1
00:00:06,131 --> 00:00:08,007
Geriausia tai apibūdinti
žodžiu „neviltis“, Čarli,
2
00:00:08,090 --> 00:00:10,177
šįryt nerandu tinkamesnio žodžio,
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,180
nes šimtai ligonių liko įkalinti
Naujojo Orleano ligoninėse.
4
00:00:13,263 --> 00:00:15,265
Šįryt juntama didžiulė drėgmė.
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,602
Lauke taip drėgna ir karšta,
kad, rodos, uždusi.
6
00:00:18,685 --> 00:00:21,647
Galite įsivaizduoti,
koks oras ligoninių palatose,
7
00:00:21,730 --> 00:00:25,359
kai po praūžusios „Katrinos“
nutrūko elektros tiekimas
8
00:00:25,442 --> 00:00:26,985
ir ėmė stigti maisto bei atsargų.
9
00:00:27,569 --> 00:00:30,822
Neveikia atsarginiai generatoriai,
nėra ventiliacijos.
10
00:00:30,906 --> 00:00:32,448
Naudojami nešiojamieji deguonies balionai,
11
00:00:32,533 --> 00:00:35,827
bandant nuspręsti,
kuriems pacientams duoti deguonį,
12
00:00:35,911 --> 00:00:37,704
kad būtų palaikoma jų gyvybė.
13
00:00:37,788 --> 00:00:39,081
Jiems ima stigti maisto.
14
00:00:39,164 --> 00:00:42,668
Viena slaugytoja išėjo į lauką
įkvėpti gryno oro.
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,629
Ir grasinant ginklu buvo apiplėšta.
Taigi, čia nėra saugu.
16
00:00:46,380 --> 00:00:49,758
Vietoje trūksta žmonių,
galinčių visiems padėti.
17
00:00:49,842 --> 00:00:51,885
Trūksta gelbėtojų, trūksta policininkų.
18
00:00:51,969 --> 00:00:54,346
Trūksta žmonių, galinčių apeiti namus
19
00:00:54,429 --> 00:00:56,473
ir patikrinti,
ar juose yra likusių žmonių.
20
00:00:58,517 --> 00:00:59,935
Taigi…
21
00:01:00,018 --> 00:01:02,354
Styvai, negaliu susisiekti su „Memorial“.
22
00:01:02,437 --> 00:01:04,857
Aš nežinau. Gal jie neturi elektros.
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,817
O paskutinis e. laiškas buvo toks:
24
00:01:06,900 --> 00:01:11,905
„Nuovargis, stresas, baimė ir atsargos -
pagrindinės problemos. Ilgai neištversim.“
25
00:01:11,989 --> 00:01:12,990
Jėzau.
26
00:01:13,073 --> 00:01:17,494
Šiandien Naujojo Orleano gyventojai
teturi vieną klausimą
27
00:01:17,578 --> 00:01:20,414
žmonėms iš Vašingtono:
„Jūs matote? Jūs girdite?“
28
00:01:20,497 --> 00:01:21,748
DĖJAU ANT EKSTREMALIŲ SITUACIJŲ AGENTŪROS
29
00:01:21,832 --> 00:01:23,000
Prašau, žmogau! Nemirk!
30
00:01:24,168 --> 00:01:25,627
Jau kelias dienas
31
00:01:25,711 --> 00:01:28,589
daug žmonių gyvena be maisto,
vandens ir pastogės.
32
00:01:28,672 --> 00:01:31,508
Naujojo Orleano gyventojai
maldaute maldauja pagalbos.
33
00:01:31,592 --> 00:01:33,552
Kaip žinote, Bušo administracijai
34
00:01:33,635 --> 00:01:35,262
lekia aštrios kritikos strėlės
35
00:01:35,345 --> 00:01:38,390
iš Naujojo Orleano
ir visos valstybės atsakingųjų asmenų.
36
00:01:38,473 --> 00:01:42,311
Žmonės piktinasi, kad nukentėjusiesiems
tenka taip ilgai laukti pagalbos.
37
00:01:42,394 --> 00:01:44,479
MŪSŲ VYRIAUSYBEI UŽSIENIO ŠALYS
RŪPI LABIAU UŽ MUS
38
00:01:44,563 --> 00:01:47,399
Regis, radau sraigtasparnių,
kurie galėtų evakuoti pacientus.
39
00:01:47,482 --> 00:01:50,611
Jie yra Dalase. Užtruks kelias valandas,
kol pasieks Naująjį Orleaną.
40
00:01:52,279 --> 00:01:54,740
- Siųsk juos.
- Reikia gauti vadovybės sutikimą…
41
00:01:54,823 --> 00:01:56,575
Sutikimais pasirūpinsiu aš. Siųsk juos.
42
00:01:56,658 --> 00:01:58,493
„Memorial“ nežinos, kad jie atskrenda.
43
00:01:58,577 --> 00:02:00,204
Kaip nors pasistenk juos informuoti.
44
00:02:00,287 --> 00:02:02,539
Tegul jie jų laukia. Tegul pakenčia,
kol atskris sraigtasparniai.
45
00:02:04,499 --> 00:02:05,834
Ji neišgyveno,
46
00:02:05,918 --> 00:02:09,170
o dar dešimtys tūkstančių nukentėjusiųjų
svarsto, ar pavyks išgyventi jiems.
47
00:02:14,176 --> 00:02:19,223
Briskit per vandenį
48
00:02:20,766 --> 00:02:25,812
Briskit per vandenį, vaikai
49
00:02:26,897 --> 00:02:31,693
Briskit per vandenį
50
00:02:31,777 --> 00:02:36,990
Briskit per vandenį, vaikai
51
00:02:37,074 --> 00:02:41,662
Briskit per vandenį
52
00:02:41,745 --> 00:02:47,042
Dievas pasirūpins šiuo vandeniu
53
00:02:47,125 --> 00:02:51,129
Žmogus nuėjo prie upės
54
00:02:52,089 --> 00:02:57,010
Žmogus nuėjo prie upės, Viešpatie
55
00:02:57,094 --> 00:03:01,265
Žmogus nuėjo prie upės
56
00:03:02,099 --> 00:03:05,769
Nuėjo ten pasimelsti
57
00:03:07,396 --> 00:03:11,233
Briskit per vandenį
58
00:03:12,484 --> 00:03:17,322
Briskit per vandenį, vaikai
59
00:03:17,406 --> 00:03:18,824
PAGAL ŠERI FINK KNYGĄ
60
00:03:18,907 --> 00:03:21,285
Briskit per vandenį
61
00:03:21,994 --> 00:03:26,999
Dievas pasirūpins šiuo vandeniu
62
00:03:42,139 --> 00:03:44,600
PENKTA DIENA
63
00:03:46,894 --> 00:03:48,729
Mes visi čia mirsime.
64
00:03:49,563 --> 00:03:52,900
- Nurimkite.
- Mes mirsime.
65
00:03:52,983 --> 00:03:54,860
Nurimkite.
66
00:03:54,943 --> 00:03:56,236
Mes visi mirsime.
67
00:03:56,320 --> 00:03:59,573
Ne. Pailsėkite, gerai?
68
00:03:59,656 --> 00:04:01,617
Niekas nemirs.
69
00:04:02,743 --> 00:04:04,453
Sveika, Reičele. Čia aš, dr. Pou.
70
00:04:06,955 --> 00:04:08,081
Nagi.
71
00:04:12,377 --> 00:04:14,004
Viskas bus gerai.
72
00:04:15,380 --> 00:04:18,716
Užsimerkite ir pailsėkite. Gerai?
73
00:04:24,640 --> 00:04:28,769
Karšta. Kodėl taip karšta?
74
00:04:38,779 --> 00:04:39,863
Sveiki, daktare.
75
00:04:40,948 --> 00:04:44,159
Sveiki, tik norėjau pažiūrėti, kaip jūs.
Kaip jaučiatės, Rodni?
76
00:04:44,243 --> 00:04:45,827
- Man viskas gerai.
- Tikrai?
77
00:04:46,537 --> 00:04:48,288
Atnaujinot evakuaciją?
78
00:04:48,789 --> 00:04:51,750
Dar ne. Kol kas neatvyko nei valtys,
nei sraigtasparniai.
79
00:04:53,043 --> 00:04:55,003
Aš būsiu paskutinis, taip?
80
00:04:57,548 --> 00:05:00,759
Na, mes dar neapsisprendėme
dėl evakuacijos tvarkos.
81
00:05:00,843 --> 00:05:03,512
Aš dirbau slaugytoju.
82
00:05:04,137 --> 00:05:05,848
Šitoje ligoninėje.
83
00:05:07,015 --> 00:05:08,517
Žinau, kaip viskas vyksta.
84
00:05:10,102 --> 00:05:11,770
Esu pernelyg sunkus.
85
00:05:13,605 --> 00:05:19,069
Girdėjau, kad aš ne vienas toks.
Kitas dičkis guli „LifeCare“.
86
00:05:19,152 --> 00:05:20,946
Tikriausiai būsime paskutiniai…
87
00:05:22,990 --> 00:05:24,825
jei mus apskritai kas nors gelbės.
88
00:05:34,751 --> 00:05:36,628
Taip, turėtų palengvėti.
89
00:05:53,604 --> 00:05:56,815
Nieko. Jokių sraigtasparnių.
90
00:05:57,983 --> 00:06:00,360
Nereikėjo nutraukt evakuacijos.
91
00:06:02,112 --> 00:06:03,906
- Nereikėjo nutraukti…
- Gana!
92
00:06:07,075 --> 00:06:09,912
Jėzau Marija! Esam vidury miesto.
93
00:06:10,412 --> 00:06:12,748
Ir su niekuo negalim susisiekti?
94
00:06:13,874 --> 00:06:16,835
Mes ką?
Turim stovėti ant stogo, kaip visi kiti,
95
00:06:16,919 --> 00:06:19,421
ir su plakatais rankose maldauti pagalbos?
96
00:06:20,297 --> 00:06:22,591
Aš stengiausi. Visi stengėsi.
97
00:06:22,674 --> 00:06:24,801
Sandra, žinau. Žinau.
98
00:06:26,970 --> 00:06:29,348
Žinau, kad stengėtės. Žinau. Atsiprašau.
99
00:06:34,186 --> 00:06:36,230
Kai kas iš darbuotojų klausė…
100
00:06:39,233 --> 00:06:40,734
Jie jaudinasi dėl savo augintinių.
101
00:06:42,319 --> 00:06:44,738
Miršta žmonės,
o jie jaudinasi dėl savo augintinių?
102
00:06:44,821 --> 00:06:47,241
Jie jaudinasi, kas bus su augintiniais,
103
00:06:47,324 --> 00:06:49,243
jei juos teks čia palikti.
104
00:06:52,371 --> 00:06:53,705
Ir jie galvoja…
105
00:06:55,874 --> 00:06:57,960
kad galbūt
su jais reikėtų pasielgti humaniškai.
106
00:07:02,548 --> 00:07:03,590
Taip.
107
00:07:05,717 --> 00:07:06,718
Turbūt.
108
00:07:08,136 --> 00:07:10,722
Pasikalbėsiu su dr. Kuku.
109
00:07:10,806 --> 00:07:12,933
Manau, jis žino, kaip tai padaryti.
110
00:07:13,016 --> 00:07:16,645
Klausykite, manau, mums reikia pasitarti
111
00:07:17,771 --> 00:07:21,358
dėl pacientų, kurių negalime evakuoti.
112
00:07:21,942 --> 00:07:25,153
Reikia užtikrinti, kad ir jie nekentėtų.
113
00:07:25,737 --> 00:07:29,575
Kad jie ramiai užmigtų, taip?
114
00:07:29,658 --> 00:07:31,952
Kad jie ramiai užmigtų.
115
00:07:32,995 --> 00:07:35,956
Visi jaučiame didžiulę įtampą.
116
00:07:36,999 --> 00:07:40,586
Tik noriu įsitikinti,
ar teisingai jus supratau.
117
00:07:44,631 --> 00:07:45,632
Taip.
118
00:07:49,052 --> 00:07:50,846
Jūs teisingai mane supratote.
119
00:07:56,476 --> 00:07:59,897
„LIFECARE“ SUGRĄŽINA VILTĮ
120
00:08:11,575 --> 00:08:12,576
Tuojau grįšiu.
121
00:08:14,077 --> 00:08:17,164
Atsiprašau. Mano mama degte dega.
122
00:08:17,873 --> 00:08:19,499
Niekuo negalime padėti.
123
00:08:20,626 --> 00:08:23,504
Na, gal… Gal bent ledukų turite?
124
00:08:26,924 --> 00:08:30,552
Neturime nei ledukų, nei vandens.
125
00:08:31,595 --> 00:08:32,929
Niekuo negalime padėti.
126
00:08:45,734 --> 00:08:47,486
Aš čia.
127
00:08:47,569 --> 00:08:49,154
Aš čia, mama.
128
00:08:49,238 --> 00:08:51,156
Aš tavęs nepaliksiu.
129
00:08:52,741 --> 00:08:56,245
Aš čia, mama. Aš su tavim.
130
00:09:46,336 --> 00:09:47,337
Diana.
131
00:09:49,339 --> 00:09:50,632
Kaip jums čia sekas?
132
00:09:52,759 --> 00:09:56,889
Pas mus šįryt mirė dar keli pacientai.
133
00:09:57,764 --> 00:10:03,896
Ima stigti vandens,
medicininio spirito ir švarios patalynės.
134
00:10:05,147 --> 00:10:07,566
Na, aš sudarinėju sąrašą.
135
00:10:08,066 --> 00:10:09,693
Dabar visiems visko trūksta.
136
00:10:11,904 --> 00:10:14,072
Bet pasistengsiu jums padėti.
137
00:10:17,743 --> 00:10:18,744
Ačiū.
138
00:10:20,996 --> 00:10:24,625
Diana, mes ilgai svarstėme.
139
00:10:24,708 --> 00:10:25,876
Daug apie tai kalbėjome.
140
00:10:27,503 --> 00:10:33,258
Planas yra toks,
kad nepaliksime nė vieno gyvo paciento.
141
00:10:35,552 --> 00:10:37,763
Taip, žinoma, mes nepaliksim nė vieno.
142
00:10:42,434 --> 00:10:43,477
Gerai.
143
00:10:51,485 --> 00:10:52,486
Ačiū.
144
00:10:55,155 --> 00:10:56,156
Nėr už ką.
145
00:11:15,342 --> 00:11:18,136
Tenai.
146
00:11:31,859 --> 00:11:34,069
Valtys. Laikykitės rimties.
147
00:11:34,152 --> 00:11:36,238
Laikykitės rimties. Grįžkite atgal!
148
00:11:36,321 --> 00:11:38,991
Prašau, grįžkite atgal. Grįžkite atgal.
149
00:11:40,033 --> 00:11:43,620
Atplaukė tik dvi valtys. Aišku?
Netrukdykit mums. Grįžkite atgal.
150
00:11:43,704 --> 00:11:44,705
Iš kokios jūs organizacijos?
151
00:11:45,956 --> 00:11:48,000
Iš jokios.
152
00:11:48,083 --> 00:11:50,627
- Eik ir surask mamą.
- Pone, prašau. Ne.
153
00:11:51,962 --> 00:11:54,089
- Galite paimti ligonių?
- Tik kelis.
154
00:11:55,966 --> 00:11:57,718
Tik susirasiu vieną žmogų ir išeisiu.
155
00:11:57,801 --> 00:11:59,011
Reikia, kad valtys galėtų išplaukti.
156
00:11:59,094 --> 00:12:01,138
Jos išplauks. Pažadu.
157
00:12:01,847 --> 00:12:04,224
Bet turėsit pasiimti mane su savim.
158
00:12:10,856 --> 00:12:14,276
Prašau, pasitraukite.
Leiskite jam praeiti, praleiskite. Gerai.
159
00:12:15,110 --> 00:12:16,111
Vera Lablank!
160
00:12:16,862 --> 00:12:19,865
Mama?
161
00:12:19,948 --> 00:12:23,368
Vera! Vera Lablank! Vera.
162
00:12:24,161 --> 00:12:26,163
- Sveikas.
- Kur Vera Lablank?
163
00:12:26,246 --> 00:12:27,247
Kas jūs toks?
164
00:12:27,331 --> 00:12:29,625
Jėzau. Ar galit pasakyti, kur mano mama?
165
00:12:29,708 --> 00:12:32,920
- Jums čia negalima.
- Markai? Markai!
166
00:12:33,003 --> 00:12:35,756
- Sakiau, kad jums čia negalima!
- Mama!
167
00:12:38,592 --> 00:12:39,676
Mama.
168
00:12:49,520 --> 00:12:52,105
Kodėl jai neprijungta lašinė?
169
00:12:53,482 --> 00:12:56,568
Mums buvo pasakyta nutraukti…
170
00:12:56,652 --> 00:12:58,153
Nusprendėt nebeteikti
medicininės pagalbos?
171
00:13:03,116 --> 00:13:04,368
Nagi. Surink jos daiktus.
172
00:13:05,494 --> 00:13:06,495
Gerai.
173
00:13:13,961 --> 00:13:15,087
Nagi.
174
00:13:16,463 --> 00:13:17,464
Lipk į tą valtį.
175
00:13:18,924 --> 00:13:21,343
- Sandra.
- Gerai, padėkit man.
176
00:13:25,347 --> 00:13:26,598
Štai, atsargiai.
177
00:13:28,016 --> 00:13:29,017
Laikot?
178
00:13:29,101 --> 00:13:31,186
Labai gerai. Sėskitės.
179
00:13:31,270 --> 00:13:33,730
- Daugiau netilps?
- Deja, ne.
180
00:13:34,314 --> 00:13:35,357
Plaukiam.
181
00:13:38,861 --> 00:13:41,780
Gerai, traukitės. Jie išplaukia!
182
00:13:43,407 --> 00:13:46,201
Traukitės! Jie jau išplaukia.
183
00:13:46,285 --> 00:13:49,204
Įsijungs ventiliatoriai.
Saugokitės. Atsitraukit!
184
00:13:50,664 --> 00:13:53,834
Viskas bus gerai.
185
00:13:56,378 --> 00:13:57,629
Aš su tavim.
186
00:14:01,508 --> 00:14:03,594
Atsargiai!
187
00:14:06,680 --> 00:14:11,185
Čarlzai!
188
00:14:11,268 --> 00:14:14,688
Po galais, ką tu darai? Čarlzai!
189
00:14:16,565 --> 00:14:20,569
Tu - bailys! Tu esi bailys, Čarlzai!
190
00:14:21,653 --> 00:14:23,071
Bailys!
191
00:14:39,713 --> 00:14:43,383
Žinau, visi galvoja,
kad mums niekas nepadės.
192
00:14:44,009 --> 00:14:45,677
Jaučiasi palikti likimo valiai.
193
00:14:46,887 --> 00:14:50,140
Bet gydytojai… Panašu, kad jie pasidavė.
194
00:14:52,809 --> 00:14:56,188
Jie nustojo stengtis, jie tiesiog…
195
00:14:58,565 --> 00:15:00,776
Na, jie palieka pacientus likimo valiai.
196
00:15:02,069 --> 00:15:04,154
Niekas iš čia neištrūks.
197
00:15:05,656 --> 00:15:09,993
Mes iš čia neištrūksim. Neištrūksim.
198
00:15:11,537 --> 00:15:13,622
Nagi, juk negalime nuleisti rankų.
199
00:15:13,705 --> 00:15:18,585
Tad privalome dirbti toliau.
Nuo vieno koridoriaus galo iki kito.
200
00:15:19,461 --> 00:15:21,755
Tikrinkite kraujospūdį,
cukraus kiekį kraujuje.
201
00:15:21,839 --> 00:15:24,174
Jei reikia vaistų, duokite.
202
00:15:25,050 --> 00:15:27,135
Jei reikia skubios pagalbos ar stebėsenos,
203
00:15:27,219 --> 00:15:28,846
susiraskite jų ligos istorijas
204
00:15:28,929 --> 00:15:31,014
ir perduokit jas budinčiam slaugytojui.
205
00:15:32,641 --> 00:15:34,226
Mums buvo liepta nutraukti priežiūrą.
206
00:15:34,309 --> 00:15:36,937
Ir ką? Man nusispjaut,
ką jums sakė kiti gydytojai.
207
00:15:37,020 --> 00:15:38,564
Jie yra mūsų pacientai.
208
00:15:39,356 --> 00:15:42,609
Todėl padarysime viską, ką galime,
ir geriausia, ką galime padaryti.
209
00:16:23,108 --> 00:16:24,234
Kaip jis?
210
00:16:25,611 --> 00:16:27,487
Gerai.
211
00:16:29,489 --> 00:16:30,490
Nepasiduoda.
212
00:16:36,622 --> 00:16:38,081
Man jį nužudyti?
213
00:16:40,167 --> 00:16:43,504
Net jei mus evakuos,
neleis pasiimti augintinių su savim.
214
00:16:43,587 --> 00:16:44,588
Bet aš…
215
00:16:46,507 --> 00:16:47,841
Aš negaliu jo palikti.
216
00:16:56,308 --> 00:16:59,019
Man jį užmigdyti?
217
00:18:07,754 --> 00:18:10,048
Nereikėtų rūkyti ligoninėje.
218
00:18:13,927 --> 00:18:15,137
Kaip sekas?
219
00:18:16,597 --> 00:18:19,183
Keli darbuotojai klausė…
220
00:18:21,310 --> 00:18:24,104
kaip humaniškai pasielgti
su savo augintiniais.
221
00:18:25,606 --> 00:18:28,358
Humaniškiausia būtų nepalikti jų mirti.
222
00:18:31,945 --> 00:18:34,364
Kaip tai… Kaip tai daroma?
223
00:18:35,365 --> 00:18:37,868
Suleidžiant natrio tiopentalio.
224
00:18:40,329 --> 00:18:41,538
Labai paprasta.
225
00:18:42,623 --> 00:18:45,918
Suleidi, o jie užmiega ir numiršta.
226
00:18:49,171 --> 00:18:50,380
Ar tai…
227
00:18:52,299 --> 00:18:54,885
Manote, kad tai būtų teisinga?
228
00:18:55,802 --> 00:18:58,931
Reikia realiai vertinti padėtį.
229
00:18:59,014 --> 00:19:01,099
Einame link to.
230
00:19:04,436 --> 00:19:08,482
Humaniškiausia būtų juos užmigdyti.
Padėti jiems numirti.
231
00:19:12,861 --> 00:19:14,279
Priartinti mirtį.
232
00:19:23,705 --> 00:19:27,501
Sakau tau. Nebeištversiu to karščio.
233
00:19:49,815 --> 00:19:52,025
Sraigtasparniai.
Atskrenda sraigtasparniai!
234
00:19:52,526 --> 00:19:53,735
Supratau.
235
00:19:54,695 --> 00:19:57,656
Karen, atskrenda sraigtasparniai.
Pradėkit vesti žmones.
236
00:19:57,739 --> 00:19:58,574
- Supratau.
- Martinai.
237
00:19:58,657 --> 00:20:00,742
- Taip.
- Atskrido sraigtasparniai.
238
00:20:00,826 --> 00:20:02,911
Karen veda pacientus.
Reikia, kad viskas vyktų tvarkingai.
239
00:20:02,995 --> 00:20:03,996
Supratau.
240
00:20:04,538 --> 00:20:07,499
Paklausyk.
241
00:20:08,125 --> 00:20:11,670
Pacientai su juodais antriešiais
ir atsisakę dirbtinio gyvybės palaikymo
242
00:20:11,753 --> 00:20:12,921
kol kas nejudinami.
243
00:20:13,005 --> 00:20:14,506
Jie bus evakuojami paskutiniai, supratai?
244
00:20:14,590 --> 00:20:15,632
Taip.
245
00:20:19,428 --> 00:20:20,429
Šūdas.
246
00:20:25,976 --> 00:20:29,229
Diana, atskrido sraigtasparniai.
Nemažai jų.
247
00:20:29,313 --> 00:20:31,398
Transportuojam pacientus.
Gabenam juos į aikštelę.
248
00:20:31,481 --> 00:20:33,942
- Atsiklausei „Memorial“…
- Nieko aš jų neklausiu.
249
00:20:34,026 --> 00:20:36,945
Mes evakuojam savo pacientus.
Pradėsime nuo sunkiausių.
250
00:20:37,029 --> 00:20:40,616
Dėmesio, evakuojam pacientus!
Gabenam juos į aikštelę.
251
00:20:41,116 --> 00:20:42,492
Iškart? Gerai.
252
00:20:47,748 --> 00:20:51,835
Sveikutis. Pradedam evakuoti pacientus.
253
00:20:52,419 --> 00:20:54,463
Pakentėkite truputį, gerai?
254
00:20:55,130 --> 00:20:57,549
Taip. Gerai.
255
00:20:57,633 --> 00:20:58,634
Gerai.
256
00:21:01,595 --> 00:21:02,679
Gerai.
257
00:21:03,514 --> 00:21:06,266
Adatą reikia durti kuo arčiau širdies.
258
00:21:07,434 --> 00:21:10,854
Apie 10 ml turėtų užtekti.
259
00:21:16,527 --> 00:21:17,528
Ar tai skausminga?
260
00:21:17,611 --> 00:21:20,155
Jie yra gyvūnai.
Jie nesupranta, kas vyksta.
261
00:21:26,078 --> 00:21:29,289
Jėzau Marija. Pamiršk.
262
00:21:32,125 --> 00:21:33,502
Nešam žemyn.
263
00:21:33,585 --> 00:21:36,713
Nagi. Pamažu.
264
00:21:37,297 --> 00:21:38,423
Štai taip, nagi.
265
00:21:38,924 --> 00:21:41,260
Labai gerai. Neškit ją… Atsargiai.
266
00:21:42,052 --> 00:21:43,637
Labai gerai. Nešam.
267
00:21:43,720 --> 00:21:45,264
Palaukit.
268
00:21:46,431 --> 00:21:49,226
- Ne, šitų pacientų kol kas neevakuojam.
- „Šitų pacientų“? Kaip tai suprasti?
269
00:21:49,309 --> 00:21:51,854
Su juodais antriešiais ir atsisakiusių
gyvybės palaikymo. Jie bus paskutiniai.
270
00:21:51,937 --> 00:21:53,856
- Ją reikia evakuoti.
- Jie bus evakuojami paskutiniai.
271
00:21:53,939 --> 00:21:55,691
Ir nereikia ginčytis!
272
00:21:57,025 --> 00:21:58,443
Sakau jums.
273
00:22:00,779 --> 00:22:01,780
Nagi.
274
00:22:02,281 --> 00:22:04,408
Gerai, neškite ją čia. Nagi.
275
00:22:07,035 --> 00:22:08,370
Štai taip.
276
00:22:14,835 --> 00:22:16,461
Štai taip.
277
00:22:16,545 --> 00:22:18,881
Štai taip. Gerai.
278
00:22:21,967 --> 00:22:23,343
Štai taip.
279
00:22:25,846 --> 00:22:30,851
Štai taip. Viskas gerai. Taip.
280
00:22:32,561 --> 00:22:35,230
Nemiegokit. Štai taip. Taip, kvėpuokit.
281
00:22:35,772 --> 00:22:37,941
Kvėpuokit. Štai taip.
282
00:22:38,025 --> 00:22:39,568
Štai taip.
283
00:22:41,737 --> 00:22:44,656
Štai taip. Gerai.
284
00:24:16,164 --> 00:24:17,583
Padėkit.
285
00:24:19,084 --> 00:24:20,252
Man reikia pagalbos.
286
00:24:25,799 --> 00:24:26,800
Kas atsitiko?
287
00:24:27,342 --> 00:24:29,303
Sutrikęs kvėpavimas, bet aš negaliu…
288
00:24:29,386 --> 00:24:30,888
Gerai, leisk man.
289
00:24:34,725 --> 00:24:36,685
Viskas gerai. Iš kur jūs?
290
00:24:37,186 --> 00:24:41,023
Iš „LifeCare“.
Mums neleidžia gabenti savo pacientų.
291
00:24:42,566 --> 00:24:44,193
Žmonės ten miršta.
292
00:24:45,652 --> 00:24:46,737
Niekam nerūpi.
293
00:24:51,366 --> 00:24:52,492
Aš pabūsiu su ja.
294
00:24:53,952 --> 00:24:56,371
Viskas gerai. Aš pabūsiu su ja.
295
00:25:35,369 --> 00:25:36,662
Ji mirė.
296
00:25:37,579 --> 00:25:39,373
Ar gali…
297
00:25:41,708 --> 00:25:43,502
Paprašysiu, kad ja pasirūpintų.
298
00:26:02,437 --> 00:26:07,150
Siuzana, kas nors atsiliepė?
Policija, Nacionalinė gvardija?
299
00:26:07,234 --> 00:26:09,236
Ar yra koks nors planas,
kaip iš čia evakuoti pacientus?
300
00:26:09,319 --> 00:26:11,697
Planas? Ne.
301
00:26:12,990 --> 00:26:14,032
Ne.
302
00:26:15,033 --> 00:26:19,371
Mums vis žada, bet aš niekuo nebetikiu.
303
00:26:28,839 --> 00:26:32,885
Ką tik mačiau, kaip mirė pacientė.
Dar viena.
304
00:26:33,969 --> 00:26:35,762
- Mūsiškė?
- Iš „LifeCare“.
305
00:26:35,846 --> 00:26:37,055
O Dieve.
306
00:26:38,056 --> 00:26:40,434
- Jiems niekas nepadeda.
- Ne.
307
00:26:41,518 --> 00:26:42,811
- Absoliučiai niekas.
- Ne.
308
00:26:47,608 --> 00:26:48,650
Žinote…
309
00:26:50,194 --> 00:26:52,446
Kai pagalvoju apie kai kuriuos pacientus…
310
00:26:55,073 --> 00:26:57,242
apie tai, ką jiems tenka ištverti,
311
00:26:57,326 --> 00:27:01,330
ką mes verčiam juos ištverti.
312
00:27:06,627 --> 00:27:09,213
Žinote, su jais kaip su vėžininkais.
313
00:27:13,550 --> 00:27:18,430
Darai viską, ką gali,
stengiesi jiems padėti.
314
00:27:18,514 --> 00:27:21,016
Nesvarbu, kokie šansai, nežiūrint…
315
00:27:22,935 --> 00:27:26,063
nežiūrint, kad nebėra vilties,
vis viena randi būdą.
316
00:27:27,564 --> 00:27:29,816
Randi būdą, kaip išgelbėt gyvybę.
317
00:27:31,902 --> 00:27:33,111
Bet kartais…
318
00:27:35,155 --> 00:27:38,200
belieka vienintelė išeitis.
319
00:27:41,912 --> 00:27:43,997
Užmigdyti juos.
320
00:27:49,837 --> 00:27:51,088
Sutinku.
321
00:27:55,092 --> 00:27:57,636
Pasikalbėkit apie tai su dr. Kuku.
322
00:28:38,719 --> 00:28:41,263
Bičiuli. Kaip jaučiatės?
323
00:28:42,222 --> 00:28:43,390
Aš ištrūksiu iš čia?
324
00:28:44,349 --> 00:28:45,851
Visi iš čia ištrūksim.
325
00:28:47,352 --> 00:28:49,062
Žinau, kad mano svoris…
326
00:28:50,063 --> 00:28:53,609
Mes jus evakuosim, kaip ir visus kitus.
327
00:28:54,860 --> 00:28:55,861
Gerai?
328
00:28:55,944 --> 00:28:57,112
- Gerai.
- Puiku.
329
00:29:04,995 --> 00:29:07,497
- Štai ten.
- Žiūrėkit.
330
00:29:12,044 --> 00:29:14,379
Naujasis Orleanas davė leidimą.
331
00:29:14,463 --> 00:29:16,590
Jūsų ligoninė įtraukta
į evakuacijos planą.
332
00:29:16,673 --> 00:29:18,675
Netrukus čia bus gelbėjimo valtys.
333
00:29:18,759 --> 00:29:20,052
Evakuokit visus iki vieno.
334
00:29:20,135 --> 00:29:23,013
Mes bandome evakuoti ligoninę.
335
00:29:23,096 --> 00:29:26,683
Mes jau dvi dienas
bandome evakuoti ligoninę.
336
00:29:26,767 --> 00:29:28,435
Nežinau, ką darėt anksčiau,
337
00:29:28,519 --> 00:29:32,773
bet sakau jums, iki 17.00 val.
pastatas turi likti tuščias.
338
00:29:32,856 --> 00:29:34,691
- Iki 17.00 val.?
- Tai kad jau vidurdienis.
339
00:29:34,775 --> 00:29:37,569
Kaip mums per penkias valandas
visus iš čia evakuoti?
340
00:29:37,653 --> 00:29:40,697
Pagal tai, kiek čia yra žmonių,
tai užtruks mažiausiai parą.
341
00:29:40,781 --> 00:29:41,865
- Čia plaukia valtys.
- Kieno?
342
00:29:41,949 --> 00:29:43,909
Jų bus pakankamai daug.
Ir jos plauks čia visą dieną.
343
00:29:43,992 --> 00:29:46,870
Tada kodėl iki penkių? Pas jus valtys,
o pas mus - nejudantys ligoniai.
344
00:29:46,954 --> 00:29:48,872
- Mieste padėtis nevaldoma.
- Jie negali vaikščioti.
345
00:29:48,956 --> 00:29:50,374
- Riaušės, plėšikavimai.
- Mes maldavome…
346
00:29:50,457 --> 00:29:52,000
Negalime palikt policininkų,
kurie saugotų pastatą.
347
00:29:52,084 --> 00:29:53,585
Jūs tik dar labiau viską sujaukėt.
348
00:29:54,086 --> 00:29:56,380
Paskutinė valtis išplaukia penktą valandą.
349
00:29:57,548 --> 00:30:00,968
Visi turi būti išvesti iš pastato,
net jei reikėtų tai padaryti jėga.
350
00:30:07,224 --> 00:30:08,892
Tai ką darysim?
351
00:30:14,648 --> 00:30:17,651
Kiek įmanydami tęsime evakuaciją.
352
00:30:17,734 --> 00:30:20,487
Neįmanoma visų išgabenti
per penkias valandas.
353
00:30:23,240 --> 00:30:26,118
Nė vienas gyvas pacientas nebus paliktas.
354
00:30:34,793 --> 00:30:38,505
Mums įsakyta evakuoti ligoninę
iki penktos valandos.
355
00:30:41,884 --> 00:30:43,093
Tai neįmanoma.
356
00:30:43,760 --> 00:30:48,056
Jei dar nepasikalbėjot su dr. Kuku,
dabar pats laikas tai padaryti.
357
00:30:54,521 --> 00:30:57,441
Ieva, pakeisk mane.
358
00:30:57,524 --> 00:30:58,901
Tuojau grįšiu.
359
00:31:14,416 --> 00:31:17,002
Specialiai nesiklausiau,
apie ką jie kalbėjosi,
360
00:31:17,085 --> 00:31:18,587
bet jie kalbėjo pakankamai garsiai.
361
00:31:18,670 --> 00:31:19,713
Apie ką jie kalbėjo?
362
00:31:21,381 --> 00:31:22,508
Tiksliai nežinau.
363
00:31:23,509 --> 00:31:25,135
Na, kaip manai, apie ką jie kalbėjo?
364
00:31:25,802 --> 00:31:29,181
Gerai, tik niekam nė žodžio, aišku?
365
00:31:30,682 --> 00:31:34,353
Jie kalbėjo apie tai,
kad visų neįmanoma evakuoti,
366
00:31:34,436 --> 00:31:39,441
kad pacientai kenčia ir kad reikia
rast būdą, kaip nutraukti jų kančias.
367
00:31:41,151 --> 00:31:44,363
Bet mes ir taip stengiamės visais
įmanomais būdais malšinti jų skausmą.
368
00:31:44,446 --> 00:31:46,615
Jie kalbėjo ne apie tai.
369
00:31:46,698 --> 00:31:49,159
Tiesiog užmigdyti, supranti?
370
00:31:49,660 --> 00:31:51,745
- Abejoju, ar jie kalbėjo apie tai.
- Kas tie „jie“?
371
00:31:52,371 --> 00:31:56,875
Juingas Kukas ir Ana Pou. Jie kalbėjo apie
tai, kad reikia nutraukt pacientų kančias.
372
00:32:10,097 --> 00:32:12,140
Atplaukė valtys. Atsargiai.
373
00:32:12,224 --> 00:32:13,225
Traukitės!
374
00:32:14,393 --> 00:32:17,312
Ruoškite žmones. Gerai.
375
00:32:22,317 --> 00:32:23,443
Pasitraukite.
376
00:32:31,243 --> 00:32:33,245
Gerai. Čionai. Stojam.
377
00:32:37,916 --> 00:32:39,668
- Štai taip.
- Ačiū.
378
00:32:44,590 --> 00:32:45,966
Štai taip.
379
00:32:46,049 --> 00:32:48,677
Sandra nuveš tave pas šeimą, gerai?
380
00:32:48,760 --> 00:32:49,845
Ne.
381
00:32:49,928 --> 00:32:51,555
Taip. Ji tavim pasirūpins.
382
00:32:52,055 --> 00:32:55,225
Pasakyk jiems, kad išplauksiu iš paskos.
Gerai? Jums iš paskos.
383
00:32:55,893 --> 00:32:57,603
Taip. Nagi.
384
00:32:59,021 --> 00:33:00,522
Išplauksiu tau iš paskos.
385
00:33:30,844 --> 00:33:32,054
Atplaukė valtys.
386
00:33:34,306 --> 00:33:36,892
Mine, mums laikas.
387
00:33:52,783 --> 00:33:56,787
Atsargiai. Žiūrėkit po kojomis.
Gerai. Nagi.
388
00:33:56,870 --> 00:33:59,373
- Kaip jūs?
- Laikau jus.
389
00:33:59,456 --> 00:34:00,874
Aš jums padėsiu.
390
00:34:05,420 --> 00:34:06,713
Pamažu.
391
00:34:41,248 --> 00:34:43,458
Su augintiniais negalima.
392
00:34:43,542 --> 00:34:45,793
Viskas gerai. Tegul ima. Užteks vietos.
393
00:34:47,337 --> 00:34:48,463
Žiūrėkit po kojomis.
394
00:35:00,017 --> 00:35:01,018
Atsiprašau.
395
00:35:01,101 --> 00:35:02,644
Taip. Ačiū.
396
00:35:02,728 --> 00:35:04,188
- Horacijau.
- Klausau.
397
00:35:04,271 --> 00:35:07,024
Reikia, kad čia liktų kuo mažiau žmonių,
398
00:35:07,107 --> 00:35:11,111
todėl manau,
kad tau reikėtų evakuotis su kita grupe.
399
00:35:11,945 --> 00:35:13,030
Evakuotis?
400
00:35:14,198 --> 00:35:16,867
Siuzana, aš negaliu evakuotis.
Esu gydytojas.
401
00:35:16,950 --> 00:35:18,493
Gydytojai rūpinasi pacientais.
402
00:35:18,577 --> 00:35:20,078
- Liaukis. Aš - gydytojas.
- Horacijau,
403
00:35:20,162 --> 00:35:22,831
viską, ką galėjom, mes jau padarėm.
404
00:35:24,458 --> 00:35:28,504
Daugiau nieko negalėčiau tavęs prašyti.
405
00:35:28,587 --> 00:35:30,172
Tau metas.
406
00:35:47,648 --> 00:35:51,944
Žemyn, tučtuojau! Paskubam! Visi, žemyn!
407
00:35:55,948 --> 00:35:57,157
Dr. Kingai.
408
00:35:59,409 --> 00:36:01,495
Gal norėtumėt kartu pasimelsti?
409
00:36:02,704 --> 00:36:04,414
Man reikia rūpintis ligoniais.
410
00:36:11,171 --> 00:36:14,883
…teesie šventas Tavo vardas.
411
00:36:16,218 --> 00:36:20,889
Teateinie Tavo karalystė.
Kaip danguje, taip ir žemėje.
412
00:36:22,057 --> 00:36:24,476
Visi, žemyn! Paskubam. Greičiau!
413
00:36:24,560 --> 00:36:27,437
Žemyn. Visi.
414
00:36:53,589 --> 00:36:56,258
Visi, greičiau. Žemyn.
415
00:36:56,341 --> 00:36:58,427
Išvesiu jėga. Prašau.
416
00:36:58,510 --> 00:36:59,803
Greičiau. Žemyn.
417
00:36:59,887 --> 00:37:01,763
Eikite žemyn. Tučtuojau.
418
00:37:02,764 --> 00:37:06,435
Visi. Atlaisvinkite aukštą. Greičiau.
419
00:37:07,352 --> 00:37:11,398
Žemyn, tučtuojau.
Visi, kas galite judėti, eikite žemyn.
420
00:37:13,317 --> 00:37:16,153
Visi. Žemyn. Judinamės.
421
00:37:16,236 --> 00:37:18,030
Eikite žemyn. Lipkite laiptais.
422
00:37:18,113 --> 00:37:19,656
Tučtuojau lipkite žemyn.
423
00:37:27,414 --> 00:37:30,751
Greičiau. Visi, judinamės.
Žemyn. Greičiau…
424
00:37:32,127 --> 00:37:33,670
Nagi. Visi, žemyn.
425
00:37:33,754 --> 00:37:35,839
- Ligoninė evakuojama.
- Ne. Čia mano mama.
426
00:37:35,923 --> 00:37:37,299
Mamos aš nepaliksiu.
427
00:37:37,382 --> 00:37:39,468
- Mes evakuojam ligoninę.
- Jie nesiruošia jai padėti.
428
00:37:39,551 --> 00:37:40,677
Niekas nesiruošia jai padėti.
429
00:37:40,761 --> 00:37:42,179
Arba tučtuojau iš čia išeikite,
430
00:37:42,262 --> 00:37:44,723
- arba būsit apkaltinta piktnaudžiavimu!
- Ji - mano mama!
431
00:37:44,806 --> 00:37:46,016
Aš jos nepaliksiu.
432
00:37:46,099 --> 00:37:48,393
Man nesvarbu, kas man bus. Tiesiog…
433
00:37:48,477 --> 00:37:50,687
Prašau, leiskite man likti su mama.
434
00:37:52,064 --> 00:37:53,065
Maldauju.
435
00:37:55,776 --> 00:37:57,152
Vesk ją iš čia.
436
00:37:57,694 --> 00:37:59,905
- Ne. Palaukit.
- Eime.
437
00:37:59,988 --> 00:38:01,323
- Leiskit nors atsisveikint su ja!
- Greičiau!
438
00:38:01,406 --> 00:38:05,369
Prašau, leiskit man atsisveikinti!
Maldauju!
439
00:38:10,040 --> 00:38:11,208
Atsisveikinkit.
440
00:38:42,865 --> 00:38:44,199
Mama.
441
00:38:50,914 --> 00:38:52,082
Atvyko policininkai.
442
00:38:54,501 --> 00:39:00,090
Jie mane varo iš ligoninės,
todėl negaliu likti su tavim.
443
00:39:02,176 --> 00:39:03,260
Viskas gerai.
444
00:39:07,848 --> 00:39:12,811
Tu būsi su Jėzum.
445
00:39:15,314 --> 00:39:16,857
Tu eini namo.
446
00:40:14,957 --> 00:40:16,083
Kaip sekas?
447
00:40:16,166 --> 00:40:18,669
Sraigtasparniai - ne Pakrančių apsaugos.
Jie negali skristi naktį.
448
00:40:19,253 --> 00:40:21,338
Kai tik sutems, evakuaciją teks nutraukti.
449
00:40:21,839 --> 00:40:23,173
Tie, kas nori iš čia ištrūkti,
450
00:40:25,759 --> 00:40:26,802
beturi valandą.
451
00:40:35,853 --> 00:40:37,646
Mes visi padarėme…
452
00:40:41,024 --> 00:40:42,860
ką galėjome…
453
00:40:42,943 --> 00:40:45,821
- Diana?
- …ir turėtum tuo didžiuotis.
454
00:40:47,030 --> 00:40:48,907
Priimtas toks sprendimas.
455
00:40:48,991 --> 00:40:51,451
- Geriausias sprendimas, kokį…
- Kas čia vyksta?
456
00:40:53,996 --> 00:40:55,038
Velniop.
457
00:40:55,122 --> 00:40:56,623
Vienintelis sprendimas.
458
00:40:57,207 --> 00:40:58,375
Terese?
459
00:41:01,253 --> 00:41:03,213
- Jie negali šitaip elgtis.
- Kaip elgtis?
460
00:41:03,964 --> 00:41:05,549
Jie yra mūsų pacientai.
461
00:41:14,391 --> 00:41:15,767
Diana?
462
00:41:17,311 --> 00:41:18,395
Kas čia vyksta?
463
00:41:19,605 --> 00:41:21,315
„Memorial“ gydytojai…
464
00:41:23,400 --> 00:41:25,652
jie pasirūpins mūsų pacientais.
465
00:41:27,529 --> 00:41:29,031
Kaip tai suprasti?
466
00:41:31,033 --> 00:41:33,911
Abejoju, ar mūsų pacientai bus evakuojami.
467
00:41:35,704 --> 00:41:37,122
Jie liks čia.
468
00:41:40,042 --> 00:41:42,252
Kodėl niekas nenori mums padėti?
469
00:41:43,712 --> 00:41:45,589
Kodėl niekas nieko nedaro?
470
00:41:48,300 --> 00:41:51,595
Suprantu… Tai - gryniausia nesąmonė.
Rūpinomės šiais pacientais penkias dienas.
471
00:41:51,678 --> 00:41:52,930
Ir dabar turime juos palikti?
472
00:41:53,013 --> 00:41:55,974
Tiesiog turime juos palikti?
473
00:41:57,184 --> 00:41:59,394
Mes negalime išvengti to…
474
00:42:01,230 --> 00:42:02,689
kas nutiks.
475
00:42:17,663 --> 00:42:19,122
Pasirūpink darbuotojais.
476
00:42:19,206 --> 00:42:21,792
Išvesk juos iš čia, gerai?
477
00:42:22,376 --> 00:42:25,712
Privalai jais pasirūpinti. Girdi?
478
00:42:31,927 --> 00:42:32,928
Gerai.
479
00:43:06,837 --> 00:43:07,838
Emetai?
480
00:43:14,052 --> 00:43:16,680
Personalui pasakyta evakuoti ligoninę.
481
00:43:17,806 --> 00:43:19,516
Mums liepė išeiti.
482
00:43:20,017 --> 00:43:21,935
Ir išeiti tučtuojau.
483
00:43:24,396 --> 00:43:26,815
Bet pažadėjot, kad manęs nepaliksit.
484
00:43:29,735 --> 00:43:32,362
Čia ateis „Memorial“ gydytojai.
485
00:43:33,071 --> 00:43:35,824
Jie jumis pasirūpins, pabus su jumis.
486
00:43:37,159 --> 00:43:39,661
Bet jie mane išveš iš čia, taip?
487
00:43:47,920 --> 00:43:49,338
Jie pabus su jumis.
488
00:43:50,506 --> 00:43:52,466
Niekas jūsų vieno nepaliks.
489
00:43:59,097 --> 00:44:00,349
Jei kartais…
490
00:44:01,683 --> 00:44:06,230
Jei kartais mirčiau,
mano žmonos vardas yra Kerė.
491
00:44:08,148 --> 00:44:10,108
- Žinau.
- Ir…
492
00:44:11,485 --> 00:44:12,486
Pasakykit…
493
00:44:17,366 --> 00:44:18,450
Tiesiog…
494
00:44:20,160 --> 00:44:21,328
Pasakykit jai ką nors.
495
00:44:36,426 --> 00:44:38,262
Dievas jus palaimino.
496
00:44:43,433 --> 00:44:47,688
Tiesiog galvokit apie ateitį.
497
00:44:48,272 --> 00:44:50,190
Gyvenkite toliau.
498
00:44:57,656 --> 00:44:58,657
Labai apgailestauju.
499
00:44:59,366 --> 00:45:00,868
Žinau.
500
00:46:11,021 --> 00:46:13,440
Ana. Galit man padėti?
501
00:46:15,317 --> 00:46:16,944
Man reikia į septintą aukštą.
502
00:46:17,027 --> 00:46:19,738
Į „LifeCare“? Ten dar liko pacientų?
503
00:46:19,821 --> 00:46:21,073
Taip, keli.
504
00:46:21,156 --> 00:46:25,410
Padarysime viską,
kad jiems netektų kentėti. Taip.
505
00:46:35,671 --> 00:46:38,632
Gerai, dėmesio. Paklausykit.
506
00:46:39,466 --> 00:46:40,843
Dėmesio, visi.
507
00:46:41,677 --> 00:46:46,265
Mes išnešim iš čia visus pacientus.
Visus iki vieno.
508
00:46:47,224 --> 00:46:48,642
Esame slaugytojai.
509
00:46:51,270 --> 00:46:53,438
Ir mes tai padarysim. Man reikia pagalbos.
510
00:46:55,691 --> 00:46:59,111
Gerai. Sveikas, Rodni.
Pasiruošęs evakuotis?
511
00:46:59,945 --> 00:47:01,738
- Taip.
- Mes tave iš čia išnešim.
512
00:47:01,822 --> 00:47:04,533
Gerai. Nešam iš čia Rodnį, supratot?
513
00:47:06,368 --> 00:47:09,162
Atlaisvinkite aukštą! Greičiau!
514
00:47:11,957 --> 00:47:13,000
Turiu grįžti.
515
00:47:13,542 --> 00:47:16,670
- Judinamės!
- Aš negaliu… Privalau.
516
00:47:16,753 --> 00:47:18,172
Privalau grįžti.
517
00:47:18,672 --> 00:47:19,798
- Diana.
- Grįžti…
518
00:47:19,882 --> 00:47:20,966
Diana.
519
00:47:24,720 --> 00:47:26,889
Man reikia į viršų.
Noriu patikrinti pacientą.
520
00:47:26,972 --> 00:47:30,225
- Mes rūpinamės visais pacientais.
- Ne. Aš dirbu „LifeCare“.
521
00:47:30,309 --> 00:47:32,561
Jei norite ką nors sužinoti,
rašykit e. laišką mūsų centrinei buveinei.
522
00:47:32,644 --> 00:47:34,188
- Mes jums pranešim…
- Kodėl jūsų buveinei?
523
00:47:34,271 --> 00:47:36,315
- Mūsų ligoninės - skirtingos.
- Mes evakuojamės.
524
00:47:36,398 --> 00:47:39,693
O dabar eikite. Tučtuojau.
525
00:47:42,571 --> 00:47:44,698
Paskubam, nagi!
526
00:47:44,781 --> 00:47:47,576
Šito nesineškit. Palikite čia. Paskubėkit.
527
00:47:47,659 --> 00:47:48,660
Greičiau!
528
00:47:49,661 --> 00:47:50,662
Diana.
529
00:47:55,751 --> 00:47:57,878
Atlaisvinkit aukštą!
530
00:47:59,880 --> 00:48:01,048
Mums reikia eiti.
531
00:48:10,015 --> 00:48:11,016
Atsargiai.
532
00:48:12,559 --> 00:48:14,937
Beveik atėjom.
533
00:48:15,604 --> 00:48:17,231
Gerai.
534
00:48:17,856 --> 00:48:20,943
Atsargiai. Gerai.
535
00:48:21,652 --> 00:48:24,571
Gerai. Atėjom. Viskas. Kaip jūs?
536
00:48:24,655 --> 00:48:26,240
- Norit pailsėti?
- Norit pailsėti?
537
00:48:27,157 --> 00:48:29,576
Paimkit lentą. Dėkit lentą į vietą.
538
00:48:33,330 --> 00:48:34,498
Atsargiai.
539
00:48:34,581 --> 00:48:37,167
- Gerai.
- Vienas, du, trys.
540
00:48:39,253 --> 00:48:41,421
- Atsargiai.
- Gerai. Atsargiai su koja.
541
00:48:46,510 --> 00:48:48,136
Gerai. Visi pasiruošę?
542
00:48:48,220 --> 00:48:49,721
- Pasiruošę?
- Taip, pasiruošę.
543
00:48:50,264 --> 00:48:52,224
Vienas, du, trys.
544
00:48:54,184 --> 00:48:55,352
Gerai.
545
00:48:55,435 --> 00:48:57,020
Šaunuolis, Rodni.
546
00:48:57,104 --> 00:48:59,064
Nugabensim jus ant stogo, gerai?
547
00:49:01,567 --> 00:49:03,443
Siuzana, laikai?
548
00:49:04,236 --> 00:49:05,237
Laikau.
549
00:49:05,737 --> 00:49:07,990
Gerai. Gabenam ant stogo. Gerai, pirmyn.
550
00:49:22,963 --> 00:49:24,464
Gerai. Pasiruošę?
551
00:49:25,299 --> 00:49:27,134
Vienas, du, trys.
552
00:49:28,302 --> 00:49:30,554
- Pamažu, atsargiai.
- Atsargiai.
553
00:49:30,637 --> 00:49:31,805
Pamažu.
554
00:49:31,889 --> 00:49:33,849
Gerai. Atsargiai. Nagi. Mums pavyks.
555
00:49:33,932 --> 00:49:35,934
Gerai. Sukamės.
556
00:49:36,435 --> 00:49:38,729
Atsargiai. Laiptai. Keliam.
557
00:49:40,189 --> 00:49:41,899
Gerai.
558
00:49:42,941 --> 00:49:43,942
Nagi.
559
00:49:44,026 --> 00:49:47,446
Mes laikom. Keliam!
560
00:49:48,238 --> 00:49:49,239
Nagi.
561
00:49:50,741 --> 00:49:53,160
Gerai. Gerai, laikot?
Viskas gerai? Laikot savo pusėje?
562
00:49:53,243 --> 00:49:54,578
Štai taip.
563
00:49:54,661 --> 00:49:55,662
Laikau.
564
00:49:56,955 --> 00:49:57,956
Pamažu.
565
00:50:00,542 --> 00:50:01,668
Gerai. Dar vienas laiptelis.
566
00:50:01,752 --> 00:50:04,087
Traukiam. Mums pavyko.
567
00:50:04,171 --> 00:50:05,589
Kampas. Atsargiai, kampas.
568
00:50:17,476 --> 00:50:18,810
Keliam.
569
00:50:22,481 --> 00:50:25,609
- Pala.
- Nagi, žmonės. Nagi.
570
00:50:33,492 --> 00:50:34,493
Gerai.
571
00:50:37,913 --> 00:50:39,164
Gerai.
572
00:51:37,431 --> 00:51:38,432
Viskas.
573
00:51:38,932 --> 00:51:41,310
Kas liko, jų asmeninis reikalas.
574
00:53:21,535 --> 00:53:23,537
Išvertė Laima Banionienė