1
00:00:06,000 --> 00:00:10,958
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,916
OKI SUSHI
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,125
GUDETAMA ZSENIÁLIS KALANDJAI
4
00:00:19,208 --> 00:00:20,875
Mennünk kell.
5
00:00:23,125 --> 00:00:24,541
Valóban?
6
00:00:24,625 --> 00:00:25,958
Juj!
7
00:00:26,750 --> 00:00:28,250
Hát persze!
8
00:00:28,333 --> 00:00:31,250
Testvérek vagyunk,
és meg kell találnunk anyát!
9
00:00:33,291 --> 00:00:35,041
Ez komoly?
10
00:00:36,666 --> 00:00:37,583
Gudetama!
11
00:00:41,208 --> 00:00:42,333
Placcs!
12
00:00:43,708 --> 00:00:44,583
Micsoda?
13
00:00:47,583 --> 00:00:48,666
Ez meg mi?
14
00:00:49,416 --> 00:00:50,583
De uncsi!
15
00:00:52,333 --> 00:00:54,333
Ne is mondd!
16
00:00:55,833 --> 00:00:57,541
Elég legyen a lustálkodásból!
17
00:00:58,375 --> 00:00:59,500
Igenis, uram!
18
00:01:07,208 --> 00:01:10,333
Ezek szerint az a végzetem,
hogy megegyenek.
19
00:01:12,250 --> 00:01:15,458
Nem. Együtt kell megkeresnünk anyát.
20
00:01:18,833 --> 00:01:22,416
Csak sodródom az árral.
21
00:01:24,500 --> 00:01:25,833
Ne bámulj már!
22
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
Anya! Az a tojás beszélt.
23
00:01:30,458 --> 00:01:32,708
Miről beszélsz?
24
00:01:33,958 --> 00:01:36,541
- Mi az az egyéniség?
- Mi az az egyéniség?
25
00:01:36,625 --> 00:01:39,583
Mi? Ez ám a váratlan fordulat!
26
00:01:40,083 --> 00:01:43,041
- Mi az az egyéniség?
- Mi az az egyéniség?
27
00:01:43,125 --> 00:01:46,750
Talán ízbeli különbség?
28
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
Íz!
29
00:01:48,250 --> 00:01:49,208
Forma!
30
00:01:49,291 --> 00:01:50,916
- Szín!
- Textúra!
31
00:01:51,000 --> 00:01:54,791
- Mind egyformák vagyunk.
- Mi mind egyformák vagyunk.
32
00:01:55,625 --> 00:01:59,416
Egyéniség, mi? Vajon…
33
00:01:59,500 --> 00:02:01,041
- Te ki vagy?
- Te ki vagy?
34
00:02:01,875 --> 00:02:04,541
Mondjuk úgy, hogy láttam már ezt-azt.
35
00:02:05,041 --> 00:02:06,875
- Hogyhogy?
- Hogyhogy?
36
00:02:06,958 --> 00:02:10,333
Már a mai nyitás óta
megyek körbe a szalagon.
37
00:02:10,416 --> 00:02:14,458
Komolyan? Akkor te vagy a rangidős.
38
00:02:14,541 --> 00:02:18,375
Mi? Ez nem azt jelenti,
hogy senkinek sem kellesz?
39
00:02:20,250 --> 00:02:22,208
Teljesen kiszáradtam.
40
00:02:22,291 --> 00:02:23,708
- Juj!
- Juj!
41
00:02:24,375 --> 00:02:26,791
Mit nem adnék, hogy újra nedves legyek!
42
00:02:26,875 --> 00:02:28,250
Milyen lehangoló!
43
00:02:40,291 --> 00:02:41,291
Ez melós volt.
44
00:02:48,500 --> 00:02:50,500
„Tojásmennyország”?
45
00:02:50,708 --> 00:02:52,041
TÜKÖRTOJÁS, OMLETT-TEKERCS
46
00:02:56,583 --> 00:02:59,125
Mennyország? Ez inkább olyan,
mint a pokol.
47
00:03:00,166 --> 00:03:03,166
Csibe vagyok, szóval nem érhet baj, de…
48
00:03:09,750 --> 00:03:11,958
Tanulságos dolgot osztok meg veletek.
49
00:03:12,041 --> 00:03:15,750
Talán azt hiszitek, nincs egyéniségetek,
50
00:03:15,833 --> 00:03:19,791
de az egyéniség olyasmi, amivel születtek.
51
00:03:20,375 --> 00:03:22,291
Mi? Ezek annyira…
52
00:03:22,375 --> 00:03:24,416
- Bölcs szavak!
- Bölcs szavak!
53
00:03:24,500 --> 00:03:26,375
Úgy gondoljátok?
54
00:03:27,416 --> 00:03:30,708
Te mitől leszel egyéniség, bölcs öreg?
55
00:03:31,291 --> 00:03:33,333
A szárazságtól?
56
00:03:35,208 --> 00:03:37,291
És ettől az algától?
57
00:03:38,958 --> 00:03:40,958
Nem túl szoros?
58
00:03:41,541 --> 00:03:44,208
- Nekünk is úgy tűnik.
- Szerintünk is az.
59
00:03:49,875 --> 00:03:51,583
Szabad akarok lenni.
60
00:03:52,625 --> 00:03:54,208
Az lehetetlen.
61
00:03:54,291 --> 00:03:56,375
Gúzsba vagy kötve.
62
00:03:56,458 --> 00:04:00,833
Az „alga” névvel álcázott
szociális elvárások rabja vagy.
63
00:04:03,458 --> 00:04:04,291
Csip!
64
00:04:08,166 --> 00:04:10,791
Ha arra feljutok, megmenthetem Gudetamát.
65
00:04:19,666 --> 00:04:21,125
Anya?
66
00:04:22,416 --> 00:04:24,291
Te vagy az anyukám? Anya!
67
00:04:26,208 --> 00:04:27,875
Mit keres itt egy csibe?
68
00:04:28,958 --> 00:04:32,458
Én vagyok az, Csibe!
Megismerem azt a puha szőrcsomót.
69
00:04:41,166 --> 00:04:44,208
Szóval, mi az az…
70
00:04:44,291 --> 00:04:45,708
- Egyéniség?
- Egyéniség?
71
00:04:46,208 --> 00:04:50,125
Egy tojás csak egy tojás.
Az egyéniség nem létezik.
72
00:04:51,250 --> 00:04:53,875
Az előbb nem az ellenkezőjét mondtad?
73
00:04:54,375 --> 00:04:57,916
Egy tojás akkor is csak egy tojás.
74
00:04:58,000 --> 00:04:58,875
Puding!
75
00:05:00,375 --> 00:05:02,458
Ezt nevezem egyéniségnek!
76
00:05:02,541 --> 00:05:05,166
Ez mostanság a divat a fiatalok körében?
77
00:05:05,875 --> 00:05:09,958
Ne mozgassatok! Tönkremegy a tejszínhabom.
78
00:05:11,125 --> 00:05:12,250
Te!
79
00:05:12,791 --> 00:05:16,208
- Hogy lettél ilyen egyedi?
- Hogy lettél ilyen egyedi?
80
00:05:17,041 --> 00:05:18,500
Mi?
81
00:05:18,583 --> 00:05:21,625
Puding.
82
00:05:21,708 --> 00:05:25,250
Puding.
83
00:05:25,333 --> 00:05:29,083
Puding.
84
00:05:29,666 --> 00:05:30,541
- Hűha!
- Hűha!
85
00:05:31,458 --> 00:05:33,541
Az egyéniséggel rendelkező tojások…
86
00:05:34,041 --> 00:05:36,000
Már kezdettől fogva egyediek.
87
00:05:36,583 --> 00:05:39,291
Na és ti?
88
00:05:39,375 --> 00:05:42,791
- Mi átlagosak vagyunk.
- Mi átlagosak vagyunk.
89
00:05:44,125 --> 00:05:47,583
A Bering-tengerben születtünk.
90
00:05:47,666 --> 00:05:52,291
A halászok, akik a rákfogásból
próbáltak meggazdagodni,
91
00:05:53,208 --> 00:05:55,208
kifogták az anyukánkat.
92
00:05:55,791 --> 00:05:57,583
Aztán felvágták.
93
00:05:57,666 --> 00:05:59,041
- Anyuci!
- Anyu!
94
00:05:59,916 --> 00:06:03,541
Aztán Japánba hoztak minket.
95
00:06:04,250 --> 00:06:06,958
Ti elképesztő egyéniségek vagytok!
96
00:06:07,041 --> 00:06:09,833
Talán nincs is nálatok különlegesebb itt.
97
00:06:10,416 --> 00:06:13,333
Mi? Tényleg?
98
00:06:15,416 --> 00:06:16,958
- Pá!
- Pá!
99
00:06:19,875 --> 00:06:21,125
Sziasztok!
100
00:06:21,708 --> 00:06:24,583
Nemsokára én következem.
101
00:06:29,041 --> 00:06:31,583
Nehéz itt levegőhöz jutni.
102
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
Szomorú leszek, ha senki sem választ ki.
103
00:06:36,541 --> 00:06:39,791
Az is egy végzet, ha nem esznek meg.
104
00:06:39,875 --> 00:06:44,375
Fel kell készülni a hosszú útra, ami vár.
105
00:06:44,458 --> 00:06:46,916
- Fincsi lehet.
- Imádom a tojásos tofut.
106
00:06:47,625 --> 00:06:48,833
Fürjtojás van benne.
107
00:06:51,916 --> 00:06:53,250
Ez van.
108
00:06:54,333 --> 00:06:57,666
Már a lelked is kiszáradt, igaz?
109
00:07:04,750 --> 00:07:05,916
Sikerült!
110
00:07:09,458 --> 00:07:10,500
ITT SZÜLETTEM
111
00:07:10,583 --> 00:07:11,625
Anya?
112
00:07:16,666 --> 00:07:18,000
Ez a kód…
113
00:07:18,500 --> 00:07:20,791
Ezzel kideríthetem, hol van anya.
114
00:07:27,416 --> 00:07:29,041
Jön a tojás.
115
00:07:29,125 --> 00:07:32,083
Úgy tűnik, eljött az én időm.
116
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
Ne add fel, oké?
117
00:07:38,791 --> 00:07:39,708
Mi van?
118
00:07:45,875 --> 00:07:48,625
Gyerünk! Képes vagy rá.
119
00:07:50,916 --> 00:07:53,208
A szabadságnak is vannak hátrányai.
120
00:07:54,583 --> 00:07:58,125
- Ez az előbbi tojás.
- Nyers tojást is felszolgálnak itt?
121
00:08:00,166 --> 00:08:01,000
Csip!
122
00:08:03,000 --> 00:08:05,041
Beleteszem az udonomba.
123
00:08:16,416 --> 00:08:17,500
Hagyd ezt abba!
124
00:08:25,958 --> 00:08:27,625
Elnézést!
125
00:08:27,708 --> 00:08:28,791
Itt a lehetőség!
126
00:08:37,791 --> 00:08:41,291
A tojás elmenekült.
127
00:08:43,916 --> 00:08:45,416
AZ OKI SUSHI MAI AJÁNLATA
128
00:08:45,500 --> 00:08:48,583
Úgy tűnik, Naposcsibét megsütötték.
129
00:08:49,458 --> 00:08:51,250
Az nem én vagyok.
130
00:08:51,750 --> 00:08:53,416
Most mentettelek meg, nem?
131
00:08:54,166 --> 00:08:56,791
Van róla fogalmad, min mentem át ezért?
132
00:08:56,875 --> 00:08:59,375
Azt hittem, soha többé nem látlak.
133
00:08:59,458 --> 00:09:01,625
Nincs is jobb a szójaszósznál.
134
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Figyelj!
135
00:09:04,750 --> 00:09:08,500
Ellökted a fiú evőpálcikáit, nem?
136
00:09:08,583 --> 00:09:11,625
Vagyis nem is akarod,
hogy megegyenek, igaz?
137
00:09:12,125 --> 00:09:13,750
Te is kíváncsi vagy anyára.
138
00:09:16,291 --> 00:09:18,375
Úgy gondolod?
139
00:09:19,500 --> 00:09:21,208
Menjünk!
140
00:09:21,291 --> 00:09:23,000
Az meg honnan került elő?
141
00:09:24,250 --> 00:09:25,500
Elnézést!
142
00:09:26,875 --> 00:09:28,625
Szeretnék bemutatkozni.
143
00:09:28,708 --> 00:09:29,541
Hogyan?
144
00:09:29,625 --> 00:09:33,541
Egy műsoron dolgozom,
melynek témája a különös lények vadászata.
145
00:09:34,166 --> 00:09:40,250
Mesélnél még arról a tojásról,
ami szerinted elfutott?
146
00:09:42,333 --> 00:09:46,750
Ha valóban létezik egy ilyen lény,
bármit megadnék azért, hogy elkapjam.
147
00:09:48,291 --> 00:09:51,000
Tűnjünk el innen!
148
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Ott menekül a tojás!
149
00:09:54,083 --> 00:09:54,958
Mi?
150
00:09:56,916 --> 00:09:58,333
Csip-csirip!
151
00:09:59,791 --> 00:10:00,625
Megvagy!
152
00:10:02,291 --> 00:10:03,708
Egy tojás, ami mozog…
153
00:10:52,416 --> 00:10:54,625
A feliratot fordította: Péter Orsolya