1
00:00:31,072 --> 00:00:36,161
Mal was anderes: Ein Floridianer brach
heute in die JVA Orange County ein.
2
00:00:36,161 --> 00:00:39,914
Er hatte einen Juwelier überfallen,
war auf Kaution frei
3
00:00:39,914 --> 00:00:43,043
und wollte sein Handy aus dem Spind holen,
4
00:00:43,043 --> 00:00:46,171
da es die Wegbeschreibung
für seinen nächsten Überfall enthielt.
5
00:00:48,381 --> 00:00:49,632
- Scheiße!
- Scheiße!
6
00:00:49,632 --> 00:00:51,009
- Scheiße.
- Rennt!
7
00:00:53,303 --> 00:00:54,554
Scheiße, Scheiße.
8
00:00:57,182 --> 00:00:58,933
Rein da!
9
00:00:58,933 --> 00:01:01,102
Rein da, los!
10
00:01:26,086 --> 00:01:28,046
Wie geht es euch?
11
00:01:28,046 --> 00:01:29,380
Gut, danke.
12
00:01:36,846 --> 00:01:38,014
Ja? Ok.
13
00:01:38,848 --> 00:01:39,682
Wo ist Sonny?
14
00:01:44,938 --> 00:01:46,815
Du bist die, die nicht ermordet wurde.
15
00:01:48,024 --> 00:01:49,359
Noch nicht jedenfalls.
16
00:01:49,901 --> 00:01:51,236
Was willst du trinken?
17
00:01:52,779 --> 00:01:53,780
Was kriege ich dafür?
18
00:01:55,698 --> 00:01:59,536
Dafür kriegst du sicher das obere Regal
und das ganze Gebäude.
19
00:02:01,204 --> 00:02:02,288
Es gibt noch mehr.
20
00:02:03,164 --> 00:02:03,998
Wo?
21
00:02:04,666 --> 00:02:05,708
Keine Ahnung.
22
00:02:05,708 --> 00:02:07,418
Vielleicht kannst du helfen.
23
00:02:07,418 --> 00:02:10,755
Dein Sohn sagt, du hast viele Talente.
24
00:02:12,465 --> 00:02:13,967
Das hat Mike gesagt?
25
00:02:13,967 --> 00:02:15,468
Nur mit anderen Worten.
26
00:02:17,637 --> 00:02:19,139
Er weiß nicht, dass du hier bist.
27
00:02:21,099 --> 00:02:22,725
Er glaubt es nicht.
28
00:02:24,602 --> 00:02:26,104
Ich tippe mal auf...
29
00:02:28,439 --> 00:02:29,399
Bourbon.
30
00:02:29,399 --> 00:02:32,318
Siehst du? Du kannst Rätsel lösen.
31
00:02:36,906 --> 00:02:40,076
Mike sagt also, ich kann Sachen finden?
32
00:02:41,870 --> 00:02:42,704
Ja.
33
00:02:43,246 --> 00:02:45,957
-"Sachen beschaffen", sagte er.
- Diese Beschaffung,
34
00:02:47,500 --> 00:02:49,836
- wie groß ist die?
- Neunstellig.
35
00:02:53,214 --> 00:02:55,466
Aber acht der Zahlen sind Nullen.
36
00:02:58,595 --> 00:02:59,429
Sekunde.
37
00:03:06,978 --> 00:03:09,272
- Hey.
- Ich weiß, wo der Wagen ist.
38
00:03:12,025 --> 00:03:13,401
Das ist ja super.
39
00:03:13,401 --> 00:03:14,652
Finde ich auch.
40
00:03:15,028 --> 00:03:15,862
Wo bist du?
41
00:03:17,030 --> 00:03:18,573
Ich hatte Hunger.
42
00:03:18,573 --> 00:03:19,866
Ich komme zurück.
43
00:03:20,283 --> 00:03:21,242
Dann feiern wir.
44
00:03:27,999 --> 00:03:29,876
Scheiße. Das ist unangenehm.
45
00:03:31,502 --> 00:03:32,670
Mike.
46
00:03:33,671 --> 00:03:34,505
Ja.
47
00:03:35,131 --> 00:03:36,591
Er hat es wohl gefunden.
48
00:03:37,675 --> 00:03:38,509
Also...
49
00:03:43,723 --> 00:03:47,060
Ok... falls ihr Hilfe braucht...
50
00:03:51,022 --> 00:03:53,233
jetzt können wir Kontakt aufnehmen.
51
00:03:56,945 --> 00:03:57,779
Auf Moss.
52
00:03:58,279 --> 00:04:02,742
Möge er, und das meine ich
aus tiefstem Herzen, sich ins Knie ficken.
53
00:04:05,787 --> 00:04:08,331
- Wie schwer ist das Gold?
- Sehr schwer.
54
00:04:08,539 --> 00:04:10,291
Und wie weit unten der Wagen?
55
00:04:10,416 --> 00:04:14,420
Das Sinkloch ist höchstens 20 Meter tief.
56
00:04:15,213 --> 00:04:18,007
Ich miete Tauchausrüstungen,
dann schauen wir.
57
00:04:19,717 --> 00:04:22,470
Ok, aber was ich sagen wollte:
58
00:04:22,470 --> 00:04:25,765
Ich tauche nicht. Ich hole nichts hoch.
59
00:04:26,349 --> 00:04:29,686
Sorry, wenn das nicht in meinem
LinkedIn-Profil stand. Wir brauchen Hilfe.
60
00:04:29,686 --> 00:04:32,438
Ich weiß nicht, wem ich damit trauen kann.
61
00:04:32,438 --> 00:04:33,481
Keine Ahnung.
62
00:04:33,481 --> 00:04:34,732
- Familie?
- Nein.
63
00:04:34,732 --> 00:04:39,195
Patsy guckt schon, ob der Sani
für deinen Mord infrage kommt, also nein.
64
00:04:41,406 --> 00:04:43,074
- Dein Vater?
- Nein.
65
00:04:43,074 --> 00:04:43,992
Nein?
66
00:04:43,992 --> 00:04:46,202
Sorry. Ich meine, nein, scheiß auf den.
67
00:04:46,202 --> 00:04:49,163
Ja, du sagtest,
ihr versteht euch nicht so gut.
68
00:04:49,163 --> 00:04:52,292
- Aber für $100 Millionen...
- Nein. Das ist ein Verbrecher.
69
00:04:52,292 --> 00:04:54,210
- Das sind wir auch.
- Nein.
70
00:04:54,210 --> 00:04:56,838
- Wir begehen ein Verbrechen.
- Nein, wir machen nichts.
71
00:04:56,838 --> 00:05:00,800
Manchmal macht man Sachen, aber das
heißt nicht, dass man die Sache ist.
72
00:05:00,800 --> 00:05:03,594
- Mein Gott. Merkst du selber, oder?
- Es ist so.
73
00:05:03,594 --> 00:05:07,223
Wenn er das mit dem Gold spitzkriegt,
schnappt er es sich.
74
00:05:10,101 --> 00:05:10,935
Ok.
75
00:05:12,562 --> 00:05:13,896
Dann scheiß auf den.
76
00:05:16,607 --> 00:05:17,734
$40.
77
00:05:18,443 --> 00:05:19,360
$40.
78
00:05:19,360 --> 00:05:20,278
Reicher Mann.
79
00:05:22,530 --> 00:05:23,364
Oh Gott.
80
00:05:25,867 --> 00:05:28,578
Aber wir müssen doch etwas tun können.
81
00:05:28,578 --> 00:05:32,165
Medizinisch haben wir leider alles getan.
82
00:05:32,165 --> 00:05:35,835
Andere Wünsche zum Lebensende,
Organspende etwa,
83
00:05:35,835 --> 00:05:38,755
wird jemand noch mit Ihnen besprechen.
84
00:05:39,589 --> 00:05:40,757
Es tut mir so leid.
85
00:05:49,432 --> 00:05:53,352
Der Sani KBA
86
00:05:56,939 --> 00:06:00,068
KBA. Er kratzt bald ab.
87
00:06:00,068 --> 00:06:02,445
Danke.
88
00:06:06,699 --> 00:06:07,909
Wo willst du hin?
89
00:06:07,909 --> 00:06:10,787
Ich will wissen,
bis wann wir den Wagen bergen müssen.
90
00:06:10,787 --> 00:06:13,498
Ich bitte meine Familie doch um Hilfe.
91
00:06:13,498 --> 00:06:14,791
Deinen Vater?
92
00:06:15,458 --> 00:06:17,043
Nein, meinen Schwager.
93
00:06:18,336 --> 00:06:22,090
Er macht Vermessungsarbeiten am Sinkloch.
Der weiß sicher etwas.
94
00:06:22,090 --> 00:06:23,508
Er redet gerne.
95
00:06:26,803 --> 00:06:27,720
Wer ist das?
96
00:06:27,720 --> 00:06:29,597
- Moss.
- Nein. Ok, warte...
97
00:06:29,597 --> 00:06:31,933
Nein, hör auf, ich will das hören.
98
00:06:34,102 --> 00:06:37,814
Moss. Ich rufe zurück. Ich habe
vielleicht eine Spur zu Dellys Mörder.
99
00:06:37,814 --> 00:06:40,441
Halt die Klappe. Eine Frage.
100
00:06:40,441 --> 00:06:42,151
Als du sie gefunden hast...
101
00:06:43,861 --> 00:06:45,655
hatte sie was dabei?
102
00:06:46,823 --> 00:06:48,407
Nur ein Laken.
103
00:06:49,075 --> 00:06:52,411
- Ich konnte nichts sehen.
- Hatte sie was dabei? Mann.
104
00:06:52,912 --> 00:06:56,165
Als sie abhaute,
nahm sie Geld aus meinem Tresor mit
105
00:06:56,165 --> 00:06:59,460
und ein kleines Computerdings.
106
00:07:01,337 --> 00:07:02,338
Ja!
107
00:07:04,257 --> 00:07:06,175
Du hast ihr deine Tresorkombi gegeben?
108
00:07:06,175 --> 00:07:07,343
Fick dich.
109
00:07:07,343 --> 00:07:09,053
M-O-S-S, oder?
110
00:07:09,846 --> 00:07:10,763
Ja oder nein?
111
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
Nur Schlüssel und ihr Handy.
112
00:07:13,599 --> 00:07:15,226
Guck noch mal nach.
113
00:07:15,226 --> 00:07:17,103
Bei ihren persönlichen Sachen.
114
00:07:17,103 --> 00:07:18,479
Und ruf mich zurück.
115
00:07:18,479 --> 00:07:21,274
Aber erst nach 14 Uhr.
116
00:07:22,024 --> 00:07:24,318
Ich probiere Kostproben von den Caterern.
117
00:07:25,278 --> 00:07:26,112
Was für Caterer?
118
00:07:26,654 --> 00:07:30,867
Für die morgige Trauerfeier
meiner ermordeten Freundin,
119
00:07:30,867 --> 00:07:34,328
was mich traurig macht, denn ich habe
einen Schlappschwanz beauftragt,
120
00:07:34,328 --> 00:07:37,623
ihren Mörder zu finden,
und der packt es nicht,
121
00:07:37,623 --> 00:07:39,667
was mich sauer macht.
122
00:07:46,048 --> 00:07:47,008
Ein Computerdings?
123
00:07:51,095 --> 00:07:51,929
Keine Ahnung.
124
00:07:54,432 --> 00:07:55,266
Ok.
125
00:07:56,184 --> 00:07:57,977
Bin bald wieder da. Bleib hier.
126
00:08:05,735 --> 00:08:10,490
Mike will deine Hilfe nicht. Sorry.
127
00:08:15,745 --> 00:08:16,579
Scheiße.
128
00:08:17,997 --> 00:08:20,666
Hi, Dave.
Du hast dich nicht zurückgemeldet.
129
00:08:20,666 --> 00:08:24,045
Du hast Kaffee, ich noch nicht.
Nach der Teamsitzung, ok?
130
00:08:24,045 --> 00:08:27,298
Das ist Kräutertee.
Koffein fördert das Altern.
131
00:08:27,298 --> 00:08:30,635
Und ich altere schon genug bei diesem Job.
132
00:08:30,635 --> 00:08:33,346
Jesus war in meinem Alter bereits tot.
133
00:08:33,346 --> 00:08:36,557
Was besser ist als Orlando.
Also, wenn ich hier wegkommen will,
134
00:08:36,557 --> 00:08:38,684
muss ich investigative Arbeit machen,
135
00:08:38,684 --> 00:08:41,145
so, wie ich es an meiner Uni gelernt habe.
136
00:08:41,145 --> 00:08:42,271
Ach ja?
137
00:08:42,271 --> 00:08:44,273
Das ist ein echtes Programm. Sei still.
138
00:08:44,941 --> 00:08:47,151
Ok. Hier ist meine Antwort.
139
00:08:47,777 --> 00:08:50,821
"Liebe Kaitlin, danke für deine Mail.
140
00:08:50,821 --> 00:08:53,741
Leider bist du erst
eine investigative Journalistin,
141
00:08:53,741 --> 00:08:56,452
wenn du etwas investigierst.
142
00:08:56,452 --> 00:08:59,914
Bis dahin lies einfach,
was auf dem Teleprompter steht.
143
00:08:59,914 --> 00:09:01,123
LOL."
144
00:09:01,123 --> 00:09:02,041
Senden.
145
00:09:05,127 --> 00:09:05,962
Arschloch.
146
00:09:11,300 --> 00:09:13,302
Hi, Mike hier. Nachrichten nach dem Ton.
147
00:09:15,263 --> 00:09:17,848
Hey, Mike, Kaitlin Fox.
148
00:09:17,848 --> 00:09:18,766
Mal wieder.
149
00:09:36,701 --> 00:09:38,911
Liebte das Leben; feierte gern
150
00:09:41,330 --> 00:09:42,164
Oh ja.
151
00:09:43,082 --> 00:09:43,916
Oh ja.
152
00:09:59,015 --> 00:10:01,225
Echt? Du verfolgst mich immer noch?
153
00:10:01,225 --> 00:10:05,438
Was? Nein.
Wir fahren nur zufällig zum selben Ort.
154
00:10:05,438 --> 00:10:06,606
Tun wir nicht.
155
00:10:12,445 --> 00:10:15,281
- Sehr witzig.
- Vorsichtig beim Aussteigen.
156
00:10:17,617 --> 00:10:19,243
Früher warst du mal schlau.
157
00:10:19,910 --> 00:10:21,954
Ich habe deine Zeugnisse unterschrieben.
158
00:10:21,954 --> 00:10:24,999
Aber diese Sache wirst du verkacken.
159
00:10:24,999 --> 00:10:27,460
Also nehme ich das in die Hand.
160
00:10:27,460 --> 00:10:29,503
Und ich gebe dir 10% ab.
161
00:10:30,546 --> 00:10:32,590
Du gibst mir 10% ab?
162
00:10:32,590 --> 00:10:34,133
Das ist verhandelbar.
163
00:10:34,759 --> 00:10:36,302
Kleiner Tipp von einem Ex-Spieler:
164
00:10:36,302 --> 00:10:38,888
nicht bluffen,
wenn du nicht weißt, was du hast.
165
00:10:38,888 --> 00:10:42,391
Ich weiß, das die Kleine
ihren Tod dafür vorgetäuscht hat.
166
00:10:44,477 --> 00:10:45,853
Andy hat sie gesehen.
167
00:10:46,145 --> 00:10:47,188
In deinem Motel.
168
00:10:48,606 --> 00:10:49,732
Nette Todesanzeige.
169
00:10:51,692 --> 00:10:54,195
Witzig, dass deine Todesanzeige
dich umbringen kann.
170
00:11:01,285 --> 00:11:03,037
Wenn du denkst, ich bluffe...
171
00:11:04,080 --> 00:11:06,624
bist du ein schlechterer Spieler,
als ich dachte.
172
00:11:10,586 --> 00:11:12,171
- Nein.
- Nein?
173
00:11:12,171 --> 00:11:15,424
Du hast nichts.
Und du bist vieles, aber kein Mörder.
174
00:11:16,384 --> 00:11:19,303
Danke. Schreib das mal
auf eine Vatertagskarte.
175
00:11:21,305 --> 00:11:23,015
Hast du meine Mail bekommen?
176
00:11:23,307 --> 00:11:26,394
Da ist noch mehr auf dem USB-Stick,
über Moss, seine Schwester...
177
00:11:27,061 --> 00:11:28,270
Mike ist nicht da.
178
00:11:30,523 --> 00:11:32,566
Bis morgen, hoffe ich.
179
00:11:32,566 --> 00:11:35,152
Wenn alles gut läuft, sehen wir uns bald.
180
00:11:37,405 --> 00:11:38,739
Ich liebe dich auch.
181
00:11:42,451 --> 00:11:45,121
Friedlich nach
einem tragischen Streit verstorben
182
00:11:55,423 --> 00:11:56,757
Hast du das gesehen?
183
00:11:58,217 --> 00:12:01,262
Damit du es weißt:
Moss Yankovs Alibi wurde widerlegt.
184
00:12:02,138 --> 00:12:04,432
- Morgen ist die Trauerfeier.
- Bei Moss.
185
00:12:05,057 --> 00:12:06,642
Und statt Blumen
186
00:12:06,642 --> 00:12:09,895
sollten wir jemanden
vom Organisierten Verbrechen hinschicken.
187
00:12:09,895 --> 00:12:10,896
Gute Idee.
188
00:12:11,856 --> 00:12:14,442
Aber nicht dich, du bist raus.
189
00:12:16,110 --> 00:12:17,736
- Aber danke.
- Ja.
190
00:12:21,615 --> 00:12:24,285
Was soll hier passieren? Weißt du das?
191
00:12:24,285 --> 00:12:28,080
Ja. Neulich meintest du,
du hast keine Ahnung, was ich mache.
192
00:12:28,080 --> 00:12:30,875
- Jetzt schon.
- Ich bin Futurist.
193
00:12:30,875 --> 00:12:33,210
- Ok, doch nicht.
- Guck dir das an.
194
00:12:33,752 --> 00:12:37,089
Die meisten sehen hier
ein Matschloch voller Beton
195
00:12:37,089 --> 00:12:39,175
und einem Holzfällerkopf.
196
00:12:39,758 --> 00:12:41,135
Vermesser sehen die Zukunft.
197
00:12:41,135 --> 00:12:44,054
Ich sehe hier bald schon
einen wunderschönen See.
198
00:12:44,054 --> 00:12:47,516
Bald schon? Was heißt das genau?
199
00:12:47,516 --> 00:12:49,268
In vier Tagen fangen wir an.
200
00:12:49,268 --> 00:12:51,896
Dann schießen die Spritzbeton rein,
machen alles dicht.
201
00:12:51,896 --> 00:12:55,774
In vier Tagen?
Und das ganze Zeug im Wasser?
202
00:12:55,774 --> 00:12:59,778
Was noch da ist,
steckt dann in 60 cm Beton fest.
203
00:12:59,778 --> 00:13:03,115
Wenn du Leichen entsorgen willst,
das ist deine Chance.
204
00:13:03,115 --> 00:13:04,533
Ich sage Bescheid.
205
00:13:04,533 --> 00:13:07,119
Keiner würde mich aufhalten.
206
00:13:07,119 --> 00:13:10,206
Ich bin einfach reinspaziert.
Kaum Sicherheitsmaßnahmen.
207
00:13:10,206 --> 00:13:12,333
Der Landkreis hat die Zäune bezahlt,
208
00:13:12,333 --> 00:13:15,878
und die Kirche
hat einen Nachtwächter angeheuert,
209
00:13:16,587 --> 00:13:18,923
aber viel kann man nicht machen.
210
00:13:21,175 --> 00:13:22,760
Und dein schickes Klo?
211
00:13:23,636 --> 00:13:24,470
Was?
212
00:13:25,095 --> 00:13:27,181
Der Typ, der zu viele bestellt hat.
213
00:13:28,265 --> 00:13:31,685
Steve Hubley, der Vorarbeiter.
Das ist sein Bauwagen.
214
00:13:31,685 --> 00:13:33,562
Er macht gerade "Mittagspause".
215
00:13:34,522 --> 00:13:37,525
Keine Ahnung, was das sollte.
Er macht wirklich Mittagspause.
216
00:13:37,525 --> 00:13:40,819
- Und wenn ich auch so eins will?
- Wieso? Ziehst du hierher?
217
00:13:40,819 --> 00:13:43,405
Super! Spielst du Softball?
Ich bin in einer Liga.
218
00:13:43,405 --> 00:13:46,158
Für Sonny. Das ist eine Überraschung.
Sag nichts.
219
00:13:46,158 --> 00:13:49,578
Ok. Ich hatte mich schon gefreut.
Für Patsy.
220
00:13:50,162 --> 00:13:51,080
Sie vermisst dich.
221
00:13:51,080 --> 00:13:53,582
Ich kann nicht hier sein, in Florida.
222
00:13:54,166 --> 00:13:57,044
Abendessen? Morgen? Du und Sonny?
Für Patsy.
223
00:13:58,212 --> 00:14:01,382
Morgen nicht, aber übermorgen.
224
00:14:02,716 --> 00:14:03,926
Das wusstest du schon.
225
00:14:04,718 --> 00:14:08,347
- Als Futurist weiß ich alles, was du tust.
- Hoffentlich nicht.
226
00:14:22,486 --> 00:14:25,406
Steve? Deacon hat mich hergeschickt.
227
00:14:26,323 --> 00:14:27,700
Wegen der Toilette?
228
00:14:30,578 --> 00:14:31,704
Ein tolles Ding.
229
00:14:33,914 --> 00:14:35,833
- Mike, stimmt's?
- Ja. Mike.
230
00:14:35,833 --> 00:14:39,753
Ich weiß nicht, ob ich noch so eins
kriege, aber ich mache mich schlau.
231
00:14:42,840 --> 00:14:44,466
Ich brauche keine Toilette.
232
00:14:47,219 --> 00:14:53,475
Sondern jemanden, der eine
nicht genehmigte Überstunde machen
233
00:14:54,351 --> 00:14:55,769
und Kranfahren kann.
234
00:14:56,478 --> 00:14:59,189
Vielleicht wissen Sie ja jemanden.
235
00:15:00,816 --> 00:15:02,735
Glauben Sie, ich kann das nicht?
236
00:15:04,320 --> 00:15:05,696
Das habe ich nicht gesagt.
237
00:15:05,696 --> 00:15:07,031
Können Sie das denn?
238
00:15:08,073 --> 00:15:10,659
Eine Stunde. Sagen wir, $500?
239
00:15:14,580 --> 00:15:16,916
Damit meinte ich 700.
240
00:15:21,712 --> 00:15:22,546
Tausend.
241
00:15:31,597 --> 00:15:33,849
Ich wollte fragen, was ich sagen soll,
242
00:15:34,642 --> 00:15:38,103
wenn man mich fragt,
wie Delly gestorben ist.
243
00:15:38,103 --> 00:15:39,772
Du sagst die Wahrheit.
244
00:15:39,772 --> 00:15:43,859
Ich schenkte ihr einen neuen BMW,
damit fuhr sie in den Urlaub nach Florida,
245
00:15:43,859 --> 00:15:47,404
wo sie ermordet wurde,
wie Millionen andere Leute da jedes Jahr.
246
00:15:47,404 --> 00:15:49,323
Verstehe. Alles klar.
247
00:15:49,323 --> 00:15:53,327
Als du das letzte Mal
in meinem Büro warst, hast du da dieses...
248
00:15:54,954 --> 00:15:56,288
Computerdings gesehen?
249
00:15:57,373 --> 00:15:58,832
Das ist doch in deinem Tresor.
250
00:15:58,832 --> 00:16:00,209
Da ist es nicht,
251
00:16:00,209 --> 00:16:03,170
darum frage ich ja, ob du es gesehen hast.
252
00:16:04,588 --> 00:16:05,422
Was ist da drauf?
253
00:16:11,053 --> 00:16:13,806
Nur so geschäftliche Sachen.
254
00:16:13,806 --> 00:16:16,600
Unterlagen von... allen Sachen.
255
00:16:16,600 --> 00:16:19,561
Ok. Dann suche ich es mal.
256
00:16:19,561 --> 00:16:23,565
- Ok, gut.
- Hey. Hat meine Schwester sich gemeldet?
257
00:16:24,149 --> 00:16:27,361
Sie versucht zu kommen.
Sie hat Meetings mit dem Gouverneur.
258
00:16:27,361 --> 00:16:29,613
- Sie kommt sicher.
-"Meetings" hätten gereicht.
259
00:16:29,613 --> 00:16:31,657
"Mit dem Gouverneur"
kann sie sich schenken.
260
00:16:31,657 --> 00:16:36,078
Aber sag ihr nichts von dem Computerdings.
261
00:16:36,078 --> 00:16:39,331
- Ok, alles klar.
- Und der Tisch soll da weg!
262
00:16:39,331 --> 00:16:43,043
Der Tisch, alles klar.
Ich kümmere mich sofort darum. Ok.
263
00:16:44,795 --> 00:16:49,133
- Eins noch: Ruhe in Frieden.
- Danke. Ich war so jung.
264
00:16:50,175 --> 00:16:52,302
Schon schräg. Ich bin einfach weg.
265
00:16:52,302 --> 00:16:56,849
Andrerseits, der ganze Mist,
den ich gebaut habe? Auch weg.
266
00:16:56,849 --> 00:16:58,267
Das war jemand anders.
267
00:16:58,809 --> 00:17:01,979
- Keine Sorge, du baust neuen Mist.
- Danke.
268
00:17:04,064 --> 00:17:05,441
Verdammte Scheiße.
269
00:17:12,031 --> 00:17:13,407
Unglaublich.
270
00:17:20,998 --> 00:17:22,041
Scheiße.
271
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
Wer ist das?
272
00:17:25,836 --> 00:17:29,506
Der in der Mitte ist mein Vater.
Die zwei Affen sind Ex-Bullen.
273
00:17:30,132 --> 00:17:31,717
Mein Vater sah deine Todesanzeige.
274
00:17:31,717 --> 00:17:34,344
Er will einen Anteil,
sonst verpetzt er dich an Moss.
275
00:17:34,845 --> 00:17:37,139
Also macht er mit?
276
00:17:37,848 --> 00:17:40,100
Scheiß auf den. Ich habe ihm Nein gesagt.
277
00:17:40,100 --> 00:17:43,270
Was...? Was hast du gesagt? Scheiße.
278
00:17:44,188 --> 00:17:45,022
Scheiße.
279
00:17:46,398 --> 00:17:49,985
Ich habe nichts von diesem Ort gesagt.
Also, wer ist mir gefolgt?
280
00:17:49,985 --> 00:17:52,571
Wir helfen dir, darauf kommt es an.
281
00:17:54,782 --> 00:17:56,450
Delly, mein Vater, Sonny.
282
00:17:56,909 --> 00:17:59,244
Ray-Ray, Buzz. Das ist Delly.
283
00:18:02,206 --> 00:18:03,207
Freut mich.
284
00:18:03,207 --> 00:18:06,794
Ok, damit das von Anfang an klar ist:
285
00:18:06,794 --> 00:18:09,338
Ich habe das Sagen.
Wir sind nicht Partner.
286
00:18:09,338 --> 00:18:10,839
Du hast das Sagen?
287
00:18:12,257 --> 00:18:15,260
- So meinte ich das nicht.
- Und die Aufteilung?
288
00:18:15,928 --> 00:18:17,679
Wir teilen uns das durch fünf auf.
289
00:18:17,679 --> 00:18:20,974
Nein. Ich kam hierher, um alles zu holen.
290
00:18:20,974 --> 00:18:23,560
- Und jetzt soll ich 20% kriegen? Nein.
- Ja.
291
00:18:23,560 --> 00:18:26,563
Die zwei sind deine Sache.
Ich brauche die nicht.
292
00:18:27,481 --> 00:18:32,319
Jetzt ist kein guter Zeitpunkt,
um zu sehen, wer hier überflüssig ist.
293
00:18:33,904 --> 00:18:36,490
Wie sieht die gesetzliche Lage aus?
294
00:18:37,116 --> 00:18:40,577
Minimal. Widerrechtliches Betreten,
geringfügige Vergehen.
295
00:18:40,577 --> 00:18:44,373
Als der Staat Florida vor Gericht
gefundenes Gold beanspruchen wollte,
296
00:18:44,373 --> 00:18:46,083
hat das nie geklappt.
297
00:18:46,083 --> 00:18:49,253
Also klauen wir in dem Sinne gar nicht.
298
00:18:50,546 --> 00:18:53,924
Wenn der Wagen überhaupt da unten ist.
299
00:18:53,924 --> 00:18:55,342
Der ist da.
300
00:18:55,342 --> 00:18:56,844
"Der ist da."
301
00:18:57,469 --> 00:18:58,303
Er ist da.
302
00:18:58,971 --> 00:19:00,430
Hast du ihn gesehen?
303
00:19:03,642 --> 00:19:06,395
Das ist eine logische Schlussfolgerung.
304
00:19:06,395 --> 00:19:08,438
Von deinem großen Ermittlerhirn?
305
00:19:08,438 --> 00:19:11,066
Ich habe Tauchausrüstung.
Wir müssen nur...
306
00:19:30,544 --> 00:19:32,629
Also... die Aufteilung.
307
00:19:33,255 --> 00:19:35,674
Das haben wir nicht zu entscheiden.
308
00:19:35,674 --> 00:19:38,427
Hören wir, was die Dame vorschlägt.
309
00:19:41,638 --> 00:19:43,599
Die Dame schlägt Folgendes vor.
310
00:19:43,974 --> 00:19:46,351
Ihr regelt euren Scheiß privat
311
00:19:46,351 --> 00:19:49,688
und wir machen einen Plan,
wie und wann wir das machen.
312
00:19:49,688 --> 00:19:52,441
Mike und ich kriegen die Hälfte...
313
00:19:53,567 --> 00:19:55,527
und ihr drei könnt sehen, wie ihr
314
00:19:55,527 --> 00:19:58,906
$50 Millionen aufteilt, von denen ihr
vorhin noch nichts wusstet.
315
00:19:58,906 --> 00:20:02,910
Und wir hören alle
mit diesen miesen kleinen Drohungen auf,
316
00:20:02,910 --> 00:20:06,538
denn jeder von uns
kann jedem hier alles vermasseln.
317
00:20:07,039 --> 00:20:08,123
Ok?
318
00:20:14,838 --> 00:20:20,427
Da ist ein brandneuer Porsche,
ohne einen Kratzer, den will ich haben.
319
00:20:21,094 --> 00:20:22,471
Und der andere Wagen?
320
00:20:22,471 --> 00:20:24,014
Ach so, ja.
321
00:20:24,014 --> 00:20:26,016
Der steht gleich daneben.
322
00:20:44,910 --> 00:20:45,744
Was?
323
00:20:47,996 --> 00:20:48,830
Was?
324
00:20:48,830 --> 00:20:50,540
Woher wusste Buzz vom Gold?
325
00:20:53,335 --> 00:20:54,336
Wieso?
326
00:20:55,170 --> 00:20:59,758
Weil er das mit Florida und dem Anspruch
auf gefundenes Gold erwähnte.
327
00:21:00,467 --> 00:21:03,428
Ich habe meinem Vater
nichts von Gold gesagt.
328
00:21:05,973 --> 00:21:08,267
Ok. Was hätte ich denn tun sollen?
329
00:21:09,268 --> 00:21:11,228
Ich habe "scheiß auf den" gesagt.
330
00:21:11,228 --> 00:21:12,980
Da hatte ich schon mit ihm geredet.
331
00:21:12,980 --> 00:21:15,899
- Hinter meinem Rücken.
- Nein.
332
00:21:15,899 --> 00:21:19,069
Stell dir vor,
das hatte nichts mit dir zu tun.
333
00:21:19,069 --> 00:21:20,946
Mein Vater hat was mit mir zu tun.
334
00:21:20,946 --> 00:21:25,367
Du hast gesagt, er klaut Sachen.
Und so jemanden brauchte ich.
335
00:21:25,367 --> 00:21:26,285
Er klaut von uns.
336
00:21:27,244 --> 00:21:31,581
Du warst nicht da! Ich musste verhindern,
dass Moss mich ermordet.
337
00:21:31,581 --> 00:21:35,210
Und jetzt muss ich meinem Vater
was von meinem Gold abgeben.
338
00:21:35,210 --> 00:21:38,505
Von deinem?
Ohne mich wüsstest du gar nichts davon.
339
00:21:38,505 --> 00:21:41,466
Nein. Ohne mich wüsstest du nichts davon.
340
00:21:41,466 --> 00:21:43,343
- Was?
- Ich habe das Gil Franco gesagt.
341
00:21:44,011 --> 00:21:45,679
Im Vertrauen. Bei einem Treffen.
342
00:21:45,679 --> 00:21:47,597
Ich bin froh, dass der Verräter tot ist.
343
00:21:47,597 --> 00:21:51,101
Er hat es Moss erzählt,
jetzt bist du hier. Also: meins!
344
00:21:53,061 --> 00:21:54,062
Es reicht.
345
00:21:54,646 --> 00:21:56,815
- Wo willst du hin?
- Ich fahre nicht bei dir mit!
346
00:21:56,815 --> 00:22:00,861
Was sagst du dem Uber-Fahrer?
"Hol mich ab, wo das Gold ist"?
347
00:22:00,861 --> 00:22:04,489
Wenn du einem Raum voller
Glücksspiel-Junkies so was erzählst,
348
00:22:04,489 --> 00:22:06,033
bist du selbst schuld!
349
00:22:06,033 --> 00:22:11,038
Ich habe auch keinen Bock
auf euer Vater-Sohn-Psychodrama!
350
00:22:11,038 --> 00:22:14,082
Ich hoffe, du gönnst dir
eine Therapie mit dem Geld,
351
00:22:14,082 --> 00:22:16,793
denn momentan traue ich ihm eher als dir.
352
00:22:16,793 --> 00:22:20,589
- Er gibt zu, ein Verbrecher zu sein.
- Ich bin kein Verbrecher!
353
00:22:20,589 --> 00:22:22,716
Ich mache das nur, um rauszukommen!
354
00:22:22,716 --> 00:22:23,884
Um wegzukommen davon.
355
00:22:23,884 --> 00:22:26,928
Scheiße! Das ist mir scheißegal!
356
00:22:26,928 --> 00:22:28,180
Meine Fresse.
357
00:22:29,348 --> 00:22:30,932
Fahr einfach!
358
00:22:38,065 --> 00:22:42,194
Wir tauchen in Zweierteams.
An zwei, drei Nächten.
359
00:22:43,028 --> 00:22:45,363
Nein. Eine Nacht. Morgen.
360
00:22:45,947 --> 00:22:48,950
Ich bleibe keine Minute länger hier,
als ich muss.
361
00:22:50,077 --> 00:22:54,498
Da ist ein Kran vor Ort.
Deacons Klokumpel wird ihn führen.
362
00:22:54,498 --> 00:22:57,375
Wir machen eine Kette um den Wagen
und ziehen ihn raus.
363
00:22:57,375 --> 00:22:58,835
45 Minuten, fertig.
364
00:22:58,835 --> 00:23:02,005
- Deacon mischt da mit?
- Nein.
365
00:23:02,005 --> 00:23:04,966
Ein Kranführer hilft uns.
366
00:23:05,717 --> 00:23:08,845
Für jemanden, der gerne alleine arbeitet,
redest du mit vielen Leuten.
367
00:23:08,845 --> 00:23:12,307
- Wie viel weiß der Kranführer?
- Gar nichts.
368
00:23:12,307 --> 00:23:14,267
Gut. Also so viel wie du.
369
00:23:14,267 --> 00:23:18,021
Ich bin nicht der Böse.
Wegen ihm wärst du fast gestorben.
370
00:23:18,021 --> 00:23:20,398
Du tust so, als wäre das ein Kinofilm
371
00:23:20,398 --> 00:23:23,610
und du benutzt deine besonderen
Fähigkeiten, um den Schatz zu kriegen.
372
00:23:23,610 --> 00:23:26,196
Aber du hast keine besonderen Fähigkeiten.
373
00:23:26,655 --> 00:23:30,033
Wir dürfen nichts dem Zufall überlassen.
Der Wagen z.B.
374
00:23:30,033 --> 00:23:32,911
Wie bringen wir ihn weg,
um das Gold rauszuholen?
375
00:23:32,911 --> 00:23:36,873
- Mein Cousin hat einen Abschleppwagen.
- Ok. Und Security?
376
00:23:36,873 --> 00:23:40,043
Buzz schaut sich gerade
diesen Kirchenwächter an.
377
00:23:40,043 --> 00:23:41,795
Du weißt, was das bedeutet.
378
00:23:49,302 --> 00:23:52,305
Wir müssen wissen,
wie lange der Wächter in der Kirche ist.
379
00:23:52,305 --> 00:23:53,390
Das ist unser Fenster.
380
00:23:54,015 --> 00:23:59,688
Wir beschäftigen den Wächter schon,
bis wir fertig sind.
381
00:23:59,688 --> 00:24:03,483
Kann hier jemand gut lügen und betrügen?
382
00:24:06,862 --> 00:24:08,321
- Irgendjemand?
- Scheiße.
383
00:24:08,530 --> 00:24:11,783
Ich schaue mal, was Buzz da macht,
384
00:24:11,783 --> 00:24:15,704
das ist mir lieber als mit euch
abzuhängen. Du, fahren wir.
385
00:24:21,793 --> 00:24:22,627
Sie...
386
00:24:23,712 --> 00:24:25,881
Sie ist echt eine Granate.
387
00:24:27,716 --> 00:24:30,343
Daran kann man sich die Finger verbrennen.
388
00:24:34,097 --> 00:24:36,850
{\an8}AUF DIESEM FELSEN WILL ICH
MEINE KIRCHE NEU BAUEN
389
00:24:38,768 --> 00:24:41,021
Los! Das Zeug kommt mir aus den Ohren!
390
00:24:41,021 --> 00:24:43,732
Ich habe gesagt, warte kurz, Buzz. Mann.
391
00:24:45,692 --> 00:24:47,611
Was machst du mit deinem Anteil?
392
00:24:48,361 --> 00:24:49,196
Abhauen.
393
00:24:50,822 --> 00:24:51,990
Geh nach Vegas.
394
00:24:52,616 --> 00:24:53,450
Ich schwöre,
395
00:24:53,450 --> 00:24:56,411
das ist die allerschönste Stadt der Welt.
396
00:24:56,411 --> 00:24:58,538
- Warst du schon mal da?
- Ich? Nein.
397
00:24:58,538 --> 00:25:00,999
Buzz, wehe, ich muss gleich rauskommen.
398
00:25:00,999 --> 00:25:02,542
Ich kaufe neue Stiefel.
399
00:25:03,710 --> 00:25:04,920
Alligator.
400
00:25:04,920 --> 00:25:06,129
Und ein Sumpfboot.
401
00:25:07,005 --> 00:25:08,256
Um Pythons zu jagen.
402
00:25:08,882 --> 00:25:09,925
Du Dreckskerl!
403
00:25:09,925 --> 00:25:11,009
Treffer!
404
00:25:11,676 --> 00:25:13,428
Buzz, verdammt noch mal.
405
00:25:18,516 --> 00:25:20,936
ABSCHLEPPDIENST
406
00:25:21,978 --> 00:25:23,980
Er ist fast wieder bei der Kirche.
407
00:25:25,774 --> 00:25:27,275
Das geht zu schnell.
408
00:25:30,654 --> 00:25:33,823
Wir müssen dafür sorgen,
dass er 45 Minuten drinnen bleibt.
409
00:25:34,616 --> 00:25:35,450
"Wir"?
410
00:25:37,786 --> 00:25:38,828
Du wahrscheinlich.
411
00:25:39,788 --> 00:25:40,622
Ja.
412
00:25:44,501 --> 00:25:46,294
Was ist mit Buzz los?
413
00:25:47,754 --> 00:25:49,839
Das war, als Sonny Polizeichef war.
414
00:25:50,423 --> 00:25:53,551
Wir machten eine Razzia,
mussten unangekündigt rein.
415
00:25:54,678 --> 00:25:56,846
Buzz sollte den Strom abstellen,
416
00:25:56,846 --> 00:26:00,433
aber alles war fehlerhaft verdrahtet,
und er fasste einen blanken Draht an.
417
00:26:04,020 --> 00:26:05,730
Er wurde quasi rebootet.
418
00:26:07,065 --> 00:26:10,360
Seine Konzentrationsfähigkeit
ist seitdem geschwächt.
419
00:26:12,070 --> 00:26:14,698
Aber Sonny behielt ihn,
damit er seine Rente kriegt.
420
00:26:15,740 --> 00:26:19,452
Er durfte keine Waffe mehr tragen,
und das war auch gut so.
421
00:26:20,954 --> 00:26:22,455
Seine Frau verließ ihn.
422
00:26:23,623 --> 00:26:26,668
Aber Polizeiehen
halten statistisch eh nicht.
423
00:26:27,502 --> 00:26:30,005
Selbst bei dieser Gruppe, Buzz, Mike...
424
00:26:30,755 --> 00:26:31,673
Mike?
425
00:26:31,673 --> 00:26:34,050
Und da Iris auch Polizistin ist...
426
00:26:34,843 --> 00:26:36,678
zählt Mike wohl als zwei.
427
00:26:51,151 --> 00:26:52,360
Echt jetzt?
428
00:26:53,445 --> 00:26:56,531
- Was soll das?
- Frag doch deine Frau, die Polizistin.
429
00:27:26,269 --> 00:27:29,481
Ist das schräg, sie anzuschneiden?
Wurde sie erstochen?
430
00:27:30,231 --> 00:27:32,442
Sie wurde erschossen, also alles gut.
431
00:27:39,783 --> 00:27:41,159
- Hallo.
- Hi.
432
00:27:41,701 --> 00:27:44,704
- Woher kennen Sie die Verstorbene?
- Von der Highschool.
433
00:27:45,872 --> 00:27:46,706
Hier?
434
00:27:46,706 --> 00:27:48,583
Nein, Chicago.
435
00:27:49,793 --> 00:27:53,922
Ich wusste gar nicht, dass sie in Philly
ist, und dann sah ich das in den...
436
00:27:55,590 --> 00:27:57,926
Ich weiß gar nicht, wieso ich hier bin.
437
00:27:57,926 --> 00:28:02,222
Vielleicht weil sie die erste Tote
in meinem Alter ist, die ich kenne.
438
00:28:02,222 --> 00:28:03,598
Oh ja.
439
00:28:04,849 --> 00:28:05,934
Das kenne ich.
440
00:28:07,394 --> 00:28:08,353
Schon öfters.
441
00:28:09,396 --> 00:28:11,731
Jimmy, Mitarbeiter des Hinterbliebenen.
442
00:28:11,731 --> 00:28:13,274
Leah. Ja.
443
00:28:14,484 --> 00:28:17,946
Wie ist es denn passiert?
Das stand nicht in der Zeitung.
444
00:28:17,946 --> 00:28:21,741
Ihr Freund Moss schenkte ihr
ein neues Auto,
445
00:28:22,575 --> 00:28:24,494
damit fuhr sie nach Florida,
446
00:28:24,494 --> 00:28:28,456
da wurde sie eine der vielen BMW-Fahrer,
die dort jährlich ermordet werden.
447
00:28:28,456 --> 00:28:30,041
- Oh, mein Gott.
- Ja.
448
00:28:30,041 --> 00:28:31,835
Und Moss? Ist er ok?
449
00:28:34,087 --> 00:28:38,383
Er macht sich Vorwürfe.
Weil er ihr den Wagen geschenkt hat.
450
00:28:38,383 --> 00:28:42,303
Und er denkt, hätte er Mike
einen Tag früher runterschickt...
451
00:28:43,054 --> 00:28:46,015
Aber solche Gedanken
machen einen nur verrückt.
452
00:28:46,015 --> 00:28:48,560
- Mike?
- Er hat sie gefunden.
453
00:28:49,978 --> 00:28:53,356
Wir hatten Leute da.
Sie sollten nicht hingehen.
454
00:28:53,356 --> 00:28:55,275
Leute außerhalb des Grundstücks,
455
00:28:55,275 --> 00:28:59,446
weil die Trauergäste
alle Polizisten kennen, außer mich.
456
00:29:00,029 --> 00:29:02,741
Hat es sich gelohnt,
Ihren Job dafür zu riskieren?
457
00:29:03,450 --> 00:29:04,451
Wer weiß.
458
00:29:04,451 --> 00:29:07,662
Aber jetzt wissen wir,
dass Moss' Freundin in Florida war,
459
00:29:07,662 --> 00:29:11,458
dort umgebracht wurde, und wir wissen,
dass Gil Franco ein Boot da hat.
460
00:29:11,458 --> 00:29:13,626
War Mike bei der Trauerfeier?
461
00:29:13,626 --> 00:29:15,336
Nein. Mike ist in...
462
00:29:16,171 --> 00:29:17,005
Wo?
463
00:29:19,174 --> 00:29:20,008
Florida.
464
00:29:21,050 --> 00:29:22,385
- Iris...
- Ich weiß.
465
00:29:22,385 --> 00:29:24,429
Darum muss ich da hin.
466
00:29:24,429 --> 00:29:25,638
Sorry, was?
467
00:29:25,638 --> 00:29:27,766
Doch. Ich kenne seine Familie.
468
00:29:27,766 --> 00:29:29,184
Die reden mit mir.
469
00:29:29,184 --> 00:29:31,352
Wenn er damit zu tun hat, erfahre ich es.
470
00:29:31,352 --> 00:29:32,771
Und dann?
471
00:29:32,771 --> 00:29:34,397
- Verhaften Sie ihn?
- Ja!
472
00:29:35,064 --> 00:29:37,400
Würden Sie Ihren Ex nicht verhaften?
473
00:29:37,400 --> 00:29:38,693
- Das habe ich.
- Ja?
474
00:29:39,861 --> 00:29:42,572
Zweimal. Nicht denselben zweimal.
Zwei verschiedene.
475
00:29:42,572 --> 00:29:44,657
Und es war beide Male schwer.
476
00:29:45,658 --> 00:29:47,368
Ich weiß, was die Leute hier denken.
477
00:29:48,203 --> 00:29:52,040
Eine Ermittlerin, die nicht merkt,
dass ihr Mann ein Verbrecher ist?
478
00:29:52,832 --> 00:29:56,586
Aber ich bin keine schlechte Polizistin.
Er war ein schlechter Ehemann.
479
00:29:58,296 --> 00:30:00,381
Und ich habe keinen Ehemann mehr.
480
00:30:01,508 --> 00:30:02,842
Vergessen Sie das Ganze.
481
00:30:03,593 --> 00:30:06,596
Triff niemals zweimal
dieselbe schlechte Entscheidung.
482
00:30:07,514 --> 00:30:10,266
Hat mir jemand mal
auf einem Stein gedruckt geschenkt.
483
00:30:10,266 --> 00:30:12,018
Der liegt in der Asservatenkammer.
484
00:30:47,136 --> 00:30:48,513
Schön, dass du da bist.
485
00:30:52,433 --> 00:30:53,726
Es tut mir so leid.
486
00:30:56,521 --> 00:30:59,315
Du hättest kommen sollen. Alle waren da.
487
00:30:59,315 --> 00:31:04,863
- Darum konnte ich nicht kommen.
- Ja. Das sieht nicht gut aus. Ich weiß.
488
00:31:04,863 --> 00:31:07,156
Genau. Mitarbeiter des Gouverneurs
489
00:31:07,156 --> 00:31:10,618
können nicht bei einer Party
mit lauter Kriminellen auftauchen.
490
00:31:10,618 --> 00:31:11,870
Trauerfeier.
491
00:31:11,870 --> 00:31:15,164
Und die Mitarbeiter des Gouverneurs
sind selbst kriminell.
492
00:31:15,164 --> 00:31:18,793
Ich mache alles,
damit wir da mitmischen können. Also...
493
00:31:18,793 --> 00:31:20,920
Ich mache auch viel, Dori.
494
00:31:20,920 --> 00:31:24,549
Ich mache die Arbeit,
die Dad mir anvertraut hat.
495
00:31:24,549 --> 00:31:26,134
Dein Ding ist nicht besser.
496
00:31:26,134 --> 00:31:30,263
Mein Ding ist wie deins,
nur viel, viel umfangreicher,
497
00:31:30,263 --> 00:31:32,223
solange du es nicht vermasselst.
498
00:31:32,223 --> 00:31:33,725
Wie sollte ich das tun?
499
00:31:34,392 --> 00:31:37,145
- Die Polizei war heute hier.
- Ich weiß.
500
00:31:37,145 --> 00:31:39,606
Ich habe sie
in ihren Schrottkarren gesehen.
501
00:31:39,606 --> 00:31:42,150
Es war auch jemand von denen im Haus.
502
00:31:43,109 --> 00:31:46,529
Aus der Truppe,
die dich gerade untersucht.
503
00:31:49,449 --> 00:31:52,410
Hoffentlich schmeckte ihm die Torte.
Mehr hat er nicht gekriegt.
504
00:31:52,410 --> 00:31:56,205
Sie. Und Dad hätte sie nie reingelassen.
505
00:32:01,169 --> 00:32:02,962
Das mit Delly tut mir echt leid.
506
00:32:05,048 --> 00:32:06,424
Ich mochte sie.
507
00:32:07,425 --> 00:32:08,593
Ich muss los.
508
00:32:09,093 --> 00:32:13,056
Ich fahre zurück nach Harrisburg
und rufe den Gouverneur an.
509
00:32:14,474 --> 00:32:15,683
Mein Beileid.
510
00:32:23,274 --> 00:32:25,026
Er war der Spieler, der Lügner.
511
00:32:25,026 --> 00:32:26,736
Habe ich ihn dafür bestraft? Nein.
512
00:32:26,736 --> 00:32:29,113
Jetzt bin ich wegen ihm
meinen ersten Fall los.
513
00:32:29,113 --> 00:32:32,617
Ich schleppe ihn immer noch mit mir herum.
514
00:32:45,672 --> 00:32:48,716
Was? Nein, ich rede von mir.
Mike ist mir egal.
515
00:32:50,927 --> 00:32:51,970
Sei still. Ok.
516
00:32:51,970 --> 00:32:56,474
Er ist mir nicht egal, aber ich brauchte
so lange, um Ermittlerin zu werden,
517
00:32:56,474 --> 00:33:01,688
weil ich es nicht gemerkt habe,
dass er mich ständig angelogen hat.
518
00:33:02,230 --> 00:33:04,440
Wie soll das gehen als Ermittlerin?
519
00:33:05,525 --> 00:33:08,069
Delgado fragt: "Ist Mike ein Mörder?"
520
00:33:08,069 --> 00:33:09,529
Ich so: "Nein."
521
00:33:09,529 --> 00:33:13,658
Aber woher soll ich das wissen?
Kann ich meinem Instinkt noch trauen?
522
00:33:13,658 --> 00:33:16,536
Ich muss wissen, was er macht.
523
00:33:18,121 --> 00:33:19,205
Was meinst du?
524
00:33:45,398 --> 00:33:47,191
Hier, ich helfe dir mal.
525
00:33:52,530 --> 00:33:53,906
Wir sind fast fertig.
526
00:33:54,323 --> 00:33:55,241
Wie geht's Delly?
527
00:34:14,886 --> 00:34:15,720
Hallo?
528
00:34:17,221 --> 00:34:18,181
Wer ist da?
529
00:34:18,890 --> 00:34:20,600
- Sicherheitsdienst...
- Weg hier!
530
00:34:20,600 --> 00:34:23,144
- Das ist ein Privatgrundstück.
- Weg hier!
531
00:34:23,144 --> 00:34:26,230
Ok, aber... Gehen Sie weg da.
532
00:34:26,230 --> 00:34:28,232
- Bleiben Sie weg!
- Ok, ok.
533
00:34:29,108 --> 00:34:30,651
Ich bleibe hier.
534
00:34:32,070 --> 00:34:34,197
Ich dachte, man stürzt tiefer.
535
00:34:34,697 --> 00:34:36,532
- Gott.
- Vielleicht...
536
00:34:37,700 --> 00:34:40,453
Vielleicht kommen Sie erst mal rein.
537
00:34:40,453 --> 00:34:42,538
Ok? Ja.
538
00:34:43,247 --> 00:34:45,166
Es gibt Kekse in der Küche.
539
00:34:46,793 --> 00:34:48,086
- Kekse?
- Ja.
540
00:34:53,132 --> 00:34:54,842
- Ok?
- Ok.
541
00:34:54,842 --> 00:34:59,764
Ok, aber seien Sie vorsichtig.
Die Schuhe sehen sehr unbequem aus.
542
00:35:01,265 --> 00:35:04,602
Bleiben Sie so lange hier,
wie Sie wollen. Drinnen ist es warm.
543
00:35:04,602 --> 00:35:06,938
Sie hat ihn. Die gehen rein.
544
00:35:06,938 --> 00:35:09,440
Wir haben 45 Minuten. Auf geht's.
545
00:35:18,658 --> 00:35:20,409
Jetzt.
546
00:35:22,411 --> 00:35:26,040
Achtung. Lass die Kette
im selben Tempo raus wie Rob,
547
00:35:26,040 --> 00:35:28,292
damit du das Gewicht tragen kannst.
548
00:35:29,460 --> 00:35:30,294
Buzz?
549
00:35:30,920 --> 00:35:31,754
Buzz.
550
00:35:37,927 --> 00:35:38,761
Buzz!
551
00:35:39,512 --> 00:35:40,805
Ja. Bin dabei.
552
00:35:50,148 --> 00:35:50,982
Bitte schön.
553
00:35:53,442 --> 00:35:54,277
Danke.
554
00:36:06,831 --> 00:36:08,124
Wie heißen Sie?
555
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Kit.
556
00:36:14,255 --> 00:36:15,590
Kurz für Katherine?
557
00:36:16,132 --> 00:36:16,966
Ja.
558
00:36:17,466 --> 00:36:18,384
Schöner Name.
559
00:36:22,638 --> 00:36:24,765
Ich kenne Ihre Situation zwar nicht...
560
00:36:24,765 --> 00:36:28,352
Bitte, Eric, sagen Sie mir nicht,
was ich noch vor mir habe.
561
00:36:28,352 --> 00:36:31,397
"Sie sind jung, Sie haben alles.
Ihr Leben fängt erst an."
562
00:36:31,397 --> 00:36:36,736
Mich daran zu erinnern, dass ich mich
noch 40, 50 Jahre so fühlen werde,
563
00:36:36,736 --> 00:36:39,030
ist eine beschissene Verkaufstechnik.
564
00:36:43,117 --> 00:36:46,746
Ich meine, alles zu haben,
ist nicht alles.
565
00:36:48,331 --> 00:36:50,416
Und Sie haben ja nicht alles, oder?
566
00:36:54,670 --> 00:36:56,547
Ich habe eigentlich gar nichts.
567
00:37:13,689 --> 00:37:16,609
Ich hatte mal alles.
Alles, was ich wollte.
568
00:37:17,610 --> 00:37:19,904
Die schönste Frau der Welt.
569
00:37:19,904 --> 00:37:23,449
Einen Jungen, Alex,
superschlaues Kerlchen.
570
00:37:24,492 --> 00:37:28,829
Trainer fürs Mädchenfußballteam.
Da durfte ich noch mit Kindern arbeiten.
571
00:37:31,290 --> 00:37:33,084
Aber als das alles weg war...
572
00:37:33,084 --> 00:37:34,001
Nein.
573
00:37:34,502 --> 00:37:38,631
Nein, Eric, das war deine Schuld.
Das lag an deinen Entscheidungen.
574
00:37:40,925 --> 00:37:44,929
Da lernte ich den Unterschied
zwischen wollen und brauchen.
575
00:37:46,389 --> 00:37:47,890
Das lernte ich im Knast.
576
00:37:56,440 --> 00:37:57,733
Hab 'ne SMS bekommen.
577
00:37:58,067 --> 00:37:59,318
Die Uhr tickt.
578
00:37:59,318 --> 00:38:01,612
Die müssten den Wagen gleich dran haben.
579
00:38:01,612 --> 00:38:04,156
Auf mein Signal ziehst du ihn dann hoch.
580
00:38:04,156 --> 00:38:05,074
Sag Bescheid.
581
00:38:07,034 --> 00:38:09,412
Aber was ich immer noch nicht wusste, ist...
582
00:38:10,413 --> 00:38:12,623
wieso habe ich diese fiesen Impulse?
583
00:38:13,249 --> 00:38:15,751
Wieso hat Gott die mir gegeben?
584
00:38:15,751 --> 00:38:18,087
Wissen Sie? Diese...
585
00:38:18,087 --> 00:38:20,840
Diese kurzen Gedanken, eine halbe Sekunde,
586
00:38:20,840 --> 00:38:23,342
wo man sich vorstellt,
etwas Schreckliches zu tun?
587
00:38:23,342 --> 00:38:26,512
Aber man tut es nicht,
weil man ein guter Mensch ist.
588
00:38:27,054 --> 00:38:28,264
Oder ein Feigling.
589
00:38:28,556 --> 00:38:31,017
Nein. Sie haben das Schwierige gemacht.
590
00:38:31,600 --> 00:38:32,768
Nicht zu springen.
591
00:38:33,436 --> 00:38:36,439
Es ist so. Wir sind wie diese Kirche, Kit.
592
00:38:38,065 --> 00:38:41,444
Ramponiert, am Rande des Abgrunds,
593
00:38:42,236 --> 00:38:44,447
aber wir sind noch da.
594
00:38:58,419 --> 00:38:59,670
Eine Stunde Zeit.
595
00:38:59,670 --> 00:39:01,255
Das müsste reichen.
596
00:39:01,255 --> 00:39:04,175
Vielleicht sogar,
um den Porsche hochzuholen.
597
00:39:05,009 --> 00:39:06,844
Das spricht man "Porsche" aus.
598
00:39:07,094 --> 00:39:09,013
So einen wollte ich schon immer.
599
00:39:10,431 --> 00:39:13,851
Wenn wir das Gold kriegen,
kaufe ich mir vielleicht einen.
600
00:39:17,980 --> 00:39:18,814
Gold?
601
00:39:19,482 --> 00:39:21,025
Gut, ruhen Sie sich aus.
602
00:39:21,025 --> 00:39:23,444
Ich muss meine Runde machen.
603
00:39:24,320 --> 00:39:25,946
Ich bin bald wieder da, ok?
604
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Warten Sie.
605
00:39:34,038 --> 00:39:35,706
Sie meinten, es gibt Kekse.
606
00:39:39,001 --> 00:39:39,960
Stimmt.
607
00:39:50,304 --> 00:39:51,138
Scheiße.
608
00:39:55,434 --> 00:39:58,354
Bitte sag, dass ihr fertig seid.
609
00:40:07,071 --> 00:40:08,572
Scheiße. Komm.
610
00:43:16,719 --> 00:43:19,221
{\an8}Untertitel von: Tanja Mushenko