04,750 --> 00:07:05,916
Consegui!
109
00:07:09,458 --> 00:07:10,500
EU NASCI AQUI
110
00:07:10,583 --> 00:07:11,625
Mamãe?
111
00:07:16,666 --> 00:07:18,000
Este código…
112
00:07:18,500 --> 00:07:20,791
Ele mostra onde a mamãe está!
113
00:07:27,416 --> 00:07:29,041
Tem um ovo vindo!
114
00:07:29,125 --> 00:07:32,083
Parece que minha hora chegou.
115
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
Mas não desista também, está bem?
116
00:07:38,791 --> 00:07:39,708
Hã?
117
00:07:45,875 --> 00:07:48,625
Vamos! Você consegue!
118
00:07:50,916 --> 00:07:53,208
A liberdade tem suas desvantagens.
119
00:07:54,583 --> 00:07:58,125
- É aquele ovo de novo.
- Servem ovo cru aqui?
120
00:08:00,166 --> 00:08:01,000
Piu!
121
00:08:03,000 --> 00:08:05,041
Vou colocar no meu udon.
122
00:08:16,416 --> 00:08:17,500
Pare com isso.
123
00:08:25,958 --> 00:08:27,625
Me desculpem!
124
00:08:27,708 --> 00:08:28,958
Agora é minha chance!
125
00:08:37,791 --> 00:08:41,291
O ovo acabou de fugir!
126
00:08:43,916 --> 00:08:45,416
OKI SUSHI
PRATOS DO DIA
127
00:08:45,500 --> 00:08:48,583
Parece que o Shakipiyo foi pra frigideira,
128
00:08:49,458 --> 00:08:51,250
Aquele não sou eu!
129
00:08:51,750 --> 00:08:53,416
Acabei de salvar você!
130
00:08:54,166 --> 00:08:56,791
Você não acreditaria
nos problemas que tive.
131
00:08:56,875 --> 00:08:59,375
Pensei que nunca mais veria você.
132
00:08:59,458 --> 00:09:01,625
Não há nada melhor do que shoyu.
133
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Ouça!
134
00:09:04,750 --> 00:09:08,500
Você acabou de bater
no hashi daquele garoto, não foi?
135
00:09:08,583 --> 00:09:11,625
Você realmente não quer que te comam, né?
136
00:09:12,125 --> 00:09:13,833
Você quer ver a mamãe também!
137
00:09:16,291 --> 00:09:18,375
Acha mesmo?
138
00:09:19,500 --> 00:09:21,208
Agora vamos!
139
00:09:21,291 --> 00:09:23,000
De onde tirou isso?
140
00:09:24,250 --> 00:09:25,500
Com licença?
141
00:09:26,875 --> 00:09:28,625
Gostaria de me apresentar.
142
00:09:28,708 --> 00:09:29,541
O quê?
143
00:09:29,625 --> 00:09:33,541
Estou produzindo um programa
sobre caçar criaturas desconhecidas.
144
00:09:34,166 --> 00:09:40,250
Pode me contar mais
sobre o ovo que você disse que fugiu?
145
00:09:42,333 --> 00:09:46,750
Se houver uma criatura dessas por aí,
eu daria tudo para capturá-la.
146
00:09:48,291 --> 00:09:51,000
Vamos dar o fora daqui!
147
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
O ovo está fugindo!
148
00:09:56,916 --> 00:09:58,333
Piu!
149
00:09:59,791 --> 00:10:00,625
Te peguei!
150
00:10:02,291 --> 00:10:03,708
Um ovo que se mexe…
151
00:10:52,458 --> 00:10:54,625
Legendas: Viviam Oliveira