1 00:00:05,239 --> 00:00:07,308 PETE: Hey, Sam, I'm ready! Let's do this! 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,077 Sam got another electronic family newsletter 3 00:00:09,177 --> 00:00:10,744 from my daughter Laura. 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,314 And if you'll recall, the last one ended on a cliffhanger, 5 00:00:13,414 --> 00:00:14,582 as my grandson Little Pete 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,350 was being fitted for a retainer. 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,785 Oh, speaking of dentistry, 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,920 a lot of people think George Washington's teeth 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,157 were wooden, but it was actually just his personality. 10 00:00:23,257 --> 00:00:24,958 (laughs) 11 00:00:25,059 --> 00:00:26,660 He was boring but tall. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,262 Jay, why don't you read 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,198 the latest Martino family newsletter 14 00:00:30,298 --> 00:00:31,365 out loud so that you can 15 00:00:31,465 --> 00:00:32,333 feel like a part of things? 16 00:00:32,433 --> 00:00:33,501 That truly could not be 17 00:00:33,601 --> 00:00:34,768 presented in a sadder manner. 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,270 What happened with Little Pete? 19 00:00:36,370 --> 00:00:37,571 Did he get the Spider-Man retainer? 20 00:00:37,671 --> 00:00:39,006 SAMANTHA: Well, you can tell us, 21 00:00:39,107 --> 00:00:40,574 because you're a part of this conversation. 22 00:00:40,674 --> 00:00:42,876 I mean, it's just... It's so patronizing. 23 00:00:42,976 --> 00:00:45,746 In many ways, Jay live very sad existence. 24 00:00:45,846 --> 00:00:47,681 We can't go out to the mailbox, Thor. 25 00:00:47,781 --> 00:00:50,284 Not saying we have it great, either. 26 00:00:50,384 --> 00:00:51,752 "Dear Martino friends and family, 27 00:00:51,852 --> 00:00:53,787 "as winter draws to a close 28 00:00:53,887 --> 00:00:55,656 and spring flowers begin to bloom..." 29 00:00:55,756 --> 00:00:57,658 Man, Laura always had a way with words. 30 00:00:57,758 --> 00:00:59,693 "...we set out in our trusty Forester 31 00:00:59,793 --> 00:01:01,729 to meet with Dr. Goldfarb." 32 00:01:01,829 --> 00:01:02,863 This is hell. 33 00:01:02,963 --> 00:01:04,498 (thunder crashes) 34 00:01:05,866 --> 00:01:08,068 (screaming) 35 00:01:08,169 --> 00:01:09,903 I'm back. 36 00:01:10,003 --> 00:01:11,038 Oh, my God! 37 00:01:11,139 --> 00:01:12,906 I know, right? The Spider-Man retainer. 38 00:01:13,006 --> 00:01:14,975 He got one. Is everyone freaking out? 39 00:01:15,075 --> 00:01:16,977 (shouting) 40 00:01:17,077 --> 00:01:17,978 No! 41 00:01:18,078 --> 00:01:18,979 Uh-huh. 42 00:01:19,079 --> 00:01:19,980 Ah, 43 00:01:20,080 --> 00:01:21,182 I feel so included. 44 00:01:21,282 --> 00:01:22,783 Thanks, Sam. 45 00:01:22,883 --> 00:01:25,353 ♪ ♪ 46 00:01:27,688 --> 00:01:29,056 No, this is not possible. 47 00:01:29,157 --> 00:01:30,524 Elias, you went to Hell. 48 00:01:30,624 --> 00:01:32,293 How are you back? 49 00:01:32,393 --> 00:01:34,662 I'm on a 48-hour furlough, my dear. 50 00:01:34,762 --> 00:01:36,564 A reward for good behavior. 51 00:01:36,664 --> 00:01:38,266 Ooh, Little Pete's T-ball team 52 00:01:38,366 --> 00:01:39,767 had a barnburner this weekend. 53 00:01:39,867 --> 00:01:41,535 Another tie, if you can believe it. 54 00:01:41,635 --> 00:01:42,970 Jay, you can stop reading now. 55 00:01:43,070 --> 00:01:44,538 All right. Why? 56 00:01:44,638 --> 00:01:46,073 Not sure how else to say this, 57 00:01:46,174 --> 00:01:48,008 but a portal from Hell just opened up in the floor 58 00:01:48,108 --> 00:01:49,443 and Hetty's robber baron husband 59 00:01:49,543 --> 00:01:51,044 Elias just popped out of it. 60 00:01:51,145 --> 00:01:52,880 Okay. That sounds bad. 61 00:01:52,980 --> 00:01:54,448 ELIAS: Don't worry, I'm not going to 62 00:01:54,548 --> 00:01:56,217 walk through any of your clientele 63 00:01:56,317 --> 00:01:57,651 and make them horny this time. 64 00:01:57,751 --> 00:02:00,321 Is pretty cool ghost power. 65 00:02:00,421 --> 00:02:01,855 In fact, you are looking at a changed man. 66 00:02:01,955 --> 00:02:03,724 A year in the underworld has taught me 67 00:02:03,824 --> 00:02:05,526 the error of my ways, 68 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 and now I am benevolent. 69 00:02:07,895 --> 00:02:09,096 (scoffs) 70 00:02:09,197 --> 00:02:10,498 He says he's changed, 71 00:02:10,598 --> 00:02:12,800 and he's not gonna run us out of business. 72 00:02:12,900 --> 00:02:14,468 Oh. Cool. 73 00:02:14,568 --> 00:02:16,604 Well, I guess I'll get lunch ready, then. 74 00:02:16,704 --> 00:02:18,839 I'll need you all to reintroduce yourselves. 75 00:02:18,939 --> 00:02:21,775 Last time, I wasn't listening, because I didn't care. 76 00:02:21,875 --> 00:02:23,110 But... 77 00:02:23,211 --> 00:02:24,412 that was the old Elias. 78 00:02:24,512 --> 00:02:27,415 The new Elias sees you all as equals. 79 00:02:27,515 --> 00:02:30,251 Even the women. 80 00:02:30,351 --> 00:02:32,820 Oh. Well, that is some growth. 81 00:02:34,388 --> 00:02:36,290 Ooh, what's Jay making for lunch? 82 00:02:36,390 --> 00:02:37,791 It's a port wine reduction, 83 00:02:37,891 --> 00:02:39,327 and it's coming along nicely. 84 00:02:39,427 --> 00:02:41,929 Uh, bro, that's a demi-glace. 85 00:02:42,029 --> 00:02:43,397 It was a demi-glace, 86 00:02:43,497 --> 00:02:45,399 but then he added port wine, bro. 87 00:02:45,499 --> 00:02:46,400 Keep up. 88 00:02:46,500 --> 00:02:47,568 (exclaiming) 89 00:02:47,668 --> 00:02:48,969 Ooh, whoa. 90 00:02:49,069 --> 00:02:49,903 FLOWER: Ow. 91 00:02:50,003 --> 00:02:51,705 He walked through Flower. 92 00:02:51,805 --> 00:02:55,576 Whoa, how'd that rainbow get in here? 93 00:02:55,676 --> 00:02:58,846 Okay, so Jay is tripping balls. 94 00:02:58,946 --> 00:03:00,414 Oh, no, but he still has to 95 00:03:00,514 --> 00:03:01,915 make lunch for the guest. 96 00:03:02,015 --> 00:03:02,883 Oh, yeah. 97 00:03:02,983 --> 00:03:04,352 We should probably tell Sam. 98 00:03:04,452 --> 00:03:06,487 Or we watch this play out. 99 00:03:06,587 --> 00:03:07,988 Just another way to go. 100 00:03:08,088 --> 00:03:10,258 Look at this magical little forest. 101 00:03:10,358 --> 00:03:12,593 Like tiny trees. 102 00:03:13,894 --> 00:03:16,264 Yeah, we should probably stay. 103 00:03:17,030 --> 00:03:20,434 And, of course, allow me to apologize to you, Samantha, 104 00:03:20,534 --> 00:03:21,635 for walking through everyone 105 00:03:21,735 --> 00:03:23,170 at the wedding you were hosting, 106 00:03:23,271 --> 00:03:25,105 causing sexual chaos, 107 00:03:25,205 --> 00:03:26,974 threatening your business and your marriage. 108 00:03:27,074 --> 00:03:29,142 Thank you, Elias, I appreciate that. 109 00:03:29,243 --> 00:03:30,611 HETTY: Oh, please. 110 00:03:30,711 --> 00:03:32,513 I don't buy this act for one second. 111 00:03:32,613 --> 00:03:34,315 You're not sorry for any of it. 112 00:03:35,115 --> 00:03:36,784 What you have to understand about Hell 113 00:03:36,884 --> 00:03:38,552 is that the rumors are true. 114 00:03:38,652 --> 00:03:40,488 It is very horrible. 115 00:03:40,588 --> 00:03:41,955 And between all that 116 00:03:42,055 --> 00:03:44,325 lashing and gnashing, a man gets to thinking. 117 00:03:44,425 --> 00:03:45,526 THORFINN: Is true. 118 00:03:45,626 --> 00:03:48,296 Torture can change a man's mind. 119 00:03:48,396 --> 00:03:50,931 Or cause him to blurt out a false confession. 120 00:03:51,031 --> 00:03:53,934 Either way... (chuckles) ...very fun. 121 00:03:54,034 --> 00:03:56,404 ELIAS: But the forgiveness I truly seek 122 00:03:56,504 --> 00:03:58,439 is Hetty's, for it is she 123 00:03:58,539 --> 00:04:00,974 I have wronged most grievously. 124 00:04:01,074 --> 00:04:03,043 HETTY: Okay, you walking social disease. 125 00:04:03,143 --> 00:04:05,279 If I forgive you, will you at least stop talking to me 126 00:04:05,379 --> 00:04:06,580 for the remainder of your visit? 127 00:04:06,680 --> 00:04:08,716 Absolutely. In fact, you wouldn't 128 00:04:08,816 --> 00:04:10,050 have to say the words. 129 00:04:10,150 --> 00:04:12,553 You could simply affix your signature 130 00:04:12,653 --> 00:04:14,455 to this document stating said forgiveness. 131 00:04:14,555 --> 00:04:15,989 What is this? 132 00:04:16,089 --> 00:04:18,959 Oh, you know Hell. Lots of, uh, paperwork. 133 00:04:20,428 --> 00:04:21,762 Hold on a second. 134 00:04:21,862 --> 00:04:23,497 This is a contract. 135 00:04:23,597 --> 00:04:25,533 If executed by the undersigned, 136 00:04:25,633 --> 00:04:27,067 it would release Elias from 137 00:04:27,167 --> 00:04:28,702 the permanent bonds of the underworld, 138 00:04:28,802 --> 00:04:31,472 and return him to the location of his death. 139 00:04:31,572 --> 00:04:32,573 (gasps) 140 00:04:32,673 --> 00:04:33,707 THORFINN: Thor understand, 141 00:04:33,807 --> 00:04:35,643 but maybe someone explain to Pete. 142 00:04:35,743 --> 00:04:37,144 ALBERTA: It sounds like if Hetty 143 00:04:37,244 --> 00:04:39,880 forgives Elias, he'll get out of Hell, 144 00:04:39,980 --> 00:04:41,615 but we'll be stuck with him for eternity 145 00:04:41,715 --> 00:04:42,650 here at the mansion. 146 00:04:42,750 --> 00:04:44,785 I knew you were up to something. 147 00:04:44,885 --> 00:04:47,020 All right, yes, I want to get out of Hell. 148 00:04:47,120 --> 00:04:49,690 But that doesn't mean I wasn't being genuine. 149 00:04:49,790 --> 00:04:51,859 Please, Hetty, 150 00:04:51,959 --> 00:04:53,293 you have to forgive me. 151 00:04:53,394 --> 00:04:55,663 And spend the rest of my afterlife with you? 152 00:04:55,763 --> 00:04:57,064 No, thank you. 153 00:04:58,031 --> 00:04:59,833 Hetty, please. I've changed. 154 00:04:59,933 --> 00:05:01,535 You have to believe me. 155 00:05:01,635 --> 00:05:02,903 He sound like Danish man 156 00:05:03,003 --> 00:05:05,105 whose intestines we slowly pull out. 157 00:05:05,205 --> 00:05:07,875 (laughs) Good times. 158 00:05:08,876 --> 00:05:11,244 Oh, my God. What happened in here? 159 00:05:11,345 --> 00:05:12,245 I don't know. 160 00:05:12,346 --> 00:05:13,781 I-I was making lunch, 161 00:05:13,881 --> 00:05:15,816 and then I kind of blacked out. 162 00:05:15,916 --> 00:05:18,318 Jay got Flowered big time. 163 00:05:18,419 --> 00:05:19,787 Yeah, he was talking to cilantro. 164 00:05:19,887 --> 00:05:21,755 Honey, you walked through Flower. 165 00:05:21,855 --> 00:05:24,558 Oh, my God, did I serve food? 166 00:05:24,658 --> 00:05:25,693 Oh, he served food. 167 00:05:25,793 --> 00:05:26,994 He also wrote a rock opera 168 00:05:27,094 --> 00:05:28,662 and finished an adult coloring book. 169 00:05:28,762 --> 00:05:31,164 Um, hi. 170 00:05:31,264 --> 00:05:32,165 I'd like to talk about 171 00:05:32,265 --> 00:05:33,734 that meal you just served me. 172 00:05:33,834 --> 00:05:36,169 Oh, my God. (exhales) 173 00:05:36,269 --> 00:05:37,505 It was incredible. 174 00:05:37,605 --> 00:05:38,706 Really? 175 00:05:38,806 --> 00:05:40,073 It was? 176 00:05:40,173 --> 00:05:41,341 Have you ever heard of the Menu Hunter? 177 00:05:41,442 --> 00:05:42,510 She's a chef that has 178 00:05:42,610 --> 00:05:44,077 a cooking show on TV. 179 00:05:44,177 --> 00:05:46,480 Yeah, we've heard of the Menu Hunter. She's amazing. 180 00:05:46,580 --> 00:05:47,815 We watch her show every week. 181 00:05:47,915 --> 00:05:49,583 I made the Nantucket shrimp salad. 182 00:05:49,683 --> 00:05:51,118 Did you, though? 183 00:05:51,218 --> 00:05:53,487 Yeah, you should really leave the cooking to Jay, Sam. 184 00:05:53,587 --> 00:05:55,589 Well, she's my good friend, and she's always looking 185 00:05:55,689 --> 00:05:57,257 for new places to feature on the show. 186 00:05:57,357 --> 00:05:58,559 Anyway, I told her 187 00:05:58,659 --> 00:06:00,060 about the chicken you made. 188 00:06:00,160 --> 00:06:02,663 Chicken, 'cause I made chicken. 189 00:06:02,763 --> 00:06:04,331 And she wants to come up later today to try it. 190 00:06:04,432 --> 00:06:06,066 Seriously? Thank you. 191 00:06:06,166 --> 00:06:08,536 What was that in that sauce? Paprika? 192 00:06:08,636 --> 00:06:11,439 Maybe. Chef never tells. 193 00:06:11,539 --> 00:06:13,507 (laughing) 194 00:06:13,607 --> 00:06:15,409 This is huge. 195 00:06:15,509 --> 00:06:17,845 I know, but I don't remember what I made. 196 00:06:17,945 --> 00:06:19,947 Well, good thing we have three eyewitnesses right here. 197 00:06:20,047 --> 00:06:22,049 How did he make the chicken, guys? 198 00:06:23,751 --> 00:06:25,152 We don't know. It's hard. 199 00:06:25,252 --> 00:06:26,520 There was a lot going on. 200 00:06:26,620 --> 00:06:27,721 Yeah, he was riffing. 201 00:06:27,821 --> 00:06:29,256 He was scootin' and scattin', 202 00:06:29,356 --> 00:06:31,091 and it was beautiful to watch. 203 00:06:31,191 --> 00:06:32,893 He took a nap at one point. 204 00:06:32,993 --> 00:06:34,094 I don't know if that was important. FLOWER: Yeah. 205 00:06:34,194 --> 00:06:35,929 The ghosts aren't gonna be much help. 206 00:06:36,029 --> 00:06:37,297 (gasps) 207 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 There was chicken. 208 00:06:39,332 --> 00:06:41,201 Thanks, Flower. 209 00:06:41,301 --> 00:06:44,337 ALBERTA: So, what's it like down there? 210 00:06:44,438 --> 00:06:46,707 Well, it's pretty much what you would think. 211 00:06:46,807 --> 00:06:48,942 It's hot, the Devil's mean, and... 212 00:06:49,042 --> 00:06:51,745 Are you familiar with that rock band Chumbawamba? 213 00:06:51,845 --> 00:06:53,313 Mm-mm, no. No. No. 214 00:06:53,413 --> 00:06:56,316 They play it on a loop, and it does not grow on you. 215 00:06:56,416 --> 00:06:59,052 Hey, Pete, we got another Martino family newsletter. 216 00:06:59,152 --> 00:07:00,654 Oh, wow. Two in one day. 217 00:07:00,754 --> 00:07:01,822 Oh, I hope he didn't accidentally 218 00:07:01,922 --> 00:07:03,190 throw that retainer away. 219 00:07:03,290 --> 00:07:04,191 Oh, my God. 220 00:07:04,291 --> 00:07:05,225 What is it? 221 00:07:05,325 --> 00:07:06,660 Little Pete was in an accident. 222 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 He's in critical condition. 223 00:07:07,861 --> 00:07:09,162 What happened? 224 00:07:09,262 --> 00:07:10,397 It just says he's in the hospital, 225 00:07:10,498 --> 00:07:11,599 and they want our prayers. 226 00:07:11,699 --> 00:07:13,033 I'm so sorry, Peter. 227 00:07:13,133 --> 00:07:14,635 I can't believe this. 228 00:07:14,735 --> 00:07:16,303 I wish there was something I could do. 229 00:07:16,403 --> 00:07:18,405 (clears throat) I hesitate to say this, 230 00:07:18,506 --> 00:07:20,474 but there is a service Hell provides 231 00:07:20,574 --> 00:07:22,309 for situations like this. 232 00:07:22,409 --> 00:07:23,611 What? 233 00:07:23,711 --> 00:07:24,845 Little Pete could be saved, 234 00:07:24,945 --> 00:07:26,714 but it would cost you your soul. 235 00:07:26,814 --> 00:07:28,682 I'm in. ISAAC: Whoa, hold on. 236 00:07:28,782 --> 00:07:30,518 Wait, what does that mean? 237 00:07:30,618 --> 00:07:31,885 Well, it's the classic 238 00:07:31,985 --> 00:07:33,386 "sell your soul to the Devil" situation. 239 00:07:33,487 --> 00:07:34,655 When I go back, 240 00:07:34,755 --> 00:07:36,356 Pete would come with me, long story short, 241 00:07:36,456 --> 00:07:37,725 Little Pete would be fine, 242 00:07:37,825 --> 00:07:40,327 but you would suffer eternal damnation. 243 00:07:40,427 --> 00:07:42,229 Whatever it is, I-I don't care. 244 00:07:42,329 --> 00:07:43,096 Let's just do it. 245 00:07:43,196 --> 00:07:45,332 Simple handshake will do. 246 00:07:46,800 --> 00:07:47,835 Uh, Pete, wait. 247 00:07:47,935 --> 00:07:49,503 No! No! No! 248 00:07:49,603 --> 00:07:51,138 (thunder crashing) (gasps) 249 00:07:51,238 --> 00:07:53,507 So, that's it? Little Pete's okay, right? 250 00:07:53,607 --> 00:07:54,508 He's fine. 251 00:07:54,608 --> 00:07:55,676 (sighs) 252 00:07:55,776 --> 00:07:57,277 He was always fine. (laughs) 253 00:07:57,377 --> 00:07:58,946 What does that mean? 254 00:07:59,046 --> 00:08:02,249 It means I tricked Pete into selling me his soul. 255 00:08:02,349 --> 00:08:04,652 There was no accident, dimwit. 256 00:08:04,752 --> 00:08:06,620 That email was fabricated 257 00:08:06,720 --> 00:08:08,355 by the boys in the home office. 258 00:08:08,455 --> 00:08:10,724 You can send emails? 259 00:08:10,824 --> 00:08:12,125 Yes, Hell is mostly emails 260 00:08:12,225 --> 00:08:14,094 and Zooms that should have been emails. 261 00:08:14,194 --> 00:08:17,731 Oh, Pete, this can't be. You're going to Hell. 262 00:08:17,831 --> 00:08:18,999 Yeah, it's not great. 263 00:08:19,099 --> 00:08:20,367 Although, you do like bad boys, right? 264 00:08:20,467 --> 00:08:22,069 I still think we should just be friends. 265 00:08:22,169 --> 00:08:23,904 Oof. Couldn't even give him that. 266 00:08:24,004 --> 00:08:26,540 She is nothing if not consistent. 267 00:08:26,640 --> 00:08:27,808 Elias, you let poor Peter 268 00:08:27,908 --> 00:08:29,677 out of this deal at once. Look at him. 269 00:08:29,777 --> 00:08:31,511 He will not survive a minute down there. 270 00:08:31,612 --> 00:08:34,748 Well, I suppose there is one way, Hetty. 271 00:08:34,848 --> 00:08:36,216 Sign my forgiveness contract, 272 00:08:36,316 --> 00:08:38,852 and I will release Pete's soul from damnation. 273 00:08:38,952 --> 00:08:39,953 Oh... 274 00:08:40,053 --> 00:08:41,221 Oh, phew, so there is a way out. 275 00:08:41,321 --> 00:08:43,223 So, you'll just sign it, right, Hetty? 276 00:08:43,323 --> 00:08:44,257 Uh... 277 00:08:44,357 --> 00:08:45,759 Hetty? Hmm... 278 00:08:45,859 --> 00:08:47,394 Hetty! Well... 279 00:08:47,494 --> 00:08:49,563 Why is she not making eye contact with me? 280 00:08:56,904 --> 00:08:58,238 Hetty, you're not seriously considering 281 00:08:58,338 --> 00:08:59,439 sending Pete to Hell 282 00:08:59,539 --> 00:09:01,609 just to avoid forgiving Elias? 283 00:09:01,709 --> 00:09:03,376 I mean, yes, it would be nice to not have to 284 00:09:03,476 --> 00:09:04,578 hear another camping story, 285 00:09:04,678 --> 00:09:06,379 but this is a little extreme. 286 00:09:06,479 --> 00:09:07,681 If I forgive Elias, 287 00:09:07,781 --> 00:09:09,583 I'll be stuck with him for eternity. 288 00:09:09,683 --> 00:09:11,551 That would be like sending myself to Hell. 289 00:09:11,652 --> 00:09:14,354 Right, but the hell I'm going to is actual Hell, 290 00:09:14,454 --> 00:09:16,156 where the streets are paved with fire 291 00:09:16,256 --> 00:09:17,390 and the chairs are made of bees. 292 00:09:17,490 --> 00:09:18,792 That's not accurate. 293 00:09:18,892 --> 00:09:20,560 Well, you should've thought of that before 294 00:09:20,661 --> 00:09:22,529 you traded your soul to save some snot-nosed urchin. 295 00:09:22,630 --> 00:09:24,665 Eh, she was never much of a little kid person. 296 00:09:24,765 --> 00:09:25,766 Well, that's nonsense, 297 00:09:25,866 --> 00:09:27,100 I employed hundreds of them. 298 00:09:27,200 --> 00:09:29,102 Look, I don't want Elias here, either. 299 00:09:29,202 --> 00:09:30,771 I mean, we're trying to run a family business. 300 00:09:30,871 --> 00:09:32,472 We don't need horny families. 301 00:09:32,572 --> 00:09:33,874 But this is Pete 302 00:09:33,974 --> 00:09:35,242 we're talking about. 303 00:09:35,342 --> 00:09:36,810 Please, Hetty, I'm scared. 304 00:09:36,910 --> 00:09:38,445 ELIAS: You should be. 305 00:09:38,545 --> 00:09:39,579 You are not going to do well down there. 306 00:09:39,680 --> 00:09:41,782 Your soul's pure like a baby's. 307 00:09:41,882 --> 00:09:43,784 In fact, if I do end up having to go back, 308 00:09:43,884 --> 00:09:45,418 I'll be hailed like a trophy hunter 309 00:09:45,518 --> 00:09:47,120 for bringing you with me. 310 00:09:47,220 --> 00:09:48,421 Thanks, there's a compliment 311 00:09:48,521 --> 00:09:49,657 in there somewhere. 312 00:09:49,757 --> 00:09:51,424 What do you say, Henrietta? 313 00:09:51,524 --> 00:09:52,826 Can you find it 314 00:09:52,926 --> 00:09:54,527 in your heart to forgive me? 315 00:09:56,864 --> 00:09:59,032 Hetty, I get not wanting this creep around, 316 00:09:59,132 --> 00:10:02,269 but you cannot let Pete go down on us. 317 00:10:02,369 --> 00:10:03,937 No one wants to see that. 318 00:10:04,738 --> 00:10:07,708 Okay, fine, I'll sign your stupid contract. 319 00:10:07,808 --> 00:10:09,276 (sighs) 320 00:10:09,376 --> 00:10:10,711 SAMANTHA: How's it going in here? 321 00:10:10,811 --> 00:10:12,312 Dude is struggling. 322 00:10:12,412 --> 00:10:13,346 I'm struggling, babe. 323 00:10:13,446 --> 00:10:14,347 I can't remember what I made, 324 00:10:14,447 --> 00:10:15,482 and the Menu Hunter 325 00:10:15,582 --> 00:10:16,717 gets here in two hours. 326 00:10:16,817 --> 00:10:18,051 I'm toast. Wait a minute. Toast. 327 00:10:18,151 --> 00:10:19,787 Do the ghosts remember me using toast? 328 00:10:19,887 --> 00:10:21,254 No. Hard no. No. No toast. 329 00:10:21,354 --> 00:10:22,455 They are indicating that you did not. 330 00:10:22,555 --> 00:10:23,490 (groans) 331 00:10:23,590 --> 00:10:25,358 (gasps) I got an idea. 332 00:10:25,458 --> 00:10:26,860 Back when I was at Penn, 333 00:10:26,960 --> 00:10:28,428 we used to get pills from these nerds 334 00:10:28,528 --> 00:10:30,097 with ADD in order to study for the midterms. 335 00:10:30,197 --> 00:10:32,532 But what we learned was, 336 00:10:32,632 --> 00:10:34,167 you want to be in the same mindset for test day 337 00:10:34,267 --> 00:10:35,869 that you were for studying. 338 00:10:35,969 --> 00:10:37,738 SASAPPIS: So you took these pills for the test as well? 339 00:10:37,838 --> 00:10:38,939 Exactly. 340 00:10:39,039 --> 00:10:40,540 And then when we were celebrating. 341 00:10:40,640 --> 00:10:42,309 And then a little more when we hit the club. 342 00:10:42,409 --> 00:10:43,744 The point is, 343 00:10:43,844 --> 00:10:45,979 get yourself some ADD meds. 344 00:10:46,079 --> 00:10:48,716 They're great. The other, more relevant point is, 345 00:10:48,816 --> 00:10:50,918 Jay probably needs another hit of Flower. 346 00:10:51,018 --> 00:10:52,385 I don't think that's a good idea. 347 00:10:52,485 --> 00:10:54,321 What's not a good idea? 348 00:10:54,421 --> 00:10:55,889 That you take more Flower 349 00:10:55,989 --> 00:10:57,457 so that you can be in the same headspace as you were 350 00:10:57,557 --> 00:10:59,226 when you originally came up with the recipe. 351 00:10:59,326 --> 00:11:01,494 That's a great idea, Sam. 352 00:11:01,594 --> 00:11:03,130 Look, I'm desperate here. 353 00:11:03,230 --> 00:11:04,464 Sam, it sounds like 354 00:11:04,564 --> 00:11:05,833 getting Jay's recipe on The Menu Hunter 355 00:11:05,933 --> 00:11:07,000 could be a good thing for your business. 356 00:11:07,100 --> 00:11:08,535 FLOWER: And in my experience, 357 00:11:08,635 --> 00:11:10,838 more drugs usually are the answer. 358 00:11:10,938 --> 00:11:13,473 I don't know, Flower. Doesn't it hurt you? 359 00:11:13,573 --> 00:11:15,809 Yeah, but Jay needs a muse, 360 00:11:15,909 --> 00:11:17,477 and I'm willing to be that. 361 00:11:17,577 --> 00:11:19,179 I did it for David Crosby, 362 00:11:19,279 --> 00:11:21,381 and his back hair looked like he was wearing a sweater vest. 363 00:11:21,481 --> 00:11:22,916 She's on board. 364 00:11:23,016 --> 00:11:24,184 Yes. 365 00:11:24,284 --> 00:11:25,452 Just be safe, Jay. 366 00:11:25,552 --> 00:11:27,487 And you guys, keep an eye on him. 367 00:11:28,288 --> 00:11:29,723 FLOWER: Oh, Sam. 368 00:11:29,823 --> 00:11:31,058 Tell Jay to drink some orange juice. 369 00:11:31,158 --> 00:11:32,525 The vitamin C will enhance the effects 370 00:11:32,625 --> 00:11:34,094 when I walk through your husband. 371 00:11:34,194 --> 00:11:36,596 I can't just have one normal day. 372 00:11:37,697 --> 00:11:38,899 Just sign here... (sighs) 373 00:11:38,999 --> 00:11:41,168 ...and the forgiveness contract 374 00:11:41,268 --> 00:11:42,635 is executed. 375 00:11:42,736 --> 00:11:44,504 For the record, I don't actually forgive you, 376 00:11:44,604 --> 00:11:46,206 but I will sign your dumb form. 377 00:11:46,306 --> 00:11:47,640 PETE: Hetty, I just want to say 378 00:11:47,741 --> 00:11:48,942 thank you. I know it took you a minute, 379 00:11:49,042 --> 00:11:50,610 and that's okay, but we got there in the end. 380 00:11:50,710 --> 00:11:52,579 I want your TV time for the rest of the year. 381 00:11:52,679 --> 00:11:54,281 Hetty. I have something of value, Isaac. 382 00:11:54,381 --> 00:11:55,548 I'm not simply giving it away 383 00:11:55,648 --> 00:11:57,250 like some Irish tramp in a tavern. 384 00:11:57,350 --> 00:11:59,452 Well, if she's gonna do it, she's gonna do it her way. 385 00:11:59,552 --> 00:12:01,521 Okay, fine. Sure. Thank you, Hetty. 386 00:12:01,621 --> 00:12:03,256 Just sign on the dotted line. 387 00:12:03,356 --> 00:12:05,192 Thor. 388 00:12:07,627 --> 00:12:08,996 Well, that's weird. 389 00:12:09,096 --> 00:12:10,530 ELIAS: What's the matter? 390 00:12:10,630 --> 00:12:12,032 Did your female brain forget how to write? 391 00:12:12,132 --> 00:12:14,634 No, much like your own proverbial pen, 392 00:12:14,734 --> 00:12:16,336 this one doesn't work. 393 00:12:16,436 --> 00:12:17,670 That's impossible. 394 00:12:18,571 --> 00:12:19,807 Look. 395 00:12:20,740 --> 00:12:22,442 Works for me. 396 00:12:22,542 --> 00:12:24,611 Well, I don't know what to tell you. 397 00:12:24,711 --> 00:12:26,379 Let me see that again. 398 00:12:26,479 --> 00:12:27,948 Oh, dear, that's right. 399 00:12:28,048 --> 00:12:29,749 It says right here, "said forgiveness 400 00:12:29,850 --> 00:12:32,352 must be offered in all sincerity." 401 00:12:32,452 --> 00:12:33,753 Emphasis mine. 402 00:12:33,854 --> 00:12:35,122 PETE: Well, wait, what does that mean? 403 00:12:35,222 --> 00:12:36,589 I think it means Hetty has to actually 404 00:12:36,689 --> 00:12:38,191 forgive Elias and mean it. 405 00:12:39,392 --> 00:12:41,028 (sighs) Okay, fine. 406 00:12:41,128 --> 00:12:43,864 Elias Woodstone, I sincerely forgive you. 407 00:12:46,466 --> 00:12:48,168 I forgive you. 408 00:12:48,268 --> 00:12:49,536 It's still not working. 409 00:12:49,636 --> 00:12:51,438 Forgive him, Hetty. 410 00:12:51,538 --> 00:12:53,006 Forgive him! 411 00:12:53,106 --> 00:12:54,341 I'm trying, Peter. 412 00:12:54,441 --> 00:12:55,843 This not good. 413 00:12:55,943 --> 00:12:58,378 I can't go to Hell. Elias said my soul's too pretty. 414 00:12:58,478 --> 00:13:00,513 Everyone just calm down. 415 00:13:00,613 --> 00:13:02,249 There's a simple solution. 416 00:13:03,150 --> 00:13:04,551 Elias must do whatever it takes 417 00:13:04,651 --> 00:13:07,888 to earn Hetty's actual forgiveness. 418 00:13:09,823 --> 00:13:12,492 That's gonna be a very tall order. 419 00:13:12,592 --> 00:13:14,794 Oh, jiminy. 420 00:13:20,567 --> 00:13:21,835 JAY: Okay, Flower, hit me. 421 00:13:21,935 --> 00:13:23,736 Hello? Flower? 422 00:13:23,837 --> 00:13:26,573 Oh... (grunts) 423 00:13:29,009 --> 00:13:31,211 (sighs) 424 00:13:31,311 --> 00:13:34,614 (slowly): Hello, Flower. 425 00:13:35,482 --> 00:13:38,151 ELIAS: Okay, let's see, what else am I sorry for? 426 00:13:38,251 --> 00:13:41,054 Oh, I lost your family china in a poker game, 427 00:13:41,154 --> 00:13:42,422 then blamed it on the valet. 428 00:13:42,522 --> 00:13:44,191 That's where that went? 429 00:13:44,291 --> 00:13:45,725 Gerald went to prison. 430 00:13:45,825 --> 00:13:47,360 And I'm truly sorry. 431 00:13:47,460 --> 00:13:49,362 Okay, not trying to influence anything here, 432 00:13:49,462 --> 00:13:50,864 but I'm buying that one. That felt good. 433 00:13:50,964 --> 00:13:53,533 Okay, I suppose that's not an unforgivable act. 434 00:13:53,633 --> 00:13:56,236 Oh, once, I partook in all of your cocaine 435 00:13:56,336 --> 00:13:57,737 and replaced it with wig powder. 436 00:13:57,837 --> 00:13:59,072 You're a monster! 437 00:13:59,172 --> 00:14:00,240 What's going on? 438 00:14:00,340 --> 00:14:02,109 Hetty tried to sign contract, 439 00:14:02,209 --> 00:14:03,343 but pen not work because 440 00:14:03,443 --> 00:14:05,278 she not truly forgive. 441 00:14:05,378 --> 00:14:06,679 Yes, according to the terms, 442 00:14:06,779 --> 00:14:08,949 her absolution must be sincere. 443 00:14:09,049 --> 00:14:10,483 Emphasis mine. 444 00:14:10,583 --> 00:14:12,019 Okay, Thor, looks like I might be going down there. 445 00:14:12,119 --> 00:14:13,887 (chuckles) Sounds like there are some rough types. 446 00:14:13,987 --> 00:14:15,688 Any self-defense tips? 447 00:14:15,788 --> 00:14:17,657 Eye gouge and genital punch. 448 00:14:17,757 --> 00:14:19,859 Those your new best friends, Pete. 449 00:14:19,960 --> 00:14:21,028 Cool. 450 00:14:21,128 --> 00:14:22,095 I know it's hard, but you've got to 451 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 find some way to forgive him. 452 00:14:23,463 --> 00:14:25,598 Pete's entire afterlife is riding on this. 453 00:14:25,698 --> 00:14:28,969 I-It's not that I can't forgive Elias's heinous actions, 454 00:14:29,069 --> 00:14:32,005 it's that releasing him from Hell would make him happy. 455 00:14:32,772 --> 00:14:34,007 And I don't want him to be happy. 456 00:14:34,107 --> 00:14:35,208 He doesn't deserve to be happy. 457 00:14:35,308 --> 00:14:36,743 But you do. 458 00:14:36,843 --> 00:14:38,045 Look, I've been with 459 00:14:38,145 --> 00:14:39,612 my fair share of no-good men, 460 00:14:39,712 --> 00:14:41,814 and something I wish I figured out when I was alive 461 00:14:41,915 --> 00:14:44,151 is that sitting around, fixating on them, 462 00:14:44,251 --> 00:14:46,319 it doesn't hurt them. Trust me. 463 00:14:46,419 --> 00:14:47,955 They don't care. 464 00:14:48,055 --> 00:14:49,622 It only hurts you. 465 00:14:58,665 --> 00:15:02,002 Elias... I forgive you. 466 00:15:02,102 --> 00:15:03,636 Thor. 467 00:15:03,736 --> 00:15:04,871 Yeah. 468 00:15:08,341 --> 00:15:09,509 (gasps) 469 00:15:09,609 --> 00:15:11,878 The pen worked? Oh, huzzah. 470 00:15:11,979 --> 00:15:14,381 (laughs) So I'm not going to Hell. 471 00:15:14,481 --> 00:15:16,583 That's right, you are released from our agreement. 472 00:15:16,683 --> 00:15:18,185 (sighs) (thunder crashes) 473 00:15:18,285 --> 00:15:19,519 Oh, thank God. 474 00:15:19,619 --> 00:15:20,787 This has been such a scary 475 00:15:20,887 --> 00:15:22,589 roller coaster, and I was not comfortable 476 00:15:22,689 --> 00:15:24,157 punching anyone in the genitals. 477 00:15:24,257 --> 00:15:25,558 I admit, I was skeptical, 478 00:15:25,658 --> 00:15:26,893 but you were right, Alberta, 479 00:15:26,994 --> 00:15:28,928 a weight has been lifted. 480 00:15:29,029 --> 00:15:30,197 (Elias laughs) 481 00:15:30,297 --> 00:15:33,166 You have no idea what you've just done. 482 00:15:33,266 --> 00:15:35,468 I am going to wreak havoc in this house. 483 00:15:35,568 --> 00:15:37,304 Horny, horny havoc. 484 00:15:37,404 --> 00:15:38,671 I don't think so, Elias. 485 00:15:38,771 --> 00:15:40,773 Oh, really? And who's going to stop me? 486 00:15:40,873 --> 00:15:42,075 My muscle. 487 00:15:42,175 --> 00:15:43,110 Thor, if Elias does anything wrong, 488 00:15:43,210 --> 00:15:44,944 you throw him in the vault. 489 00:15:45,045 --> 00:15:46,179 Gladly. 490 00:15:46,279 --> 00:15:47,680 HETTY: You remember the vault? 491 00:15:47,780 --> 00:15:49,082 That dark void 492 00:15:49,182 --> 00:15:51,318 in which you were trapped for over a century? 493 00:15:51,418 --> 00:15:53,520 No, that-that's worse than Hell. 494 00:15:53,620 --> 00:15:55,122 Uh, Sam, I think we need you in the kitchen. 495 00:15:55,222 --> 00:15:56,456 Wait, Elias is back? 496 00:15:56,556 --> 00:15:58,125 THORFINN: Yeah, Pete almost 497 00:15:58,225 --> 00:15:59,426 spend eternity in Hell, 498 00:15:59,526 --> 00:16:01,328 but, uh, okay now. Fill you in later. 499 00:16:01,428 --> 00:16:02,929 Yeah, I'll want to hear all about that. 500 00:16:03,030 --> 00:16:03,930 But seriously, Sam, 501 00:16:04,031 --> 00:16:05,332 this is sort of urgent. 502 00:16:06,633 --> 00:16:08,301 Come here, Flower. 503 00:16:08,401 --> 00:16:09,369 Oh! (laughs) I almost got you. 504 00:16:09,469 --> 00:16:11,238 Come here. Hey! Oh! 505 00:16:11,338 --> 00:16:12,872 (laughing): Where are you? 506 00:16:12,972 --> 00:16:14,307 I just need one more hit. 507 00:16:14,407 --> 00:16:15,642 Jay is losing it. 508 00:16:15,742 --> 00:16:17,844 Oh, what-what is going on? 509 00:16:17,944 --> 00:16:19,512 It's not working. 510 00:16:19,612 --> 00:16:21,348 I just need a little more inspiration. 511 00:16:21,448 --> 00:16:22,949 The Menu Hunter's gonna be here any second. 512 00:16:23,050 --> 00:16:24,217 I just need one more hit. 513 00:16:24,317 --> 00:16:25,885 One more? 514 00:16:25,985 --> 00:16:27,054 How many hits did you 515 00:16:27,154 --> 00:16:28,588 give him, Flower? I... 516 00:16:28,688 --> 00:16:29,522 SASAPPIS: Don't look at her when you talk. 517 00:16:29,622 --> 00:16:30,823 He'll echolocate her like 518 00:16:30,923 --> 00:16:32,325 one of those bats on the Nature channel. 519 00:16:32,425 --> 00:16:33,626 Oh, so she... she's just over here? 520 00:16:33,726 --> 00:16:35,828 I'll be right back. Flower! (screams) 521 00:16:35,928 --> 00:16:37,364 (laughs) Flower? 522 00:16:37,464 --> 00:16:38,798 Jay, get a grip. 523 00:16:38,898 --> 00:16:40,133 You got this. 524 00:16:40,233 --> 00:16:42,969 You don't need Flower. You're a great chef. 525 00:16:43,070 --> 00:16:44,304 (sighs) 526 00:16:44,404 --> 00:16:45,972 What if I'm not great enough? 527 00:16:46,073 --> 00:16:47,307 What are you talking about? 528 00:16:47,407 --> 00:16:48,675 Look, when we moved here, 529 00:16:48,775 --> 00:16:50,910 I got my own kitchen, which was amazing. 530 00:16:51,010 --> 00:16:52,145 But let's be honest, 531 00:16:52,245 --> 00:16:53,346 we're in the middle of nowhere. 532 00:16:53,446 --> 00:16:55,248 Not exactly a spotlight 533 00:16:55,348 --> 00:16:56,549 shining on us, 534 00:16:56,649 --> 00:16:57,850 and when the Menu Hunter gets here, 535 00:16:57,950 --> 00:16:59,619 that spotlight is gonna shine on me. 536 00:16:59,719 --> 00:17:01,654 What if I'm not ready? 537 00:17:01,754 --> 00:17:04,424 This is just like David Crosby's crisis of confidence. 538 00:17:04,524 --> 00:17:06,059 Okay, there is a bathroom 539 00:17:06,159 --> 00:17:07,927 on the second floor of the Capitol Records building. 540 00:17:08,027 --> 00:17:09,229 You need to have sex 541 00:17:09,329 --> 00:17:10,930 with Jay in there. Okay. (clears throat) 542 00:17:11,030 --> 00:17:11,864 How should I put this? 543 00:17:11,964 --> 00:17:13,266 You know in Star Wars, 544 00:17:13,366 --> 00:17:14,667 when Luke is in that trench on the Death Star, 545 00:17:14,767 --> 00:17:16,603 and he turns off his targeting computer 546 00:17:16,703 --> 00:17:18,505 when Obi-Wan tells him to use the Force? 547 00:17:18,605 --> 00:17:20,273 You got this. 548 00:17:20,373 --> 00:17:22,675 Oh, my God, the nerd wore off on her. 549 00:17:22,775 --> 00:17:25,412 Sam, it means so much to me 550 00:17:25,512 --> 00:17:27,380 that you got all those details right. 551 00:17:27,480 --> 00:17:30,350 Jay, everything you need is inside of you. 552 00:17:30,450 --> 00:17:32,119 Now kiss me like you're Luke 553 00:17:32,219 --> 00:17:34,087 and I'm your sister. 554 00:17:34,187 --> 00:17:35,988 Who cares? 555 00:17:36,956 --> 00:17:39,058 Wait, is Pete in here right now, 556 00:17:39,159 --> 00:17:41,027 feeding you those details? 557 00:17:41,128 --> 00:17:42,229 No, I-I think he's resting. 558 00:17:42,329 --> 00:17:43,496 He almost got sent to Hell earlier. 559 00:17:43,596 --> 00:17:44,897 It's a whole thing, but he's okay. 560 00:17:44,997 --> 00:17:47,134 Okay, I'm gonna start cooking. 561 00:17:47,834 --> 00:17:50,370 So, this is hunter of menu? 562 00:17:50,470 --> 00:17:51,771 The Menu Hunter, yes. 563 00:17:51,871 --> 00:17:53,440 And if she likes the dish Jay serves, 564 00:17:53,540 --> 00:17:55,675 she'll feature it on her television program. 565 00:17:55,775 --> 00:17:57,510 The stakes could not be higher. 566 00:17:57,610 --> 00:17:59,011 I mean, it's not almost going to Hell, 567 00:17:59,112 --> 00:18:02,182 but I'm still able to invest in other people's journeys. 568 00:18:02,282 --> 00:18:03,616 Well, I hope you're ready 569 00:18:03,716 --> 00:18:06,319 for the best meal of your life, Menu Hunter. 570 00:18:06,419 --> 00:18:08,255 You can call me Susan. 571 00:18:08,355 --> 00:18:11,224 Susan. Why is that name familiar? 572 00:18:11,324 --> 00:18:13,226 That's your name, Flower. 573 00:18:13,326 --> 00:18:14,727 Right on. 574 00:18:14,827 --> 00:18:16,396 So, I-I know you came here to taste 575 00:18:16,496 --> 00:18:17,797 the dish I made your friend, 576 00:18:17,897 --> 00:18:20,200 but I wanted to invent something new 577 00:18:20,300 --> 00:18:22,769 just for you, so these are panko-crusted lamb chops 578 00:18:22,869 --> 00:18:25,938 with a tandoori masala reduction. 579 00:18:28,575 --> 00:18:29,742 I have an announcement. 580 00:18:29,842 --> 00:18:31,311 I'm going back to Hell. 581 00:18:31,411 --> 00:18:33,580 What? Seriously? 582 00:18:33,680 --> 00:18:37,150 How good are those lamb chops? (laughs) 583 00:18:37,250 --> 00:18:39,018 Wh-What are you talking about, Elias? 584 00:18:39,118 --> 00:18:40,887 You're-you're going back to Hell? 585 00:18:40,987 --> 00:18:42,922 I can't be on my best behavior all the time, 586 00:18:43,022 --> 00:18:46,759 living under threat of this beast throwing me in the vault. 587 00:18:46,859 --> 00:18:48,695 I've got to be myself. 588 00:18:48,795 --> 00:18:50,863 So, tomorrow, when the portal opens up, 589 00:18:50,963 --> 00:18:53,600 I shall return to the underworld. 590 00:18:53,700 --> 00:18:55,368 JAY: So, what's the verdict? 591 00:18:55,468 --> 00:18:56,403 (sighs) 592 00:18:56,503 --> 00:18:58,438 These are just about 593 00:18:58,538 --> 00:19:00,473 the best lamb chops I've ever had. 594 00:19:00,573 --> 00:19:01,674 Really? 595 00:19:01,774 --> 00:19:03,210 SAMANTHA: You did it, sweetie. Yes. 596 00:19:03,310 --> 00:19:04,944 Oh, yes. 597 00:19:05,044 --> 00:19:07,880 And since I'm leaving anyway, I can now do this. 598 00:19:07,980 --> 00:19:09,649 No, no, no, no. (gasps) 599 00:19:09,749 --> 00:19:11,050 ISAAC: Oh! 600 00:19:11,150 --> 00:19:12,552 (exclaiming) 601 00:19:12,652 --> 00:19:14,020 (Elias laughing) SAM: Oh, no. 602 00:19:14,120 --> 00:19:15,455 Good night, all. 603 00:19:15,555 --> 00:19:17,390 Oh. 604 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 Oh, my. Oh. 605 00:19:19,592 --> 00:19:20,827 Uh-oh. 606 00:19:21,628 --> 00:19:23,963 (moaning) Mmm. 607 00:19:24,964 --> 00:19:26,199 JAY: Oh. 608 00:19:26,299 --> 00:19:27,267 (moans) 609 00:19:27,367 --> 00:19:28,435 I know, right? 610 00:19:28,535 --> 00:19:30,770 (Menu Hunter moaning) 611 00:19:32,972 --> 00:19:36,108 I think I might be Prey of the Week, babe. 612 00:19:36,209 --> 00:19:37,810 (moaning) 613 00:19:43,583 --> 00:19:44,751 Uh, is it open? (laughs) Isn't it time? 614 00:19:44,851 --> 00:19:46,386 SAMANTHA: Jay, believe me, 615 00:19:46,486 --> 00:19:48,120 when the portal to Hell opens up, I will tell you. 616 00:19:48,221 --> 00:19:50,590 (thunder crashes) Oh, it just opened up. 617 00:19:50,690 --> 00:19:52,592 (gasping) (Chumbawamba's "Tubthumping" playing) 618 00:19:52,692 --> 00:19:54,261 ♪ Get me down, I get knocked down ♪ Is that Chumbawamba? 619 00:19:54,361 --> 00:19:56,062 ♪ But I get up again... ♪ I love this song. 620 00:19:56,162 --> 00:19:58,097 (clears throat) Well, this is goodbye. 621 00:19:58,197 --> 00:19:59,932 I know you had your own reasons, 622 00:20:00,032 --> 00:20:02,435 but I do appreciate this. 623 00:20:02,535 --> 00:20:04,103 Thank you for going down on us. 624 00:20:04,203 --> 00:20:06,539 Pete, no hard feelings. 625 00:20:06,639 --> 00:20:08,408 Ah, I can't stay mad at such a snappy dresser. 626 00:20:08,508 --> 00:20:10,977 (chuckles) You fool. You're coming with me. 627 00:20:11,077 --> 00:20:13,179 What? No! Elias! 628 00:20:13,280 --> 00:20:14,681 Remember your training, Pete! 629 00:20:14,781 --> 00:20:16,215 (grunts) 630 00:20:16,316 --> 00:20:18,918 The genitals! Go for the genitals! 631 00:20:19,018 --> 00:20:21,321 (grunting) (others exclaim) 632 00:20:24,724 --> 00:20:27,394 (sighs) Well, that was a nice visit. 633 00:20:27,494 --> 00:20:30,196 I think I saw my uncle Sal down there. 634 00:20:30,297 --> 00:20:31,831 (softly): ♪ I get knocked down ♪ 635 00:20:31,931 --> 00:20:33,232 ♪ But I get up again ♪ 636 00:20:33,333 --> 00:20:35,302 ♪ You're never gonna keep me down... ♪ 637 00:20:35,402 --> 00:20:36,903 ♪ I get knocked down ♪ ♪ Ooh ♪ 638 00:20:37,003 --> 00:20:38,505 ♪ We'll be singin' ♪ ♪ But I get up again ♪ 639 00:20:38,605 --> 00:20:39,772 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 640 00:20:39,872 --> 00:20:40,607 ♪ I get knocked down. ♪ 641 00:20:45,812 --> 00:20:47,714 Captioning sponsored by CBS 642 00:20:47,814 --> 00:20:49,516 and TOYOTA. 643 00:20:49,616 --> 00:20:52,051 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org