1
00:00:12,262 --> 00:00:15,015
De situatie wordt steeds erger…
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,768
…voor degenen in de stad.
- Na drie dagen…
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,937
…is dit van New Orleans geworden.
4
00:00:20,562 --> 00:00:22,606
Plunderaars vernielen de rest.
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,317
Rellen en plundering zijn uitgebroken.
6
00:00:25,400 --> 00:00:28,862
De mensen worstelen.
- Ik weet me geen raad.
7
00:00:28,946 --> 00:00:30,322
…verwoestend.
8
00:00:30,405 --> 00:00:33,951
…zo chaotisch
dat de politie handen tekortkomt…
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,953
De overheid heeft niks gestuurd.
10
00:00:36,036 --> 00:00:38,747
Agenten eten
wat er nog niet geplunderd is.
11
00:00:38,830 --> 00:00:40,916
Ze liegen dat ze ons eten geven.
12
00:00:40,999 --> 00:00:43,669
Ben ik gefrustreerd? Ja. Dat is iedereen.
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,712
Help.
14
00:00:45,796 --> 00:00:48,048
Ik begrijp dat mensen haast hebben.
15
00:00:48,131 --> 00:00:52,469
We kunnen niet staan te niksen
terwijl dit slecht afgehandeld wordt.
16
00:00:52,553 --> 00:00:53,971
Geen idee wat de staat deed.
17
00:00:54,054 --> 00:00:57,641
Dit is jouw schuld, Ray Nagin.
Je mensen hebben je nodig.
18
00:00:57,724 --> 00:01:01,103
Dit kan de geschiedenis
ingaan als het ergste voorbeeld…
19
00:01:01,186 --> 00:01:06,191
…van de manier waarop de autoriteiten
de armste slachtoffers tekortdoen…
20
00:01:06,275 --> 00:01:09,736
De overheid
weet nu pas dat hier mensen zitten.
21
00:01:09,820 --> 00:01:13,657
We hebben een baby
zonder voeding of water.
22
00:01:13,740 --> 00:01:15,450
Waar is FEMA? Waar zijn ze?
23
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Wie heeft de leiding?
24
00:01:19,246 --> 00:01:20,914
Jullie.
25
00:01:23,584 --> 00:01:25,961
Laten we 't hebben over dag vier.
26
00:01:26,962 --> 00:01:32,926
Nou, op de vierde dag stond het water
ter hoogte van de oprit bij de SEH.
27
00:01:33,010 --> 00:01:38,390
We zaten helemaal zonder stroom.
Zonder al onze apparatuur.
28
00:01:38,473 --> 00:01:40,434
Alles dat we nodig hadden.
29
00:01:41,768 --> 00:01:48,650
De patiënten begonnen te overlijden
en we konden ze niet helpen.
30
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
Wanneer
begonnen mensen in paniek te raken?
31
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Nooit.
32
00:01:57,451 --> 00:01:59,328
Was u niet bang?
33
00:02:05,959 --> 00:02:11,131
Nadat de dijken doorgebroken waren
duurde het een dag, een hele dag…
34
00:02:11,757 --> 00:02:14,968
…voordat er ook maar iemand
van de gemeente of de overheid…
35
00:02:15,052 --> 00:02:17,679
…de noodtoestand afkondigde.
36
00:02:17,763 --> 00:02:21,016
We waren omgeven door water,
en niemand vertelde ons dat.
37
00:02:23,727 --> 00:02:25,103
We hadden bang moeten zijn.
38
00:02:25,187 --> 00:02:29,149
We hadden snel patiënten moeten
gaan redden. Maar dat deden we niet.
39
00:02:29,233 --> 00:02:33,111
Niet omdat we in paniek waren, maar
omdat we niet genoeg wisten voor paniek.
40
00:02:33,820 --> 00:02:36,281
Er zijn 45 lijken gevonden.
41
00:02:37,282 --> 00:02:38,951
Waren daar moordslachtoffers bij?
42
00:02:42,621 --> 00:02:44,998
U was hoofd van de ethische commissie.
43
00:02:45,082 --> 00:02:47,125
U bent 't meest geschikt…
- Als u…
44
00:02:47,209 --> 00:02:49,962
…om te bepalen
of er mensen moedwillig zijn gedood.
45
00:02:58,053 --> 00:02:59,596
Ethiek is soms…
46
00:03:04,184 --> 00:03:08,355
Wat ik kan zeggen…
Het enige dat ik kan zeggen, is…
47
00:03:09,648 --> 00:03:12,901
…dat er mensen waren die probeerden…
48
00:03:14,236 --> 00:03:19,700
…om het lijden
van de patiënten te verminderen.
49
00:03:21,827 --> 00:03:24,913
En in die laatste dagen bij Memorial…
50
00:03:28,959 --> 00:03:30,586
…was er alleen maar lijden.
51
00:03:34,173 --> 00:03:39,052
Waad door het water
52
00:03:41,054 --> 00:03:45,809
Waad door het water, kinderen
53
00:03:46,894 --> 00:03:51,690
Waad door het water
54
00:03:51,773 --> 00:03:56,987
Waad door het water, kinderen
55
00:03:57,070 --> 00:04:01,658
Waad door het water
56
00:04:01,742 --> 00:04:07,039
God gaat deze wateren verstoren
57
00:04:07,122 --> 00:04:11,126
Een man ging naar de rivier
58
00:04:12,085 --> 00:04:17,007
Een man ging naar de rivier, Heer
59
00:04:17,089 --> 00:04:21,261
Een man ging naar de rivier
60
00:04:22,095 --> 00:04:25,766
Hij ging erheen om te bidden
61
00:04:27,392 --> 00:04:31,230
Waad door het water
62
00:04:32,481 --> 00:04:37,319
Waad door het water, kinderen
63
00:04:37,402 --> 00:04:38,820
NAAR HET BOEK VAN SHERI FINK
64
00:04:38,904 --> 00:04:41,281
Waad door het water
65
00:04:41,990 --> 00:04:46,995
God gaat deze wateren verstoren
66
00:04:52,125 --> 00:04:58,131
God gaat deze wateren verstoren
67
00:05:01,969 --> 00:05:04,429
DAG VIER
68
00:05:20,612 --> 00:05:22,906
Richard? Zie je iets?
69
00:05:22,990 --> 00:05:25,450
Niks. De helikopters landen hier niet.
70
00:05:25,534 --> 00:05:28,704
Oké.
Laat het weten zodra er eentje aankomt.
71
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
Doe ik.
72
00:05:45,721 --> 00:05:49,892
Hoe kom je daaraan? Van wie mocht dat?
- Afblijven. Ik neem ze.
73
00:05:50,976 --> 00:05:52,102
Geef antwoord.
74
00:05:52,186 --> 00:05:54,313
Ze zijn nodig.
- Heb je toestemming?
75
00:05:54,396 --> 00:05:56,106
Dat hoeft niet.
76
00:05:56,190 --> 00:05:58,775
Ik breng ze naar patiënten. Dat moet.
- We…
77
00:05:58,859 --> 00:06:01,069
Wat gebeurt er?
- Hij steelt water.
78
00:06:01,153 --> 00:06:03,822
Ik steel helemaal geen…
- Wat is dat dan?
79
00:06:03,906 --> 00:06:05,449
Dat is van het ziekenhuis.
80
00:06:05,532 --> 00:06:07,075
Hoor jij bij deze groep?
81
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
Nee.
- Ga dan weg.
82
00:06:12,080 --> 00:06:13,081
Wegwezen.
83
00:06:19,004 --> 00:06:20,297
Oké, kom.
84
00:06:22,758 --> 00:06:24,760
Laten we deze dingen oprapen.
85
00:06:24,843 --> 00:06:27,930
Oké.
- En geef elke patiënt er eentje.
86
00:06:44,571 --> 00:06:48,325
Er is er een. Ze zijn er. Kom op.
87
00:06:51,161 --> 00:06:54,748
Susan. Er is een helikopter.
Stuur patiënten hierheen.
88
00:06:54,831 --> 00:06:55,958
Jezus. Godzijdank.
89
00:06:56,041 --> 00:06:58,252
We zullen de ernstige gevallen sturen.
90
00:06:58,335 --> 00:07:01,004
Karen, ben je daar?
- Susan?
91
00:07:01,088 --> 00:07:04,466
Er is een helikopter.
Je moet je patiënten klaarmaken.
92
00:07:04,550 --> 00:07:06,301
Begrepen. Ik zal ze brengen.
93
00:07:06,385 --> 00:07:09,221
Oké, kom op. We gaan ze verplaatsen.
94
00:07:09,304 --> 00:07:12,099
De patiënten gaan
naar het platform. Kom op.
95
00:07:12,182 --> 00:07:14,476
Karen. Karen, de liften doen het niet.
96
00:07:15,185 --> 00:07:16,353
O, shit.
97
00:07:18,230 --> 00:07:19,231
Oké.
98
00:07:25,571 --> 00:07:27,573
Oké, haal een zaklamp.
99
00:07:27,656 --> 00:07:31,535
Iedereen die goed ter been is:
kom hier, alsjeblieft.
100
00:07:31,618 --> 00:07:34,538
Oké. Jij. Kom hier. Oké.
101
00:07:35,914 --> 00:07:37,332
Kijk allemaal even.
102
00:07:37,416 --> 00:07:40,752
Pak het laken aan de zijkant.
Hou het strak.
103
00:07:40,836 --> 00:07:43,755
Geen speling. Niet bewegen tot ik het zeg.
104
00:07:43,839 --> 00:07:48,468
We gaan op deze manier de patiënten
naar het platform brengen. Begrepen?
105
00:07:49,052 --> 00:07:53,473
Oké. Voorzichtig. Kijk uit waar je loopt.
Voorzichtig, allemaal. Voorzichtig.
106
00:07:53,557 --> 00:07:56,435
Hier is 't nog heter.
- Pas op.
107
00:07:56,518 --> 00:07:57,728
Ietsje hoger.
108
00:07:57,811 --> 00:07:59,354
Ja. Rustig.
109
00:07:59,438 --> 00:08:01,398
Pas op. Oké.
110
00:08:03,192 --> 00:08:04,443
De hoek om.
111
00:08:05,694 --> 00:08:06,904
Zeg 't als je wil rusten.
112
00:08:06,987 --> 00:08:09,573
Pas op. Nog een hoek.
- Rustig.
113
00:08:10,574 --> 00:08:12,826
Sterke levenstekens. Hij kan gaan.
114
00:08:12,910 --> 00:08:17,247
Hé, hé. Wacht. Hierheen.
Eerst de ernstige gevallen.
115
00:08:17,331 --> 00:08:19,166
Het is een eindje lopen.
116
00:08:19,249 --> 00:08:22,794
Naar de andere kant van de verdieping,
om de parkeergarage heen…
117
00:08:22,878 --> 00:08:25,339
…en dan de helling af.
- Hoelang duurt dat?
118
00:08:26,006 --> 00:08:28,300
Zo'n 40 minuten.
- Veertig minuten?
119
00:08:28,383 --> 00:08:30,385
Per patiënt? Met die hitte?
120
00:08:30,469 --> 00:08:34,056
De liften doen het niet.
Het kan niet anders. Oké?
121
00:08:35,682 --> 00:08:37,726
Oké. Hé. Breng haar hier.
122
00:08:37,808 --> 00:08:40,270
Lori, blijf patiënten brengen.
- Doe ik.
123
00:08:40,354 --> 00:08:42,606
Oké, kom op. Oké, we gaan.
124
00:08:43,315 --> 00:08:44,483
We gaan.
125
00:08:44,566 --> 00:08:45,984
Kom op.
126
00:08:55,702 --> 00:08:56,703
KUSTWACHT
127
00:09:08,632 --> 00:09:10,008
Wat is er gebeurd?
128
00:09:10,092 --> 00:09:13,011
Ze geeft geen antwoord.
Ze wil niet drinken.
129
00:09:17,391 --> 00:09:19,601
Dat is een zonnesteek.
- Ze heeft pijn.
130
00:09:19,685 --> 00:09:22,020
Kunnen we haar iets geven?
- Geen tijd.
131
00:09:22,104 --> 00:09:23,313
Geen tijd?
- Ja.
132
00:09:23,397 --> 00:09:25,440
Ik moet patiënten verplaatsen.
- Ze heeft pijn.
133
00:09:26,900 --> 00:09:29,903
Hou haar koel met een natte handdoek.
- Laat je haar creperen?
134
00:09:30,612 --> 00:09:31,655
Anna.
135
00:09:52,009 --> 00:09:55,596
Ken, ik wil iets
voor acuut ongemak bij een patiënt.
136
00:09:55,679 --> 00:09:58,348
Ongemak?
- Pijn.
137
00:09:58,432 --> 00:09:59,641
We hebben morfine.
138
00:10:00,184 --> 00:10:03,187
Geef me vijf milligram.
- Dan moet je 'n recept schrijven.
139
00:10:03,687 --> 00:10:05,022
Serieus?
140
00:10:05,105 --> 00:10:08,150
We moeten het bijhouden.
Zelfs in deze toestand…
141
00:10:08,233 --> 00:10:10,485
…moeten we het protocol aanhouden.
142
00:10:21,830 --> 00:10:23,165
Schiet op.
143
00:10:30,797 --> 00:10:32,299
Schiet alsjeblieft op.
144
00:11:06,166 --> 00:11:07,960
Anna…
- Ik laat haar niet lijden.
145
00:11:18,011 --> 00:11:21,682
Oké. Nu heeft ze even rust
tot we haar kunnen wegbrengen.
146
00:11:23,517 --> 00:11:24,518
Anna.
147
00:11:26,061 --> 00:11:28,772
Sommige medewerkers
gaan even naar hun auto.
148
00:11:28,856 --> 00:11:32,276
Ze zetten de airco aan.
Ze luisteren even naar muziek.
149
00:11:32,359 --> 00:11:36,697
Horace, het is goed. Ik voel me prima.
150
00:11:40,367 --> 00:11:43,287
Die patiënten
moeten sneller naar het platform.
151
00:11:43,370 --> 00:11:45,539
Het maakt niet uit hoe.
- Ja. Begrepen.
152
00:11:46,456 --> 00:11:49,126
Wat is dit?
- Uw lijst met LifeCare-patiënten.
153
00:11:49,209 --> 00:11:51,086
Ja. Dank je.
- Diegenen van hier…
154
00:11:51,170 --> 00:11:53,297
…plus de overgeplaatsten, dat zijn er…
155
00:11:53,380 --> 00:11:55,632
…53. Er zijn er twee gestorven.
156
00:11:55,716 --> 00:11:57,593
Het spijt me.
- Nog zeven…
157
00:11:57,676 --> 00:12:00,971
Sorry. Ogenblik.
- We moeten de intraveneuze zorg stoppen.
158
00:12:01,054 --> 00:12:04,391
Er is een te hoog risico op extravasatie…
159
00:12:04,474 --> 00:12:05,851
Pardon.
160
00:12:06,810 --> 00:12:09,146
De lijst.
- Sandra regelt 't.
161
00:12:09,229 --> 00:12:11,106
En wat gaat ze… Pardon.
162
00:12:11,815 --> 00:12:13,859
Wat doet u ermee?
- Ik ga…
163
00:12:13,942 --> 00:12:18,572
We doen wat we kunnen,
en we laten weten wat eruit komt.
164
00:12:18,655 --> 00:12:20,199
Hoezo, 'wat eruit komt'?
165
00:12:21,074 --> 00:12:25,579
We hebben 54… 53 patiënten
die geëvacueerd moeten worden.
166
00:12:25,662 --> 00:12:29,208
We hebben gewacht
op National Guard-trucks die niet kwamen.
167
00:12:30,042 --> 00:12:34,588
En op helikopters die niet zijn gekomen.
We hebben uw lijst.
168
00:12:34,671 --> 00:12:39,510
We zullen ons best doen om uw patiënten
in onze planning op te nemen.
169
00:12:39,593 --> 00:12:43,347
Nu moet u maar teruggaan
naar uw patiënten.
170
00:12:43,972 --> 00:12:47,684
Jij moet
met de groepsmanagers gaan praten.
171
00:12:47,768 --> 00:12:50,229
We moeten zuinig zijn
op ons eten en water.
172
00:12:50,896 --> 00:12:53,982
We doen het minimum. Gezonde patiënten…
173
00:13:01,823 --> 00:13:02,824
KUSTWACHT
174
00:13:09,206 --> 00:13:11,250
Help. We hebben hulp nodig.
175
00:13:12,376 --> 00:13:15,212
Nee, alsjeblieft. Help ons.
176
00:13:17,130 --> 00:13:19,591
We hebben hulp nodig. Oké? Kom op, man.
177
00:13:20,425 --> 00:13:22,135
Help ons. We hebben hulp nodig.
178
00:13:22,219 --> 00:13:25,889
Kom binnen. Ik help je. Kom binnen.
179
00:13:25,973 --> 00:13:26,807
Dank je.
180
00:13:26,890 --> 00:13:28,517
Kom hierheen.
- Kom, mam.
181
00:13:28,600 --> 00:13:33,772
Ze zien de helikopters opstijgen.
Ze denken dat wij ze kunnen redden.
182
00:13:35,566 --> 00:13:37,693
Het ziekenhuis is als een vuurtoren.
183
00:13:38,902 --> 00:13:40,529
En ze komen naar ons toe.
184
00:13:42,030 --> 00:13:44,867
Hoeveel?
- Een stuk of tien, tot nu toe.
185
00:13:46,076 --> 00:13:49,413
We kunnen niet nog meer mensen aan.
- Dit is een ziekenhuis.
186
00:13:49,496 --> 00:13:52,833
We evacueren.
We kunnen onze patiënten al niet helpen.
187
00:13:52,916 --> 00:13:54,585
Wat doen we met nog meer mensen?
188
00:13:54,668 --> 00:13:58,297
Hoe wou je ze weghouden?
De politie bellen?
189
00:13:59,715 --> 00:14:03,677
Al zou dat kunnen, we kunnen
de politie duidelijk geen reet schelen.
190
00:14:04,803 --> 00:14:06,638
Wat doen we dan?
191
00:14:08,348 --> 00:14:12,144
Moeten we mensen neerschieten?
Is dat waar we 't over hebben?
192
00:14:20,527 --> 00:14:23,322
We hebben het over
wat er gedaan moet worden.
193
00:14:37,419 --> 00:14:41,924
De Superdome, met 20.000 mensen erin,
is omgeven door water.
194
00:14:42,007 --> 00:14:44,885
Binnen zijn de toiletten
en de airco kapot.
195
00:14:44,968 --> 00:14:49,640
Ik heb de president gevraagd
om ons vandaag alles te geven wat hij kan.
196
00:14:49,723 --> 00:14:50,641
Michael.
197
00:14:51,225 --> 00:14:56,647
Ik hoor dat de kustwachthelikopters
geen patiënten van LifeCare evacueren.
198
00:14:56,730 --> 00:14:57,564
Wat?
199
00:14:57,648 --> 00:15:01,109
Die LifeCare-patiënten
staan niet op de een of andere lijst.
200
00:15:01,193 --> 00:15:04,821
Ze hebben ons de namen gestuurd.
Het zijn 53 patiënten.
201
00:15:04,905 --> 00:15:08,325
Die staan niet op de lijst
die Tenet de kustwacht heeft gestuurd.
202
00:15:08,408 --> 00:15:09,993
We kunnen ze vertellen…
203
00:15:10,077 --> 00:15:12,204
Michael.
- Het zijn 53 mensen.
204
00:15:12,287 --> 00:15:16,083
Ik weet alleen dat de helikopters
voor Memorial-patiënten zijn.
205
00:15:24,383 --> 00:15:25,717
Wát zeiden ze?
206
00:15:25,801 --> 00:15:28,804
Iets over dat ze
de kustwacht hebben gesproken.
207
00:15:28,887 --> 00:15:30,764
Ze nemen onze patiënten niet mee.
208
00:15:31,723 --> 00:15:36,353
'Tien pallets water. Draagbare
zuurstoftanks. 20D's. 12E's. Zestig…'
209
00:15:36,436 --> 00:15:39,523
Susan. Wat zeg je nou tegen mijn mensen?
210
00:15:40,774 --> 00:15:45,153
Ik heb doorgegeven wat me gezegd is.
- Dat jullie onze patiënten niet helpen?
211
00:15:46,363 --> 00:15:48,949
Ons bedrijf
heeft transport geregeld voor onze…
212
00:15:49,032 --> 00:15:53,704
Dat zijn kustwachthelikopters.
De kustwacht is niet van uw bedrijf.
213
00:15:54,413 --> 00:15:58,876
Ik heb u een lijst met namen gegeven.
Waarom mogen die niet mee met…
214
00:15:58,959 --> 00:16:02,838
Als ik dat wist,
zou ik het u zeggen. Ik weet het niet.
215
00:16:08,218 --> 00:16:09,761
U evacueert uw eigen mensen…
216
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
…en…
217
00:16:15,100 --> 00:16:16,935
…u laat de onze in de steek?
218
00:16:39,082 --> 00:16:44,880
'Vijfenzestig doses insuline.
Veertien zakken D50.'
219
00:16:45,881 --> 00:16:50,677
We hebben weinig NSAID's, antibiotica,
misselijkheids- en epilepsiemedicijnen…
220
00:17:06,276 --> 00:17:08,153
Ze schoten hem neer. Ze…
221
00:17:08,737 --> 00:17:12,491
Hij plunderde?
- Hij pakte wat luiers.
222
00:17:12,574 --> 00:17:16,411
De politie schoot hem neer.
In z'n rug. En ze lieten 'm achter.
223
00:17:17,287 --> 00:17:19,957
Wij verdrinken hier
en ze schieten ons neer?
224
00:17:20,665 --> 00:17:23,001
Ik bedoel, we…
225
00:17:23,544 --> 00:17:25,921
Alsof we geen mensen zijn.
226
00:17:26,880 --> 00:17:27,923
We hebben hulp nodig.
227
00:17:28,924 --> 00:17:31,260
En ze vermoorden ons.
228
00:17:31,885 --> 00:17:34,513
Ze vermoorden ons alsof we honden zijn.
229
00:17:35,347 --> 00:17:39,184
Dat zijn we voor hen. We zijn geen mensen.
230
00:17:40,102 --> 00:17:41,770
Voor hen zijn we honden.
231
00:17:42,604 --> 00:17:45,107
We zijn honden en ze maken ons af.
232
00:17:49,027 --> 00:17:51,572
Er kunnen er niet meer bij.
233
00:17:51,655 --> 00:17:55,325
Echt. Dit is alles.
Meer kunnen er niet bij.
234
00:17:55,409 --> 00:17:57,452
Wie niet mee kan, gaat dood.
235
00:17:57,536 --> 00:17:59,913
Het gewicht zit op 't maximum.
236
00:18:01,498 --> 00:18:03,041
Op het maximum.
237
00:18:03,125 --> 00:18:06,378
We moeten 200 mensen evacueren.
238
00:18:10,257 --> 00:18:12,467
Geen discussie. Ze kennen hun helikopters.
239
00:18:12,551 --> 00:18:15,554
Je vertraagt ze alleen.
Wie zijn al deze mensen?
240
00:18:16,430 --> 00:18:18,849
Ze hebben patiënten gebracht.
- Wat doen ze hier nog?
241
00:18:18,932 --> 00:18:21,977
Dit is riskant. Ze moeten weg…
- Hé. Ik heb de leiding.
242
00:18:22,060 --> 00:18:25,230
O, ja? Ik heb bij de luchtmacht gezeten.
Als kapitein.
243
00:18:26,023 --> 00:18:27,608
Ik ben hiervoor opgeleid.
244
00:18:31,904 --> 00:18:34,656
Wat moet ik doen?
- Stuur die mensen naar beneden…
245
00:18:34,740 --> 00:18:35,991
…en zet patiënten klaar.
246
00:18:36,617 --> 00:18:39,536
Oké. Iedereen die niet
bij een patiënt moet zijn… Wie…
247
00:18:39,620 --> 00:18:40,913
Wie is hier niet nodig?
248
00:18:40,996 --> 00:18:43,707
Als je niet nodig bent:
ga van 't platform af.
249
00:18:49,588 --> 00:18:52,424
De opening is
zo'n 90 centimeter bij 1 meter…
250
00:18:52,508 --> 00:18:54,718
…maar hij leidt naar de parkeergarage.
251
00:18:54,801 --> 00:18:57,304
Kunnen daar patiënten door?
- Dat moet kunnen.
252
00:18:57,387 --> 00:19:01,642
Dat zou de tocht naar het platform
15 tot 20 minuten sneller maken.
253
00:19:01,725 --> 00:19:04,561
Zoek Karen. Wijs haar de weg.
- Ja, dat doe ik.
254
00:19:07,314 --> 00:19:11,193
We kunnen niet helpen.
Dit is privéterrein.
255
00:19:11,276 --> 00:19:12,569
Pardon. Ik moet erlangs.
256
00:19:12,653 --> 00:19:15,072
Privéterrein. Ga ergens anders heen.
257
00:19:15,155 --> 00:19:16,740
Waarom help je ze niet?
258
00:19:16,823 --> 00:19:18,867
Help ons.
- Blijf daar.
259
00:19:18,951 --> 00:19:20,285
En de kinderen?
260
00:19:20,369 --> 00:19:21,453
Help de kinderen.
261
00:19:21,537 --> 00:19:22,579
Toe nou.
- Kinderen.
262
00:19:22,663 --> 00:19:24,915
Vriend, ik meen het. Blijf daar.
263
00:19:24,998 --> 00:19:26,875
Kom op, man.
- Gaan we schieten?
264
00:19:26,959 --> 00:19:28,418
Gast.
- Help ons.
265
00:19:28,502 --> 00:19:30,170
Charles, denk even na. Kom.
266
00:19:30,254 --> 00:19:31,505
Schieten we?
- Help ons.
267
00:19:31,588 --> 00:19:33,340
Blijf daar. Ik meen het.
- Toe.
268
00:19:33,423 --> 00:19:34,424
Blijf daar.
269
00:19:56,947 --> 00:19:59,992
Ze zijn er niet voor ons. Kom. We gaan.
270
00:20:17,593 --> 00:20:18,594
Wacht.
271
00:20:19,595 --> 00:20:23,182
Charles. Charles, wacht. Hé.
Wat wou je nou doen?
272
00:20:23,265 --> 00:20:26,602
Wou je 'm neerschieten?
Of z'n kinderen? Wat deed je nou?
273
00:20:28,854 --> 00:20:30,063
Mijn orders opvolgen.
274
00:21:01,303 --> 00:21:04,264
HOE GAAT HET DAAR?
275
00:21:04,348 --> 00:21:07,726
SHIT, GAAT HET?
WEET IK NIET
276
00:21:34,169 --> 00:21:35,254
Wat krijgen we nou?
277
00:21:40,551 --> 00:21:42,344
Waar gaan ze allemaal heen?
278
00:21:57,901 --> 00:21:59,236
Shit.
279
00:22:02,197 --> 00:22:05,242
We zien hier beelden van Air Force One…
280
00:22:05,325 --> 00:22:09,037
…met aan boord president Bush,
die een kijkje komt nemen…
281
00:22:09,121 --> 00:22:11,748
…boven de stad New Orleans.
282
00:22:12,374 --> 00:22:15,544
Bush gaat van Texas naar Washington DC…
283
00:22:15,627 --> 00:22:19,423
…maar het Witte Huis zei niet
of hij de getroffen gebieden bezoekt…
284
00:22:19,506 --> 00:22:21,550
…waar mensen gered moeten worden.
285
00:22:21,633 --> 00:22:23,051
Landt hij niet eens?
286
00:22:26,013 --> 00:22:27,639
Doet hij helemaal niks?
287
00:22:56,502 --> 00:22:57,669
Zo. Rustig.
288
00:23:00,547 --> 00:23:01,548
EIGENDOMMEN PATIËNT
289
00:23:03,300 --> 00:23:05,594
Oké, prima. We gaan.
290
00:23:18,482 --> 00:23:19,483
Kom maar hier.
291
00:23:27,699 --> 00:23:31,078
Mr Scott. Ik ben Susan Mulderick.
Hoe gaat het?
292
00:23:31,703 --> 00:23:32,871
Ik heb het heet.
293
00:23:32,955 --> 00:23:37,084
Tja, we moeten even roeien
met de riemen die we hebben.
294
00:23:37,167 --> 00:23:40,879
Heeft Karen verteld
dat we iedereen uit 't ziekenhuis halen?
295
00:23:40,963 --> 00:23:42,130
Ja, mevrouw.
296
00:23:42,214 --> 00:23:44,675
Zodra het kan, gaan we u verplaatsen.
297
00:23:45,467 --> 00:23:49,346
Als u zich niet goed voelt,
zegt u het ons maar. Oké?
298
00:23:49,429 --> 00:23:52,975
Ik loop in elk geval niet weg.
- Oké.
299
00:23:56,687 --> 00:23:59,231
Past hij door dat gat in de garage?
300
00:23:59,314 --> 00:24:03,277
Ik weet het niet. Waarschijnlijk niet.
301
00:24:04,444 --> 00:24:06,697
Het duurt te lang om 't te proberen.
302
00:24:07,281 --> 00:24:10,951
Er is een LifeCare-patiënt
in dezelfde situatie. Obesitas.
303
00:24:11,034 --> 00:24:12,786
Waarschijnlijk zo'n 135 kilo.
304
00:24:13,287 --> 00:24:15,789
Die moeten als laatste. Allebei.
305
00:24:16,582 --> 00:24:19,209
Maar ze gaan wel mee, toch? Susan?
306
00:24:20,919 --> 00:24:23,255
Ik weet niet of ik zelf wel mee kan.
307
00:24:33,056 --> 00:24:36,852
Hoi, met Vince.
We zijn er niet. Spreek een berichtje in.
308
00:24:37,895 --> 00:24:41,440
Vince, ik weet niet
of je deze berichtjes hoort…
309
00:24:41,523 --> 00:24:44,026
…maar ik wou laten weten
dat ik in orde ben.
310
00:24:48,238 --> 00:24:51,241
We zitten nog steeds zonder stroom.
311
00:24:53,076 --> 00:24:56,163
En niemand helpt ons. Er is niemand…
312
00:24:56,663 --> 00:24:59,708
Niemand die de leiding heeft.
Niemand van 't ziekenhuis.
313
00:24:59,791 --> 00:25:02,044
Niemand van de gemeente of de regering.
314
00:25:03,837 --> 00:25:07,382
En er gaan mensen dood.
315
00:25:08,258 --> 00:25:10,260
Ik heb net iemand dood zien gaan.
316
00:25:13,597 --> 00:25:17,017
Hij had zoveel pijn,
en we konden niets voor hem doen.
317
00:25:34,743 --> 00:25:39,164
Vince, mijn telefoon is bijna leeg,
dus ik ga 'm uitzetten.
318
00:25:42,960 --> 00:25:45,212
Spreek je een berichtje in
als je dit hebt gehoord?
319
00:25:47,005 --> 00:25:48,215
Ik hou van je.
320
00:26:33,343 --> 00:26:35,137
Oké, rechts… Rechtdoor.
321
00:26:37,139 --> 00:26:39,057
DEPARTEMENT GEZONDHEIDSZORG
322
00:26:39,766 --> 00:26:41,018
Susan.
323
00:26:42,019 --> 00:26:43,478
Deze man wil je spreken.
324
00:26:45,647 --> 00:26:49,151
Ik ben Mike Bowles,
van het Departement Gezondheidszorg.
325
00:26:49,776 --> 00:26:51,528
We gaan jullie evacueren.
326
00:26:51,612 --> 00:26:56,200
Ons patiëntenbestand
is afgenomen van 187 tot zo'n 130.
327
00:26:56,283 --> 00:27:00,120
Ons totale aantal mensen
is 460 Memorial-medewerkers…
328
00:27:00,204 --> 00:27:05,459
…447 familieleden en mensen
die we hier opgevangen hebben.
329
00:27:05,542 --> 00:27:12,257
Er zijn ook 53 LifeCare-medewerkers
en evenveel LifeCare-patiënten.
330
00:27:12,341 --> 00:27:13,550
Dat zijn niet de onze.
331
00:27:15,928 --> 00:27:18,430
Ik zeg alleen
dat ze niet onze patiënten zijn.
332
00:27:18,514 --> 00:27:22,392
Ons eten raakt op.
Ons drinkwater zal morgen op zijn.
333
00:27:22,476 --> 00:27:26,438
Op 't huidige tempo gaat 't nooit lukken
om iedereen te evacueren.
334
00:27:26,522 --> 00:27:28,982
Dat moeten jullie anders aanpakken.
335
00:27:29,942 --> 00:27:31,527
Hoe dan?
336
00:27:31,610 --> 00:27:35,280
Jullie doen de ziekste patiënten eerst.
- Die hebben 't harder nodig.
337
00:27:35,364 --> 00:27:38,242
Ze zijn het minst mobiel.
Ze kosten te veel tijd.
338
00:27:38,325 --> 00:27:43,038
De patiënten die zelf kunnen lopen
moeten juist als eerste.
339
00:27:43,121 --> 00:27:44,915
Zijn er triage-polsbandjes?
340
00:27:47,334 --> 00:27:48,418
Ergens, ja.
341
00:27:48,502 --> 00:27:50,963
De standaardset. Groen, geel, rood, zwart.
342
00:27:51,713 --> 00:27:54,466
Laat de dokters ze toewijzen.
343
00:27:54,550 --> 00:27:58,303
Als ze zelf kunnen lopen,
krijgen ze een groene.
344
00:27:58,387 --> 00:28:00,305
Als ze hulp nodig hebben: geel.
345
00:28:00,389 --> 00:28:03,475
Als ze volledig
afhankelijk zijn van zorg: rood.
346
00:28:04,810 --> 00:28:06,228
En zwart?
347
00:28:07,271 --> 00:28:09,189
Als ze niet te redden zijn.
348
00:28:10,774 --> 00:28:13,861
En dat andere ziekenhuis, LifeCare…
349
00:28:13,944 --> 00:28:18,198
Als jullie samen de evacuatie doen,
moet dat met een standaardprocedure.
350
00:28:18,282 --> 00:28:21,827
Patiënten die volgens hen
niet te redden zijn: zwarte bandjes.
351
00:28:25,497 --> 00:28:29,376
We hadden overwogen om patiënten
met niet-reanimerenverklaringen…
352
00:28:29,459 --> 00:28:31,587
…als laatste te evacueren.
353
00:28:32,379 --> 00:28:35,757
Als dat besloten is,
krijgen die zwarte polsbandjes.
354
00:28:36,717 --> 00:28:40,053
Dus zo gaan we beslissen
wie er blijft leven en wie niet?
355
00:28:40,137 --> 00:28:41,722
Met gekleurde polsbandjes?
356
00:28:41,805 --> 00:28:46,560
Als je alle patiënten probeert te redden,
sterven er mensen die kunnen overleven.
357
00:28:48,854 --> 00:28:50,272
Waar werkte u nou bij?
358
00:28:50,355 --> 00:28:52,149
Wie…
- Departement Gezondheidszorg.
359
00:28:52,232 --> 00:28:56,069
Nee, wie zegt dat dit het protocol is
dat wij moeten gebruiken?
360
00:28:56,153 --> 00:29:00,949
Hij zegt dit. De National Guard zegt dat.
We weten niet wie er de leiding heeft.
361
00:29:01,033 --> 00:29:04,119
Weet je wie de leiding heeft? Niemand.
362
00:29:09,291 --> 00:29:12,211
Dus zoek een manier
om je eigen boontjes te doppen.
363
00:29:13,670 --> 00:29:16,590
Wij komen hierheen met boten
zodra we dat kunnen.
364
00:29:17,299 --> 00:29:19,134
Waarschijnlijk morgenochtend.
365
00:29:20,010 --> 00:29:22,346
Zet iedereen klaar die kan lopen.
366
00:29:37,819 --> 00:29:39,488
O, kut. O, jezus.
367
00:29:42,199 --> 00:29:43,992
Wat is er gebeurd?
368
00:29:44,076 --> 00:29:46,912
Ik zag niet waar ik liep.
Ik viel er bijna af.
369
00:29:46,995 --> 00:29:49,498
Gaat het?
- Ja.
370
00:29:50,958 --> 00:29:52,918
Oké. Het komt goed.
371
00:29:55,003 --> 00:29:56,672
Ze zijn uitgeput.
372
00:29:57,339 --> 00:29:58,757
Ze worden onvoorzichtig.
373
00:30:00,175 --> 00:30:01,510
Ze moeten uitrusten.
374
00:30:03,345 --> 00:30:06,765
Ik denk dat we voor vannacht
beter kunnen stoppen met evacueren.
375
00:30:09,685 --> 00:30:13,021
Wil je ermee stoppen?
- Wat gaat er vannacht nog gebeuren?
376
00:30:13,105 --> 00:30:15,649
Ik hoop dat we hier wegkomen.
377
00:30:16,400 --> 00:30:18,068
Er komen geen trucks.
378
00:30:18,569 --> 00:30:22,990
Die man van het Departement zei
dat er morgenochtend pas boten komen.
379
00:30:23,073 --> 00:30:27,369
Er viel iemand bijna van 't platform.
Hij had staan wachten op helikopters.
380
00:30:28,829 --> 00:30:30,998
Als we zo doorgaan, vallen er nog doden.
381
00:30:31,081 --> 00:30:33,959
Er gaan al patiënten dood.
382
00:30:34,042 --> 00:30:37,588
En zo door blijven gaan,
met uitgeputte medewerkers…
383
00:30:37,671 --> 00:30:39,339
Helpt dat ze, of juist niet?
384
00:30:41,633 --> 00:30:45,804
Ik heb het over maar een paar uur.
Tot zonsopgang.
385
00:30:51,393 --> 00:30:55,814
Jullie hebben allemaal
heel lang en heel hard gewerkt.
386
00:30:56,356 --> 00:30:58,525
Maar dat houden we niet vol.
387
00:30:59,484 --> 00:31:05,365
Het is te riskant om patiënten
in het donker naar het platform te dragen.
388
00:31:05,449 --> 00:31:09,119
Dus we stoppen ermee voor vannacht.
389
00:31:10,621 --> 00:31:14,041
Zeg tegen je mensen dat ze gaan uitrusten…
390
00:31:14,124 --> 00:31:16,960
Susan, de kustwacht
vliegt toch ook 's nachts?
391
00:31:17,044 --> 00:31:20,881
Jawel.
Maar het is te gevaarlijk voor onszelf.
392
00:31:20,964 --> 00:31:23,926
Er worden fouten gemaakt
en er gebeuren ongelukken.
393
00:31:24,009 --> 00:31:25,886
Dus we moeten stoppen.
394
00:31:25,969 --> 00:31:27,804
Jullie…
- Niemand kan weg.
395
00:31:27,888 --> 00:31:30,098
Bij daglicht…
- Ik heb 'n gezin.
396
00:31:30,182 --> 00:31:31,975
…gaan we weer verder.
397
00:31:32,059 --> 00:31:34,561
Als het licht is…
- Niemand komt hier weg.
398
00:31:34,645 --> 00:31:36,355
Morgen komen er boten.
399
00:31:36,438 --> 00:31:37,814
Drie dagen al.
400
00:31:37,898 --> 00:31:43,695
Wanneer het weer licht wordt,
gaan we weer verder. Oké?
401
00:31:43,779 --> 00:31:46,240
Carson, het komt goed.
402
00:31:46,323 --> 00:31:49,576
Dus rust wat uit, en…
- We komen hier allemaal weg. Kom.
403
00:31:50,911 --> 00:31:53,038
Ik zie jullie bij zonsopgang.
404
00:32:01,755 --> 00:32:03,257
Rust wat uit.
405
00:32:24,027 --> 00:32:25,112
Mam.
406
00:32:26,572 --> 00:32:27,573
Mam.
407
00:32:28,490 --> 00:32:30,784
Morgenochtend komen er boten.
408
00:32:31,368 --> 00:32:32,995
Ik zet jou op een boot.
409
00:32:33,078 --> 00:32:36,456
Gaan we weg?
- Ik zet jou op een boot.
410
00:32:36,540 --> 00:32:38,458
Ik ga niet. Nee.
411
00:32:38,959 --> 00:32:41,795
Ik ga niet zonder jou.
- We gaan niet in discussie.
412
00:32:41,879 --> 00:32:46,717
We gaan niet kibbelen.
Jij gaat met een boot mee. Je gaat mee.
413
00:33:09,948 --> 00:33:13,452
De boten zijn er.
Allemaal naar beneden. Nu.
414
00:33:14,411 --> 00:33:15,662
De boten zijn er.
415
00:33:15,746 --> 00:33:18,957
Allemaal naar beneden. Nu.
416
00:33:19,458 --> 00:33:24,713
Allemaal naar beneden.
Opstaan. Allemaal naar beneden.
417
00:33:24,796 --> 00:33:27,508
Kom op. Opstaan. De boten zijn er.
418
00:33:28,509 --> 00:33:34,556
Naar beneden. Neem één tas mee.
Geen dieren. Naar beneden. Nu.
419
00:33:34,640 --> 00:33:36,850
Eén tas. Geen dieren.
420
00:33:36,934 --> 00:33:38,227
We moeten gaan.
421
00:33:38,727 --> 00:33:40,979
Wat doen we met Rolfie?
- Alleen een tas.
422
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
Eén tas. Verder niks.
423
00:33:47,569 --> 00:33:48,946
We moeten gaan.
424
00:33:58,288 --> 00:34:00,499
Neem één tas mee. Geen dieren.
425
00:34:02,501 --> 00:34:03,794
Allemaal opstaan.
426
00:34:21,687 --> 00:34:23,522
Ik denk 't. Maar ik weet 't niet.
427
00:34:24,523 --> 00:34:26,817
De stad ligt in puin…
- Horace.
428
00:34:27,484 --> 00:34:29,235
Ja.
- Horace, wat gebeurt er?
429
00:34:29,735 --> 00:34:30,737
Ik weet het niet.
430
00:34:30,821 --> 00:34:33,447
Waar zijn de boten?
- Ik weet 't niet.
431
00:35:10,652 --> 00:35:12,696
Ga terug naar binnen.
432
00:35:15,032 --> 00:35:16,033
Mevrouw.
433
00:35:39,014 --> 00:35:41,934
Wat gebeurt er?
- Er zijn geen boten.
434
00:35:42,017 --> 00:35:44,144
Ze zeiden dat ze…
- Geen boten.
435
00:35:47,606 --> 00:35:49,149
Luister, allemaal.
436
00:35:50,943 --> 00:35:53,278
Geen boten.
437
00:35:53,362 --> 00:35:54,863
Er zijn geen boten.
438
00:36:31,358 --> 00:36:33,026
We wilden hem achterlaten.
439
00:36:39,658 --> 00:36:42,327
Ewing. Heb je al je spullen nog?
440
00:36:43,161 --> 00:36:45,205
Wat?
- Je spullen. Heb je die nog?
441
00:36:49,126 --> 00:36:50,252
Minnie?
442
00:36:50,335 --> 00:36:52,045
Ik denk het.
- Ja.
443
00:36:52,921 --> 00:36:56,258
Sommige medewerkers
zijn spullen kwijt. Gestolen.
444
00:36:57,176 --> 00:36:58,468
Wanneer dan?
445
00:36:58,552 --> 00:37:02,306
Toen we beneden stonden te wachten
op boten die er niet waren.
446
00:37:07,561 --> 00:37:09,479
Jezus. Zijn deze echt?
447
00:37:10,272 --> 00:37:13,692
Het zijn verzamelobjecten.
Ik wilde ze niet thuislaten.
448
00:37:14,985 --> 00:37:19,031
Ze doen 't. Dat is 't enige dat telt.
- Is dit nodig? Er is bewaking.
449
00:37:19,114 --> 00:37:23,493
Die doen hun werk dus niet.
Dit zijn onze patiënten. Onze familie.
450
00:37:23,577 --> 00:37:24,912
We moeten ze beschermen.
451
00:37:31,168 --> 00:37:36,215
Het is hier heet. Het is hier altijd heet.
452
00:37:36,965 --> 00:37:39,468
Je hebt geen idee hoe heet 't is.
453
00:37:40,677 --> 00:37:45,766
Het eten en drinkwater raken op.
En er zijn geen medicijnen meer.
454
00:37:47,601 --> 00:37:49,895
De patiënten jammeren en huilen maar.
455
00:37:50,687 --> 00:37:53,607
Je hoort de hele tijd ellende.
456
00:37:54,900 --> 00:37:57,319
En de wc's doen het niet meer.
457
00:37:57,402 --> 00:38:02,491
Overal rioolwater. Je ruikt afval en poep.
458
00:38:02,574 --> 00:38:06,245
Mensen raken erdoor bedwelmd.
En er gaan mensen dood.
459
00:38:07,579 --> 00:38:09,456
Ze beginnen al dood te gaan.
460
00:38:11,959 --> 00:38:13,961
We houden het niet lang meer uit.
461
00:38:15,003 --> 00:38:19,508
We hebben hulp nodig.
Mark, je moeder heeft hulp nodig.
462
00:38:21,093 --> 00:38:22,719
Je moet ons helpen.
463
00:38:23,679 --> 00:38:28,642
Doe iets. Doe alsjeblieft iets.
464
00:38:32,479 --> 00:38:34,898
Hoort u dat? Ze hebben hulp nodig.
465
00:38:34,982 --> 00:38:39,236
Het Memorial-ziekenhuis.
Ze hebben hulp nodig, en wel nu.
466
00:38:40,737 --> 00:38:41,947
Bent u daar?
467
00:38:42,030 --> 00:38:44,616
Memorial is van lagere prioriteit…
468
00:38:44,700 --> 00:38:47,703
…voor reddingswerk.
- Hoorde u haar niet?
469
00:38:47,786 --> 00:38:49,329
Er gaan mensen dood.
470
00:38:49,413 --> 00:38:53,125
Het Memorial-ziekenhuis
is van lagere prioriteit.
471
00:38:53,208 --> 00:38:55,878
De mensen staan hier maar te wachten.
472
00:38:55,961 --> 00:38:58,881
Niemand doet iets,
en u laat ons niemand helpen.
473
00:38:59,756 --> 00:39:04,303
Doe iets.
474
00:39:04,386 --> 00:39:07,139
U moet van deze lijn af.
475
00:39:18,734 --> 00:39:22,863
En jullie gaan niks doen?
Jullie proberen het niet eens?
476
00:39:26,158 --> 00:39:29,786
Mark.
477
00:39:31,538 --> 00:39:34,458
Mark.
- We gaan er te voet heen.
478
00:39:34,541 --> 00:39:39,338
Het water staat te hoog en is te giftig.
- We gaan zo ver mogelijk, en dan…
479
00:39:39,421 --> 00:39:44,426
Hé. Jullie willen naar het ziekenhuis?
Wij brengen jullie wel.
480
00:39:46,011 --> 00:39:47,763
Hoe dan?
- Met boten.
481
00:39:48,263 --> 00:39:51,225
We wilden mensen helpen,
maar zij laten ons wachten.
482
00:39:51,934 --> 00:39:54,603
Kun jij dat ziekenhuis voor ons vinden?
483
00:39:55,229 --> 00:39:59,483
Ik weet waar 't is. Ik ben er geboren.
- Bij zonsopgang vertrekken we.
484
00:39:59,566 --> 00:40:01,693
We kunnen nu gaan. Mark vindt het wel.
485
00:40:01,777 --> 00:40:04,738
Nee. Er zitten overal sluipschutters.
486
00:40:05,364 --> 00:40:08,408
We willen helpen,
maar we willen er niet aan doodgaan.
487
00:40:08,492 --> 00:40:12,538
Precies.
- Bij zonsopgang vertrekken we. Oké?
488
00:40:14,498 --> 00:40:15,624
Oké.
489
00:41:33,869 --> 00:41:36,413
Eens kijken.
- Jezus, wat een koorts.
490
00:41:36,496 --> 00:41:39,166
Ja, bij allemaal.
Het is hier 40 graden of zo.
491
00:41:50,052 --> 00:41:51,720
Heb je je man kunnen bereiken?
492
00:41:57,392 --> 00:41:58,519
Hoe is 't met je gezin?
493
00:41:59,102 --> 00:42:03,857
Het gaat. Mijn dochter
wilde avontuur, dus…
494
00:42:09,112 --> 00:42:10,822
Je moet rusten.
495
00:42:10,906 --> 00:42:12,366
Ja, en jij ook.
496
00:42:13,450 --> 00:42:15,536
Anna, je hebt echt rust nodig.
497
00:42:20,457 --> 00:42:21,583
Kijk nou toch.
498
00:42:24,503 --> 00:42:25,712
Hoe kan dit nou…
499
00:42:28,924 --> 00:42:33,136
Dit soort dingen gebeuren
in derdewereldlanden, niet hier.
500
00:42:33,887 --> 00:42:36,056
Waarom laten ze dit zomaar gebeuren?
501
00:42:49,194 --> 00:42:52,322
Is er iets gebeurd?
- Vast wat ernstigs.
502
00:42:58,328 --> 00:43:02,291
Zie je dat? Zie je wat ze doen?
- Ik verzorg gewoon patiënten.
503
00:43:02,374 --> 00:43:06,044
Wacht. Karen. Er komen hele gezinnen
bij ons om hulp vragen…
504
00:43:06,128 --> 00:43:08,088
…en ze sturen ze alleen maar weg.
505
00:43:08,589 --> 00:43:09,756
En je weet waarom.
506
00:43:12,217 --> 00:43:15,512
Ze zijn bang. Ze hebben wapens
en ze zijn bang voor ons.
507
00:43:16,388 --> 00:43:17,806
Dit gaat niet om ons.
508
00:43:17,890 --> 00:43:20,392
M'n neus. Luister je naar 't nieuws?
509
00:43:21,143 --> 00:43:23,896
Ze schieten ons verrot.
Ze schieten ons in de rug.
510
00:43:23,979 --> 00:43:27,232
Er gaan mensen dood,
en jij wil er meer mensen bij hebben?
511
00:43:28,108 --> 00:43:31,278
Als je echt om ons geeft,
laat je niemand meer binnen.
512
00:43:31,361 --> 00:43:32,654
Helemaal niemand.
513
00:44:04,186 --> 00:44:05,854
Nu moet ik wachten.
514
00:44:06,647 --> 00:44:08,148
Ik kan het niet.
515
00:44:13,445 --> 00:44:14,988
Hiermee koelt u af.
516
00:45:23,891 --> 00:45:29,313
…mogelijk wekenlange stroomstoringen
in getroffen gebieden…
517
00:45:29,396 --> 00:45:33,817
…veel plekken zijn overstroomd.
Veel schade.
518
00:45:34,610 --> 00:45:37,112
…krijgswet…
-…schade.
519
00:45:37,196 --> 00:45:40,032
De bovenkant van de Superdome
ligt er helemaal af.
520
00:45:40,115 --> 00:45:44,161
Het is letterlijk net Beiroet
onder water. Zo ziet het er nu uit…
521
00:46:24,368 --> 00:46:29,164
WAT HIER GEBEURT IS NIET GOED.
SLECHTE MENSEN.
522
00:46:29,248 --> 00:46:32,459
SLECHTE WEZENS HEBBEN DE MACHT
523
00:47:43,071 --> 00:47:45,073
Vertaling: Lorien Franssen