1
00:00:12,262 --> 00:00:15,015
I dag meldes der
om forværrede forhold
2
00:00:15,098 --> 00:00:19,937
- for dem, der er fanget.
-Hvordan endte byen sådan her?
3
00:00:20,562 --> 00:00:22,606
Naturen og plyndringerne hærger.
4
00:00:22,689 --> 00:00:25,317
I de oversvømmede gader
brød optøjer og plyndringer ud.
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,862
-Folk kæmper bare.
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
6
00:00:28,946 --> 00:00:30,322
Hjerteskærende.
7
00:00:30,405 --> 00:00:33,951
Det er så kaotisk,
at politiet er underbemandet.
8
00:00:34,034 --> 00:00:35,953
Myndighederne har ikke sendt noget.
9
00:00:36,036 --> 00:00:38,747
Betjente spiser det,
der ikke er blevet stjålet.
10
00:00:38,830 --> 00:00:40,916
De siger, at vi får mad. Det er løgn.
11
00:00:40,999 --> 00:00:43,669
Er jeg frustreret? Ja.
Alle er frustrerede.
12
00:00:43,752 --> 00:00:45,712
Hjælp! Hjælp! Hjælp!
13
00:00:45,796 --> 00:00:48,048
Jeg forstår godt,
at alt skulle være gjort i går.
14
00:00:48,131 --> 00:00:52,469
Vi kan ikke se på,
når der ikke tages hånd om situationen.
15
00:00:52,553 --> 00:00:53,971
Jeg ved ikke, hvad de lavede.
16
00:00:54,054 --> 00:00:57,641
Jeg bebrejder dig, Ray Nagin.
Folk har brug for dig!
17
00:00:57,724 --> 00:01:01,103
Det kan blive
det mest grelle eksempel på,
18
00:01:01,186 --> 00:01:04,897
hvordan føderale, statslige og lokale
myndigheder svigtede de fattigste
19
00:01:04,982 --> 00:01:06,191
og de mest udsatte.
20
00:01:06,275 --> 00:01:09,736
Myndighederne anede
intet om folkene i kongrescentret.
21
00:01:09,820 --> 00:01:13,657
Vi har en baby herude
uden modermælkserstatning og vand.
22
00:01:13,740 --> 00:01:15,450
Hvor er hjælpen? Myndighederne?
23
00:01:16,994 --> 00:01:20,914
- Hvem har styringen?
- Det har I.
24
00:01:23,584 --> 00:01:25,961
Lad os tale
om fjerde dag på Memorial.
25
00:01:26,962 --> 00:01:32,926
Den fjerde dag nåede vandet op
til toppen af rampen ved hospitalet.
26
00:01:33,010 --> 00:01:38,390
Vi havde mistet strømmen i bygningen.
Alt vores udstyr.
27
00:01:38,473 --> 00:01:40,434
Alt det, vi skal bruge for at hjælpe.
28
00:01:41,768 --> 00:01:42,936
Patienterne begyndte at dø.
29
00:01:43,020 --> 00:01:48,650
Og vi kunne ikke gøre noget
for at hjælpe dem.
30
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
Hvornår gik folk så i panik?
31
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Vi gik ikke i panik.
32
00:01:57,451 --> 00:01:59,328
Var I ikke bange?
33
00:02:05,959 --> 00:02:11,131
Efter dæmningerne gav efter
gik der en dag, en hel dag,
34
00:02:11,757 --> 00:02:17,679
før nogen fra byen eller staten
kom med nogen form for nøderklæring.
35
00:02:17,763 --> 00:02:21,016
Vi var omgivet af vand,
og ingen gav os besked.
36
00:02:23,727 --> 00:02:25,103
Ja, vi burde have været bange.
37
00:02:25,187 --> 00:02:29,149
Vi burde have gjort alt
for at redde folk. Men det gjorde vi ikke.
38
00:02:29,233 --> 00:02:30,609
Ikke fordi vi gik i panik.
39
00:02:30,692 --> 00:02:33,111
Men fordi vi ikke vidste nok
til at gå i panik.
40
00:02:33,820 --> 00:02:36,281
Man fandt 45 lig på hospitalet.
41
00:02:37,282 --> 00:02:38,951
Blev nogen af de patienter myrdet?
42
00:02:42,621 --> 00:02:44,998
Du stod i spidsen for etikkomiteen.
43
00:02:45,082 --> 00:02:47,125
- Du kan bedre end nogen afgøre...
- Beder du...
44
00:02:47,209 --> 00:02:49,962
...om der var nogen af dem,
der blev dræbt med overlæg.
45
00:02:58,053 --> 00:02:59,596
Etik kan være...
46
00:03:04,184 --> 00:03:08,355
Det, jeg kan sige... Jeg kan kun sige...
47
00:03:09,648 --> 00:03:12,901
...at der var en koordineret indsats
48
00:03:14,236 --> 00:03:19,700
for at nedbringe graden af lidelse,
som patienterne skulle udsættes for.
49
00:03:21,827 --> 00:03:24,913
Og i de sidste dage på Memorial...
50
00:03:28,959 --> 00:03:30,586
...var der kun lidelse.
51
00:04:37,402 --> 00:04:38,820
BASERET PÅ SHERI FINKS ROMAN
52
00:05:20,612 --> 00:05:22,906
Richard? Sker der noget?
53
00:05:22,990 --> 00:05:25,450
Intet. Ingen af helikopterne lander her.
54
00:05:25,534 --> 00:05:28,704
Godt. Giv mig besked, når der sker noget.
55
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
Det gør jeg.
56
00:05:45,721 --> 00:05:47,848
- Hvor har du dem fra?
- Fingrene væk.
57
00:05:47,931 --> 00:05:49,892
- Jeg tager dem!
- Hvem har sagt det?
58
00:05:50,976 --> 00:05:52,102
Svar mig.
59
00:05:52,186 --> 00:05:54,313
- Jeg skal bruge dem.
- Hvem har givet dig lov?
60
00:05:54,396 --> 00:05:56,106
Jeg skal ikke have lov.
61
00:05:56,190 --> 00:05:58,775
- Det er til patienterne.
- Vi kan ikke...
62
00:05:58,859 --> 00:06:01,069
- Hvad sker der?
- Han stjæler vand.
63
00:06:01,153 --> 00:06:03,822
- Jeg stjæler ikke noget...
- Hvad fanden er det?
64
00:06:03,906 --> 00:06:05,449
Det er hospitalets vand, ikke dit.
65
00:06:05,532 --> 00:06:07,075
Er du på den her afdeling?
66
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
- Nej.
- Så skrub af.
67
00:06:12,080 --> 00:06:13,081
Af sted.
68
00:06:19,004 --> 00:06:20,297
Okay, kom.
69
00:06:22,758 --> 00:06:24,760
Lad os samle dem op.
70
00:06:24,843 --> 00:06:27,930
- Okay.
- Giv en til hver af patienterne.
71
00:06:44,571 --> 00:06:48,325
Der kommer en! De er her! Kom så!
72
00:06:51,161 --> 00:06:54,748
Susan! Der er en helikopter.
Send patienter op!
73
00:06:54,831 --> 00:06:58,252
Gudskelov. Vi sender de kritiske op.
74
00:06:58,335 --> 00:07:01,004
- Karen, er du der?
- Susan?
75
00:07:01,088 --> 00:07:04,466
Der er en helikopter.
Gør dine patienter klar nu.
76
00:07:04,550 --> 00:07:06,301
Modtaget. Jeg kommer med dem.
77
00:07:06,385 --> 00:07:09,221
Kom så. Vi skal have dem ned.
78
00:07:09,304 --> 00:07:12,099
Patienterne skal ned til platformen.
Kom så.
79
00:07:12,182 --> 00:07:14,476
Karen. Karen, elevatorerne virker ikke.
80
00:07:15,185 --> 00:07:19,231
Pis. Okay.
81
00:07:25,571 --> 00:07:27,573
Okay, tag en lygte.
82
00:07:27,656 --> 00:07:31,535
Alle, der kan, skal komme herover.
83
00:07:31,618 --> 00:07:34,538
Dig. Kom herover. Okay.
84
00:07:35,914 --> 00:07:37,332
- Kig med.
- Ja.
85
00:07:37,416 --> 00:07:40,752
Tag fat i siderne af lagnet.
Hold det stramt.
86
00:07:40,836 --> 00:07:43,755
Det må ikke blive slapt.
Vent, indtil jeg siger til.
87
00:07:43,839 --> 00:07:45,215
Vi bærer patienterne
88
00:07:45,299 --> 00:07:48,468
hele vejen ned til platformen sådan her.
Forstået?
89
00:07:49,052 --> 00:07:53,473
Godt. Vær forsigtige, alle sammen.
Pas på, hvor I går. Pas på.
90
00:07:53,557 --> 00:07:56,435
- Der er endnu varmere herinde.
- Pas på, hvor I går.
91
00:07:56,518 --> 00:07:57,728
Løft hende højere.
92
00:07:57,811 --> 00:07:59,354
Ja. Langsomt.
93
00:07:59,438 --> 00:08:01,398
Pas på ryggen.
94
00:08:03,192 --> 00:08:04,443
Rundt om hjørnet.
95
00:08:05,694 --> 00:08:06,904
Sig til, hvis I skal hvile.
96
00:08:06,987 --> 00:08:09,573
- Se jer for. Endnu et hjørne.
- Langsomt.
97
00:08:09,656 --> 00:08:10,490
Okay.
98
00:08:10,574 --> 00:08:12,826
Tallene er fine. Han er klar.
99
00:08:12,910 --> 00:08:15,871
Hov, hov. Vent, vent.
Denne vej. Denne vej.
100
00:08:15,954 --> 00:08:17,247
De kritiske patienter først.
101
00:08:17,331 --> 00:08:19,166
- Der er lang vej derop.
- Okay.
102
00:08:19,249 --> 00:08:21,376
I skal gennem etagen
til en anden gang
103
00:08:21,460 --> 00:08:22,794
og rundt om parkeringshuset.
104
00:08:22,878 --> 00:08:25,339
- Og ned ad rampen til platformen.
- Hvor lang tid tager det?
105
00:08:26,006 --> 00:08:28,300
- Omkring 40 minutter.
- 40 minutter?
106
00:08:28,383 --> 00:08:30,385
- For hver patient? I denne hede?
- Ja.
107
00:08:30,469 --> 00:08:34,056
Elevatorerne i parkeringshuset
virker ikke. Der er ingen andre veje.
108
00:08:34,139 --> 00:08:35,599
- Godt.
- Okay.
109
00:08:35,682 --> 00:08:37,726
Okay. Kom så. Kom her med hende.
110
00:08:37,808 --> 00:08:40,270
- Lori, sørg for, at der kommer flere ned.
- Ja.
111
00:08:40,354 --> 00:08:42,606
Kom så. Godt, kom.
112
00:08:43,315 --> 00:08:44,483
Kom så.
113
00:08:44,566 --> 00:08:45,984
- Kom så.
- Af sted.
114
00:09:08,632 --> 00:09:10,008
Hvad skete der?
115
00:09:10,092 --> 00:09:13,011
Hun kan ikke kommunikere
og vil ikke drikke.
116
00:09:17,391 --> 00:09:19,601
- Ja, det er hedeslag.
- Hun har ondt.
117
00:09:19,685 --> 00:09:22,020
- Kan vi give hende noget?
- Der er ikke tid nok.
118
00:09:22,104 --> 00:09:23,313
- Ikke tid nok?
- Ja.
119
00:09:23,397 --> 00:09:25,440
- Jeg skal gøre andre klar.
- Hun har ondt.
120
00:09:26,900 --> 00:09:28,068
Find et fugtigt håndklæde.
121
00:09:28,151 --> 00:09:29,903
- Køl hende...
- Vil du lade hende lide?
122
00:09:30,612 --> 00:09:31,655
Anna.
123
00:09:52,009 --> 00:09:55,596
Ken... Jeg skal bruge
noget, der kan afhjælpe ubehag.
124
00:09:55,679 --> 00:09:58,348
- Ubehag?
- Smerte. Smerte!
125
00:09:58,432 --> 00:10:01,351
- Vi har morfin.
- Giv mig fem milligram.
126
00:10:01,435 --> 00:10:05,022
- Du skal udfylde en recept.
- Seriøst?
127
00:10:05,105 --> 00:10:10,485
Vi må holde styr på det. Selv nu
er vi nødt til at følge reglerne.
128
00:10:21,830 --> 00:10:23,165
Skynd dig.
129
00:10:30,797 --> 00:10:32,299
Skynd dig nu!
130
00:11:06,166 --> 00:11:07,960
- Anna.
- Jeg lader hende ikke lide.
131
00:11:18,011 --> 00:11:21,682
Hun kan slappe af nu,
indtil vi får hende væk herfra.
132
00:11:23,517 --> 00:11:24,518
Anna.
133
00:11:26,061 --> 00:11:28,772
Der er nogle af de ansatte,
der går over i deres biler.
134
00:11:28,856 --> 00:11:32,276
De tænder klimaanlægget
og lytter til lidt musik.
135
00:11:32,359 --> 00:11:36,697
Horace. Jeg er okay. Jeg har det fint.
136
00:11:40,367 --> 00:11:43,287
Vi må få patienterne
hurtigere ud til platformen.
137
00:11:43,370 --> 00:11:45,539
- Find på noget.
- Ja. Jeg er med.
138
00:11:46,456 --> 00:11:49,126
- Hvad er det?
- En liste over LifeCare-patienter.
139
00:11:49,209 --> 00:11:51,086
- Ja. Tak.
- Med dem, der var her,
140
00:11:51,170 --> 00:11:53,297
og dem, der blev overflyttet,
141
00:11:53,380 --> 00:11:55,632
- er det 53 i alt. Vi har mistet to.
- Okay.
142
00:11:55,716 --> 00:11:57,593
- Susan.
- Vi har syv, der...
143
00:11:57,676 --> 00:12:00,971
- Undskyld mig.
- Vi må indstille intravenøs behandling.
144
00:12:01,054 --> 00:12:04,391
Der er for høj risiko for ekstravasation.
145
00:12:04,474 --> 00:12:05,851
Undskyld mig.
146
00:12:06,810 --> 00:12:09,146
- Listen.
- Sandra har den.
147
00:12:09,229 --> 00:12:11,106
Hvad vil hun... Hvad... Undskyld mig.
148
00:12:11,815 --> 00:12:13,859
- Hvad gør du med den?
- Jeg...
149
00:12:13,942 --> 00:12:16,570
Vi... Vi gør det bedste, vi kan.
150
00:12:16,653 --> 00:12:18,572
Vi giver besked,
når vi finder ud af noget.
151
00:12:18,655 --> 00:12:20,199
Hvad er der at finde ud af?
152
00:12:21,074 --> 00:12:25,579
Vi har 54... 53 patienter,
der skal evakueres.
153
00:12:25,662 --> 00:12:29,208
Vi ventede på nationalgardens lastbiler,
der aldrig kom.
154
00:12:30,042 --> 00:12:34,588
Vi ventede på helikoptere, der aldrig kom.
Vi har din liste.
155
00:12:34,671 --> 00:12:39,510
Vi inddrager jeres patienter
i ligningen, så godt vi kan.
156
00:12:39,593 --> 00:12:43,347
Nu skal du gå tilbage
og være der for dem.
157
00:12:43,972 --> 00:12:50,229
Du skal tale med afdelingslederne.
Vi er nødt til at spare på mad og vand.
158
00:12:50,896 --> 00:12:52,648
Vi må ned på minimum.
159
00:12:52,731 --> 00:12:53,982
De raskeste patienter...
160
00:13:01,823 --> 00:13:02,824
KYSTVAGTEN
161
00:13:09,206 --> 00:13:11,250
Hjælp! Vi har brug for hjælp!
162
00:13:12,376 --> 00:13:15,212
Nej! Hjælp os!
163
00:13:17,130 --> 00:13:19,591
Vi har brug for hjælp. Kom nu.
164
00:13:20,425 --> 00:13:22,135
Hjælp os. Vi har brug for hjælp.
165
00:13:22,219 --> 00:13:25,889
Kom ind. Jeg hjælper jer. Kom.
166
00:13:25,973 --> 00:13:26,807
Tak.
167
00:13:26,890 --> 00:13:28,517
- Bare kom. Bare kom.
- Kom nu.
168
00:13:28,600 --> 00:13:31,270
Folk ser helikopterne
lette fra platformen.
169
00:13:32,062 --> 00:13:33,772
De tror, at vi kan få dem i sikkerhed.
170
00:13:35,566 --> 00:13:37,693
Hospitalet er som et fyrtårn i uvejret.
171
00:13:38,902 --> 00:13:40,529
Og de kommer til os.
172
00:13:42,030 --> 00:13:44,867
- Hvor mange?
- Omkring ti indtil nu.
173
00:13:46,076 --> 00:13:49,413
- Vi kan ikke tage imod flere.
- Det er et hospital.
174
00:13:49,496 --> 00:13:52,833
Vi er ved at evakuere.
Vi kan ikke tage os af dem, der er her.
175
00:13:52,916 --> 00:13:54,585
Hvordan skal vi så tage os af flere?
176
00:13:54,668 --> 00:13:58,297
Hvordan skal vi holde folk væk?
Skal vi ringe til politiet?
177
00:13:59,715 --> 00:14:03,677
Selv hvis vi kunne, er politiet
tydeligvis ligeglade med os.
178
00:14:04,803 --> 00:14:06,638
Hvad skal vi så stille op?
179
00:14:08,348 --> 00:14:12,144
Skal vi skyde folk?
Er det det, vi taler om?
180
00:14:20,527 --> 00:14:23,322
Vi taler om at gøre det nødvendige.
181
00:14:37,419 --> 00:14:40,255
Superdome huser
20.000 udmattede mennesker
182
00:14:40,339 --> 00:14:41,924
og er omgivet af vand.
183
00:14:42,007 --> 00:14:44,885
Indenfor er toiletterne
og airconditionanlægget gået i stykker.
184
00:14:44,968 --> 00:14:49,640
Jeg har anmodet præsidenten
om de nødvendige ressourcer i dag.
185
00:14:49,723 --> 00:14:53,310
Michael.
De siger, at kystvagtens helikoptere
186
00:14:53,393 --> 00:14:56,647
ikke vil evakuere patienterne
fra det andet hospital. Fra LifeCare.
187
00:14:56,730 --> 00:14:57,564
Hvad?
188
00:14:57,648 --> 00:15:01,109
De siger, at LifeCare-patienterne
ikke er på listen.
189
00:15:01,193 --> 00:15:04,821
De har sendt os navnene.
Det er 53 patienter.
190
00:15:04,905 --> 00:15:08,325
De patienter er ikke på den liste,
Tenet har sendt til kystvagten.
191
00:15:08,408 --> 00:15:09,993
Jeg har kontakt. Vi kan sige...
192
00:15:10,077 --> 00:15:12,204
- Michael.
- Det er 53 patienter.
193
00:15:12,287 --> 00:15:16,083
Jeg ved bare, at kystvagtens helikoptere
er til Memorial-patienterne.
194
00:15:24,383 --> 00:15:25,717
Hvad sagde de?
195
00:15:25,801 --> 00:15:30,764
Noget om, at de havde talt med kystvagten.
De kan ikke tage vores patienter.
196
00:15:31,723 --> 00:15:36,353
"Ti paller vand. Ilttanke.
Blodtryksmålere. EKG-maskiner. 60..."
197
00:15:36,436 --> 00:15:39,523
Susan. Hvad er det, du siger
til mine folk?
198
00:15:40,774 --> 00:15:43,277
Jeg sagde, hvad jeg har fået at vide.
199
00:15:43,360 --> 00:15:45,153
At I ikke hjælper vores patienter?
200
00:15:46,363 --> 00:15:48,949
Vores selskab har skaffet transport
til vores patienter...
201
00:15:49,032 --> 00:15:53,704
Det er kystvagtens helikoptere.
Jeres selskab ejer ikke kystvagten.
202
00:15:54,413 --> 00:15:58,876
Jeg gav dig en liste med navne.
Hvorfor bliver vi ikke evakueret sammen...
203
00:15:58,959 --> 00:16:02,838
Hvis jeg havde et svar,
ville jeg give dig det. Det har jeg ikke.
204
00:16:08,218 --> 00:16:09,761
I får jeres folk ud...
205
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
Og...
206
00:16:15,100 --> 00:16:16,935
...lader vores dø?
207
00:16:39,082 --> 00:16:44,880
"65 doser insulin. 14 poser dekstrose.
208
00:16:45,881 --> 00:16:50,677
Vi mangler NSAID-præparater, antibiotika,
kvalmestillende og beroligende medicin."
209
00:17:06,276 --> 00:17:08,153
De skød ham. De...
210
00:17:08,737 --> 00:17:12,491
-Så han stjal?
-Han tog nogle bleer.
211
00:17:12,574 --> 00:17:16,411
Politiet kom og skød ham.
De skød ham i ryggen og lod ham ligge.
212
00:17:17,287 --> 00:17:19,957
Det er os, der er ved at drukne,
og så skyder de os?
213
00:17:20,665 --> 00:17:23,001
Altså, vi er jo...
214
00:17:23,544 --> 00:17:25,921
Som om vi ikke er mennesker.
215
00:17:26,880 --> 00:17:27,923
Vi har brug for hjælp.
216
00:17:28,924 --> 00:17:31,260
Vi har brug for hjælp, og de dræber os.
217
00:17:31,885 --> 00:17:34,513
De skyder os, som var vi hunde.
218
00:17:35,347 --> 00:17:39,184
Det er det, vi er for dem.
Vi er ikke mennesker.
219
00:17:40,102 --> 00:17:45,107
Vi er bare hunde i deres øjne.
Vi er hunde, og de dræber os.
220
00:17:49,027 --> 00:17:51,572
Beklager. Jeg kan ikke have flere.
221
00:17:51,655 --> 00:17:55,325
Det er det. Jeg kan ikke tage flere.
222
00:17:55,409 --> 00:17:57,452
Folk vil dø, hvis I ikke tager dem med!
223
00:17:57,536 --> 00:17:59,913
Vægten! Der er fyldt!
224
00:18:01,498 --> 00:18:03,041
Der er fyldt!
225
00:18:03,125 --> 00:18:06,378
- Vi har 200 personer, der skal væk.
- Hallo!
226
00:18:10,257 --> 00:18:12,467
Stop så. De kender deres helikoptere.
227
00:18:12,551 --> 00:18:15,554
Du forsinker dem kun.
Hvem er de her mennesker?
228
00:18:16,430 --> 00:18:18,849
- De kom med patienterne.
- Hvad laver de så her?
229
00:18:18,932 --> 00:18:21,977
- Det her er farligt. Du må...
- Hallo! Det er mig, der bestemmer.
230
00:18:22,060 --> 00:18:25,230
Er det? Jeg var i flyvevåbnet.
Som kaptajn.
231
00:18:26,023 --> 00:18:27,608
Jeg er uddannet til det her. Er du?
232
00:18:31,904 --> 00:18:34,656
- Hvad skal jeg gøre?
- Få dem nedenunder.
233
00:18:34,740 --> 00:18:35,991
Og gør patienterne klar.
234
00:18:36,617 --> 00:18:39,536
Hvem behøver ikke at være hos en patient?
235
00:18:39,620 --> 00:18:40,913
Hvem behøver ikke være her?
236
00:18:40,996 --> 00:18:43,707
Hvis der ikke er brug for jer,
skal I væk.
237
00:18:49,588 --> 00:18:52,424
Åbningen er ikke så stor.
Måske 90 gange 100 cm.
238
00:18:52,508 --> 00:18:54,718
Den går direkte fra bygningen
til parkeringshuset.
239
00:18:54,801 --> 00:18:57,304
- Kan vi få patienter igennem?
- Det bør vi kunne.
240
00:18:57,387 --> 00:19:01,642
I så fald kan vi skære 15-20 minutter
af transporttiden.
241
00:19:01,725 --> 00:19:04,561
- Find Karen. Vis hende vejen.
- Ja, det gør jeg.
242
00:19:07,314 --> 00:19:11,193
Vi kan ikke hjælpe jer!
Det er privat ejendom!
243
00:19:11,276 --> 00:19:12,569
Undskyld mig. Jeg skal forbi.
244
00:19:12,653 --> 00:19:15,072
Det er privat ejendom!
Gå et andet sted hen!
245
00:19:15,155 --> 00:19:16,740
Hvorfor hjælper du ikke?
246
00:19:16,823 --> 00:19:18,867
- Hjælp os. I må hjælpe os.
- Tilbage!
247
00:19:18,951 --> 00:19:21,453
Hvad så med børnene? Tag... Tag børnene.
248
00:19:21,537 --> 00:19:22,579
- Kom nu.
- Han har børn.
249
00:19:22,663 --> 00:19:24,915
Jeg mener det! Tilbage!
250
00:19:24,998 --> 00:19:26,875
- Kom nu.
- Skyder vi?
251
00:19:26,959 --> 00:19:28,418
- Makker.
- Hjælp os.
252
00:19:28,502 --> 00:19:30,170
Charles, tænk over det. Kom nu.
253
00:19:30,254 --> 00:19:31,505
- Skyder vi?
- Hjælp os.
254
00:19:31,588 --> 00:19:33,340
- Bliv, hvor I er.
- Kom nu.
255
00:19:33,423 --> 00:19:34,424
Tilbage!
256
00:19:56,947 --> 00:19:59,992
De er her ikke for os. Kom. Vi går videre.
257
00:20:17,593 --> 00:20:18,594
Vent.
258
00:20:19,595 --> 00:20:23,182
Charles. Charles, vent.
Hallo! Hvad ville du gøre?
259
00:20:23,265 --> 00:20:26,602
Ville du skyde ham? Hans børn?
Hvad fanden lavede du?
260
00:20:28,854 --> 00:20:30,063
Det, jeg fik besked på.
261
00:21:01,303 --> 00:21:04,264
Hvordan går det?
262
00:21:04,348 --> 00:21:07,726
Kaos. Hvad med dig? Jeg ved det ikke.
263
00:21:34,169 --> 00:21:35,254
Hvad helvede?
264
00:21:40,551 --> 00:21:42,344
Hvor fanden skal de hen?
265
00:21:57,901 --> 00:21:59,236
Pis.
266
00:22:02,197 --> 00:22:05,242
Her er de direkte billeder
af Air Force One
267
00:22:05,325 --> 00:22:09,037
med præsident Bush ombord,
der foretager det, man kan kalde
268
00:22:09,121 --> 00:22:11,748
en forbiflyvning over New Orleans.
269
00:22:12,374 --> 00:22:15,544
Bush rejser fra Texas til Washington DC,
270
00:22:15,627 --> 00:22:19,423
men det er ikke bekræftet,
om præsidenten besøger de ramte områder,
271
00:22:19,506 --> 00:22:21,550
mens man kæmper for at redde folk.
272
00:22:21,633 --> 00:22:23,051
Lander han slet ikke?
273
00:22:26,013 --> 00:22:27,639
Gør han ikke noget?
274
00:22:56,502 --> 00:22:57,669
Sådan.
275
00:22:59,296 --> 00:23:00,464
Sådan der.
276
00:23:00,547 --> 00:23:01,548
PATIENTENS EJENDELE
277
00:23:03,300 --> 00:23:05,594
Sådan. Kom så.
278
00:23:18,482 --> 00:23:19,483
Kom så!
279
00:23:26,365 --> 00:23:27,616
Der er en mere.
280
00:23:27,699 --> 00:23:31,078
Mr. Scott, Susan Mulderick.
Hvordan går det?
281
00:23:31,703 --> 00:23:32,871
Her er helvedes varmt.
282
00:23:32,955 --> 00:23:37,084
Vi forsøger at gøre det, vi kan,
med det, vi har.
283
00:23:37,167 --> 00:23:40,879
Har Karen fortalt, at vi skal have
alle væk fra hospitalet?
284
00:23:40,963 --> 00:23:44,675
- Ja.
- Vi flytter dig, så snart vi kan.
285
00:23:45,467 --> 00:23:51,473
- Hvis du får det dårligt, så sig til.
- Jeg venter her. Det er helt sikkert.
286
00:23:51,974 --> 00:23:52,975
Okay.
287
00:23:56,687 --> 00:23:59,231
Kan han komme gennem den åbning?
288
00:23:59,314 --> 00:24:03,277
Det ved jeg ikke. Jeg tror det ikke.
289
00:24:04,444 --> 00:24:06,697
Vi kan ikke lade det forsinke os.
290
00:24:07,281 --> 00:24:10,951
Der er endnu en patient hos LifeCare.
Sygelig fedme.
291
00:24:11,034 --> 00:24:12,786
Formentlig omkring 135 kg.
292
00:24:13,287 --> 00:24:15,789
De må være de sidste. Begge to.
293
00:24:16,582 --> 00:24:19,209
Men de skal væk, ikke? Susan?
294
00:24:20,919 --> 00:24:23,255
Jeg ved ikke, om jeg kommer væk.
295
00:24:33,056 --> 00:24:35,767
Det er Vince.
Anna og jeg kan ikke tage telefonen.
296
00:24:35,851 --> 00:24:36,852
Læg en besked.
297
00:24:37,895 --> 00:24:41,440
Vince, jeg ved ikke,
om du får mine beskeder.
298
00:24:41,523 --> 00:24:44,026
Men du skal vide, at jeg er uskadt.
299
00:24:48,238 --> 00:24:51,241
Der er... Der er stadig ingen strøm.
300
00:24:53,076 --> 00:24:56,163
Og der er ingen hjælp.
Der er ikke nogen...
301
00:24:56,663 --> 00:25:02,044
Ingen tager styringen. Ikke på hospitalet.
Ikke i byen eller i staten.
302
00:25:03,837 --> 00:25:07,382
Og... Og folk dør.
303
00:25:08,258 --> 00:25:10,260
Jeg har lige set en patient dø.
304
00:25:13,597 --> 00:25:17,017
Han led så meget,
og vi kunne ikke hjælpe ham.
305
00:25:34,743 --> 00:25:39,164
Vince, mit batteri er næsten dødt.
Jeg slukker min telefon.
306
00:25:42,960 --> 00:25:45,212
Vil du lægge en besked,
når du hører det her?
307
00:25:47,005 --> 00:25:48,215
Jeg elsker dig.
308
00:26:31,175 --> 00:26:32,176
Ja.
309
00:26:33,343 --> 00:26:35,137
Okay, lige... Lige ud.
310
00:26:37,139 --> 00:26:39,057
SUNDHEDS- OG HOSPITALSDEPARTEMENTET
311
00:26:39,766 --> 00:26:41,018
Susan.
312
00:26:42,019 --> 00:26:43,478
Du skal tale med denne mand.
313
00:26:45,647 --> 00:26:49,151
Jeg hedder Mike Bowles. Jeg er fra
departementet for sundhed og hospitaler.
314
00:26:49,776 --> 00:26:51,528
Vi får jer ud herfra.
315
00:26:51,612 --> 00:26:56,200
Antallet af patienter
er faldet fra 187 til 130.
316
00:26:56,283 --> 00:27:00,120
Der er 460 ansatte på Memorial
317
00:27:00,204 --> 00:27:05,459
og 447 familiemedlemmer
og folk, der har søgt ly.
318
00:27:05,542 --> 00:27:12,257
Der er også 53 LifeCare-ansatte
og samme antal LifeCare-patienter.
319
00:27:12,341 --> 00:27:13,550
De er ikke vores patienter.
320
00:27:15,928 --> 00:27:18,430
Jeg siger bare, at de ikke er vores.
321
00:27:18,514 --> 00:27:22,392
Vi løber tør for mad.
I morgen løber vi tør for vand.
322
00:27:22,476 --> 00:27:26,438
Sådan som I har grebet det an,
får I aldrig alle væk herfra.
323
00:27:26,522 --> 00:27:28,982
I skal gentænke evakueringen.
324
00:27:29,942 --> 00:27:31,527
Hvordan det?
325
00:27:31,610 --> 00:27:34,112
Lige nu prioriterer I
jeres sygeste patienter.
326
00:27:34,196 --> 00:27:35,280
De har brug for hjælp.
327
00:27:35,364 --> 00:27:38,242
De er sværest at flytte.
Det tager for lang tid.
328
00:27:38,325 --> 00:27:41,078
Patienter, der kan komme væk
og er i stand til det,
329
00:27:41,161 --> 00:27:43,038
er dem, I skal flytte først.
330
00:27:43,121 --> 00:27:44,915
Har I triagearmbånd?
331
00:27:47,334 --> 00:27:48,418
Et eller andet sted, ja.
332
00:27:48,502 --> 00:27:50,963
Det er et standardsæt.
Grøn, gul, rød, sort.
333
00:27:51,713 --> 00:27:54,466
Få lægerne til at uddele armbånd.
334
00:27:54,550 --> 00:27:58,303
Patienter, der er raske nok
til at komme rundt, skal have grønne.
335
00:27:58,387 --> 00:28:00,305
Patienter, der skal have hjælp,
skal have gule.
336
00:28:00,389 --> 00:28:03,475
De, der er helt afhængige af pleje,
skal have røde.
337
00:28:04,810 --> 00:28:06,228
Og de sorte?
338
00:28:07,271 --> 00:28:09,189
Dem, I mener, der ikke kan reddes.
339
00:28:10,774 --> 00:28:13,861
Det andet hospital, LifeCare...
340
00:28:13,944 --> 00:28:18,198
Hvis I samarbejder om evakueringen,
skal der være en standardprocedure.
341
00:28:18,282 --> 00:28:21,827
Patienter, de måske ikke kan redde,
skal have sorte armbånd.
342
00:28:25,497 --> 00:28:29,376
Vi har overvejet,
at patienter, der ikke vil genoplives,
343
00:28:29,459 --> 00:28:31,587
skal være i den sidste gruppe.
344
00:28:32,379 --> 00:28:35,757
Hvis det er jeres beslutning,
skal de have sorte armbånd.
345
00:28:36,717 --> 00:28:40,053
Er det sådan, vi skal afgøre,
hvem der skal leve og dø?
346
00:28:40,137 --> 00:28:41,722
Med farvede armbånd?
347
00:28:41,805 --> 00:28:45,309
Når I prøver at redde alle, betyder det,
at nogle, der kunne være kommet væk,
348
00:28:45,392 --> 00:28:46,560
ender med at dø.
349
00:28:48,854 --> 00:28:50,272
Hvor var du fra?
350
00:28:50,355 --> 00:28:52,149
- Hvem...
- Departementet for sundhed og hospitaler.
351
00:28:52,232 --> 00:28:56,069
Hvem siger, at det her er fremgangsmåden,
som vi skal anvende nu?
352
00:28:56,153 --> 00:28:58,363
Folk siger ting. Han siger ting.
353
00:28:58,447 --> 00:29:00,949
Nationalgarden siger noget.
Men hvem har styringen?
354
00:29:01,033 --> 00:29:04,119
Vil du vide, hvem der har styringen?
Ingen.
355
00:29:09,291 --> 00:29:12,211
I skal finde ud af,
hvordan I kan hjælpe jer selv.
356
00:29:13,670 --> 00:29:16,590
Vi kommer med både, så snart vi kan.
357
00:29:17,299 --> 00:29:19,134
Men nok ikke før i morgen.
358
00:29:20,010 --> 00:29:22,346
Alle, der selv kan komme rundt,
skal være klar.
359
00:29:37,819 --> 00:29:39,488
Pis. Åh gud.
360
00:29:42,199 --> 00:29:43,992
Hvad skete der? Er alle okay?
361
00:29:44,076 --> 00:29:46,912
Jeg kunne ikke se noget.
Jeg faldt næsten ned.
362
00:29:46,995 --> 00:29:48,413
Er du okay?
363
00:29:48,497 --> 00:29:49,498
Ja.
364
00:29:50,958 --> 00:29:52,918
Okay. Du er okay.
365
00:29:55,003 --> 00:29:56,672
Folk er udmattede.
366
00:29:57,339 --> 00:29:58,757
De begynder at blive skødesløse.
367
00:30:00,175 --> 00:30:01,510
De har brug for hvile.
368
00:30:03,345 --> 00:30:06,765
Vi bør indstille evakueringen for i nat.
369
00:30:09,685 --> 00:30:11,228
Vil du stoppe?
370
00:30:11,311 --> 00:30:13,021
Hvad vil der ellers ske i nat?
371
00:30:13,105 --> 00:30:15,649
Jeg håbede da,
at vi kunne komme væk fra hospitalet.
372
00:30:16,400 --> 00:30:18,068
Der kommer ikke flere lastbiler.
373
00:30:18,569 --> 00:30:22,990
Ham fyren kommer ikke med både
før i morgen tidlig.
374
00:30:23,073 --> 00:30:24,783
Nogen faldt næsten ned fra platformen,
375
00:30:24,867 --> 00:30:27,369
mens de ventede på helikoptere,
der ikke kommer.
376
00:30:28,829 --> 00:30:30,998
Hvis vi fortsætter, er der nogen, der dør.
377
00:30:31,081 --> 00:30:33,959
Patienterne dør allerede.
378
00:30:34,042 --> 00:30:37,588
Og at køre på hele natten
med et udmattet personale...
379
00:30:37,671 --> 00:30:39,339
Hjælper eller skader det dem?
380
00:30:41,633 --> 00:30:45,804
Det er bare et par timer.
Bare indtil solopgang.
381
00:30:51,393 --> 00:30:55,814
I har arbejdet så længe og så hårdt.
382
00:30:56,356 --> 00:30:58,525
Men vi kan ikke fortsætte sådan her.
383
00:30:59,484 --> 00:31:05,365
Det er for farligt at forsøge at få
patienter op til platformen i mørket.
384
00:31:05,449 --> 00:31:10,537
- Så vi indstiller indsatsen for i nat.
- Nej.
385
00:31:10,621 --> 00:31:14,041
Fortæl jeres folk...
at de skal få hvilet sig.
386
00:31:14,124 --> 00:31:16,960
Susan, flyver kystvagten ikke om natten?
387
00:31:17,044 --> 00:31:20,881
Jo. Men det... Det er for farligt for os.
388
00:31:20,964 --> 00:31:25,886
Folk begår fejl, og der sker uheld.
Vi kan ikke fortsætte.
389
00:31:25,969 --> 00:31:27,804
- I...
- Ingen kommer væk.
390
00:31:27,888 --> 00:31:30,098
- Når det bliver lyst...
- Jeg har en familie.
391
00:31:30,182 --> 00:31:31,975
...går vi i gang igen.
392
00:31:32,059 --> 00:31:34,561
- Når der er lyst...
- Ingen kommer væk herfra.
393
00:31:34,645 --> 00:31:37,814
- De har lovet os både i morgen.
- Vi har været her i tre dage.
394
00:31:37,898 --> 00:31:43,695
Når det bliver lyst, går vi i gang igen.
Okay?
395
00:31:43,779 --> 00:31:46,240
Carson. Carson, det skal nok gå.
396
00:31:46,323 --> 00:31:49,576
- Se at få hvilet jer, og...
- Vi skal nok komme væk herfra.
397
00:31:50,911 --> 00:31:53,038
Vi ses ved solopgang.
398
00:32:01,755 --> 00:32:03,257
Se at få hvilet!
399
00:32:24,027 --> 00:32:25,112
Mor.
400
00:32:26,572 --> 00:32:27,573
Mor.
401
00:32:28,490 --> 00:32:32,995
Der kommer både i morgen tidlig.
Og jeg får dig med på en af dem.
402
00:32:33,078 --> 00:32:36,456
- Skal vi af sted?
- Jeg sætter dig på en båd.
403
00:32:36,540 --> 00:32:38,458
Nej, du gør ikke. Nej.
404
00:32:38,959 --> 00:32:41,795
- Jeg tager ikke af sted uden dig.
- Vi taler ikke om det.
405
00:32:41,879 --> 00:32:45,340
Det er ikke en diskussion.
Du stiger på båden.
406
00:32:45,424 --> 00:32:46,717
Du skal af sted.
407
00:33:09,948 --> 00:33:13,452
Bådene er her! Nedenunder, alle sammen!
408
00:33:14,411 --> 00:33:15,662
Bådene er her!
409
00:33:15,746 --> 00:33:18,957
Nedenunder, nu!
410
00:33:19,458 --> 00:33:24,713
Nedenunder, alle sammen!
Nedenunder, alle sammen!
411
00:33:24,796 --> 00:33:27,508
Kom så. Op. Op, alle sammen!
Bådene er her!
412
00:33:28,509 --> 00:33:34,556
Nedenunder, nu! Tag én taske med!
Ingen dyr. Nedenunder, nu!
413
00:33:34,640 --> 00:33:36,850
Én taske! Ingen dyr!
414
00:33:36,934 --> 00:33:38,227
Vi skal af sted.
415
00:33:38,727 --> 00:33:40,979
- Hvad gør vi med Rolfie?
-Én taske.
416
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
Én taske. Ikke mere.
417
00:33:47,569 --> 00:33:48,946
Vi skal af sted nu.
418
00:33:58,288 --> 00:34:00,499
Én taske! Ingen dyr!
419
00:34:02,501 --> 00:34:03,794
Op, alle sammen!
420
00:34:21,687 --> 00:34:23,522
Ja, måske. Jeg ved det ikke.
421
00:34:24,523 --> 00:34:26,817
- Byen forfalder...
- Horace.
422
00:34:27,484 --> 00:34:29,235
- Ja.
- Horace, hvad foregår der?
423
00:34:29,735 --> 00:34:30,737
Det ved jeg ikke.
424
00:34:30,821 --> 00:34:33,447
- Hvor er bådene?
- Det ved jeg ikke.
425
00:35:10,652 --> 00:35:12,696
Du bør gå ind igen, frue.
426
00:35:15,032 --> 00:35:16,033
Frue!
427
00:35:39,014 --> 00:35:41,934
- Anna, hvad sker der?
- Der er ingen både.
428
00:35:42,017 --> 00:35:44,144
- De sagde, at de ville sende...
- Ingen både.
429
00:35:47,606 --> 00:35:50,234
- Hør her, alle sammen.
- Stille.
430
00:35:50,943 --> 00:35:53,278
- Ingen både.
- Hvad?
431
00:35:53,362 --> 00:35:54,863
Der er ingen både!
432
00:35:54,947 --> 00:35:58,700
Seriøst? Hold nu op. Altså...
433
00:36:31,358 --> 00:36:33,026
Vi ville bare efterlade ham.
434
00:36:39,658 --> 00:36:42,327
Ewing. Er alle dine ting der?
435
00:36:43,161 --> 00:36:45,205
- Hvad?
- Dine ejendele. Er de der?
436
00:36:49,126 --> 00:36:50,252
Minnie?
437
00:36:50,335 --> 00:36:52,045
- Det tror jeg.
- Ja.
438
00:36:52,921 --> 00:36:56,258
Nogle af de ansatte mangler ting.
Nogen har taget dem.
439
00:36:57,176 --> 00:36:58,468
Hvornår?
440
00:36:58,552 --> 00:37:02,306
Da vi var nedenunder
og ventede på bådene, der ikke var der.
441
00:37:07,561 --> 00:37:09,479
I guder. Er de ægte?
442
00:37:10,272 --> 00:37:13,692
Det er samlerobjekter.
De skulle ikke være derhjemme.
443
00:37:14,985 --> 00:37:16,987
De virker. Det er det vigtigste.
444
00:37:17,070 --> 00:37:19,031
Har vi brug for dem? Vi har vagter.
445
00:37:19,114 --> 00:37:23,493
De gør ikke deres arbejde.
Det er vores patienter. Vores familier.
446
00:37:23,577 --> 00:37:24,912
Vi skal beskytte dem.
447
00:37:31,168 --> 00:37:36,215
Det er varmt.
Der er altid varmt herinde.
448
00:37:36,965 --> 00:37:39,468
Du kan slet ikke forestille dig det.
449
00:37:40,677 --> 00:37:45,766
Vi løber tør for mad og vand.
Der er ingen medicin.
450
00:37:47,601 --> 00:37:49,895
Patienterne klager og dør.
451
00:37:50,687 --> 00:37:53,607
Den ulykkelige jamren er konstant.
452
00:37:54,900 --> 00:37:57,319
Toiletterne virker ikke mere.
453
00:37:57,402 --> 00:38:02,491
Der er kloakvand over det hele.
Man kan lugte afføringen.
454
00:38:02,574 --> 00:38:06,245
Folk kvæles af lugten. Og folk dør.
455
00:38:07,579 --> 00:38:09,456
De er allerede begyndt at dø.
456
00:38:11,959 --> 00:38:13,961
Vi kan ikke holde ud meget længere.
457
00:38:15,003 --> 00:38:19,508
Vi har brug for hjælp.
Mark, din mor har brug for hjælp.
458
00:38:21,093 --> 00:38:22,719
I må hjælpe os.
459
00:38:23,679 --> 00:38:28,642
I må gøre noget. Gør noget.
460
00:38:32,479 --> 00:38:34,898
Hørte du hende? De har brug for hjælp.
461
00:38:34,982 --> 00:38:39,236
Memorial Hospital.
De har brug for hjælp nu.
462
00:38:40,737 --> 00:38:41,947
Er du der?
463
00:38:42,030 --> 00:38:44,616
Lige nu prioriteres Memorial sekundært
464
00:38:44,700 --> 00:38:47,703
-i redningsaktionen.
- Hørte du hende ikke?
465
00:38:47,786 --> 00:38:49,329
Folk dør.
466
00:38:49,413 --> 00:38:53,125
Memorial Hospital
er klassificeret som sekundært.
467
00:38:53,208 --> 00:38:55,878
Folk står bare her.
468
00:38:55,961 --> 00:38:58,881
Ingen gør noget som helst,
og I vil ikke lade os hjælpe.
469
00:38:59,756 --> 00:39:04,303
Gør noget! Gør noget!
470
00:39:04,386 --> 00:39:07,139
Du skal logge
af den her frekvens. Log af.
471
00:39:18,734 --> 00:39:22,863
Er der ingen af jer, der vil gøre noget?
Vil I ikke engang prøve?
472
00:39:26,158 --> 00:39:29,786
Mark. Mark!
473
00:39:31,538 --> 00:39:34,458
- Mark.
- Vi kan prøve at gå derind til fods.
474
00:39:34,541 --> 00:39:37,252
Vandet står for højt.
Det er giftigt at svømme i.
475
00:39:37,336 --> 00:39:39,338
Vi kan komme så tæt på,
som vi kan, og så...
476
00:39:39,421 --> 00:39:44,426
Vent. Vil I ind til hospitalet?
Vi får jer derind.
477
00:39:46,011 --> 00:39:47,763
- Hvordan?
- Vi har nogle både.
478
00:39:48,263 --> 00:39:51,225
Vi kom for at hjælpe,
men vi står bare og laver ingenting.
479
00:39:51,934 --> 00:39:54,603
Kan I finde hospitalet,
hvis vi får dem søsat?
480
00:39:55,229 --> 00:39:56,563
Jeg ved præcis, hvor det er.
481
00:39:56,647 --> 00:39:59,483
- Jeg blev født der.
- Vi sejler, når det er lyst.
482
00:39:59,566 --> 00:40:01,693
Vi kan godt sejle nu.
Mark kan godt finde det.
483
00:40:01,777 --> 00:40:04,738
Nej. Der er snigskytter,
der skyder alt, hvad der bevæger sig.
484
00:40:05,364 --> 00:40:08,408
Vi vil gerne hjælpe,
men vi vil ikke dø undervejs.
485
00:40:08,492 --> 00:40:12,538
- Præcis.
- Vi sejler, når det bliver lyst. Okay?
486
00:40:14,498 --> 00:40:15,624
Godt.
487
00:40:28,720 --> 00:40:32,683
Værsgo. Jeg henter det.
488
00:40:35,602 --> 00:40:38,438
Jeg kommer om et øjeblik.
489
00:41:30,657 --> 00:41:32,326
- Hej.
- Hej.
490
00:41:33,869 --> 00:41:36,413
- Lad os se.
-Åh gud. Han er brandvarm.
491
00:41:36,496 --> 00:41:39,166
- Det er de alle.
- Der må være 40 grader herinde.
492
00:41:50,052 --> 00:41:51,720
Har du fået fat i din mand?
493
00:41:57,392 --> 00:41:58,519
Hvad med din familie?
494
00:41:59,102 --> 00:42:03,857
De er okay.
Min datter ville på eventyr, så...
495
00:42:09,112 --> 00:42:10,822
Du bør få hvilet dig.
496
00:42:10,906 --> 00:42:12,366
Det bør du da også.
497
00:42:13,450 --> 00:42:15,536
Anna, du skal hvile dig.
498
00:42:20,457 --> 00:42:21,583
Se.
499
00:42:24,503 --> 00:42:25,712
Hvordan...
500
00:42:28,924 --> 00:42:33,136
Det her sker
i tredjeverdenslande. Ikke her.
501
00:42:33,887 --> 00:42:36,056
Hvordan kan folk lade det ske her?
502
00:42:49,194 --> 00:42:52,322
- Er der sket noget?
- Ja, det virker alvorligt.
503
00:42:58,328 --> 00:43:00,247
Du kan også se, hvad der foregår.
504
00:43:01,039 --> 00:43:02,291
Jeg prøver at tage mig af patienterne.
505
00:43:02,374 --> 00:43:06,044
Vent. Karen. Der er familier
og folk, der søger hjælp hos os.
506
00:43:06,128 --> 00:43:09,756
Og de afviser bare folk.
Og du ved hvorfor.
507
00:43:12,217 --> 00:43:15,512
De er bange. De har våben,
og de er bange for os.
508
00:43:16,388 --> 00:43:20,392
- Det her handler ikke om os.
- For... Har du hørt nyheder?
509
00:43:21,143 --> 00:43:23,896
De skyder os, Karen.
De skyder os i ryggen.
510
00:43:23,979 --> 00:43:27,232
Folk herinde dør, og du vil
invitere flere indenfor?
511
00:43:28,108 --> 00:43:31,278
Hvis vi betyder noget,
ville du ikke lukke flere ind.
512
00:43:31,361 --> 00:43:32,654
Ikke en eneste.
513
00:44:04,186 --> 00:44:05,854
Jeg er nødt til at vente.
514
00:44:06,647 --> 00:44:08,148
Jeg kan ikke...
515
00:44:13,445 --> 00:44:14,988
Det køler lidt.
516
00:45:23,891 --> 00:45:26,768
...strømafbrydelser,
der kan vare i ugevis
517
00:45:26,852 --> 00:45:29,313
i de ramte områder...
518
00:45:29,396 --> 00:45:32,065
...mange områder står helt under vand.
519
00:45:32,566 --> 00:45:33,817
Store skader.
520
00:45:34,610 --> 00:45:37,112
-...undtagelsestilstand.
-...de skader.
521
00:45:37,196 --> 00:45:40,032
Hele toppen af Superdome
er blevet skrællet af.
522
00:45:40,115 --> 00:45:44,161
Det ligner Beirut med vand.
Det er sådan, det ser ud...
523
00:46:24,368 --> 00:46:29,164
Det, der sker her, er ikke godt.
Dårlige mennesker.
524
00:46:29,248 --> 00:46:32,459
Ondskaben har taget over.
525
00:47:43,071 --> 00:47:45,073
Tekster af: Helle Virenfeldt Smith