1
00:00:29,000 --> 00:00:30,760
Stern kapitaina. Dei bat dut.
2
00:00:32,080 --> 00:00:32,920
Mila esker.
3
00:00:34,960 --> 00:00:35,840
Bai, esan?
4
00:00:35,840 --> 00:00:37,640
Maya, ni naiz.
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,280
- Joe, zer da? Zer gertatu da?
- Maya...
6
00:00:41,880 --> 00:00:42,920
Zer, Lily da?
7
00:00:44,800 --> 00:00:47,560
Ez, Lily ez. Zera...
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,960
- Joe, esadazu behingoz.
- Maya...
9
00:00:53,440 --> 00:00:54,280
Claire da.
10
00:00:55,040 --> 00:00:56,120
Zure ahizpa.
11
00:00:57,400 --> 00:00:58,920
Izugarrikeria gertatu da.
12
00:01:01,840 --> 00:01:03,400
{\an8}- Zatoz.
- Maite zaitut.
13
00:02:10,120 --> 00:02:14,600
HARLAN COBEN-EN
FOOL ME ONCE
14
00:02:16,000 --> 00:02:16,840
Ondo zaude?
15
00:02:18,240 --> 00:02:20,920
Ikuspegi erabat desberdina
behar dugu orain.
16
00:02:22,320 --> 00:02:25,360
Bi hilketek loturarik ez zutela zirudien,
17
00:02:26,040 --> 00:02:27,880
baina pistola bera erabili zuten bietan.
18
00:02:31,680 --> 00:02:35,200
Maya, ahizpari tiro egin ziotenean,
atzerrian zeunden, ezta?
19
00:02:35,800 --> 00:02:37,480
- Bai.
- Bai, bale.
20
00:02:37,480 --> 00:02:40,040
- Egiaztatuko zenuten hori jada.
- Bai ba.
21
00:02:40,760 --> 00:02:41,680
Ziur egoteko.
22
00:02:42,760 --> 00:02:43,600
Ziur egoteko?
23
00:02:45,000 --> 00:02:48,080
Ahizpa hil nuen,
eta hilabete batzuk geroago senarra?
24
00:02:49,640 --> 00:02:53,320
Bere garaian,
ikerketa zure koinatuarengan zentratu zen.
25
00:02:54,040 --> 00:02:55,680
Claireren senarrarengan.
26
00:02:55,680 --> 00:02:56,600
Bai, Eddie.
27
00:02:56,600 --> 00:02:59,240
- Hori, Eddie Walker.
- Alibia zuen baina.
28
00:02:59,840 --> 00:03:00,800
Zergatik aipatu duzu?
29
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
Informazio berria ikusita,
30
00:03:02,600 --> 00:03:04,960
asumitu behar dugu
arrazoi familiarren bat dagoela.
31
00:03:05,480 --> 00:03:09,080
Ezkontza batek lotutako bi pertsona
arma beraz erail dituzte.
32
00:03:09,080 --> 00:03:13,800
Ea, Joek eta Clairek
ondo ezagutzen zuten elkar?
33
00:03:15,080 --> 00:03:16,240
Lankideak ziren.
34
00:03:16,240 --> 00:03:18,320
Burkett Global Enterprises-en?
35
00:03:18,320 --> 00:03:19,960
- Bai.
- Bai, bale.
36
00:03:20,880 --> 00:03:22,200
- Joek kontratatu zuen?
- Bai.
37
00:03:23,280 --> 00:03:25,840
Ahaidea zuelako? Edo...?
38
00:03:27,800 --> 00:03:31,240
{\an8}Azkarra
eta farmazia-zientzialari ona zelako.
39
00:03:32,240 --> 00:03:34,480
Eta, bai, ahaidea zuelako.
40
00:03:34,480 --> 00:03:38,520
Burkett familia horrelakoa da.
Ez dira arrotzez fidatzen.
41
00:03:38,520 --> 00:03:43,240
Bai. Nik ezingo nuke koinatarekin
lanik egin. Ezin astunagoa da zorria, ene!
42
00:03:49,680 --> 00:03:52,720
Barkatu. Lankideak ziren beraz.
43
00:03:52,720 --> 00:03:56,280
Ba al zegoen... tirabirarik haien artean?
44
00:03:57,960 --> 00:03:58,800
Ez.
45
00:03:59,320 --> 00:04:02,440
Baina zu ez zeunden maiz.
Askotan, atzerrian zeunden.
46
00:04:02,440 --> 00:04:05,000
Joek eta Clairek ez zuten aferarik.
47
00:04:07,640 --> 00:04:08,920
Bale.
48
00:04:11,160 --> 00:04:14,160
Sentitzen dut.
Zaila suertatuko zitzaizun, ziur.
49
00:04:14,160 --> 00:04:15,960
Gehien maite zenituen bi pertsonak.
50
00:04:18,080 --> 00:04:21,880
Familiaren eta zure senideen heriotzaren
inguruko zerbaiten berri
51
00:04:21,880 --> 00:04:26,720
{\an8}izanez gero,
edo ezer dakien norbait ezagutzen baduzu,
52
00:04:27,280 --> 00:04:28,400
jakinaraz iezaguzu.
53
00:04:35,320 --> 00:04:37,600
Milesker. Etxe ederra duzu.
54
00:04:50,440 --> 00:04:51,400
Ezkonduta zaude?
55
00:04:52,040 --> 00:04:54,840
- Bai. Zortzi urtez.
- Zortzi urtez.
56
00:04:54,840 --> 00:04:59,120
Dakizunean, badakizu.
Lau ume ditugu, eta beste bat bidean.
57
00:05:02,560 --> 00:05:03,720
Ez. Ze--
58
00:05:03,720 --> 00:05:06,840
Ez dut bikoterik. Baliteke
hori aldatzea gaurko zitaren ostean.
59
00:05:08,080 --> 00:05:10,360
Maya baretzeko zen, Kierce.
60
00:05:10,360 --> 00:05:12,040
Erabaki ona izan da.
61
00:05:12,040 --> 00:05:13,480
Irribarre egin du.
62
00:05:13,480 --> 00:05:15,360
Gezurra esatea inoiz ez da erabaki ona.
63
00:05:20,320 --> 00:05:21,200
{\an8}Dena ondo?
64
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
{\an8}Esadazu zerbeza geratzen dela.
65
00:05:25,160 --> 00:05:26,480
Lilyk edan ditu denak.
66
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
Tori.
67
00:05:29,920 --> 00:05:31,160
- Tori.
- Milesker.
68
00:05:31,160 --> 00:05:32,840
Zatoz musu ematera. Zatoz.
69
00:05:33,600 --> 00:05:34,720
Kaixo!
70
00:05:35,240 --> 00:05:37,600
Ondo portatu zara. Trago gehiago!
71
00:05:39,640 --> 00:05:40,720
Ene neska zintzoa.
72
00:05:44,400 --> 00:05:45,360
Tira ba.
73
00:05:47,400 --> 00:05:49,200
Barrura. Sar gaitezen.
74
00:05:50,560 --> 00:05:51,400
Ea ba.
75
00:05:51,960 --> 00:05:55,080
Kamerak daude gela guztietan.
Kezkatuta bazaude,
76
00:05:55,080 --> 00:05:58,000
{\an8}sartu aplikazioan.
Ondo pasatzen ikusiko duzu.
77
00:05:58,000 --> 00:05:59,040
Ondo dago hori.
78
00:05:59,640 --> 00:06:00,680
Segurua dirudi.
79
00:06:00,680 --> 00:06:01,760
Jolastuko gara?
80
00:06:01,760 --> 00:06:03,720
- Zoaz.
- Goazen harea-zulora.
81
00:06:03,720 --> 00:06:05,240
Zoaz. Milesker. Agur.
82
00:06:05,240 --> 00:06:07,160
- Agur, amatxo!
- Agur, laztana.
83
00:06:07,160 --> 00:06:09,200
- Agur.
- Agur!
84
00:06:09,840 --> 00:06:11,840
Kontuz mailarekin, Lily.
85
00:06:14,120 --> 00:06:17,840
Palanka orokorra igotakoan,
sakatu ezkerreko pedala.
86
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
Konforme.
87
00:06:19,360 --> 00:06:21,280
- Aztertu aginteak, bai?
- Bai.
88
00:06:33,960 --> 00:06:37,000
Bi hilketek loturarik ez zutela zirudien, baina...
89
00:06:39,240 --> 00:06:40,880
pistola bera erabili zuten bietan.
90
00:06:42,080 --> 00:06:44,800
{\an8}...edo ezer dakien norbait ezagutzen baduzu...
91
00:06:55,760 --> 00:06:58,400
Begira, zera-- Eseki behar dut. Bai.
92
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
- Hepa.
- Hitz egin behar dugu.
93
00:07:04,600 --> 00:07:05,920
Bai. Bale, nola ez.
94
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Claireren erailketaz.
95
00:07:08,520 --> 00:07:09,920
Zaude. Ez dut ulertzen.
96
00:07:09,920 --> 00:07:12,520
- Nolatan daude lotuta?
- Ez du zentzurik.
97
00:07:14,720 --> 00:07:17,760
Claire bere etxean hil zuten,
lapurreta batean.
98
00:07:18,360 --> 00:07:20,400
Eva, etengabe nengoen atzerrian.
99
00:07:20,400 --> 00:07:24,520
Haien eguneroko bizitza
urrun-urrun geratzen zitzaidan.
100
00:07:25,120 --> 00:07:26,960
Claire nik baino maizago ikusten zenuen.
101
00:07:27,920 --> 00:07:29,480
Esan al zuen ezer inoiz?
102
00:07:30,680 --> 00:07:31,880
Saiatu gogoratzen.
103
00:07:32,840 --> 00:07:34,960
Egon al zen ezer, edozer, akaso--
104
00:07:34,960 --> 00:07:35,880
Ez.
105
00:07:39,760 --> 00:07:41,240
Kaka, Robby da.
106
00:07:41,240 --> 00:07:42,200
Zer nahi du?
107
00:07:42,200 --> 00:07:45,960
{\an8}Noizbehinka deitzen dit,
umeak, dirua eta abar direla eta.
108
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Dirua?
109
00:07:46,960 --> 00:07:48,000
Bai, lasai.
110
00:07:48,000 --> 00:07:50,720
Eva, izatez bakean utzi behar zaitu.
111
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
Maya, benetan diotsut, joana da.
112
00:07:55,000 --> 00:07:55,840
Ondo nago.
113
00:07:57,680 --> 00:07:58,760
- Tori.
- Milesker.
114
00:08:01,160 --> 00:08:04,360
Maya, Claireri buruzko zerbait
esan behar nizukeen.
115
00:08:05,680 --> 00:08:07,160
- Zer da?
- Zera...
116
00:08:09,200 --> 00:08:12,080
Claire eta biok
bazkaltzera irten ginen behin.
117
00:08:12,080 --> 00:08:14,280
Hau aste batzuk lehenago izan zen...
118
00:08:15,760 --> 00:08:20,880
bere heriotza baino aste batzuk lehenago.
Hitz egin genuen. Itxura bikaina zuen.
119
00:08:20,880 --> 00:08:24,880
Barregarri zebilen, betiko Claire.
Bere telefonoak jo zuen orduan.
120
00:08:24,880 --> 00:08:27,520
Poltsan zuen, baina entzun entzun genuen.
121
00:08:27,520 --> 00:08:29,560
Aurpegia aldatu zitzaion.
122
00:08:30,080 --> 00:08:33,600
Kalera irten zen. Begiratu egin nion
123
00:08:34,480 --> 00:08:38,640
eta besoak astintzen
ikusi nuen, nahiko haserre.
124
00:08:40,160 --> 00:08:43,480
Kalean egon zen... bost-bat minutuz.
125
00:08:44,520 --> 00:08:46,280
Esan zizun norekin aritu zen?
126
00:08:46,880 --> 00:08:47,760
Ez.
127
00:08:47,760 --> 00:08:49,760
- Galdetu zenion?
- Garrantzia kendu zion.
128
00:08:49,760 --> 00:08:52,760
Laneko kontu bat zela esan zidan.
Argi dago ezetz.
129
00:08:52,760 --> 00:08:53,960
Nabaria da, ezta?
130
00:08:53,960 --> 00:08:57,360
- Baina ez zidan ezer kontatu.
- Zer esan nahi duzu?
131
00:08:58,800 --> 00:08:59,640
Eva.
132
00:09:00,520 --> 00:09:03,120
Mugikorra ez zen...
133
00:09:05,240 --> 00:09:06,440
ohiko mugikorra,
134
00:09:07,880 --> 00:09:10,000
zorro arrosa zuena. Zera...
135
00:09:11,480 --> 00:09:12,840
beste mugikor bat zen.
136
00:09:15,440 --> 00:09:16,560
Beste bat?
137
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Ez dut ulertzen.
138
00:09:19,400 --> 00:09:23,480
- Zaharragoa zen, apur bat desfasatua.
- Esan zenion poliziari?
139
00:09:24,400 --> 00:09:25,760
{\an8}Ai, ama, Eva!
140
00:09:25,760 --> 00:09:27,760
{\an8}- Begira, ia--
- Eta zergatik ez?
141
00:09:27,760 --> 00:09:30,080
{\an8}Agian afera bat zeukalako!
142
00:09:30,080 --> 00:09:33,440
Nola erantzungo zuten Eddiek eta umeek?
143
00:09:33,440 --> 00:09:36,440
Mugikor sekretua
informazio erabakigarria da.
144
00:09:36,440 --> 00:09:37,800
Agian ezagutzen zuen...
145
00:09:40,320 --> 00:09:44,360
Haserre hitz egin zuen norbaitekin,
mugikor sekretuaz,
146
00:09:44,360 --> 00:09:46,680
eta, gero, hilda agertu zen.
147
00:09:54,920 --> 00:09:57,480
Oiloak dinosauroen ondorengoak dira.
148
00:09:57,480 --> 00:10:01,640
Berez, tiranosauro rexaren
ahaiderik hurbilenak dira.
149
00:10:02,880 --> 00:10:06,000
Ipurdiraino beteko naiz hala ere.
150
00:10:09,400 --> 00:10:11,880
Gozoegia egiten dute, Nicole.
151
00:10:13,160 --> 00:10:14,760
Konortea galdu zenuen?
152
00:10:16,360 --> 00:10:18,160
Bai. Gutxi gorabehera.
153
00:10:18,680 --> 00:10:21,760
- Gutxi gorabehera?
- Zoratu naizela pentsatuko duzu.
154
00:10:21,760 --> 00:10:23,480
Ezer berririk ez.
155
00:10:27,600 --> 00:10:30,080
Gidatzen nenbilen eta ez nuen hesia ikusi.
156
00:10:30,960 --> 00:10:31,840
Zer esan nahi duzu?
157
00:10:33,040 --> 00:10:36,120
Gidatzen nenbilen, dena ondo,
eta, bat-batean, danba!
158
00:10:37,240 --> 00:10:39,960
Ez ditut ez aldigaiztoa,
ez bolante-kolpea gogoratzen.
159
00:10:41,600 --> 00:10:43,160
Hesi bat jo nuen.
160
00:10:45,320 --> 00:10:48,640
Lagun eta laguntzaile nauzunez,
galdetu behar dizut--
161
00:10:48,640 --> 00:10:50,960
- Ez nuen edan.
- Ez zara goizeko bileran azaldu.
162
00:10:50,960 --> 00:10:53,440
- Lanpetuta nengoen.
- Lau aste agertu gabe.
163
00:10:55,360 --> 00:10:56,640
Zer zara, nire ama?
164
00:10:58,040 --> 00:11:01,640
Ezin dut azaldu. Aurrekoan,
sumatu egin nuen konortegabetzea,
165
00:11:01,640 --> 00:11:03,640
baina, honakoan, zera...
166
00:11:05,320 --> 00:11:06,960
Sami, zoaz medikuarenera.
167
00:11:06,960 --> 00:11:11,440
- Ez. Baja emango lidake.
- Probak behar dituzu. Badakit ez duzula--
168
00:11:11,440 --> 00:11:15,120
Honen berri emanez gero, amaitu da.
Badakit zer gertatzen den.
169
00:11:15,120 --> 00:11:18,560
Nire adineko poliziak,
bereziki osasun arazoak dituztenak,
170
00:11:18,560 --> 00:11:21,840
potolo egoten dira urtebeteren buruan,
txofer lanetan.
171
00:11:21,840 --> 00:11:24,480
Baina nik ezingo dut hori ere egin, ezta?
172
00:11:27,960 --> 00:11:30,160
Ezin ditudalako... hesiak ikusi.
173
00:11:36,480 --> 00:11:37,640
Egin itzazu probak.
174
00:11:39,000 --> 00:11:41,720
Ospitale pribatuan.
Behar izanez gero, isilean.
175
00:11:42,760 --> 00:11:44,080
Baina egin itzazu probak.
176
00:11:46,840 --> 00:11:48,000
Ez ezazu kontua baztertu.
177
00:12:40,680 --> 00:12:43,440
Eddie, kaxak atera nahi ditut.
178
00:12:43,440 --> 00:12:44,760
Neure kontu.
179
00:13:40,760 --> 00:13:44,840
Espresso a olo-esnearekin. Eta badakit
olozko galletak gustatzen zaizkizula.
180
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
Bai, tira...
181
00:13:52,760 --> 00:13:56,560
Lapurreta pistola batekin.
Hori ez da oso ohikoa, ezta?
182
00:13:57,320 --> 00:14:00,520
{\an8}Lehen baino ezohikoagoa da.
Zer eraman zuten Claire hildakoan?
183
00:14:00,520 --> 00:14:03,040
{\an8}Tira, bizitza bat merezi duen ezer ez.
184
00:14:03,040 --> 00:14:06,040
Txostenaren arabera,
ez dago susmagarri nabaririk.
185
00:14:06,040 --> 00:14:08,400
Senarrak
lankide batek egiaztatutako alibia du
186
00:14:08,400 --> 00:14:13,000
eta, diru konturen bat kenduta,
bikoteak ez zuen arazorik.
187
00:14:13,000 --> 00:14:16,800
Maya ez zegoen.
Bere senarra eta ahizpa lankideak ziren.
188
00:14:16,800 --> 00:14:20,200
- Afera ukatzen du, baina--
- Maitakideak izan balira...
189
00:14:21,320 --> 00:14:22,360
- Txortakideak.
- Bai.
190
00:14:22,360 --> 00:14:25,360
Errazago topatuko genuke arrazoi bat.
191
00:14:26,240 --> 00:14:30,080
Tira, demagun... txortan egiten zutela.
Nola amaitu zuten hilda
192
00:14:30,960 --> 00:14:33,280
lau hilabeteko aldearekin?
193
00:14:34,120 --> 00:14:37,440
{\an8}Senarrak alibia du
eta emaztea urrun-urrun zegoen.
194
00:14:37,440 --> 00:14:41,320
Mayaren pistolaren
proba balistikoaren emaitza dugu.
195
00:14:42,480 --> 00:14:45,120
Desgaituta dago. Hortik ezin jarraitu.
196
00:14:45,120 --> 00:14:47,840
- Tira, orduan zer?
- Sikario bat?
197
00:14:50,400 --> 00:14:52,680
- Jendeak kontratatzen ditu sikarioak?
- Bai ba.
198
00:14:52,680 --> 00:14:55,400
- Hara.
- Jeloskorrek arraro jokatzen dute.
199
00:14:56,360 --> 00:14:57,840
Nork? Ahizpak? Senarrak?
200
00:14:57,840 --> 00:14:59,760
Ez dakit ba!
201
00:14:59,760 --> 00:15:03,720
Hipotesi inprobablea da, baina
ezinezkoa da gizon bat eta bere koinata
202
00:15:03,720 --> 00:15:06,880
arma berak hiltzea
eta loturarik ez egotea.
203
00:15:06,880 --> 00:15:11,480
Hau da, lankideak eta senideak
ikertu behar ditugu--
204
00:15:26,080 --> 00:15:26,960
Umezaina.
205
00:15:28,240 --> 00:15:29,280
Tira, zer?
206
00:15:30,680 --> 00:15:32,880
Mayak dio piper-espraiaz eraso ziola.
207
00:15:32,880 --> 00:15:35,600
- Piper-espraiaz? Noiz?
- Duela egun batzuk.
208
00:15:36,360 --> 00:15:39,440
- Eta orain aipatu didazu...
- Liskartu omen ziren.
209
00:15:39,440 --> 00:15:42,560
Agian badu esangurarik.
Umezainek dena ikusten dute.
210
00:15:43,600 --> 00:15:45,160
Buru-belarri egoten dira.
211
00:15:46,800 --> 00:15:48,760
Joeren bizia ondo ezagutuko zuen.
212
00:15:51,120 --> 00:15:52,800
Gozoa, portzierto. Milesker.
213
00:15:53,480 --> 00:15:54,320
Ez horregatik.
214
00:16:06,520 --> 00:16:08,040
MAITASUNA
215
00:16:11,400 --> 00:16:14,240
Ai, izugarri gustatzen zait. Sekulakoa da.
216
00:16:14,240 --> 00:16:15,800
Zure antza du.
217
00:16:15,800 --> 00:16:17,920
- Begietan.
- Egia. Hara!
218
00:16:24,120 --> 00:16:26,640
Erre egin behar dut. Ez kontatu Eddieri.
219
00:16:26,640 --> 00:16:27,560
Claire!
220
00:16:29,840 --> 00:16:32,480
- Zer zabiltza?
- Isildu baina.
221
00:16:54,240 --> 00:16:56,600
- Amamaren konpartimentu sekretua.
- Bai?
222
00:16:56,600 --> 00:16:59,760
Gogoratzen duzu
bitxiak non gordetzen zituen?
223
00:17:15,240 --> 00:17:16,080
Claire!
224
00:17:23,200 --> 00:17:24,320
Zer zabiltza?
225
00:17:26,160 --> 00:17:27,320
Ez hasi, Eddie.
226
00:17:27,320 --> 00:17:29,800
- Zer? Etxean sartu zatzaizkit!
- Giltzak dauzkat!
227
00:17:29,800 --> 00:17:32,520
- Eta emaztearen kaxak nahasi.
- Antolatu egin behar dira.
228
00:17:32,520 --> 00:17:34,680
- Esan nizun ez hurbiltzeko.
- Bai.
229
00:17:36,920 --> 00:17:37,760
Bale, begira...
230
00:17:39,480 --> 00:17:41,200
Galdera bat egingo dizut.
231
00:17:41,800 --> 00:17:44,640
Ez zaizu gustatuko,
baina erantzun bat behar dut.
232
00:17:45,160 --> 00:17:46,000
Bota.
233
00:17:48,240 --> 00:17:49,640
Clairek aferaren bat zuen?
234
00:17:52,960 --> 00:17:54,120
Hori duzu galdera?
235
00:17:55,160 --> 00:17:57,800
- Hildako emaztea--
- Bazenuen horren berri?
236
00:18:03,480 --> 00:18:05,680
Nire emaztea hil-- erail egin zuten.
237
00:18:06,960 --> 00:18:09,480
Ea aferarik zuen galdetzea ere...
238
00:18:22,680 --> 00:18:23,520
Eddie.
239
00:18:29,920 --> 00:18:32,600
Evak dio ezkutuko deiak jasotzen zituela.
240
00:18:36,040 --> 00:18:38,480
Eta hau topatu dut.
241
00:18:39,640 --> 00:18:41,840
Kutxan ezkutatuta.
242
00:18:45,280 --> 00:18:47,120
- Eman iezadazu.
- Ezin dut.
243
00:18:47,120 --> 00:18:49,120
- Eman.
- Zer gertatu zen, Eddie?
244
00:18:49,120 --> 00:18:50,760
- Mugikorra!
- Ahizpa nuen!
245
00:18:50,760 --> 00:18:52,000
Eta nik emaztea!
246
00:19:00,960 --> 00:19:02,320
Ez geunden unerik hoberenean.
247
00:19:04,040 --> 00:19:06,120
Haren aitzakia, galdetzen nionean,
248
00:19:07,200 --> 00:19:09,880
beti zen berandu arte lan egiten zuela,
badakizu norekin.
249
00:19:11,040 --> 00:19:13,400
Afera Joerekin zuela iradoki nahi duzu.
250
00:19:13,400 --> 00:19:15,360
Ez dut ezer iradoki nahi.
251
00:19:15,880 --> 00:19:17,120
Baina harentzat
252
00:19:18,200 --> 00:19:20,040
ez nintzela nahikoa sentitzen nuen.
253
00:19:21,360 --> 00:19:23,640
- Esan zenion poliziari?
- Bai zera.
254
00:19:24,160 --> 00:19:27,360
Ni atxilotzeko irrika dute.
Ez diet arrazoirik emango.
255
00:19:33,000 --> 00:19:34,120
Mugikorra, mesedez.
256
00:19:34,120 --> 00:19:36,040
Hartu eta itzuli egingo dut.
257
00:19:36,040 --> 00:19:37,480
Ez ni zirikatu.
258
00:19:37,480 --> 00:19:40,360
Eddie, ez zaitez-- Di-da eraits zaitzaket.
259
00:19:40,360 --> 00:19:41,880
- Mugikorra.
- Ez.
260
00:19:41,880 --> 00:19:43,120
- Orain.
- Eddie.
261
00:19:43,120 --> 00:19:44,640
Eman mugikor ostia--
262
00:19:48,040 --> 00:19:48,880
Jode.
263
00:19:49,480 --> 00:19:50,320
Kaka.
264
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
Abisatu dizut.
265
00:19:56,480 --> 00:19:58,720
Ezer aurkitzen badut, deituko dizut.
266
00:20:02,560 --> 00:20:03,440
Izeba Maya.
267
00:20:03,440 --> 00:20:07,000
Abby, presa dut.
Zure aita erori egin da. Zain ezazu.
268
00:20:11,840 --> 00:20:14,880
Eman mugikorra, Maya!
Emaztearen mugikorra da!
269
00:20:15,480 --> 00:20:17,040
Emadazu mugikor demontrea!
270
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Zer mugikor?
271
00:20:25,960 --> 00:20:26,800
Aita.
272
00:20:35,200 --> 00:20:39,160
Burkett andreak dio eraso egin zeniola
piper-espraiaz. Egia al da?
273
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Bai, bera hasi zelako. Horrela.
274
00:20:42,560 --> 00:20:45,560
Zergatik?
Jendeak ez ohi dio umezainari eraso.
275
00:20:45,560 --> 00:20:48,560
Burua galdu zuen. Senarra, goian bego,
276
00:20:49,760 --> 00:20:52,720
bideoan agertzen bide zelako hasi zen.
277
00:20:53,480 --> 00:20:54,840
Izutu egin ninduen.
278
00:20:56,200 --> 00:20:58,120
Bideoan zer azaltzen zen?
279
00:20:58,800 --> 00:21:00,840
Ezer ez. Pantaila beltz zegoen.
280
00:21:00,840 --> 00:21:03,640
Orduan zergatik ostu zenuen SD txartela?
281
00:21:04,240 --> 00:21:05,080
Ostu?
282
00:21:05,920 --> 00:21:08,240
Hark dio ordenagailutik hartu zenuela.
283
00:21:09,720 --> 00:21:11,320
Esan dizuet, erotuta dago.
284
00:21:12,120 --> 00:21:14,360
Buruko arazoak ditu agian.
285
00:21:14,360 --> 00:21:17,640
Gerran gauzak ikusten dituzte.
Neskatxak kezkatzen nau.
286
00:21:19,320 --> 00:21:23,680
Ezagutzen zenuen Burkett jauna.
Bera hil aurretik maiz mintzatuko zineten.
287
00:21:23,680 --> 00:21:24,760
Bai.
288
00:21:24,760 --> 00:21:26,360
Eta han egongo zinen
289
00:21:26,360 --> 00:21:29,960
Burkett andrearen ahizpa, Claire Walker,
hil zutenean.
290
00:21:29,960 --> 00:21:31,280
Bai.
291
00:21:31,280 --> 00:21:33,240
Badakit galdera deserosoa dela,
292
00:21:33,240 --> 00:21:37,400
baina ba al zenuen lankideak
baino zerbait gehiago zirelako susmorik?
293
00:21:38,720 --> 00:21:39,680
Sexua?
294
00:21:42,040 --> 00:21:42,960
Ez dut uste...
295
00:21:44,360 --> 00:21:46,320
Joe beti mintzatzen zen Mayaz.
296
00:21:47,400 --> 00:21:50,320
Ez zegoenean,
Joek beti zioen haren mira zuela.
297
00:21:52,160 --> 00:21:53,240
Gizon ona zen.
298
00:21:55,280 --> 00:21:56,280
Onegia harentzat.
299
00:22:23,320 --> 00:22:25,240
Zergatik zuen beste mugikor bat?
300
00:22:26,520 --> 00:22:27,760
Lanagatik, ziur aski.
301
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
Inoiz ez nuen ikusi.
302
00:22:29,280 --> 00:22:30,360
Nik ere ez, baina...
303
00:22:34,240 --> 00:22:35,080
Aita.
304
00:22:40,360 --> 00:22:42,560
Izututa nago.
Baliteke ez dakigun zerbait egotea.
305
00:22:43,800 --> 00:22:45,520
Ama erail zuten eran hiltzea...
306
00:22:46,240 --> 00:22:49,920
Ez dugu lapurtzeko moduko ezer.
Zergatik egin ote zien gogor?
307
00:22:52,000 --> 00:22:53,040
Beharbada, zera...
308
00:22:54,160 --> 00:22:55,000
Ez dakit.
309
00:22:56,920 --> 00:22:58,600
Jendea izutu egiten da.
310
00:23:02,600 --> 00:23:03,440
Bihotza,
311
00:23:04,200 --> 00:23:05,960
ama ona izan zenuen.
312
00:23:07,000 --> 00:23:10,880
Zu eta Dan ezin biziago maite zintuzten.
313
00:23:11,520 --> 00:23:13,120
Gainerakoa zera da...
314
00:23:14,360 --> 00:23:15,360
hutsala.
315
00:23:16,480 --> 00:23:18,080
Galderak eginda ere...
316
00:23:21,800 --> 00:23:23,400
ezerk ez digu itzuliko.
317
00:23:29,520 --> 00:23:31,240
Gogora ezazu bere horretan.
318
00:23:34,360 --> 00:23:35,680
Aparteko emakumea zen.
319
00:24:07,360 --> 00:24:08,800
DEI-ERREGISTROA
DEIAK: 16
320
00:24:19,160 --> 00:24:22,000
AZAROAK 27
321
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
{\an8}PLAYER ONE JOLAS-ARETOA
322
00:24:35,760 --> 00:24:37,760
{\an8}PLAYER ONE JOLAS-ARETOA
323
00:24:58,240 --> 00:25:00,120
- Kaixo?
- Dan!
324
00:25:03,880 --> 00:25:06,600
- Zer zabiltza?
- Zer deritzozu?
325
00:25:07,360 --> 00:25:08,440
Zergatik?
326
00:25:08,440 --> 00:25:10,240
Aitak dio alferrekoak direla,
327
00:25:10,240 --> 00:25:12,800
baina amaren aspaldiko gauzak daude hemen.
328
00:25:13,560 --> 00:25:14,600
Begiratu.
329
00:25:14,600 --> 00:25:16,520
Umetako argazkiak.
330
00:25:17,600 --> 00:25:21,360
- Zergatik zokoratu ditu?
- Egun hartan, dena sartu zuen kaxetan.
331
00:25:22,840 --> 00:25:24,840
Hau bai hau.
332
00:25:25,800 --> 00:25:28,120
Antzinakoa da. Funtzionatzen al du?
333
00:25:28,760 --> 00:25:29,760
Non da pantaila?
334
00:25:30,280 --> 00:25:34,800
Ez. Filma darabil, hortxe.
20-bat argazki baino ezin ziren egin.
335
00:25:40,160 --> 00:25:43,440
Bat geratzen da.
Amaren argazkiak dauzka agian.
336
00:25:45,080 --> 00:25:45,920
Bai.
337
00:26:05,120 --> 00:26:06,720
DEBEKATUTA DAGO APARKATZEA
338
00:26:11,000 --> 00:26:17,120
PLAYER ONE JOLAS-ARETOA
339
00:26:39,000 --> 00:26:39,840
Lagunduko dizut?
340
00:26:41,040 --> 00:26:44,080
- Mintza naiteke arduradunarekin?
- Jakina. Zatoz.
341
00:26:46,680 --> 00:26:49,600
Nire ahizparen gaineko zerbait
galdetu nahi dizut.
342
00:26:51,280 --> 00:26:53,320
- Nor zara?
- Maya Stern.
343
00:26:53,320 --> 00:26:55,640
- Ezagutzen dut zure ahizpa?
- Agian.
344
00:26:56,840 --> 00:26:59,760
Etorri ohi zela uste dut.
Arrazoia jakin nahi dut.
345
00:26:59,760 --> 00:27:01,760
Gainerakoek etortzeko duten arrazoi bera.
346
00:27:01,760 --> 00:27:02,720
Ez, zera...
347
00:27:03,760 --> 00:27:05,680
Ez zen
halako tokietara etortzen zenetakoa.
348
00:27:05,680 --> 00:27:08,840
Ziur?
Isileko bideojoko-zale asko dago hemen.
349
00:27:09,720 --> 00:27:11,320
Claire Walker deitzen zen.
350
00:27:12,480 --> 00:27:14,160
Baduzu horren aditzerik?
351
00:27:15,360 --> 00:27:16,640
Ez. Ez ba.
352
00:27:18,480 --> 00:27:19,640
Hil egin zuten.
353
00:27:20,560 --> 00:27:21,400
Sentitzen dut.
354
00:27:21,400 --> 00:27:23,160
Mugikor sekretu bat zuen.
355
00:27:24,120 --> 00:27:27,280
Dei guztiak
toki honetatik edo honetara egin ziren.
356
00:27:29,000 --> 00:27:30,440
Ez al da arraroa?
357
00:27:30,440 --> 00:27:33,320
Hil aurreko asteetan, hamasei dei,
358
00:27:33,320 --> 00:27:35,320
guzti-guztiak hona edo hemendik.
359
00:27:38,200 --> 00:27:41,640
- Kamerak dituzu, eta nik data zehatzak.
- Bi astero ezabatzen dugu dena.
360
00:27:42,480 --> 00:27:43,720
Eta Joe Burkett?
361
00:27:43,720 --> 00:27:45,680
- Ezagutzen duzu gizona?
- Ez.
362
00:27:45,680 --> 00:27:49,280
Hamaika galdera egin didazu.
Pertsona lanpetua naiz.
363
00:27:49,280 --> 00:27:52,080
Ziur? Hura ere hilda dago.
364
00:27:52,880 --> 00:27:54,920
Jendea hona etorri,
eta hil egiten dela diozu?
365
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
Jolas-aretoa da.
366
00:27:56,440 --> 00:27:58,760
Ez dugu ahizparen hiltzailea topatzen.
367
00:27:58,760 --> 00:28:03,920
Polizia erdi amore emanda dabil.
Mugikor hau dugu aztarna berri bakarra.
368
00:28:04,720 --> 00:28:06,960
Sentitzen dut. Pozik lagunduko nizuke.
369
00:28:20,520 --> 00:28:23,280
Zeruko diamante bat bezalaxe
370
00:28:23,280 --> 00:28:24,200
Tira ba.
371
00:28:30,320 --> 00:28:32,400
- Bai, esan?
- Maya? Judith naiz.
372
00:28:32,920 --> 00:28:35,120
Badakit. Zure izena azaltzen zait.
373
00:28:35,640 --> 00:28:37,000
Lily jasotzen ari naiz.
374
00:28:37,640 --> 00:28:38,480
Jasotzen?
375
00:28:38,480 --> 00:28:39,400
Haurtzaindegitik.
376
00:28:39,920 --> 00:28:43,040
Izabella eta zure kamera sekretua direla eta, bale.
377
00:28:43,560 --> 00:28:44,680
Deitu diozu?
378
00:28:44,680 --> 00:28:46,320
Ez dit erantzuten.
379
00:28:46,880 --> 00:28:47,920
Aholku bat nahi?
380
00:28:47,920 --> 00:28:49,800
Itzul dadila. Barka eskatu.
381
00:28:50,520 --> 00:28:53,160
Esaiozu baduela Toscanako etxea erabiltzea.
382
00:28:53,160 --> 00:28:54,160
Bale, ados.
383
00:28:54,160 --> 00:28:57,120
Biharko testamentuaren irakurketa
gogorarazteko deitu dizut.
384
00:28:57,120 --> 00:28:58,360
Bertaratuko zara?
385
00:28:58,840 --> 00:29:02,040
Farnwoodeko liburutegian
izango da, goizeko hamarretan.
386
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Ai, kaka.
387
00:30:41,600 --> 00:30:44,880
Sami, ordu erdi barru joan behar dugu.
388
00:30:56,560 --> 00:30:58,560
Zu gidari? E-mailak bidali behar ditut.
389
00:30:58,560 --> 00:30:59,640
Ez dut nahi.
390
00:30:59,640 --> 00:31:01,920
- Estresatuta nago eskanerra dela eta.
- Molly.
391
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
Ez dut gidatuko.
392
00:31:04,240 --> 00:31:06,320
Bidali e-mailak itxarongelatik.
393
00:31:21,240 --> 00:31:23,800
Zergatik gabiltza barearen pausoan?
394
00:31:23,800 --> 00:31:27,600
Tripan daukazun kargamentua dela eta.
Onik iritsi behar gara.
395
00:31:27,600 --> 00:31:28,560
Ez izan horrelakoa.
396
00:31:28,560 --> 00:31:31,200
- Berandu iritsiko gara.
- Ez kezkatu.
397
00:31:31,200 --> 00:31:33,320
- Sami, baina--
- Esan dizut--
398
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
Zer zabiltza?
399
00:31:44,280 --> 00:31:47,240
Gidatzeko eskatu dizut.
Orain nola gidatu esaten ari zatzaizkit.
400
00:31:47,240 --> 00:31:48,200
Gidatu nahi?
401
00:31:49,600 --> 00:31:52,520
Gidatu nahi duzu? Tira.
402
00:31:59,640 --> 00:32:04,400
Begira, sentitzen dut. Oso kezkatuta nago
eskanerra dela eta, bai?
403
00:32:10,800 --> 00:32:12,000
Umea eduki nahi dut.
404
00:32:12,920 --> 00:32:13,760
Bai?
405
00:32:16,320 --> 00:32:17,160
Bai.
406
00:32:20,360 --> 00:32:21,200
Bai.
407
00:32:23,280 --> 00:32:25,680
Barkatu. Tira ba. Goazen.
408
00:32:26,360 --> 00:32:28,760
Tira, goazen. Jarri duzu lehen martxa?
409
00:32:28,760 --> 00:32:31,440
Emeki enbragatu. Txantxa da. Goazen.
410
00:32:33,440 --> 00:32:36,040
Tira, nire lana egin dut eta voilĂ .
411
00:32:37,240 --> 00:32:39,720
{\an8}Zure auto misteriotsuaren datuak.
412
00:32:39,720 --> 00:32:43,440
Volkswagen ID.5,
WTCX Limited izeneko enpresak alokatua.
413
00:32:44,520 --> 00:32:46,120
Badakizu zer esan nahi duen horrek?
414
00:32:46,120 --> 00:32:47,360
- Ez ba.
- Milesker.
415
00:32:47,360 --> 00:32:49,400
Helbidea
Southampton-eko posta-kutxa bat da.
416
00:32:49,920 --> 00:32:52,600
Hau da, anonimotasunari eutsi nahi dio.
417
00:32:52,600 --> 00:32:53,520
Bai.
418
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
Nor dut atzetik, Shane?
419
00:32:56,760 --> 00:32:59,480
Urduri nago.
Lilyren haurtzaindegia non dagoen daki.
420
00:33:01,360 --> 00:33:04,200
Kaka, joan behar dut.
Testamentuaren irakurketa.
421
00:33:04,200 --> 00:33:06,240
Ez zenuten
ezkontza aurreko akordioa sinatu?
422
00:33:06,240 --> 00:33:09,360
Bai. Ospatu egiten dute akordioa,
koktel eta guzti.
423
00:33:09,920 --> 00:33:14,600
Baina badakit Joek Lilyrentzako trust bat
zertu zuela, hilez gero aktibatzekoa.
424
00:33:15,080 --> 00:33:18,600
Halere, abokatuarekin
gela apain batean biltzekoa naiz.
425
00:33:19,640 --> 00:33:21,360
Diru hori beharko duzu agian.
426
00:33:22,840 --> 00:33:23,680
Zer?
427
00:33:25,840 --> 00:33:29,320
Hileta eta beste kontuengatik
ez dizut lehenago esan, baina...
428
00:33:30,840 --> 00:33:32,200
- Zer da?
- Zatoz.
429
00:33:35,280 --> 00:33:36,840
Corey Salatia itzuli egin da.
430
00:33:36,840 --> 00:33:40,640
COREY SALATIA LINEAN DA BERRIZ
431
00:33:46,200 --> 00:33:47,040
Bale.
432
00:33:48,760 --> 00:33:51,040
Zer... ekarriko dit honek?
433
00:33:52,360 --> 00:33:53,920
Arazo gehiago, ziur aski.
434
00:33:53,920 --> 00:33:56,920
- Baina argitaratu zuen bideoa jada.
- Osorik ez.
435
00:33:56,920 --> 00:33:59,920
Audioa ez zuen jarri.
Oraindik ez dakit zergatik.
436
00:33:59,920 --> 00:34:02,560
Salatia da. Zergatik ez du guztia salatu?
437
00:34:06,840 --> 00:34:09,480
Ez dit axola.
Amaitu da. Bota egin ninduten.
438
00:34:09,480 --> 00:34:11,360
Haren web-orriagatik bota ere.
439
00:34:12,240 --> 00:34:15,040
Alaba zaindu,
eta biziari berrekin nahi diot.
440
00:34:18,320 --> 00:34:19,720
- Ikusi arte.
- Bai.
441
00:34:44,360 --> 00:34:47,520
- Horra umetxoaren eskuak.
- Bai, bai!
442
00:34:48,120 --> 00:34:49,880
Otoi egiten ari dela dirudi.
443
00:34:49,880 --> 00:34:51,560
- Hara!
- Bai, otoi...
444
00:34:51,560 --> 00:34:53,240
Mutila izateko otoi egiten.
445
00:34:53,800 --> 00:34:55,960
- Sami!
- Bai, ez, txantxa da.
446
00:34:55,960 --> 00:34:59,160
- Mollyk sorpresa nahi du, ezta?
- Bai.
447
00:34:59,160 --> 00:35:01,920
Ez du jakin nahi, baina nik bai.
448
00:35:02,480 --> 00:35:06,320
Jakin nahi nuke.
Zera, hori, ikusten? Hori ez al da...
449
00:35:07,160 --> 00:35:11,240
- Ez, ez dugu jakingo baina! Ez.
- Ez, ez dugu jakingo. Ez.
450
00:35:11,240 --> 00:35:13,160
- Ia-ia.
- Ai, ama, begiratu.
451
00:35:14,280 --> 00:35:15,360
Maite dut jada.
452
00:35:22,200 --> 00:35:24,240
Kaixo. Errebelatzen dituzue hauek?
453
00:35:25,120 --> 00:35:26,320
Filmak? Bai.
454
00:35:27,160 --> 00:35:29,880
- Hau argazki-denda da.
- Nahiko zaharra da.
455
00:35:29,880 --> 00:35:31,600
- Argazkiak ondo egongo dira?
- Bai.
456
00:35:33,000 --> 00:35:34,680
Zerbitzu superrazkarra nahi?
457
00:35:35,200 --> 00:35:36,360
ERREBELATUA ORDUBETEAN
458
00:35:38,320 --> 00:35:39,520
Bai, mesedez.
459
00:35:39,520 --> 00:35:42,080
Ados. Goazen kutxa erregistratzailera.
460
00:35:43,280 --> 00:35:45,440
Superrazkarra? Ordubete?
461
00:35:46,400 --> 00:35:48,000
Antzinaroa gogorra zen.
462
00:36:15,320 --> 00:36:16,360
Kaixo, Maya.
463
00:36:17,280 --> 00:36:18,120
Caroline.
464
00:36:18,840 --> 00:36:19,680
Kaixo.
465
00:36:20,720 --> 00:36:23,000
Badakizu zenbat dagokizun
akordioa dela eta?
466
00:36:23,720 --> 00:36:26,960
Ez dit axola. Ez dit Joe itzuliko, ezta?
467
00:36:26,960 --> 00:36:28,400
Ez, hala da.
468
00:36:29,720 --> 00:36:32,360
Gustuko botak? Ama amorratzeko daramatzat.
469
00:36:32,360 --> 00:36:34,400
Ez naizela egoki janzten dio.
470
00:36:34,400 --> 00:36:37,040
Bakeroak jantzi ditut ia,
baina leher egingo luke.
471
00:36:37,040 --> 00:36:40,800
Caroline, zergatik zaude hemen?
Liburutegian gaude. Zoaz.
472
00:36:51,120 --> 00:36:53,400
- Kaixo, Maya.
- Neil.
473
00:36:53,400 --> 00:36:54,600
Caroline.
474
00:36:54,600 --> 00:36:56,200
Goizetik hasi zara gero.
475
00:36:56,760 --> 00:37:00,440
Zu esnatzen zarenetik
zara gogaikarria. Eta piura hau zer da?
476
00:37:02,280 --> 00:37:04,960
Tira, arratsaldeko bostak dira nonbait.
477
00:37:05,640 --> 00:37:08,240
Nahi duzu bat? Beharko duzu agian.
478
00:37:09,320 --> 00:37:11,960
Barkatu berandu iristeagatik. Barkatu.
479
00:37:14,560 --> 00:37:16,040
Eseriko gara denok?
480
00:37:21,120 --> 00:37:24,400
Apur bat lotsagarria da hau,
neuk hots egin baitizuet,
481
00:37:24,400 --> 00:37:26,840
baina, tamalez, ordenuaren irakurketa
482
00:37:26,840 --> 00:37:28,880
atzeratu egin beharko dugu.
483
00:37:30,480 --> 00:37:31,960
Azalduko diguzu zergatia?
484
00:37:32,840 --> 00:37:36,760
Dirudienez,
ez daukagu heriotza-agiri ofiziala.
485
00:37:39,800 --> 00:37:41,800
Heather, hileta egin genuen.
486
00:37:42,400 --> 00:37:43,760
Badakit, Judith.
487
00:37:43,760 --> 00:37:45,600
{\an8}Zinez sentitzen dut.
488
00:37:46,120 --> 00:37:47,880
Zer gertatu den jakingo dut.
489
00:37:48,600 --> 00:37:51,120
{\an8}Berehala jakin behar duzu, bai.
490
00:38:19,640 --> 00:38:20,480
Maya.
491
00:38:26,200 --> 00:38:28,200
Aitak zertu zuen, Joe eta Andrewentzat.
492
00:38:28,720 --> 00:38:30,880
Gero, ni baino ez nintzen ona.
493
00:38:32,520 --> 00:38:34,200
Haiek futbola zuten gustuko.
494
00:38:34,920 --> 00:38:37,320
Orduak eta orduak ematen zituzten hemen.
495
00:38:38,680 --> 00:38:40,800
Joe jaurtilari eta Andrew atezain.
496
00:38:43,080 --> 00:38:44,640
Oso ondo konpontzen ziren.
497
00:38:45,160 --> 00:38:47,840
Haien barreak etxeraino iristen ziren.
498
00:38:48,640 --> 00:38:50,440
Amak maite zuen Joeren barrea.
499
00:38:51,320 --> 00:38:52,280
Barre ona zuen.
500
00:38:52,280 --> 00:38:54,840
Gurasoek ezin ei dute ume kutunik izan.
501
00:38:56,120 --> 00:38:57,200
Nireek bazituzten.
502
00:39:01,480 --> 00:39:03,400
Zer dakizu Andrewen istripuari buruz?
503
00:39:05,040 --> 00:39:06,000
Ezer gutxi.
504
00:39:06,600 --> 00:39:08,000
Joek ez zizun aipatu?
505
00:39:09,120 --> 00:39:12,120
Jendeak uste du
nire anaia yatetik erori zela.
506
00:39:14,440 --> 00:39:15,640
Istripu tragikoa.
507
00:39:17,120 --> 00:39:18,840
Komentatu zidan noizbait.
508
00:39:21,160 --> 00:39:22,080
Baina, izatez...
509
00:39:25,320 --> 00:39:26,280
salto egin zuen.
510
00:39:26,800 --> 00:39:29,320
- Bere buruaz beste egin zuen.
- Ai, Joe.
511
00:39:31,400 --> 00:39:32,360
Sentitzen dut.
512
00:39:33,720 --> 00:39:35,560
Mingarriegi gertatuko zitzaion.
513
00:39:37,000 --> 00:39:39,720
Amak dio krudela dela bi ume galdu izana.
514
00:39:40,560 --> 00:39:42,760
Bi ume horiexek galdu izana
da krudela harentzat.
515
00:39:44,400 --> 00:39:46,000
- Caroline.
- Ikusi zenuen?
516
00:39:47,040 --> 00:39:48,520
- Joe?
- Ikusi?
517
00:39:49,640 --> 00:39:51,400
- Noiz?
- Bere gorpua.
518
00:39:53,800 --> 00:39:54,640
Ez.
519
00:39:55,800 --> 00:39:57,840
Judith arduratu zen guztiaz.
520
00:39:58,920 --> 00:40:00,160
Zuk erabakita?
521
00:40:00,840 --> 00:40:01,840
Gutxi gorabehera.
522
00:40:02,840 --> 00:40:04,080
Badakizu nolakoa den.
523
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
Gorpu asko ikusiko zenituen.
524
00:40:09,840 --> 00:40:10,760
Armadan.
525
00:40:12,520 --> 00:40:14,720
Gorpua etxera eramaten dute,
familiak ikus dezan.
526
00:40:15,600 --> 00:40:17,920
Hildakoa maite zutenek hori behar dute.
527
00:40:19,720 --> 00:40:21,960
- Zer esan nahi duzu?
- Joe ikustea ez zen apeta.
528
00:40:22,960 --> 00:40:24,280
Ikusi egin behar nuen.
529
00:40:24,280 --> 00:40:27,600
Gorpua ikusi ezean,
ez duzu erabat ulertzen. Badirudi...
530
00:40:30,320 --> 00:40:32,440
- Zer?
- ...ez dela hil. Auskalo.
531
00:40:34,080 --> 00:40:35,400
Bizirik dagoela dirudi hala.
532
00:40:36,720 --> 00:40:38,400
Andrew itsasoan galdutakoan,
533
00:40:39,360 --> 00:40:40,960
ez nuen gorpua ikusi.
534
00:40:40,960 --> 00:40:43,960
- Berreskuratu zuten baina.
- Ez zidaten erakutsi.
535
00:40:45,120 --> 00:40:46,360
Gazteegia nintzela zioten.
536
00:40:46,880 --> 00:40:48,600
Eta orain irudipenak ditut.
537
00:40:49,600 --> 00:40:51,240
Haren inguruko begitazioak.
538
00:40:51,240 --> 00:40:54,920
Batzuetan, etxean bertan dudala dirudi,
hil ez balitz bezala.
539
00:40:55,400 --> 00:40:56,600
Andrew hil egin zen.
540
00:40:56,600 --> 00:40:58,280
Horregatik eskatu nien
541
00:40:58,280 --> 00:41:01,240
Joeren gorpua ikusteko,
deformatuta bazegoen ere!
542
00:41:01,240 --> 00:41:04,240
Zinez joana zela onartzeko
ikusi nahi nuen.
543
00:41:06,360 --> 00:41:07,600
Nork ez zizun utzi?
544
00:41:08,360 --> 00:41:09,200
Amak?
545
00:41:11,520 --> 00:41:14,160
Eta orain Heatherrek dio
ez daukala heriotza-agiririk.
546
00:41:14,160 --> 00:41:15,960
Caroline, entzun ondo.
547
00:41:16,720 --> 00:41:17,640
Joe hilda dago.
548
00:41:19,320 --> 00:41:20,320
Han nengoen.
549
00:41:20,920 --> 00:41:24,080
Ilun zegoen parkea.
Ospitalera atoan eraman zuten.
550
00:41:24,080 --> 00:41:25,040
Caroline,
551
00:41:26,280 --> 00:41:27,120
hilda dago.
552
00:41:29,680 --> 00:41:32,000
Ba Izabellak dio kameran ikusi zenuela.
553
00:41:37,080 --> 00:41:39,040
Badakit erokeria dirudiela, Maya,
554
00:41:40,560 --> 00:41:44,080
baina erakuts diezazuket zerbait?
Zutaz fida naiteke.
555
00:42:00,400 --> 00:42:02,200
Hara ama. Gazte-gazte.
556
00:42:04,280 --> 00:42:05,760
- Hori ez da aita.
- Ez.
557
00:42:06,320 --> 00:42:08,440
Ez, hau... aitaren aurrekoa da.
558
00:42:15,480 --> 00:42:16,320
Itxaron.
559
00:42:17,000 --> 00:42:17,840
Zer demontre?
560
00:42:18,800 --> 00:42:19,640
Zer da?
561
00:42:20,360 --> 00:42:21,200
Abby?
562
00:42:23,080 --> 00:42:24,720
Haurdun dago.
563
00:42:25,320 --> 00:42:27,000
Eta? Zeu zara segur aski.
564
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Ez. Urtea: 2003.
565
00:42:29,840 --> 00:42:30,680
Ez naiz ni.
566
00:42:35,200 --> 00:42:38,080
Familiak banku-kontu pribatu bat du.
567
00:42:38,680 --> 00:42:40,920
Azken transakzioak ikertu ditut.
568
00:42:40,920 --> 00:42:42,560
{\an8}DU BEKES
BANKU PRIBATUA
569
00:42:45,080 --> 00:42:48,920
Transferentzia gehienak kontu jakinei
edo atzerriko holdingei bidali zizkieten.
570
00:42:48,920 --> 00:42:51,960
Baina norbaiti
hainbat ordainketa bidali zizkioten.
571
00:42:52,560 --> 00:42:54,800
Hilaren 10 bakoitzean,
Monkton's-eko kontu batera.
572
00:42:56,200 --> 00:42:57,040
Nori?
573
00:43:00,720 --> 00:43:02,040
Sami Kierce agenteari.
574
00:43:04,280 --> 00:43:06,720
Joeren hilketa ikertzen duen agenteari.
575
00:43:07,640 --> 00:43:08,680
Kierce jauna?
576
00:44:03,440 --> 00:44:07,400
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte