1 00:00:31,072 --> 00:00:36,161 Mal was anderes: Ein Floridianer brach heute in die JVA Orange County ein. 2 00:00:36,161 --> 00:00:39,914 Er hatte einen Juwelier überfallen, war auf Kaution frei 3 00:00:39,914 --> 00:00:43,043 und wollte sein Handy aus dem Spind holen, 4 00:00:43,043 --> 00:00:46,171 da es die Wegbeschreibung für seinen nächsten Überfall enthielt. 5 00:00:48,381 --> 00:00:49,632 - Scheiße! - Scheiße! 6 00:00:49,632 --> 00:00:51,009 - Scheiße. - Rennt! 7 00:00:53,303 --> 00:00:54,554 Scheiße, Scheiße. 8 00:00:57,182 --> 00:00:58,933 Rein da! 9 00:00:58,933 --> 00:01:01,102 Rein da, los! 10 00:01:26,086 --> 00:01:28,046 Wie geht es euch? 11 00:01:28,046 --> 00:01:29,380 Gut, danke. 12 00:01:36,846 --> 00:01:38,014 Ja? Ok. 13 00:01:38,848 --> 00:01:39,682 Wo ist Sonny? 14 00:01:44,938 --> 00:01:46,815 Du bist die, die nicht ermordet wurde. 15 00:01:48,024 --> 00:01:49,359 Noch nicht jedenfalls. 16 00:01:49,901 --> 00:01:51,236 Was willst du trinken? 17 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 Was kriege ich dafür? 18 00:01:55,698 --> 00:01:59,536 Dafür kriegst du sicher das obere Regal und das ganze Gebäude. 19 00:02:01,204 --> 00:02:02,288 Es gibt noch mehr. 20 00:02:03,164 --> 00:02:03,998 Wo? 21 00:02:04,666 --> 00:02:05,708 Keine Ahnung. 22 00:02:05,708 --> 00:02:07,418 Vielleicht kannst du helfen. 23 00:02:07,418 --> 00:02:10,755 Dein Sohn sagt, du hast viele Talente. 24 00:02:12,465 --> 00:02:13,967 Das hat Mike gesagt? 25 00:02:13,967 --> 00:02:15,468 Nur mit anderen Worten. 26 00:02:17,637 --> 00:02:19,139 Er weiß nicht, dass du hier bist. 27 00:02:21,099 --> 00:02:22,725 Er glaubt es nicht. 28 00:02:24,602 --> 00:02:26,104 Ich tippe mal auf... 29 00:02:28,439 --> 00:02:29,399 Bourbon. 30 00:02:29,399 --> 00:02:32,318 Siehst du? Du kannst Rätsel lösen. 31 00:02:36,906 --> 00:02:40,076 Mike sagt also, ich kann Sachen finden? 32 00:02:41,870 --> 00:02:42,704 Ja. 33 00:02:43,246 --> 00:02:45,957 -"Sachen beschaffen", sagte er. - Diese Beschaffung, 34 00:02:47,500 --> 00:02:49,836 - wie groß ist die? - Neunstellig. 35 00:02:53,214 --> 00:02:55,466 Aber acht der Zahlen sind Nullen. 36 00:02:58,595 --> 00:02:59,429 Sekunde. 37 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 - Hey. - Ich weiß, wo der Wagen ist. 38 00:03:12,025 --> 00:03:13,401 Das ist ja super. 39 00:03:13,401 --> 00:03:14,652 Finde ich auch. 40 00:03:15,028 --> 00:03:15,862 Wo bist du? 41 00:03:17,030 --> 00:03:18,573 Ich hatte Hunger. 42 00:03:18,573 --> 00:03:19,866 Ich komme zurück. 43 00:03:20,283 --> 00:03:21,242 Dann feiern wir. 44 00:03:27,999 --> 00:03:29,876 Scheiße. Das ist unangenehm. 45 00:03:31,502 --> 00:03:32,670 Mike. 46 00:03:33,671 --> 00:03:34,505 Ja. 47 00:03:35,131 --> 00:03:36,591 Er hat es wohl gefunden. 48 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 Also... 49 00:03:43,723 --> 00:03:47,060 Ok... falls ihr Hilfe braucht... 50 00:03:51,022 --> 00:03:53,233 jetzt können wir Kontakt aufnehmen. 51 00:03:56,945 --> 00:03:57,779 Auf Moss. 52 00:03:58,279 --> 00:04:02,742 Möge er, und das meine ich aus tiefstem Herzen, sich ins Knie ficken. 53 00:04:05,787 --> 00:04:08,331 - Wie schwer ist das Gold? - Sehr schwer. 54 00:04:08,539 --> 00:04:10,291 Und wie weit unten der Wagen? 55 00:04:10,416 --> 00:04:14,420 Das Sinkloch ist höchstens 20 Meter tief. 56 00:04:15,213 --> 00:04:18,007 Ich miete Tauchausrüstungen, dann schauen wir. 57 00:04:19,717 --> 00:04:22,470 Ok, aber was ich sagen wollte: 58 00:04:22,470 --> 00:04:25,765 Ich tauche nicht. Ich hole nichts hoch. 59 00:04:26,349 --> 00:04:29,686 Sorry, wenn das nicht in meinem LinkedIn-Profil stand. Wir brauchen Hilfe. 60 00:04:29,686 --> 00:04:32,438 Ich weiß nicht, wem ich damit trauen kann. 61 00:04:32,438 --> 00:04:33,481 Keine Ahnung. 62 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 - Familie? - Nein. 63 00:04:34,732 --> 00:04:39,195 Patsy guckt schon, ob der Sani für deinen Mord infrage kommt, also nein. 64 00:04:41,406 --> 00:04:43,074 - Dein Vater? - Nein. 65 00:04:43,074 --> 00:04:43,992 Nein? 66 00:04:43,992 --> 00:04:46,202 Sorry. Ich meine, nein, scheiß auf den. 67 00:04:46,202 --> 00:04:49,163 Ja, du sagtest, ihr versteht euch nicht so gut. 68 00:04:49,163 --> 00:04:52,292 - Aber für $100 Millionen... - Nein. Das ist ein Verbrecher. 69 00:04:52,292 --> 00:04:54,210 - Das sind wir auch. - Nein. 70 00:04:54,210 --> 00:04:56,838 - Wir begehen ein Verbrechen. - Nein, wir machen nichts. 71 00:04:56,838 --> 00:05:00,800 Manchmal macht man Sachen, aber das heißt nicht, dass man die Sache ist. 72 00:05:00,800 --> 00:05:03,594 - Mein Gott. Merkst du selber, oder? - Es ist so. 73 00:05:03,594 --> 00:05:07,223 Wenn er das mit dem Gold spitzkriegt, schnappt er es sich. 74 00:05:10,101 --> 00:05:10,935 Ok. 75 00:05:12,562 --> 00:05:13,896 Dann scheiß auf den. 76 00:05:16,607 --> 00:05:17,734 $40. 77 00:05:18,443 --> 00:05:19,360 $40. 78 00:05:19,360 --> 00:05:20,278 Reicher Mann. 79 00:05:22,530 --> 00:05:23,364 Oh Gott. 80 00:05:25,867 --> 00:05:28,578 Aber wir müssen doch etwas tun können. 81 00:05:28,578 --> 00:05:32,165 Medizinisch haben wir leider alles getan. 82 00:05:32,165 --> 00:05:35,835 Andere Wünsche zum Lebensende, Organspende etwa, 83 00:05:35,835 --> 00:05:38,755 wird jemand noch mit Ihnen besprechen. 84 00:05:39,589 --> 00:05:40,757 Es tut mir so leid. 85 00:05:49,432 --> 00:05:53,352 Der Sani KBA 86 00:05:56,939 --> 00:06:00,068 KBA. Er kratzt bald ab. 87 00:06:00,068 --> 00:06:02,445 Danke. 88 00:06:06,699 --> 00:06:07,909 Wo willst du hin? 89 00:06:07,909 --> 00:06:10,787 Ich will wissen, bis wann wir den Wagen bergen müssen. 90 00:06:10,787 --> 00:06:13,498 Ich bitte meine Familie doch um Hilfe. 91 00:06:13,498 --> 00:06:14,791 Deinen Vater? 92 00:06:15,458 --> 00:06:17,043 Nein, meinen Schwager. 93 00:06:18,336 --> 00:06:22,090 Er macht Vermessungsarbeiten am Sinkloch. Der weiß sicher etwas. 94 00:06:22,090 --> 00:06:23,508 Er redet gerne. 95 00:06:26,803 --> 00:06:27,720 Wer ist das? 96 00:06:27,720 --> 00:06:29,597 - Moss. - Nein. Ok, warte... 97 00:06:29,597 --> 00:06:31,933 Nein, hör auf, ich will das hören. 98 00:06:34,102 --> 00:06:37,814 Moss. Ich rufe zurück. Ich habe vielleicht eine Spur zu Dellys Mörder. 99 00:06:37,814 --> 00:06:40,441 Halt die Klappe. Eine Frage. 100 00:06:40,441 --> 00:06:42,151 Als du sie gefunden hast... 101 00:06:43,861 --> 00:06:45,655 hatte sie was dabei? 102 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Nur ein Laken. 103 00:06:49,075 --> 00:06:52,411 - Ich konnte nichts sehen. - Hatte sie was dabei? Mann. 104 00:06:52,912 --> 00:06:56,165 Als sie abhaute, nahm sie Geld aus meinem Tresor mit 105 00:06:56,165 --> 00:06:59,460 und ein kleines Computerdings. 106 00:07:01,337 --> 00:07:02,338 Ja! 107 00:07:04,257 --> 00:07:06,175 Du hast ihr deine Tresorkombi gegeben? 108 00:07:06,175 --> 00:07:07,343 Fick dich. 109 00:07:07,343 --> 00:07:09,053 M-O-S-S, oder? 110 00:07:09,846 --> 00:07:10,763 Ja oder nein? 111 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 Nur Schlüssel und ihr Handy. 112 00:07:13,599 --> 00:07:15,226 Guck noch mal nach. 113 00:07:15,226 --> 00:07:17,103 Bei ihren persönlichen Sachen. 114 00:07:17,103 --> 00:07:18,479 Und ruf mich zurück. 115 00:07:18,479 --> 00:07:21,274 Aber erst nach 14 Uhr. 116 00:07:22,024 --> 00:07:24,318 Ich probiere Kostproben von den Caterern. 117 00:07:25,278 --> 00:07:26,112 Was für Caterer? 118 00:07:26,654 --> 00:07:30,867 Für die morgige Trauerfeier meiner ermordeten Freundin, 119 00:07:30,867 --> 00:07:34,328 was mich traurig macht, denn ich habe einen Schlappschwanz beauftragt, 120 00:07:34,328 --> 00:07:37,623 ihren Mörder zu finden, und der packt es nicht, 121 00:07:37,623 --> 00:07:39,667 was mich sauer macht. 122 00:07:46,048 --> 00:07:47,008 Ein Computerdings? 123 00:07:51,095 --> 00:07:51,929 Keine Ahnung. 124 00:07:54,432 --> 00:07:55,266 Ok. 125 00:07:56,184 --> 00:07:57,977 Bin bald wieder da. Bleib hier. 126 00:08:05,735 --> 00:08:10,490 Mike will deine Hilfe nicht. Sorry. 127 00:08:15,745 --> 00:08:16,579 Scheiße. 128 00:08:17,997 --> 00:08:20,666 Hi, Dave. Du hast dich nicht zurückgemeldet. 129 00:08:20,666 --> 00:08:24,045 Du hast Kaffee, ich noch nicht. Nach der Teamsitzung, ok? 130 00:08:24,045 --> 00:08:27,298 Das ist Kräutertee. Koffein fördert das Altern. 131 00:08:27,298 --> 00:08:30,635 Und ich altere schon genug bei diesem Job. 132 00:08:30,635 --> 00:08:33,346 Jesus war in meinem Alter bereits tot. 133 00:08:33,346 --> 00:08:36,557 Was besser ist als Orlando. Also, wenn ich hier wegkommen will, 134 00:08:36,557 --> 00:08:38,684 muss ich investigative Arbeit machen, 135 00:08:38,684 --> 00:08:41,145 so, wie ich es an meiner Uni gelernt habe. 136 00:08:41,145 --> 00:08:42,271 Ach ja? 137 00:08:42,271 --> 00:08:44,273 Das ist ein echtes Programm. Sei still. 138 00:08:44,941 --> 00:08:47,151 Ok. Hier ist meine Antwort. 139 00:08:47,777 --> 00:08:50,821 "Liebe Kaitlin, danke für deine Mail. 140 00:08:50,821 --> 00:08:53,741 Leider bist du erst eine investigative Journalistin, 141 00:08:53,741 --> 00:08:56,452 wenn du etwas investigierst. 142 00:08:56,452 --> 00:08:59,914 Bis dahin lies einfach, was auf dem Teleprompter steht. 143 00:08:59,914 --> 00:09:01,123 LOL." 144 00:09:01,123 --> 00:09:02,041 Senden. 145 00:09:05,127 --> 00:09:05,962 Arschloch. 146 00:09:11,300 --> 00:09:13,302 Hi, Mike hier. Nachrichten nach dem Ton. 147 00:09:15,263 --> 00:09:17,848 Hey, Mike, Kaitlin Fox. 148 00:09:17,848 --> 00:09:18,766 Mal wieder. 149 00:09:36,701 --> 00:09:38,911 Liebte das Leben; feierte gern 150 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Oh ja. 151 00:09:43,082 --> 00:09:43,916 Oh ja. 152 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 Echt? Du verfolgst mich immer noch? 153 00:10:01,225 --> 00:10:05,438 Was? Nein. Wir fahren nur zufällig zum selben Ort. 154 00:10:05,438 --> 00:10:06,606 Tun wir nicht. 155 00:10:12,445 --> 00:10:15,281 - Sehr witzig. - Vorsichtig beim Aussteigen. 156 00:10:17,617 --> 00:10:19,243 Früher warst du mal schlau. 157 00:10:19,910 --> 00:10:21,954 Ich habe deine Zeugnisse unterschrieben. 158 00:10:21,954 --> 00:10:24,999 Aber diese Sache wirst du verkacken. 159 00:10:24,999 --> 00:10:27,460 Also nehme ich das in die Hand. 160 00:10:27,460 --> 00:10:29,503 Und ich gebe dir 10% ab. 161 00:10:30,546 --> 00:10:32,590 Du gibst mir 10% ab? 162 00:10:32,590 --> 00:10:34,133 Das ist verhandelbar. 163 00:10:34,759 --> 00:10:36,302 Kleiner Tipp von einem Ex-Spieler: 164 00:10:36,302 --> 00:10:38,888 nicht bluffen, wenn du nicht weißt, was du hast. 165 00:10:38,888 --> 00:10:42,391 Ich weiß, das die Kleine ihren Tod dafür vorgetäuscht hat. 166 00:10:44,477 --> 00:10:45,853 Andy hat sie gesehen. 167 00:10:46,145 --> 00:10:47,188 In deinem Motel. 168 00:10:48,606 --> 00:10:49,732 Nette Todesanzeige. 169 00:10:51,692 --> 00:10:54,195 Witzig, dass deine Todesanzeige dich umbringen kann. 170 00:11:01,285 --> 00:11:03,037 Wenn du denkst, ich bluffe... 171 00:11:04,080 --> 00:11:06,624 bist du ein schlechterer Spieler, als ich dachte. 172 00:11:10,586 --> 00:11:12,171 - Nein. - Nein? 173 00:11:12,171 --> 00:11:15,424 Du hast nichts. Und du bist vieles, aber kein Mörder. 174 00:11:16,384 --> 00:11:19,303 Danke. Schreib das mal auf eine Vatertagskarte. 175 00:11:21,305 --> 00:11:23,015 Hast du meine Mail bekommen? 176 00:11:23,307 --> 00:11:26,394 Da ist noch mehr auf dem USB-Stick, über Moss, seine Schwester... 177 00:11:27,061 --> 00:11:28,270 Mike ist nicht da. 178 00:11:30,523 --> 00:11:32,566 Bis morgen, hoffe ich. 179 00:11:32,566 --> 00:11:35,152 Wenn alles gut läuft, sehen wir uns bald. 180 00:11:37,405 --> 00:11:38,739 Ich liebe dich auch. 181 00:11:42,451 --> 00:11:45,121 Friedlich nach einem tragischen Streit verstorben 182 00:11:55,423 --> 00:11:56,757 Hast du das gesehen? 183 00:11:58,217 --> 00:12:01,262 Damit du es weißt: Moss Yankovs Alibi wurde widerlegt. 184 00:12:02,138 --> 00:12:04,432 - Morgen ist die Trauerfeier. - Bei Moss. 185 00:12:05,057 --> 00:12:06,642 Und statt Blumen 186 00:12:06,642 --> 00:12:09,895 sollten wir jemanden vom Organisierten Verbrechen hinschicken. 187 00:12:09,895 --> 00:12:10,896 Gute Idee. 188 00:12:11,856 --> 00:12:14,442 Aber nicht dich, du bist raus. 189 00:12:16,110 --> 00:12:17,736 - Aber danke. - Ja. 190 00:12:21,615 --> 00:12:24,285 Was soll hier passieren? Weißt du das? 191 00:12:24,285 --> 00:12:28,080 Ja. Neulich meintest du, du hast keine Ahnung, was ich mache. 192 00:12:28,080 --> 00:12:30,875 - Jetzt schon. - Ich bin Futurist. 193 00:12:30,875 --> 00:12:33,210 - Ok, doch nicht. - Guck dir das an. 194 00:12:33,752 --> 00:12:37,089 Die meisten sehen hier ein Matschloch voller Beton 195 00:12:37,089 --> 00:12:39,175 und einem Holzfällerkopf. 196 00:12:39,758 --> 00:12:41,135 Vermesser sehen die Zukunft. 197 00:12:41,135 --> 00:12:44,054 Ich sehe hier bald schon einen wunderschönen See. 198 00:12:44,054 --> 00:12:47,516 Bald schon? Was heißt das genau? 199 00:12:47,516 --> 00:12:49,268 In vier Tagen fangen wir an. 200 00:12:49,268 --> 00:12:51,896 Dann schießen die Spritzbeton rein, machen alles dicht. 201 00:12:51,896 --> 00:12:55,774 In vier Tagen? Und das ganze Zeug im Wasser? 202 00:12:55,774 --> 00:12:59,778 Was noch da ist, steckt dann in 60 cm Beton fest. 203 00:12:59,778 --> 00:13:03,115 Wenn du Leichen entsorgen willst, das ist deine Chance. 204 00:13:03,115 --> 00:13:04,533 Ich sage Bescheid. 205 00:13:04,533 --> 00:13:07,119 Keiner würde mich aufhalten. 206 00:13:07,119 --> 00:13:10,206 Ich bin einfach reinspaziert. Kaum Sicherheitsmaßnahmen. 207 00:13:10,206 --> 00:13:12,333 Der Landkreis hat die Zäune bezahlt, 208 00:13:12,333 --> 00:13:15,878 und die Kirche hat einen Nachtwächter angeheuert, 209 00:13:16,587 --> 00:13:18,923 aber viel kann man nicht machen. 210 00:13:21,175 --> 00:13:22,760 Und dein schickes Klo? 211 00:13:23,636 --> 00:13:24,470 Was? 212 00:13:25,095 --> 00:13:27,181 Der Typ, der zu viele bestellt hat. 213 00:13:28,265 --> 00:13:31,685 Steve Hubley, der Vorarbeiter. Das ist sein Bauwagen. 214 00:13:31,685 --> 00:13:33,562 Er macht gerade "Mittagspause". 215 00:13:34,522 --> 00:13:37,525 Keine Ahnung, was das sollte. Er macht wirklich Mittagspause. 216 00:13:37,525 --> 00:13:40,819 - Und wenn ich auch so eins will? - Wieso? Ziehst du hierher? 217 00:13:40,819 --> 00:13:43,405 Super! Spielst du Softball? Ich bin in einer Liga. 218 00:13:43,405 --> 00:13:46,158 Für Sonny. Das ist eine Überraschung. Sag nichts. 219 00:13:46,158 --> 00:13:49,578 Ok. Ich hatte mich schon gefreut. Für Patsy. 220 00:13:50,162 --> 00:13:51,080 Sie vermisst dich. 221 00:13:51,080 --> 00:13:53,582 Ich kann nicht hier sein, in Florida. 222 00:13:54,166 --> 00:13:57,044 Abendessen? Morgen? Du und Sonny? Für Patsy. 223 00:13:58,212 --> 00:14:01,382 Morgen nicht, aber übermorgen. 224 00:14:02,716 --> 00:14:03,926 Das wusstest du schon. 225 00:14:04,718 --> 00:14:08,347 - Als Futurist weiß ich alles, was du tust. - Hoffentlich nicht. 226 00:14:22,486 --> 00:14:25,406 Steve? Deacon hat mich hergeschickt. 227 00:14:26,323 --> 00:14:27,700 Wegen der Toilette? 228 00:14:30,578 --> 00:14:31,704 Ein tolles Ding. 229 00:14:33,914 --> 00:14:35,833 - Mike, stimmt's? - Ja. Mike. 230 00:14:35,833 --> 00:14:39,753 Ich weiß nicht, ob ich noch so eins kriege, aber ich mache mich schlau. 231 00:14:42,840 --> 00:14:44,466 Ich brauche keine Toilette. 232 00:14:47,219 --> 00:14:53,475 Sondern jemanden, der eine nicht genehmigte Überstunde machen 233 00:14:54,351 --> 00:14:55,769 und Kranfahren kann. 234 00:14:56,478 --> 00:14:59,189 Vielleicht wissen Sie ja jemanden. 235 00:15:00,816 --> 00:15:02,735 Glauben Sie, ich kann das nicht? 236 00:15:04,320 --> 00:15:05,696 Das habe ich nicht gesagt. 237 00:15:05,696 --> 00:15:07,031 Können Sie das denn? 238 00:15:08,073 --> 00:15:10,659 Eine Stunde. Sagen wir, $500? 239 00:15:14,580 --> 00:15:16,916 Damit meinte ich 700. 240 00:15:21,712 --> 00:15:22,546 Tausend. 241 00:15:31,597 --> 00:15:33,849 Ich wollte fragen, was ich sagen soll, 242 00:15:34,642 --> 00:15:38,103 wenn man mich fragt, wie Delly gestorben ist. 243 00:15:38,103 --> 00:15:39,772 Du sagst die Wahrheit. 244 00:15:39,772 --> 00:15:43,859 Ich schenkte ihr einen neuen BMW, damit fuhr sie in den Urlaub nach Florida, 245 00:15:43,859 --> 00:15:47,404 wo sie ermordet wurde, wie Millionen andere Leute da jedes Jahr. 246 00:15:47,404 --> 00:15:49,323 Verstehe. Alles klar. 247 00:15:49,323 --> 00:15:53,327 Als du das letzte Mal in meinem Büro warst, hast du da dieses... 248 00:15:54,954 --> 00:15:56,288 Computerdings gesehen? 249 00:15:57,373 --> 00:15:58,832 Das ist doch in deinem Tresor. 250 00:15:58,832 --> 00:16:00,209 Da ist es nicht, 251 00:16:00,209 --> 00:16:03,170 darum frage ich ja, ob du es gesehen hast. 252 00:16:04,588 --> 00:16:05,422 Was ist da drauf? 253 00:16:11,053 --> 00:16:13,806 Nur so geschäftliche Sachen. 254 00:16:13,806 --> 00:16:16,600 Unterlagen von... allen Sachen. 255 00:16:16,600 --> 00:16:19,561 Ok. Dann suche ich es mal. 256 00:16:19,561 --> 00:16:23,565 - Ok, gut. - Hey. Hat meine Schwester sich gemeldet? 257 00:16:24,149 --> 00:16:27,361 Sie versucht zu kommen. Sie hat Meetings mit dem Gouverneur. 258 00:16:27,361 --> 00:16:29,613 - Sie kommt sicher. -"Meetings" hätten gereicht. 259 00:16:29,613 --> 00:16:31,657 "Mit dem Gouverneur" kann sie sich schenken. 260 00:16:31,657 --> 00:16:36,078 Aber sag ihr nichts von dem Computerdings. 261 00:16:36,078 --> 00:16:39,331 - Ok, alles klar. - Und der Tisch soll da weg! 262 00:16:39,331 --> 00:16:43,043 Der Tisch, alles klar. Ich kümmere mich sofort darum. Ok. 263 00:16:44,795 --> 00:16:49,133 - Eins noch: Ruhe in Frieden. - Danke. Ich war so jung. 264 00:16:50,175 --> 00:16:52,302 Schon schräg. Ich bin einfach weg. 265 00:16:52,302 --> 00:16:56,849 Andrerseits, der ganze Mist, den ich gebaut habe? Auch weg. 266 00:16:56,849 --> 00:16:58,267 Das war jemand anders. 267 00:16:58,809 --> 00:17:01,979 - Keine Sorge, du baust neuen Mist. - Danke. 268 00:17:04,064 --> 00:17:05,441 Verdammte Scheiße. 269 00:17:12,031 --> 00:17:13,407 Unglaublich. 270 00:17:20,998 --> 00:17:22,041 Scheiße. 271 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 Wer ist das? 272 00:17:25,836 --> 00:17:29,506 Der in der Mitte ist mein Vater. Die zwei Affen sind Ex-Bullen. 273 00:17:30,132 --> 00:17:31,717 Mein Vater sah deine Todesanzeige. 274 00:17:31,717 --> 00:17:34,344 Er will einen Anteil, sonst verpetzt er dich an Moss. 275 00:17:34,845 --> 00:17:37,139 Also macht er mit? 276 00:17:37,848 --> 00:17:40,100 Scheiß auf den. Ich habe ihm Nein gesagt. 277 00:17:40,100 --> 00:17:43,270 Was...? Was hast du gesagt? Scheiße. 278 00:17:44,188 --> 00:17:45,022 Scheiße. 279 00:17:46,398 --> 00:17:49,985 Ich habe nichts von diesem Ort gesagt. Also, wer ist mir gefolgt? 280 00:17:49,985 --> 00:17:52,571 Wir helfen dir, darauf kommt es an. 281 00:17:54,782 --> 00:17:56,450 Delly, mein Vater, Sonny. 282 00:17:56,909 --> 00:17:59,244 Ray-Ray, Buzz. Das ist Delly. 283 00:18:02,206 --> 00:18:03,207 Freut mich. 284 00:18:03,207 --> 00:18:06,794 Ok, damit das von Anfang an klar ist: 285 00:18:06,794 --> 00:18:09,338 Ich habe das Sagen. Wir sind nicht Partner. 286 00:18:09,338 --> 00:18:10,839 Du hast das Sagen? 287 00:18:12,257 --> 00:18:15,260 - So meinte ich das nicht. - Und die Aufteilung? 288 00:18:15,928 --> 00:18:17,679 Wir teilen uns das durch fünf auf. 289 00:18:17,679 --> 00:18:20,974 Nein. Ich kam hierher, um alles zu holen. 290 00:18:20,974 --> 00:18:23,560 - Und jetzt soll ich 20% kriegen? Nein. - Ja. 291 00:18:23,560 --> 00:18:26,563 Die zwei sind deine Sache. Ich brauche die nicht. 292 00:18:27,481 --> 00:18:32,319 Jetzt ist kein guter Zeitpunkt, um zu sehen, wer hier überflüssig ist. 293 00:18:33,904 --> 00:18:36,490 Wie sieht die gesetzliche Lage aus? 294 00:18:37,116 --> 00:18:40,577 Minimal. Widerrechtliches Betreten, geringfügige Vergehen. 295 00:18:40,577 --> 00:18:44,373 Als der Staat Florida vor Gericht gefundenes Gold beanspruchen wollte, 296 00:18:44,373 --> 00:18:46,083 hat das nie geklappt. 297 00:18:46,083 --> 00:18:49,253 Also klauen wir in dem Sinne gar nicht. 298 00:18:50,546 --> 00:18:53,924 Wenn der Wagen überhaupt da unten ist. 299 00:18:53,924 --> 00:18:55,342 Der ist da. 300 00:18:55,342 --> 00:18:56,844 "Der ist da." 301 00:18:57,469 --> 00:18:58,303 Er ist da. 302 00:18:58,971 --> 00:19:00,430 Hast du ihn gesehen? 303 00:19:03,642 --> 00:19:06,395 Das ist eine logische Schlussfolgerung. 304 00:19:06,395 --> 00:19:08,438 Von deinem großen Ermittlerhirn? 305 00:19:08,438 --> 00:19:11,066 Ich habe Tauchausrüstung. Wir müssen nur... 306 00:19:30,544 --> 00:19:32,629 Also... die Aufteilung. 307 00:19:33,255 --> 00:19:35,674 Das haben wir nicht zu entscheiden. 308 00:19:35,674 --> 00:19:38,427 Hören wir, was die Dame vorschlägt. 309 00:19:41,638 --> 00:19:43,599 Die Dame schlägt Folgendes vor. 310 00:19:43,974 --> 00:19:46,351 Ihr regelt euren Scheiß privat 311 00:19:46,351 --> 00:19:49,688 und wir machen einen Plan, wie und wann wir das machen. 312 00:19:49,688 --> 00:19:52,441 Mike und ich kriegen die Hälfte... 313 00:19:53,567 --> 00:19:55,527 und ihr drei könnt sehen, wie ihr 314 00:19:55,527 --> 00:19:58,906 $50 Millionen aufteilt, von denen ihr vorhin noch nichts wusstet. 315 00:19:58,906 --> 00:20:02,910 Und wir hören alle mit diesen miesen kleinen Drohungen auf, 316 00:20:02,910 --> 00:20:06,538 denn jeder von uns kann jedem hier alles vermasseln. 317 00:20:07,039 --> 00:20:08,123 Ok? 318 00:20:14,838 --> 00:20:20,427 Da ist ein brandneuer Porsche, ohne einen Kratzer, den will ich haben. 319 00:20:21,094 --> 00:20:22,471 Und der andere Wagen? 320 00:20:22,471 --> 00:20:24,014 Ach so, ja. 321 00:20:24,014 --> 00:20:26,016 Der steht gleich daneben. 322 00:20:44,910 --> 00:20:45,744 Was? 323 00:20:47,996 --> 00:20:48,830 Was? 324 00:20:48,830 --> 00:20:50,540 Woher wusste Buzz vom Gold? 325 00:20:53,335 --> 00:20:54,336 Wieso? 326 00:20:55,170 --> 00:20:59,758 Weil er das mit Florida und dem Anspruch auf gefundenes Gold erwähnte. 327 00:21:00,467 --> 00:21:03,428 Ich habe meinem Vater nichts von Gold gesagt. 328 00:21:05,973 --> 00:21:08,267 Ok. Was hätte ich denn tun sollen? 329 00:21:09,268 --> 00:21:11,228 Ich habe "scheiß auf den" gesagt. 330 00:21:11,228 --> 00:21:12,980 Da hatte ich schon mit ihm geredet. 331 00:21:12,980 --> 00:21:15,899 - Hinter meinem Rücken. - Nein. 332 00:21:15,899 --> 00:21:19,069 Stell dir vor, das hatte nichts mit dir zu tun. 333 00:21:19,069 --> 00:21:20,946 Mein Vater hat was mit mir zu tun. 334 00:21:20,946 --> 00:21:25,367 Du hast gesagt, er klaut Sachen. Und so jemanden brauchte ich. 335 00:21:25,367 --> 00:21:26,285 Er klaut von uns. 336 00:21:27,244 --> 00:21:31,581 Du warst nicht da! Ich musste verhindern, dass Moss mich ermordet. 337 00:21:31,581 --> 00:21:35,210 Und jetzt muss ich meinem Vater was von meinem Gold abgeben. 338 00:21:35,210 --> 00:21:38,505 Von deinem? Ohne mich wüsstest du gar nichts davon. 339 00:21:38,505 --> 00:21:41,466 Nein. Ohne mich wüsstest du nichts davon. 340 00:21:41,466 --> 00:21:43,343 - Was? - Ich habe das Gil Franco gesagt. 341 00:21:44,011 --> 00:21:45,679 Im Vertrauen. Bei einem Treffen. 342 00:21:45,679 --> 00:21:47,597 Ich bin froh, dass der Verräter tot ist. 343 00:21:47,597 --> 00:21:51,101 Er hat es Moss erzählt, jetzt bist du hier. Also: meins! 344 00:21:53,061 --> 00:21:54,062 Es reicht. 345 00:21:54,646 --> 00:21:56,815 - Wo willst du hin? - Ich fahre nicht bei dir mit! 346 00:21:56,815 --> 00:22:00,861 Was sagst du dem Uber-Fahrer? "Hol mich ab, wo das Gold ist"? 347 00:22:00,861 --> 00:22:04,489 Wenn du einem Raum voller Glücksspiel-Junkies so was erzählst, 348 00:22:04,489 --> 00:22:06,033 bist du selbst schuld! 349 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 Ich habe auch keinen Bock auf euer Vater-Sohn-Psychodrama! 350 00:22:11,038 --> 00:22:14,082 Ich hoffe, du gönnst dir eine Therapie mit dem Geld, 351 00:22:14,082 --> 00:22:16,793 denn momentan traue ich ihm eher als dir. 352 00:22:16,793 --> 00:22:20,589 - Er gibt zu, ein Verbrecher zu sein. - Ich bin kein Verbrecher! 353 00:22:20,589 --> 00:22:22,716 Ich mache das nur, um rauszukommen! 354 00:22:22,716 --> 00:22:23,884 Um wegzukommen davon. 355 00:22:23,884 --> 00:22:26,928 Scheiße! Das ist mir scheißegal! 356 00:22:26,928 --> 00:22:28,180 Meine Fresse. 357 00:22:29,348 --> 00:22:30,932 Fahr einfach! 358 00:22:38,065 --> 00:22:42,194 Wir tauchen in Zweierteams. An zwei, drei Nächten. 359 00:22:43,028 --> 00:22:45,363 Nein. Eine Nacht. Morgen. 360 00:22:45,947 --> 00:22:48,950 Ich bleibe keine Minute länger hier, als ich muss. 361 00:22:50,077 --> 00:22:54,498 Da ist ein Kran vor Ort. Deacons Klokumpel wird ihn führen. 362 00:22:54,498 --> 00:22:57,375 Wir machen eine Kette um den Wagen und ziehen ihn raus. 363 00:22:57,375 --> 00:22:58,835 45 Minuten, fertig. 364 00:22:58,835 --> 00:23:02,005 - Deacon mischt da mit? - Nein. 365 00:23:02,005 --> 00:23:04,966 Ein Kranführer hilft uns. 366 00:23:05,717 --> 00:23:08,845 Für jemanden, der gerne alleine arbeitet, redest du mit vielen Leuten. 367 00:23:08,845 --> 00:23:12,307 - Wie viel weiß der Kranführer? - Gar nichts. 368 00:23:12,307 --> 00:23:14,267 Gut. Also so viel wie du. 369 00:23:14,267 --> 00:23:18,021 Ich bin nicht der Böse. Wegen ihm wärst du fast gestorben. 370 00:23:18,021 --> 00:23:20,398 Du tust so, als wäre das ein Kinofilm 371 00:23:20,398 --> 00:23:23,610 und du benutzt deine besonderen Fähigkeiten, um den Schatz zu kriegen. 372 00:23:23,610 --> 00:23:26,196 Aber du hast keine besonderen Fähigkeiten. 373 00:23:26,655 --> 00:23:30,033 Wir dürfen nichts dem Zufall überlassen. Der Wagen z.B. 374 00:23:30,033 --> 00:23:32,911 Wie bringen wir ihn weg, um das Gold rauszuholen? 375 00:23:32,911 --> 00:23:36,873 - Mein Cousin hat einen Abschleppwagen. - Ok. Und Security? 376 00:23:36,873 --> 00:23:40,043 Buzz schaut sich gerade diesen Kirchenwächter an. 377 00:23:40,043 --> 00:23:41,795 Du weißt, was das bedeutet. 378 00:23:49,302 --> 00:23:52,305 Wir müssen wissen, wie lange der Wächter in der Kirche ist. 379 00:23:52,305 --> 00:23:53,390 Das ist unser Fenster. 380 00:23:54,015 --> 00:23:59,688 Wir beschäftigen den Wächter schon, bis wir fertig sind. 381 00:23:59,688 --> 00:24:03,483 Kann hier jemand gut lügen und betrügen? 382 00:24:06,862 --> 00:24:08,321 - Irgendjemand? - Scheiße. 383 00:24:08,530 --> 00:24:11,783 Ich schaue mal, was Buzz da macht, 384 00:24:11,783 --> 00:24:15,704 das ist mir lieber als mit euch abzuhängen. Du, fahren wir. 385 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Sie... 386 00:24:23,712 --> 00:24:25,881 Sie ist echt eine Granate. 387 00:24:27,716 --> 00:24:30,343 Daran kann man sich die Finger verbrennen. 388 00:24:34,097 --> 00:24:36,850 {\an8}AUF DIESEM FELSEN WILL ICH MEINE KIRCHE NEU BAUEN 389 00:24:38,768 --> 00:24:41,021 Los! Das Zeug kommt mir aus den Ohren! 390 00:24:41,021 --> 00:24:43,732 Ich habe gesagt, warte kurz, Buzz. Mann. 391 00:24:45,692 --> 00:24:47,611 Was machst du mit deinem Anteil? 392 00:24:48,361 --> 00:24:49,196 Abhauen. 393 00:24:50,822 --> 00:24:51,990 Geh nach Vegas. 394 00:24:52,616 --> 00:24:53,450 Ich schwöre, 395 00:24:53,450 --> 00:24:56,411 das ist die allerschönste Stadt der Welt. 396 00:24:56,411 --> 00:24:58,538 - Warst du schon mal da? - Ich? Nein. 397 00:24:58,538 --> 00:25:00,999 Buzz, wehe, ich muss gleich rauskommen. 398 00:25:00,999 --> 00:25:02,542 Ich kaufe neue Stiefel. 399 00:25:03,710 --> 00:25:04,920 Alligator. 400 00:25:04,920 --> 00:25:06,129 Und ein Sumpfboot. 401 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 Um Pythons zu jagen. 402 00:25:08,882 --> 00:25:09,925 Du Dreckskerl! 403 00:25:09,925 --> 00:25:11,009 Treffer! 404 00:25:11,676 --> 00:25:13,428 Buzz, verdammt noch mal. 405 00:25:18,516 --> 00:25:20,936 ABSCHLEPPDIENST 406 00:25:21,978 --> 00:25:23,980 Er ist fast wieder bei der Kirche. 407 00:25:25,774 --> 00:25:27,275 Das geht zu schnell. 408 00:25:30,654 --> 00:25:33,823 Wir müssen dafür sorgen, dass er 45 Minuten drinnen bleibt. 409 00:25:34,616 --> 00:25:35,450 "Wir"? 410 00:25:37,786 --> 00:25:38,828 Du wahrscheinlich. 411 00:25:39,788 --> 00:25:40,622 Ja. 412 00:25:44,501 --> 00:25:46,294 Was ist mit Buzz los? 413 00:25:47,754 --> 00:25:49,839 Das war, als Sonny Polizeichef war. 414 00:25:50,423 --> 00:25:53,551 Wir machten eine Razzia, mussten unangekündigt rein. 415 00:25:54,678 --> 00:25:56,846 Buzz sollte den Strom abstellen, 416 00:25:56,846 --> 00:26:00,433 aber alles war fehlerhaft verdrahtet, und er fasste einen blanken Draht an. 417 00:26:04,020 --> 00:26:05,730 Er wurde quasi rebootet. 418 00:26:07,065 --> 00:26:10,360 Seine Konzentrationsfähigkeit ist seitdem geschwächt. 419 00:26:12,070 --> 00:26:14,698 Aber Sonny behielt ihn, damit er seine Rente kriegt. 420 00:26:15,740 --> 00:26:19,452 Er durfte keine Waffe mehr tragen, und das war auch gut so. 421 00:26:20,954 --> 00:26:22,455 Seine Frau verließ ihn. 422 00:26:23,623 --> 00:26:26,668 Aber Polizeiehen halten statistisch eh nicht. 423 00:26:27,502 --> 00:26:30,005 Selbst bei dieser Gruppe, Buzz, Mike... 424 00:26:30,755 --> 00:26:31,673 Mike? 425 00:26:31,673 --> 00:26:34,050 Und da Iris auch Polizistin ist... 426 00:26:34,843 --> 00:26:36,678 zählt Mike wohl als zwei. 427 00:26:51,151 --> 00:26:52,360 Echt jetzt? 428 00:26:53,445 --> 00:26:56,531 - Was soll das? - Frag doch deine Frau, die Polizistin. 429 00:27:26,269 --> 00:27:29,481 Ist das schräg, sie anzuschneiden? Wurde sie erstochen? 430 00:27:30,231 --> 00:27:32,442 Sie wurde erschossen, also alles gut. 431 00:27:39,783 --> 00:27:41,159 - Hallo. - Hi. 432 00:27:41,701 --> 00:27:44,704 - Woher kennen Sie die Verstorbene? - Von der Highschool. 433 00:27:45,872 --> 00:27:46,706 Hier? 434 00:27:46,706 --> 00:27:48,583 Nein, Chicago. 435 00:27:49,793 --> 00:27:53,922 Ich wusste gar nicht, dass sie in Philly ist, und dann sah ich das in den... 436 00:27:55,590 --> 00:27:57,926 Ich weiß gar nicht, wieso ich hier bin. 437 00:27:57,926 --> 00:28:02,222 Vielleicht weil sie die erste Tote in meinem Alter ist, die ich kenne. 438 00:28:02,222 --> 00:28:03,598 Oh ja. 439 00:28:04,849 --> 00:28:05,934 Das kenne ich. 440 00:28:07,394 --> 00:28:08,353 Schon öfters. 441 00:28:09,396 --> 00:28:11,731 Jimmy, Mitarbeiter des Hinterbliebenen. 442 00:28:11,731 --> 00:28:13,274 Leah. Ja. 443 00:28:14,484 --> 00:28:17,946 Wie ist es denn passiert? Das stand nicht in der Zeitung. 444 00:28:17,946 --> 00:28:21,741 Ihr Freund Moss schenkte ihr ein neues Auto, 445 00:28:22,575 --> 00:28:24,494 damit fuhr sie nach Florida, 446 00:28:24,494 --> 00:28:28,456 da wurde sie eine der vielen BMW-Fahrer, die dort jährlich ermordet werden. 447 00:28:28,456 --> 00:28:30,041 - Oh, mein Gott. - Ja. 448 00:28:30,041 --> 00:28:31,835 Und Moss? Ist er ok? 449 00:28:34,087 --> 00:28:38,383 Er macht sich Vorwürfe. Weil er ihr den Wagen geschenkt hat. 450 00:28:38,383 --> 00:28:42,303 Und er denkt, hätte er Mike einen Tag früher runterschickt... 451 00:28:43,054 --> 00:28:46,015 Aber solche Gedanken machen einen nur verrückt. 452 00:28:46,015 --> 00:28:48,560 - Mike? - Er hat sie gefunden. 453 00:28:49,978 --> 00:28:53,356 Wir hatten Leute da. Sie sollten nicht hingehen. 454 00:28:53,356 --> 00:28:55,275 Leute außerhalb des Grundstücks, 455 00:28:55,275 --> 00:28:59,446 weil die Trauergäste alle Polizisten kennen, außer mich. 456 00:29:00,029 --> 00:29:02,741 Hat es sich gelohnt, Ihren Job dafür zu riskieren? 457 00:29:03,450 --> 00:29:04,451 Wer weiß. 458 00:29:04,451 --> 00:29:07,662 Aber jetzt wissen wir, dass Moss' Freundin in Florida war, 459 00:29:07,662 --> 00:29:11,458 dort umgebracht wurde, und wir wissen, dass Gil Franco ein Boot da hat. 460 00:29:11,458 --> 00:29:13,626 War Mike bei der Trauerfeier? 461 00:29:13,626 --> 00:29:15,336 Nein. Mike ist in... 462 00:29:16,171 --> 00:29:17,005 Wo? 463 00:29:19,174 --> 00:29:20,008 Florida. 464 00:29:21,050 --> 00:29:22,385 - Iris... - Ich weiß. 465 00:29:22,385 --> 00:29:24,429 Darum muss ich da hin. 466 00:29:24,429 --> 00:29:25,638 Sorry, was? 467 00:29:25,638 --> 00:29:27,766 Doch. Ich kenne seine Familie. 468 00:29:27,766 --> 00:29:29,184 Die reden mit mir. 469 00:29:29,184 --> 00:29:31,352 Wenn er damit zu tun hat, erfahre ich es. 470 00:29:31,352 --> 00:29:32,771 Und dann? 471 00:29:32,771 --> 00:29:34,397 - Verhaften Sie ihn? - Ja! 472 00:29:35,064 --> 00:29:37,400 Würden Sie Ihren Ex nicht verhaften? 473 00:29:37,400 --> 00:29:38,693 - Das habe ich. - Ja? 474 00:29:39,861 --> 00:29:42,572 Zweimal. Nicht denselben zweimal. Zwei verschiedene. 475 00:29:42,572 --> 00:29:44,657 Und es war beide Male schwer. 476 00:29:45,658 --> 00:29:47,368 Ich weiß, was die Leute hier denken. 477 00:29:48,203 --> 00:29:52,040 Eine Ermittlerin, die nicht merkt, dass ihr Mann ein Verbrecher ist? 478 00:29:52,832 --> 00:29:56,586 Aber ich bin keine schlechte Polizistin. Er war ein schlechter Ehemann. 479 00:29:58,296 --> 00:30:00,381 Und ich habe keinen Ehemann mehr. 480 00:30:01,508 --> 00:30:02,842 Vergessen Sie das Ganze. 481 00:30:03,593 --> 00:30:06,596 Triff niemals zweimal dieselbe schlechte Entscheidung. 482 00:30:07,514 --> 00:30:10,266 Hat mir jemand mal auf einem Stein gedruckt geschenkt. 483 00:30:10,266 --> 00:30:12,018 Der liegt in der Asservatenkammer. 484 00:30:47,136 --> 00:30:48,513 Schön, dass du da bist. 485 00:30:52,433 --> 00:30:53,726 Es tut mir so leid. 486 00:30:56,521 --> 00:30:59,315 Du hättest kommen sollen. Alle waren da. 487 00:30:59,315 --> 00:31:04,863 - Darum konnte ich nicht kommen. - Ja. Das sieht nicht gut aus. Ich weiß. 488 00:31:04,863 --> 00:31:07,156 Genau. Mitarbeiter des Gouverneurs 489 00:31:07,156 --> 00:31:10,618 können nicht bei einer Party mit lauter Kriminellen auftauchen. 490 00:31:10,618 --> 00:31:11,870 Trauerfeier. 491 00:31:11,870 --> 00:31:15,164 Und die Mitarbeiter des Gouverneurs sind selbst kriminell. 492 00:31:15,164 --> 00:31:18,793 Ich mache alles, damit wir da mitmischen können. Also... 493 00:31:18,793 --> 00:31:20,920 Ich mache auch viel, Dori. 494 00:31:20,920 --> 00:31:24,549 Ich mache die Arbeit, die Dad mir anvertraut hat. 495 00:31:24,549 --> 00:31:26,134 Dein Ding ist nicht besser. 496 00:31:26,134 --> 00:31:30,263 Mein Ding ist wie deins, nur viel, viel umfangreicher, 497 00:31:30,263 --> 00:31:32,223 solange du es nicht vermasselst. 498 00:31:32,223 --> 00:31:33,725 Wie sollte ich das tun? 499 00:31:34,392 --> 00:31:37,145 - Die Polizei war heute hier. - Ich weiß. 500 00:31:37,145 --> 00:31:39,606 Ich habe sie in ihren Schrottkarren gesehen. 501 00:31:39,606 --> 00:31:42,150 Es war auch jemand von denen im Haus. 502 00:31:43,109 --> 00:31:46,529 Aus der Truppe, die dich gerade untersucht. 503 00:31:49,449 --> 00:31:52,410 Hoffentlich schmeckte ihm die Torte. Mehr hat er nicht gekriegt. 504 00:31:52,410 --> 00:31:56,205 Sie. Und Dad hätte sie nie reingelassen. 505 00:32:01,169 --> 00:32:02,962 Das mit Delly tut mir echt leid. 506 00:32:05,048 --> 00:32:06,424 Ich mochte sie. 507 00:32:07,425 --> 00:32:08,593 Ich muss los. 508 00:32:09,093 --> 00:32:13,056 Ich fahre zurück nach Harrisburg und rufe den Gouverneur an. 509 00:32:14,474 --> 00:32:15,683 Mein Beileid. 510 00:32:23,274 --> 00:32:25,026 Er war der Spieler, der Lügner. 511 00:32:25,026 --> 00:32:26,736 Habe ich ihn dafür bestraft? Nein. 512 00:32:26,736 --> 00:32:29,113 Jetzt bin ich wegen ihm meinen ersten Fall los. 513 00:32:29,113 --> 00:32:32,617 Ich schleppe ihn immer noch mit mir herum. 514 00:32:45,672 --> 00:32:48,716 Was? Nein, ich rede von mir. Mike ist mir egal. 515 00:32:50,927 --> 00:32:51,970 Sei still. Ok. 516 00:32:51,970 --> 00:32:56,474 Er ist mir nicht egal, aber ich brauchte so lange, um Ermittlerin zu werden, 517 00:32:56,474 --> 00:33:01,688 weil ich es nicht gemerkt habe, dass er mich ständig angelogen hat. 518 00:33:02,230 --> 00:33:04,440 Wie soll das gehen als Ermittlerin? 519 00:33:05,525 --> 00:33:08,069 Delgado fragt: "Ist Mike ein Mörder?" 520 00:33:08,069 --> 00:33:09,529 Ich so: "Nein." 521 00:33:09,529 --> 00:33:13,658 Aber woher soll ich das wissen? Kann ich meinem Instinkt noch trauen? 522 00:33:13,658 --> 00:33:16,536 Ich muss wissen, was er macht. 523 00:33:18,121 --> 00:33:19,205 Was meinst du? 524 00:33:45,398 --> 00:33:47,191 Hier, ich helfe dir mal. 525 00:33:52,530 --> 00:33:53,906 Wir sind fast fertig. 526 00:33:54,323 --> 00:33:55,241 Wie geht's Delly? 527 00:34:14,886 --> 00:34:15,720 Hallo? 528 00:34:17,221 --> 00:34:18,181 Wer ist da? 529 00:34:18,890 --> 00:34:20,600 - Sicherheitsdienst... - Weg hier! 530 00:34:20,600 --> 00:34:23,144 - Das ist ein Privatgrundstück. - Weg hier! 531 00:34:23,144 --> 00:34:26,230 Ok, aber... Gehen Sie weg da. 532 00:34:26,230 --> 00:34:28,232 - Bleiben Sie weg! - Ok, ok. 533 00:34:29,108 --> 00:34:30,651 Ich bleibe hier. 534 00:34:32,070 --> 00:34:34,197 Ich dachte, man stürzt tiefer. 535 00:34:34,697 --> 00:34:36,532 - Gott. - Vielleicht... 536 00:34:37,700 --> 00:34:40,453 Vielleicht kommen Sie erst mal rein. 537 00:34:40,453 --> 00:34:42,538 Ok? Ja. 538 00:34:43,247 --> 00:34:45,166 Es gibt Kekse in der Küche. 539 00:34:46,793 --> 00:34:48,086 - Kekse? - Ja. 540 00:34:53,132 --> 00:34:54,842 - Ok? - Ok. 541 00:34:54,842 --> 00:34:59,764 Ok, aber seien Sie vorsichtig. Die Schuhe sehen sehr unbequem aus. 542 00:35:01,265 --> 00:35:04,602 Bleiben Sie so lange hier, wie Sie wollen. Drinnen ist es warm. 543 00:35:04,602 --> 00:35:06,938 Sie hat ihn. Die gehen rein. 544 00:35:06,938 --> 00:35:09,440 Wir haben 45 Minuten. Auf geht's. 545 00:35:18,658 --> 00:35:20,409 Jetzt. 546 00:35:22,411 --> 00:35:26,040 Achtung. Lass die Kette im selben Tempo raus wie Rob, 547 00:35:26,040 --> 00:35:28,292 damit du das Gewicht tragen kannst. 548 00:35:29,460 --> 00:35:30,294 Buzz? 549 00:35:30,920 --> 00:35:31,754 Buzz. 550 00:35:37,927 --> 00:35:38,761 Buzz! 551 00:35:39,512 --> 00:35:40,805 Ja. Bin dabei. 552 00:35:50,148 --> 00:35:50,982 Bitte schön. 553 00:35:53,442 --> 00:35:54,277 Danke. 554 00:36:06,831 --> 00:36:08,124 Wie heißen Sie? 555 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Kit. 556 00:36:14,255 --> 00:36:15,590 Kurz für Katherine? 557 00:36:16,132 --> 00:36:16,966 Ja. 558 00:36:17,466 --> 00:36:18,384 Schöner Name. 559 00:36:22,638 --> 00:36:24,765 Ich kenne Ihre Situation zwar nicht... 560 00:36:24,765 --> 00:36:28,352 Bitte, Eric, sagen Sie mir nicht, was ich noch vor mir habe. 561 00:36:28,352 --> 00:36:31,397 "Sie sind jung, Sie haben alles. Ihr Leben fängt erst an." 562 00:36:31,397 --> 00:36:36,736 Mich daran zu erinnern, dass ich mich noch 40, 50 Jahre so fühlen werde, 563 00:36:36,736 --> 00:36:39,030 ist eine beschissene Verkaufstechnik. 564 00:36:43,117 --> 00:36:46,746 Ich meine, alles zu haben, ist nicht alles. 565 00:36:48,331 --> 00:36:50,416 Und Sie haben ja nicht alles, oder? 566 00:36:54,670 --> 00:36:56,547 Ich habe eigentlich gar nichts. 567 00:37:13,689 --> 00:37:16,609 Ich hatte mal alles. Alles, was ich wollte. 568 00:37:17,610 --> 00:37:19,904 Die schönste Frau der Welt. 569 00:37:19,904 --> 00:37:23,449 Einen Jungen, Alex, superschlaues Kerlchen. 570 00:37:24,492 --> 00:37:28,829 Trainer fürs Mädchenfußballteam. Da durfte ich noch mit Kindern arbeiten. 571 00:37:31,290 --> 00:37:33,084 Aber als das alles weg war... 572 00:37:33,084 --> 00:37:34,001 Nein. 573 00:37:34,502 --> 00:37:38,631 Nein, Eric, das war deine Schuld. Das lag an deinen Entscheidungen. 574 00:37:40,925 --> 00:37:44,929 Da lernte ich den Unterschied zwischen wollen und brauchen. 575 00:37:46,389 --> 00:37:47,890 Das lernte ich im Knast. 576 00:37:56,440 --> 00:37:57,733 Hab 'ne SMS bekommen. 577 00:37:58,067 --> 00:37:59,318 Die Uhr tickt. 578 00:37:59,318 --> 00:38:01,612 Die müssten den Wagen gleich dran haben. 579 00:38:01,612 --> 00:38:04,156 Auf mein Signal ziehst du ihn dann hoch. 580 00:38:04,156 --> 00:38:05,074 Sag Bescheid. 581 00:38:07,034 --> 00:38:09,412 Aber was ich immer noch nicht wusste, ist... 582 00:38:10,413 --> 00:38:12,623 wieso habe ich diese fiesen Impulse? 583 00:38:13,249 --> 00:38:15,751 Wieso hat Gott die mir gegeben? 584 00:38:15,751 --> 00:38:18,087 Wissen Sie? Diese... 585 00:38:18,087 --> 00:38:20,840 Diese kurzen Gedanken, eine halbe Sekunde, 586 00:38:20,840 --> 00:38:23,342 wo man sich vorstellt, etwas Schreckliches zu tun? 587 00:38:23,342 --> 00:38:26,512 Aber man tut es nicht, weil man ein guter Mensch ist. 588 00:38:27,054 --> 00:38:28,264 Oder ein Feigling. 589 00:38:28,556 --> 00:38:31,017 Nein. Sie haben das Schwierige gemacht. 590 00:38:31,600 --> 00:38:32,768 Nicht zu springen. 591 00:38:33,436 --> 00:38:36,439 Es ist so. Wir sind wie diese Kirche, Kit. 592 00:38:38,065 --> 00:38:41,444 Ramponiert, am Rande des Abgrunds, 593 00:38:42,236 --> 00:38:44,447 aber wir sind noch da. 594 00:38:58,419 --> 00:38:59,670 Eine Stunde Zeit. 595 00:38:59,670 --> 00:39:01,255 Das müsste reichen. 596 00:39:01,255 --> 00:39:04,175 Vielleicht sogar, um den Porsche hochzuholen. 597 00:39:05,009 --> 00:39:06,844 Das spricht man "Porsche" aus. 598 00:39:07,094 --> 00:39:09,013 So einen wollte ich schon immer. 599 00:39:10,431 --> 00:39:13,851 Wenn wir das Gold kriegen, kaufe ich mir vielleicht einen. 600 00:39:17,980 --> 00:39:18,814 Gold? 601 00:39:19,482 --> 00:39:21,025 Gut, ruhen Sie sich aus. 602 00:39:21,025 --> 00:39:23,444 Ich muss meine Runde machen. 603 00:39:24,320 --> 00:39:25,946 Ich bin bald wieder da, ok? 604 00:39:29,700 --> 00:39:30,534 Warten Sie. 605 00:39:34,038 --> 00:39:35,706 Sie meinten, es gibt Kekse. 606 00:39:39,001 --> 00:39:39,960 Stimmt. 607 00:39:50,304 --> 00:39:51,138 Scheiße. 608 00:39:55,434 --> 00:39:58,354 Bitte sag, dass ihr fertig seid. 609 00:40:07,071 --> 00:40:08,572 Scheiße. Komm. 610 00:43:16,719 --> 00:43:19,221 {\an8}Untertitel von: Tanja Mushenko