1 00:00:06,000 --> 00:00:10,958 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:15,833 --> 00:00:20,666 ‫- גודטמה: הרפתקה חלמונית -‬ 3 00:00:44,916 --> 00:00:46,541 ‫איזה באסה…‬ 4 00:00:53,458 --> 00:00:54,416 ‫מה?‬ 5 00:00:56,000 --> 00:00:56,833 ‫אוי.‬ 6 00:00:58,125 --> 00:00:59,041 ‫הופלה.‬ 7 00:01:09,791 --> 00:01:13,166 ‫ללכת עם הזרם בחיים...‬ 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,750 ‫מה?‬ 9 00:01:16,416 --> 00:01:17,250 ‫פיו!‬ 10 00:01:21,208 --> 00:01:22,041 ‫פיו!‬ 11 00:01:26,791 --> 00:01:28,166 ‫פיו!‬ 12 00:01:30,666 --> 00:01:32,541 ‫נולדנו!‬ 13 00:01:33,291 --> 00:01:36,083 ‫מה? ביצה מופרית?‬ 14 00:01:39,750 --> 00:01:42,666 ‫יש שם... מישהו?‬ 15 00:01:44,000 --> 00:01:45,208 ‫היי, הופ...‬ 16 00:01:45,875 --> 00:01:47,166 ‫חת-שתיים.‬ 17 00:01:48,708 --> 00:01:49,791 ‫אמא?‬ 18 00:01:51,416 --> 00:01:53,125 ‫חת-שתיים, חת.‬ 19 00:01:53,208 --> 00:01:54,250 ‫אתם אמא שלנו?‬ 20 00:01:57,875 --> 00:01:59,375 ‫אמא!‬ 21 00:01:59,916 --> 00:02:01,125 ‫לא, אנחנו לא.‬ 22 00:02:02,208 --> 00:02:05,916 ‫אתם חושבים שהאדם הראשון ‬ ‫שאתם רואים הוא "אמא" שלכם?‬ 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,458 ‫החתמה היא דבר חזק.‬ 24 00:02:09,041 --> 00:02:09,958 ‫אתם צודקים.‬ 25 00:02:10,041 --> 00:02:12,458 ‫חשבנו שאתם אמא שלי.‬ 26 00:02:12,541 --> 00:02:16,125 ‫אלה ששם הם יותר כמו אמא שלכם.‬ 27 00:02:17,416 --> 00:02:18,708 ‫הו!‬ 28 00:02:20,625 --> 00:02:21,458 ‫אמא?‬ 29 00:02:21,541 --> 00:02:23,541 ‫אתם אמא שלנו? אמא!‬ 30 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 ‫מה? ברצינות?‬ 31 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 ‫יש לנו הרגשה שאנחנו זוכרים...‬ 32 00:02:30,208 --> 00:02:32,500 ‫איך זה ללטף את הזקן של אמא.‬ 33 00:02:33,458 --> 00:02:38,125 ‫בעצם, הצבענו על מה שנמצא לצידו.‬ 34 00:02:40,000 --> 00:02:42,291 ‫אתם אמא שלי? אמא!‬ 35 00:02:43,166 --> 00:02:46,791 ‫החתמה היא באמת דבר חזק.‬ 36 00:02:47,416 --> 00:02:49,583 ‫יש לנו הרגשה שאנחנו זוכרים‬ 37 00:02:50,208 --> 00:02:52,416 ‫את המבט הריק הזה.‬ 38 00:02:53,583 --> 00:02:54,916 ‫אנחנו מתגעגעים אליה.‬ 39 00:02:56,291 --> 00:02:57,291 ‫אמא.‬ 40 00:02:58,375 --> 00:02:59,208 ‫הו!‬ 41 00:02:59,291 --> 00:03:00,500 ‫- ביצי חוות וילסון -‬ 42 00:03:00,583 --> 00:03:01,666 ‫אנחנו אחים, לא?‬ 43 00:03:02,500 --> 00:03:04,291 ‫היינו באותו קרטון.‬ 44 00:03:05,083 --> 00:03:07,000 ‫בואו נצא לחפש את אמא שלנו ביחד.‬ 45 00:03:07,583 --> 00:03:09,583 ‫אחרי הכול, אנחנו נולדנו!‬ 46 00:03:09,666 --> 00:03:12,958 ‫גודטמה הם רק ביצה,‬ ‫אז אנחנו בכלל לא נולדנו.‬ 47 00:03:13,041 --> 00:03:14,458 ‫זה לא נכון!‬ 48 00:03:15,416 --> 00:03:18,625 ‫רגע, קוראים לכם גודטמה?‬ 49 00:03:19,375 --> 00:03:21,125 ‫אנחנו שאקיפיו!‬ 50 00:03:21,750 --> 00:03:22,791 ‫מה?‬ 51 00:03:22,875 --> 00:03:25,166 ‫אין צורך בהיכרות.‬ 52 00:03:26,125 --> 00:03:28,750 ‫היי! תתעוררו!‬ 53 00:03:28,833 --> 00:03:31,375 ‫בוקר טוב לכל...‬ 54 00:03:32,083 --> 00:03:33,166 ‫לא משנה.‬ 55 00:03:33,750 --> 00:03:36,500 ‫אל תבלבלו בביצים! תקשיבו לי!‬ 56 00:03:37,875 --> 00:03:42,958 ‫במקסיקו, אדם אוכל בממוצע 372 ביצים לשנה,‬ ‫יותר מאשר בכל מדינה אחרת.‬ 57 00:03:43,041 --> 00:03:46,708 ‫יפן במקום השני עם 338 ביצים,‬ ‫והשלישית היא רוסיה עם 306 ביצים.‬ 58 00:03:46,791 --> 00:03:49,875 ‫נראה לנו שאתם טובעים בים של מידע.‬ 59 00:03:49,958 --> 00:03:50,875 ‫הופס!‬ 60 00:03:51,625 --> 00:03:55,458 ‫כל הביצים האלה נאכלו,‬ ‫אבל אנחנו עדיין חיים!‬ 61 00:03:56,208 --> 00:03:57,958 ‫אנחנו צריכים למצוא את אמא!‬ 62 00:03:58,708 --> 00:04:00,625 ‫לילה טוב.‬ 63 00:04:01,458 --> 00:04:03,208 ‫אל תלכו לישון!‬ 64 00:04:05,166 --> 00:04:08,875 ‫עכשיו אנחנו מתעייפים.‬ 65 00:04:10,041 --> 00:04:13,625 ‫אנחנו אלה שעייפים.‬ 66 00:04:14,791 --> 00:04:17,416 ‫היי, בואו נדמיין אותו,‬ 67 00:04:18,541 --> 00:04:20,083 ‫את המסע שלנו למצוא את אמא.‬ 68 00:04:20,750 --> 00:04:22,583 ‫זאת תהיה ההרפתקה הגדולה שלנו.‬ 69 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 ‫מה?‬ 70 00:04:28,583 --> 00:04:30,750 ‫הופס! זה הפחיד אותי!‬ 71 00:04:31,958 --> 00:04:34,041 ‫תנסו לדמיין את זה, גודטמה!‬ 72 00:04:34,958 --> 00:04:37,083 ‫את השיא במסע למציאת אמא שלנו!‬ 73 00:04:38,750 --> 00:04:40,041 ‫מה?‬ 74 00:04:40,125 --> 00:04:42,375 ‫אנחנו נישאר ביחד עד הסוף!‬ 75 00:04:42,875 --> 00:04:44,083 ‫שנינו ביחד!‬ 76 00:04:44,166 --> 00:04:47,166 ‫אפרוחים בהחלט גדלים מהר.‬ 77 00:04:48,458 --> 00:04:51,458 ‫היי, אל תדמיינו כל כך רחוק לעתיד.‬ 78 00:04:52,500 --> 00:04:56,583 ‫אנחנו נישאר כמו שאנחנו עכשיו,‬ ‫ואנחנו נמצא את אמא!‬ 79 00:04:56,666 --> 00:04:58,791 ‫אנחנו נמצא את אמא?‬ 80 00:05:02,541 --> 00:05:04,291 ‫הו.‬ ‫-הנה היא!‬ 81 00:05:04,375 --> 00:05:06,166 ‫אמא!‬ 82 00:05:06,958 --> 00:05:08,833 ‫מסעדת עופות מטוגנים?‬ 83 00:05:08,916 --> 00:05:10,833 ‫אין מצב שהיא שם!‬ 84 00:05:16,916 --> 00:05:18,750 ‫תלכו לבד וזהו.‬ 85 00:05:19,333 --> 00:05:22,291 ‫אוף! אתם באמת מרוצים מהמצב כמו שהוא?‬ 86 00:05:22,875 --> 00:05:24,083 ‫יהיה בסדר.‬ 87 00:05:24,166 --> 00:05:25,833 ‫תצאו מהקליפה שלכם!‬ 88 00:05:25,916 --> 00:05:27,166 ‫כבר עשינו את זה.‬ 89 00:05:28,083 --> 00:05:29,125 ‫תרנגולת מפוחדת!‬ 90 00:05:29,208 --> 00:05:31,291 ‫אבל אנחנו ביצה.‬ 91 00:05:31,875 --> 00:05:33,250 ‫קדימה!‬ 92 00:05:33,333 --> 00:05:36,416 ‫אין לכם שאיפות או חלומות?‬ 93 00:05:37,166 --> 00:05:39,416 ‫מה?‬ 94 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 ‫כמו לשמור על הסטטוס קוו?‬ 95 00:05:41,083 --> 00:05:42,875 ‫אתם הולכים על בטוח.‬ 96 00:05:42,958 --> 00:05:45,416 ‫העתיד עגום.‬ 97 00:05:45,500 --> 00:05:47,875 ‫אם תישארו כאן, יאכלו אתכם!‬ 98 00:05:48,958 --> 00:05:51,375 ‫כן, אתם בטח צודקים.‬ 99 00:05:53,583 --> 00:05:57,708 ‫אין לנו בעיה שיעשו מאיתנו‬ ‫ביצה קשה, חביתה או ביצה רכה.‬ 100 00:05:58,583 --> 00:05:59,916 ‫זה לא טוב.‬ 101 00:06:00,958 --> 00:06:02,916 ‫מחר נתאמץ יותר.‬ 102 00:06:04,916 --> 00:06:07,916 ‫החלטנו. אנחנו ניקח אתכם בעצמנו.‬ 103 00:06:08,541 --> 00:06:09,416 ‫מה?‬ 104 00:06:14,250 --> 00:06:15,083 ‫פיו!‬ 105 00:06:15,875 --> 00:06:18,541 ‫בואו נצא למסע החיפוש אחר אמא שלנו!‬ 106 00:06:19,250 --> 00:06:23,000 ‫בואו נשתדל שפרק הסיום יהיה מרגש במיוחד!‬ 107 00:06:23,916 --> 00:06:24,750 ‫מה?‬ 108 00:06:26,291 --> 00:06:29,791 ‫אנחנו לא חושבים שזה יהיה כל כך קל.‬ 109 00:06:29,875 --> 00:06:30,750 ‫למה לא?‬ 110 00:06:31,625 --> 00:06:34,041 ‫נכון, אנחנו ביצים,‬ 111 00:06:34,666 --> 00:06:37,958 ‫אבל מי יודע אם אנחנו ביצי עוף?‬ 112 00:06:38,791 --> 00:06:40,625 ‫על מה אתם מדברים?‬ 113 00:06:41,291 --> 00:06:43,541 ‫ברור שאנחנו מתרנגולת!‬ 114 00:06:43,625 --> 00:06:45,333 ‫באמת?‬ 115 00:06:54,166 --> 00:06:57,083 ‫אם אנחנו לא מתרנגולת, אז מה אנחנו?‬ 116 00:06:57,166 --> 00:06:58,166 ‫לא יודעים.‬ 117 00:06:58,750 --> 00:07:01,458 ‫ברוכים הבאים.‬ 118 00:07:01,541 --> 00:07:03,083 ‫משהו מתקרב!‬ 119 00:07:05,000 --> 00:07:08,333 ‫יהיה בסדר. אנחנו הולכים למצוא את אמא ביחד.‬ 120 00:07:12,500 --> 00:07:15,625 ‫נצא לדרך! פיו, פיו!‬ 121 00:07:18,541 --> 00:07:19,958 ‫חת-שתיים.‬ 122 00:07:21,250 --> 00:07:23,583 ‫מי הפיל את הביצה הזאת?‬ 123 00:07:25,666 --> 00:07:27,541 ‫אוי, לא! גודטמה!‬ 124 00:07:29,875 --> 00:07:30,833 ‫להצלה!‬ 125 00:07:31,541 --> 00:07:33,208 ‫איפה אנחנו?‬ 126 00:07:33,291 --> 00:07:36,208 ‫אנחנו לא יודעים! אנחנו לא יודעים, אבל...‬ 127 00:07:36,291 --> 00:07:37,583 ‫ומה זה?‬ 128 00:07:38,708 --> 00:07:39,666 ‫מה?‬ 129 00:07:42,000 --> 00:07:45,291 ‫ברוכים הבאים.‬ ‫-ברוכים הבאים.‬ 130 00:07:46,583 --> 00:07:48,208 ‫זה לא יכול להיות!‬ 131 00:07:49,208 --> 00:07:50,875 ‫האם זה...?‬ 132 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 ‫אוי, לא.‬ 133 00:07:57,833 --> 00:08:00,791 ‫הם יאכלו אותנו אם הם ימצאו אותנו.‬ 134 00:08:01,500 --> 00:08:02,375 ‫מה?‬ 135 00:08:49,083 --> 00:08:52,458 ‫תרגום: שלמה ליברמן‬