1 00:00:06,000 --> 00:00:10,958 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,916 OKI SUSHI 3 00:00:16,500 --> 00:00:19,125 GUDETAMA ZSENIÁLIS KALANDJAI 4 00:00:19,208 --> 00:00:20,875 Mennünk kell. 5 00:00:23,125 --> 00:00:24,541 Valóban? 6 00:00:24,625 --> 00:00:25,958 Juj! 7 00:00:26,750 --> 00:00:28,250 Hát persze! 8 00:00:28,333 --> 00:00:31,250 Testvérek vagyunk, és meg kell találnunk anyát! 9 00:00:33,291 --> 00:00:35,041 Ez komoly? 10 00:00:36,666 --> 00:00:37,583 Gudetama! 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,333 Placcs! 12 00:00:43,708 --> 00:00:44,583 Micsoda? 13 00:00:47,583 --> 00:00:48,666 Ez meg mi? 14 00:00:49,416 --> 00:00:50,583 De uncsi! 15 00:00:52,333 --> 00:00:54,333 Ne is mondd! 16 00:00:55,833 --> 00:00:57,541 Elég legyen a lustálkodásból! 17 00:00:58,375 --> 00:00:59,500 Igenis, uram! 18 00:01:07,208 --> 00:01:10,333 Ezek szerint az a végzetem, hogy megegyenek. 19 00:01:12,250 --> 00:01:15,458 Nem. Együtt kell megkeresnünk anyát. 20 00:01:18,833 --> 00:01:22,416 Csak sodródom az árral. 21 00:01:24,500 --> 00:01:25,833 Ne bámulj már! 22 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 Anya! Az a tojás beszélt. 23 00:01:30,458 --> 00:01:32,708 Miről beszélsz? 24 00:01:33,958 --> 00:01:36,541 - Mi az az egyéniség? - Mi az az egyéniség? 25 00:01:36,625 --> 00:01:39,583 Mi? Ez ám a váratlan fordulat! 26 00:01:40,083 --> 00:01:43,041 - Mi az az egyéniség? - Mi az az egyéniség? 27 00:01:43,125 --> 00:01:46,750 Talán ízbeli különbség? 28 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 Íz! 29 00:01:48,250 --> 00:01:49,208 Forma! 30 00:01:49,291 --> 00:01:50,916 - Szín! - Textúra! 31 00:01:51,000 --> 00:01:54,791 - Mind egyformák vagyunk. - Mi mind egyformák vagyunk. 32 00:01:55,625 --> 00:01:59,416 Egyéniség, mi? Vajon… 33 00:01:59,500 --> 00:02:01,041 - Te ki vagy? - Te ki vagy? 34 00:02:01,875 --> 00:02:04,541 Mondjuk úgy, hogy láttam már ezt-azt. 35 00:02:05,041 --> 00:02:06,875 - Hogyhogy? - Hogyhogy? 36 00:02:06,958 --> 00:02:10,333 Már a mai nyitás óta megyek körbe a szalagon. 37 00:02:10,416 --> 00:02:14,458 Komolyan? Akkor te vagy a rangidős. 38 00:02:14,541 --> 00:02:18,375 Mi? Ez nem azt jelenti, hogy senkinek sem kellesz? 39 00:02:20,250 --> 00:02:22,208 Teljesen kiszáradtam. 40 00:02:22,291 --> 00:02:23,708 - Juj! - Juj! 41 00:02:24,375 --> 00:02:26,791 Mit nem adnék, hogy újra nedves legyek! 42 00:02:26,875 --> 00:02:28,250 Milyen lehangoló! 43 00:02:40,291 --> 00:02:41,291 Ez melós volt. 44 00:02:48,500 --> 00:02:50,500 „Tojásmennyország”? 45 00:02:50,708 --> 00:02:52,041 TÜKÖRTOJÁS, OMLETT-TEKERCS 46 00:02:56,583 --> 00:02:59,125 Mennyország? Ez inkább olyan, mint a pokol. 47 00:03:00,166 --> 00:03:03,166 Csibe vagyok, szóval nem érhet baj, de… 48 00:03:09,750 --> 00:03:11,958 Tanulságos dolgot osztok meg veletek. 49 00:03:12,041 --> 00:03:15,750 Talán azt hiszitek, nincs egyéniségetek, 50 00:03:15,833 --> 00:03:19,791 de az egyéniség olyasmi, amivel születtek. 51 00:03:20,375 --> 00:03:22,291 Mi? Ezek annyira… 52 00:03:22,375 --> 00:03:24,416 - Bölcs szavak! - Bölcs szavak! 53 00:03:24,500 --> 00:03:26,375 Úgy gondoljátok? 54 00:03:27,416 --> 00:03:30,708 Te mitől leszel egyéniség, bölcs öreg? 55 00:03:31,291 --> 00:03:33,333 A szárazságtól? 56 00:03:35,208 --> 00:03:37,291 És ettől az algától? 57 00:03:38,958 --> 00:03:40,958 Nem túl szoros? 58 00:03:41,541 --> 00:03:44,208 - Nekünk is úgy tűnik. - Szerintünk is az. 59 00:03:49,875 --> 00:03:51,583 Szabad akarok lenni. 60 00:03:52,625 --> 00:03:54,208 Az lehetetlen. 61 00:03:54,291 --> 00:03:56,375 Gúzsba vagy kötve. 62 00:03:56,458 --> 00:04:00,833 Az „alga” névvel álcázott szociális elvárások rabja vagy. 63 00:04:03,458 --> 00:04:04,291 Csip! 64 00:04:08,166 --> 00:04:10,791 Ha arra feljutok, megmenthetem Gudetamát. 65 00:04:19,666 --> 00:04:21,125 Anya? 66 00:04:22,416 --> 00:04:24,291 Te vagy az anyukám? Anya! 67 00:04:26,208 --> 00:04:27,875 Mit keres itt egy csibe? 68 00:04:28,958 --> 00:04:32,458 Én vagyok az, Csibe! Megismerem azt a puha szőrcsomót. 69 00:04:41,166 --> 00:04:44,208 Szóval, mi az az… 70 00:04:44,291 --> 00:04:45,708 - Egyéniség? - Egyéniség? 71 00:04:46,208 --> 00:04:50,125 Egy tojás csak egy tojás. Az egyéniség nem létezik. 72 00:04:51,250 --> 00:04:53,875 Az előbb nem az ellenkezőjét mondtad? 73 00:04:54,375 --> 00:04:57,916 Egy tojás akkor is csak egy tojás. 74 00:04:58,000 --> 00:04:58,875 Puding! 75 00:05:00,375 --> 00:05:02,458 Ezt nevezem egyéniségnek! 76 00:05:02,541 --> 00:05:05,166 Ez mostanság a divat a fiatalok körében? 77 00:05:05,875 --> 00:05:09,958 Ne mozgassatok! Tönkremegy a tejszínhabom. 78 00:05:11,125 --> 00:05:12,250 Te! 79 00:05:12,791 --> 00:05:16,208 - Hogy lettél ilyen egyedi? - Hogy lettél ilyen egyedi? 80 00:05:17,041 --> 00:05:18,500 Mi? 81 00:05:18,583 --> 00:05:21,625 Puding. 82 00:05:21,708 --> 00:05:25,250 Puding. 83 00:05:25,333 --> 00:05:29,083 Puding. 84 00:05:29,666 --> 00:05:30,541 - Hűha! - Hűha! 85 00:05:31,458 --> 00:05:33,541 Az egyéniséggel rendelkező tojások… 86 00:05:34,041 --> 00:05:36,000 Már kezdettől fogva egyediek. 87 00:05:36,583 --> 00:05:39,291 Na és ti? 88 00:05:39,375 --> 00:05:42,791 - Mi átlagosak vagyunk. - Mi átlagosak vagyunk. 89 00:05:44,125 --> 00:05:47,583 A Bering-tengerben születtünk. 90 00:05:47,666 --> 00:05:52,291 A halászok, akik a rákfogásból próbáltak meggazdagodni, 91 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 kifogták az anyukánkat. 92 00:05:55,791 --> 00:05:57,583 Aztán felvágták. 93 00:05:57,666 --> 00:05:59,041 - Anyuci! - Anyu! 94 00:05:59,916 --> 00:06:03,541 Aztán Japánba hoztak minket. 95 00:06:04,250 --> 00:06:06,958 Ti elképesztő egyéniségek vagytok! 96 00:06:07,041 --> 00:06:09,833 Talán nincs is nálatok különlegesebb itt. 97 00:06:10,416 --> 00:06:13,333 Mi? Tényleg? 98 00:06:15,416 --> 00:06:16,958 - Pá! - Pá! 99 00:06:19,875 --> 00:06:21,125 Sziasztok! 100 00:06:21,708 --> 00:06:24,583 Nemsokára én következem. 101 00:06:29,041 --> 00:06:31,583 Nehéz itt levegőhöz jutni. 102 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 Szomorú leszek, ha senki sem választ ki. 103 00:06:36,541 --> 00:06:39,791 Az is egy végzet, ha nem esznek meg. 104 00:06:39,875 --> 00:06:44,375 Fel kell készülni a hosszú útra, ami vár. 105 00:06:44,458 --> 00:06:46,916 - Fincsi lehet. - Imádom a tojásos tofut. 106 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 Fürjtojás van benne. 107 00:06:51,916 --> 00:06:53,250 Ez van. 108 00:06:54,333 --> 00:06:57,666 Már a lelked is kiszáradt, igaz? 109 00:07:04,750 --> 00:07:05,916 Sikerült! 110 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 ITT SZÜLETTEM 111 00:07:10,583 --> 00:07:11,625 Anya? 112 00:07:16,666 --> 00:07:18,000 Ez a kód… 113 00:07:18,500 --> 00:07:20,791 Ezzel kideríthetem, hol van anya. 114 00:07:27,416 --> 00:07:29,041 Jön a tojás. 115 00:07:29,125 --> 00:07:32,083 Úgy tűnik, eljött az én időm. 116 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Ne add fel, oké? 117 00:07:38,791 --> 00:07:39,708 Mi van? 118 00:07:45,875 --> 00:07:48,625 Gyerünk! Képes vagy rá. 119 00:07:50,916 --> 00:07:53,208 A szabadságnak is vannak hátrányai. 120 00:07:54,583 --> 00:07:58,125 - Ez az előbbi tojás. - Nyers tojást is felszolgálnak itt? 121 00:08:00,166 --> 00:08:01,000 Csip! 122 00:08:03,000 --> 00:08:05,041 Beleteszem az udonomba. 123 00:08:16,416 --> 00:08:17,500 Hagyd ezt abba! 124 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 Elnézést! 125 00:08:27,708 --> 00:08:28,791 Itt a lehetőség! 126 00:08:37,791 --> 00:08:41,291 A tojás elmenekült. 127 00:08:43,916 --> 00:08:45,416 AZ OKI SUSHI MAI AJÁNLATA 128 00:08:45,500 --> 00:08:48,583 Úgy tűnik, Naposcsibét megsütötték. 129 00:08:49,458 --> 00:08:51,250 Az nem én vagyok. 130 00:08:51,750 --> 00:08:53,416 Most mentettelek meg, nem? 131 00:08:54,166 --> 00:08:56,791 Van róla fogalmad, min mentem át ezért? 132 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 Azt hittem, soha többé nem látlak. 133 00:08:59,458 --> 00:09:01,625 Nincs is jobb a szójaszósznál. 134 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Figyelj! 135 00:09:04,750 --> 00:09:08,500 Ellökted a fiú evőpálcikáit, nem? 136 00:09:08,583 --> 00:09:11,625 Vagyis nem is akarod, hogy megegyenek, igaz? 137 00:09:12,125 --> 00:09:13,750 Te is kíváncsi vagy anyára. 138 00:09:16,291 --> 00:09:18,375 Úgy gondolod? 139 00:09:19,500 --> 00:09:21,208 Menjünk! 140 00:09:21,291 --> 00:09:23,000 Az meg honnan került elő? 141 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 Elnézést! 142 00:09:26,875 --> 00:09:28,625 Szeretnék bemutatkozni. 143 00:09:28,708 --> 00:09:29,541 Hogyan? 144 00:09:29,625 --> 00:09:33,541 Egy műsoron dolgozom, melynek témája a különös lények vadászata. 145 00:09:34,166 --> 00:09:40,250 Mesélnél még arról a tojásról, ami szerinted elfutott? 146 00:09:42,333 --> 00:09:46,750 Ha valóban létezik egy ilyen lény, bármit megadnék azért, hogy elkapjam. 147 00:09:48,291 --> 00:09:51,000 Tűnjünk el innen! 148 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ott menekül a tojás! 149 00:09:54,083 --> 00:09:54,958 Mi? 150 00:09:56,916 --> 00:09:58,333 Csip-csirip! 151 00:09:59,791 --> 00:10:00,625 Megvagy! 152 00:10:02,291 --> 00:10:03,708 Egy tojás, ami mozog… 153 00:10:52,416 --> 00:10:54,625 A feliratot fordította: Péter Orsolya