1
00:00:18,268 --> 00:00:19,853
Ezinezkoa da.
2
00:00:20,520 --> 00:00:21,354
Benetan?
3
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
Ziur ezkondu ginenean egin genuela.
4
00:00:24,065 --> 00:00:25,734
Ez naiz horretaz ari,
5
00:00:25,734 --> 00:00:27,694
arraun-makinaz baizik.
6
00:00:27,694 --> 00:00:29,571
Bioi eusteko gai izan da.
7
00:00:31,364 --> 00:00:35,452
Salmenta-argumentu ona da.
Hurrengo salmentan erabili beharko zenuke.
8
00:00:36,077 --> 00:00:36,995
Ongi da.
9
00:00:40,206 --> 00:00:41,166
Barkatu.
10
00:00:46,212 --> 00:00:49,340
- Esan egin beharko diozu.
- Laster esango diot.
11
00:00:49,340 --> 00:00:52,385
Zerbait gertatzen den
susmoa duela uste dut,
12
00:00:53,094 --> 00:00:55,680
aitzakiak asmatzen jarraitzen dudalako.
13
00:00:55,680 --> 00:00:57,849
Zergatik ez diozu egia esaten?
14
00:00:57,849 --> 00:01:00,977
Zure ametsetako gizona
ezagutu duzula, berriz ere.
15
00:01:00,977 --> 00:01:03,021
Ez da hain erraza, Luke.
16
00:01:03,855 --> 00:01:05,023
Pertsona ona da.
17
00:01:05,690 --> 00:01:06,524
Ulertzen dut.
18
00:01:06,524 --> 00:01:10,070
Baina Masara eramango zaitu,
afari erromantiko batera?
19
00:01:10,570 --> 00:01:14,157
Eta gero, kontzertu batera Met-ean?
20
00:01:14,157 --> 00:01:18,578
Gau eder batekin amaituko duzue Ritz-ean?
21
00:01:18,578 --> 00:01:22,415
- Aste osoa eman dut horrekin ametsetan.
- Badakit, gauza hauek maite dituzu.
22
00:01:22,415 --> 00:01:24,876
Hitzordu bat izango dugu, berriro,
23
00:01:24,876 --> 00:01:27,462
hamarkada eta erdi igaro ondoren.
24
00:01:28,046 --> 00:01:29,506
Baina esan behar diozu.
25
00:01:30,423 --> 00:01:32,842
Gure gau berezia baino lehen esango diot.
26
00:01:33,635 --> 00:01:34,761
Nire hitza daukazu...
27
00:01:36,638 --> 00:01:37,472
laztana.
28
00:01:37,472 --> 00:01:38,848
Nire hitza daukazu.
29
00:01:40,308 --> 00:01:41,559
Nire bihotza daukazu.
30
00:01:55,824 --> 00:01:56,825
Zer zabiltza?
31
00:01:57,992 --> 00:02:01,246
Ekialdeko Europako
artxibo zaharrak irakurtzen ari naiz,
32
00:02:01,246 --> 00:02:04,457
badaezpada,
mugikorreko datuek ez badigute balio.
33
00:02:05,625 --> 00:02:06,501
Eta zuk?
34
00:02:07,001 --> 00:02:09,337
Zurekin hitz egiteko asmoa nuen.
35
00:02:12,257 --> 00:02:13,133
Begira...
36
00:02:15,969 --> 00:02:20,223
"Winnie" bezala, zentzurik gabeko
ehunka edo milaka musu izan ditut,
37
00:02:20,223 --> 00:02:22,767
baina gurea ez zen horietako bat izan.
38
00:02:24,060 --> 00:02:26,563
Gezurra esan zenuen bunker horretan.
39
00:02:26,563 --> 00:02:30,942
Sentimendu erromantiko handiak
dituzu niregatik, baina ezin...
40
00:02:30,942 --> 00:02:32,360
Ez dituzu onartu nahi.
41
00:02:33,945 --> 00:02:34,779
Aldon...
42
00:02:36,531 --> 00:02:40,326
- Ezkondu egingo naiz.
- Orduan, erabaki bat hartu behar duzu.
43
00:02:40,326 --> 00:02:44,414
Zure mutil-lagun
bildumagile maitagarria aukeratu dezakezu,
44
00:02:44,414 --> 00:02:47,375
oilasko-izterrak eta ipurdia baditu ere,
45
00:02:47,375 --> 00:02:48,418
edo...
46
00:02:51,129 --> 00:02:52,338
hau aukera dezakezu.
47
00:02:52,338 --> 00:02:54,174
Bale, ez... Ez egin hori.
48
00:02:54,174 --> 00:02:56,259
Carter hori baino gehiago da,
49
00:02:56,259 --> 00:02:57,677
eta zu ere bai.
50
00:02:59,804 --> 00:03:00,638
Eskerrik asko.
51
00:03:01,389 --> 00:03:05,393
Pentsatzeko denbora besterik ez dut behar.
52
00:03:05,977 --> 00:03:07,604
Itxaroteko prest nago.
53
00:03:08,563 --> 00:03:10,940
Merezi du zuregatik itxarotea.
54
00:03:25,538 --> 00:03:27,290
Primeran, Bengal.
55
00:03:27,290 --> 00:03:29,375
Oso ondo.
56
00:03:29,375 --> 00:03:30,710
Orain, sartu gola.
57
00:03:31,711 --> 00:03:35,298
Pilota jaurti eta gol!
58
00:03:35,298 --> 00:03:36,424
- Bai!
- Aupa.
59
00:03:36,424 --> 00:03:38,092
Enteratu zara?
60
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
Boro hiltzeko agindua onartu dute.
61
00:03:41,387 --> 00:03:42,722
Bai, enteratu naiz.
62
00:03:43,306 --> 00:03:44,432
Dena ondo?
63
00:03:46,184 --> 00:03:48,311
Dena ondo. Zer nahi duzu?
64
00:03:48,311 --> 00:03:51,606
Ba... nik...
65
00:03:52,857 --> 00:03:57,487
Maitasun-aholkuren bat behar dut.
Hirugarren hitzordua izango dugu laster...
66
00:03:57,487 --> 00:04:02,367
- Larrua jotzeko hitzordua?
- Bai, eta ez naiz maitale trebeena.
67
00:04:04,202 --> 00:04:06,996
- Emakume batekin bakarrik egon naiz.
- Benetan?
68
00:04:06,996 --> 00:04:11,000
Nire urrutiko lehengusinarekin.
Neska autoritarioa, batere delikatua.
69
00:04:11,000 --> 00:04:14,045
- Zure lehengusinarekin?
- Ez, ez nahastu, gero.
70
00:04:14,045 --> 00:04:18,341
Nire lehengusinaren lehengusinarekin.
Azken honekin oheratu nintzen.
71
00:04:18,341 --> 00:04:20,551
Aizue, aginduaz jakin berri dut.
72
00:04:23,346 --> 00:04:24,180
Zer duzue?
73
00:04:24,180 --> 00:04:27,475
- Bere lehengusinarekin oheratu zen.
- Ez odolekoa.
74
00:04:27,475 --> 00:04:31,104
Aizu, gaztetan, osabaren
bigarren emazteak sorgindu ninduen,
75
00:04:31,104 --> 00:04:34,607
baina arau sozialak direla eta...
utzi behar izan genuen.
76
00:04:34,607 --> 00:04:37,777
Osabaren bigarren emaztea
ez zen aukera bat zuretzat,
77
00:04:37,777 --> 00:04:39,779
baina zure lagunaren alaba bada?
78
00:04:39,779 --> 00:04:41,322
Berriro hasiko zara?
79
00:04:41,322 --> 00:04:43,825
Bere bizitza sexualaz ari ginen.
80
00:04:43,825 --> 00:04:46,452
- Bost axola norekin oheratu naizen.
- Axola du.
81
00:04:46,452 --> 00:04:50,790
Bost aldiz bakarrik gertatu zen.
Aholkua behar dut Tina asko gustatzen...
82
00:04:50,790 --> 00:04:52,875
Entzun duzue aginduarena?
83
00:04:52,875 --> 00:04:55,295
Aurkitu, atzeman eta akabatu.
84
00:04:55,295 --> 00:04:57,046
Kabroia izorratzeko prest?
85
00:04:57,880 --> 00:04:59,590
- Zer gertatzen da?
- Ezer ez.
86
00:04:59,590 --> 00:05:02,510
Barry urduri dago,
Tinarekin sexua izango duelako
87
00:05:02,510 --> 00:05:04,595
eta senide batekin bakarrik
oheratu delako.
88
00:05:04,595 --> 00:05:06,139
Bere lehengusina.
89
00:05:06,139 --> 00:05:08,474
Lehengusinarekin? Ez da hainbesterako.
90
00:05:08,474 --> 00:05:12,228
Postariaren aurrean biluztu nintzen ni
fardelak ate nagusiraino eraman zitzan.
91
00:05:12,228 --> 00:05:16,733
Gogoratu behar duzun gauza nagusia da
sexua ekintza fisikoa dela, ados?
92
00:05:17,400 --> 00:05:19,319
Hanka-puntetan jarri behar duzu,
93
00:05:19,319 --> 00:05:22,447
abiada handia hartu,
eta mugimenduarekin jarraitu.
94
00:05:22,447 --> 00:05:24,240
Sendoa izan behar du.
95
00:05:24,240 --> 00:05:27,744
Harritzen zaitu
alabarentzat egokia ez zarela pentsatzeak?
96
00:05:27,744 --> 00:05:30,288
Maitasuna egitea ez da etengabe mugitzea.
97
00:05:30,288 --> 00:05:31,372
Ez mugitzea.
98
00:05:31,372 --> 00:05:35,501
Pasioa eta maitasuna partekatzea da.
99
00:05:35,501 --> 00:05:37,754
Ez... horrelako ezer.
100
00:05:37,754 --> 00:05:42,258
Zuk eta zure andreak horrela egingo duzue
telebista ikusi eta oheak elkartu ondoren,
101
00:05:42,258 --> 00:05:46,554
baina, Barry, hau da inportanteena:
zure sexu-organo erraldoia.
102
00:05:47,305 --> 00:05:48,681
Hau izorratzea.
103
00:05:48,681 --> 00:05:52,185
Buruaz ari naiz, mozolo.
Emakume bat harrapatu nahi baduzu,
104
00:05:52,185 --> 00:05:56,647
belarri artean duen hori estimulatu,
ez bakarrik hankartean duen hori.
105
00:05:57,231 --> 00:06:01,152
Gakoa subliminala izatea da,
hitz zikinak erabiltzea, alegia.
106
00:06:01,152 --> 00:06:03,654
"Begira zein gogorra dagoen enbor hau".
107
00:06:03,654 --> 00:06:05,573
"Pepino hau tente-tente dago".
108
00:06:05,573 --> 00:06:07,367
"Elur-malutak bezain hezea".
109
00:06:07,367 --> 00:06:08,576
Horra.
110
00:06:10,370 --> 00:06:11,496
Bilera daukagu.
111
00:06:12,497 --> 00:06:15,708
Ni ez nagoenean
honetaz hitz egingo duzue, ezta?
112
00:06:15,708 --> 00:06:19,796
- Eskerrik asko bideoa bidaltzeagatik.
- Itxura askoz hobea dauka.
113
00:06:19,796 --> 00:06:22,632
Carterren gainean eserita dago orain.
114
00:06:22,632 --> 00:06:25,426
- Carter?
- Tira, bere zaldi berriaren gainean.
115
00:06:25,426 --> 00:06:27,095
Osabaren izena jarri dio.
116
00:06:27,637 --> 00:06:31,557
Opariak aurpegia argitu zion.
Neska hau izugarri mimatua da.
117
00:06:31,557 --> 00:06:33,851
Hara, sekulako detailea izango zen.
118
00:06:34,602 --> 00:06:37,355
Bueno, esan Romiri
izeba Emek maite duela, eta...
119
00:06:38,272 --> 00:06:39,190
Joan behar dut.
120
00:06:39,190 --> 00:06:41,317
Emma, ondo zaude?
121
00:06:41,317 --> 00:06:45,071
Itzalita dirudizu
eta Carterrek ere itxura ikaragarria zuen.
122
00:06:46,531 --> 00:06:47,740
Egoera zaila da.
123
00:06:47,740 --> 00:06:51,369
Zaldiagatik haserretu nintzen,
ez zelako nik behar nuena,
124
00:06:51,369 --> 00:06:54,288
baina bazekielako zer behar zuen Romik.
125
00:06:55,581 --> 00:06:57,583
Sandy, ez dakit. Hain da...
126
00:06:58,418 --> 00:07:00,378
mutil jatorra.
127
00:07:00,378 --> 00:07:01,587
Ez dakit zer egin.
128
00:07:01,587 --> 00:07:04,257
Ai, ene. Beste norbait dago?
129
00:07:06,175 --> 00:07:07,468
Baliteke, agian.
130
00:07:08,261 --> 00:07:09,470
Oso nahasia nago.
131
00:07:11,097 --> 00:07:14,767
Zure anaia ezagutu nuenean,
zortzi hilabete neramatzan haurdun.
132
00:07:15,268 --> 00:07:18,396
Ez nuen harremanik nahi,
133
00:07:18,396 --> 00:07:22,567
baina, ikusi nuen lehen unean,
niretzat egina zegoela jakin nuen.
134
00:07:23,151 --> 00:07:28,614
Nintzen bezalakoa maite ninduen,
eta banekien betiko maitatuko ninduela.
135
00:07:29,198 --> 00:07:31,409
Gainerako guztia zarata baino ez zen.
136
00:07:32,910 --> 00:07:36,664
Carterrek baldintzarik gabe
maite zaitu zu eta zure familia.
137
00:07:36,664 --> 00:07:40,001
Esan, zergatik zaude hain nahasia?
138
00:07:47,508 --> 00:07:49,719
Hasi baino lehen, nabarmendu nahi dut
139
00:07:49,719 --> 00:07:54,056
gai honen fase bereziki kritiko
eta delikatu batera iristear gaudela.
140
00:07:54,056 --> 00:07:57,143
Elkarrekin lan egin dezakezuela
esango zenukete?
141
00:07:57,143 --> 00:08:00,521
Pfefferrek diolako
zuen saioek okerrera egin dutela.
142
00:08:00,521 --> 00:08:02,648
Bista ona eta elkar ezin ikusi.
143
00:08:02,648 --> 00:08:05,985
- Denok ondo gaude.
- Burua misioan daukagu, nagusi.
144
00:08:05,985 --> 00:08:08,279
Zuek biok gorroto omen duzue elkar.
145
00:08:10,031 --> 00:08:11,574
Informazio hori okerra da.
146
00:08:11,574 --> 00:08:16,496
Bai, ni naiz hura gorroto duena,
ez alderantziz, maitagarria naizelako.
147
00:08:17,288 --> 00:08:19,582
Luke, Aldon, ez duzue liskarrik izan?
148
00:08:19,582 --> 00:08:23,169
Ez, andrea, lagun onak gara.
Ez dit ezer txarrik esaten,
149
00:08:23,169 --> 00:08:25,922
ezta bere alabarentzat
egokia ez naizenik ere.
150
00:08:25,922 --> 00:08:27,298
Itsusia litzateke.
151
00:08:27,298 --> 00:08:30,885
Eta zuek, Pin eta Pon,
ez duzue eztabaidatu?
152
00:08:30,885 --> 00:08:36,265
Entzun, nire espazio pertsonalean sartu
eta printzesari muturra jan zion arren,
153
00:08:36,265 --> 00:08:39,977
bera hor eta ni hemen.
Hor konpon, Marianton. Ondo gaude.
154
00:08:40,645 --> 00:08:42,021
Umemoko madarikatuak.
155
00:08:42,021 --> 00:08:45,107
Begira, zuzendari, arazoak izan ditugu,
156
00:08:45,107 --> 00:08:49,237
baina joandako ura da.
Hori horrela da eta hori da dena.
157
00:08:51,656 --> 00:08:52,532
Ongi da.
158
00:08:53,115 --> 00:08:54,909
Hau da kasua gaur egun.
159
00:08:54,909 --> 00:08:57,828
Cainen mugikorraren datuak
deszifratu ditugu.
160
00:08:57,828 --> 00:09:02,291
Telefono-seinaleak aztertu ondoren,
Sardovian daudela ondorioztatu dugu,
161
00:09:02,291 --> 00:09:06,170
non, 89. urtean,
erreaktore nuklear bat urtu zen.
162
00:09:06,837 --> 00:09:11,926
Inguruneko erradiazioa erabiltzen ari da
armaren arrasto erradioaktiboa estaltzeko.
163
00:09:11,926 --> 00:09:17,181
Denbora hori guztia Sardovian eman du?
Boro Poloniari bolonia kiskaliko zaio.
164
00:09:17,181 --> 00:09:19,100
Iodozko pilulak hartu
165
00:09:19,100 --> 00:09:23,563
eta erreaktorearen azpian dagoen
hormigoizko soto batean ezkutatzen badira,
166
00:09:23,563 --> 00:09:24,897
seguru egongo dira.
167
00:09:24,897 --> 00:09:26,649
Agindua betetzen dugun arte.
168
00:09:26,649 --> 00:09:28,943
Ez dut uste Boro hil behar dugunik.
169
00:09:28,943 --> 00:09:31,696
Ezingo ditugu bere erosleak harrapatu.
170
00:09:31,696 --> 00:09:34,115
Plan hori gaizki atera zitzaigun.
171
00:09:34,782 --> 00:09:36,409
Etxe Zuria argia izan da.
172
00:09:36,409 --> 00:09:42,248
Gure helburua Boro neutralizatzea da
eta fabrikatu dituen armak berreskuratzea.
173
00:09:42,832 --> 00:09:45,668
Arma nuklearrak
merkatutik ateratzea, alegia.
174
00:09:46,460 --> 00:09:50,047
Eta, Sardoviaren izaera delikatua
eta eztabaidatua dela eta,
175
00:09:50,047 --> 00:09:54,135
misio hau gela honetan gaudenon
ezagutzarena da, ez beste inorena.
176
00:09:54,135 --> 00:09:55,553
Bale, zein da plana?
177
00:09:55,553 --> 00:09:59,724
AEBkin lotura diplomatikorik ez duen
erregimen komunista da Sardovia.
178
00:09:59,724 --> 00:10:02,602
Ez da Barryren lehengusina
bezain erraza izango.
179
00:10:03,853 --> 00:10:04,770
Segi ametsetan.
180
00:10:05,271 --> 00:10:08,899
Zazpigarren solairukoek
operazio taktikoa prestatzen ari dira.
181
00:10:08,899 --> 00:10:12,612
Xehetasunak baieztatu
eta berehalaxe joan beharko zarete.
182
00:10:12,612 --> 00:10:14,280
- Primeran.
- Arazorik ez.
183
00:10:15,781 --> 00:10:16,657
Ongi da.
184
00:10:21,954 --> 00:10:23,623
Ez dut uste hil dezakedanik.
185
00:10:24,206 --> 00:10:25,499
Garatu dezakezu?
186
00:10:25,499 --> 00:10:29,462
Borok ez zuen aukeratu
kriminal soziopata baten semea izatea.
187
00:10:30,129 --> 00:10:32,757
Ume ezti eta argia zen.
188
00:10:33,799 --> 00:10:38,679
Gogoan dut aireportu batean
harmonika merke txiki bat erosi nionean.
189
00:10:38,679 --> 00:10:41,724
Berehala menperatu zuen.
Abestiak jotzen zituen.
190
00:10:41,724 --> 00:10:43,768
Ume ona zen.
191
00:10:43,768 --> 00:10:44,852
Maite nuen.
192
00:10:46,062 --> 00:10:46,979
Baina, orain,
193
00:10:48,147 --> 00:10:51,317
bihurtu zen gizonaren
erantzule sentitzen naiz.
194
00:10:51,317 --> 00:10:53,402
Ulertzen didazu, Pfeffer doktorea?
195
00:10:54,153 --> 00:10:56,572
Eskerrik asko nire izena erabiltzeagatik.
196
00:10:56,572 --> 00:10:58,407
Bisitek funtzionatu dizute.
197
00:10:58,407 --> 00:11:01,619
Orain, gertuago gaude
elkarrenganako errespetutik.
198
00:11:01,619 --> 00:11:05,706
Esan, nori buruz ari zara,
Borori ala Emmari buruz?
199
00:11:05,706 --> 00:11:07,208
Garatu dezakezu?
200
00:11:07,208 --> 00:11:10,461
Umearekin
harreman zoragarria zenuela esan didazu.
201
00:11:10,461 --> 00:11:16,842
Orain, harreman hori hondatzeak
eta bere izaera berriak kezkatzen zaitu.
202
00:11:16,842 --> 00:11:20,846
Erantzule sentitzen zara,
eta hori guztiz bat dator Emmarekin.
203
00:11:21,555 --> 00:11:24,558
Apenas hitz egiten duzue orain.
204
00:11:24,558 --> 00:11:29,689
Bere aukera profesionalak, linguistikoak
eta erromantikoak gorroto dituzu.
205
00:11:30,481 --> 00:11:33,734
Huts egin diozula sentitzen duzu.
206
00:11:33,734 --> 00:11:35,820
Eta, agian,
207
00:11:35,820 --> 00:11:39,323
onartu beharra daukazu,
nolabait, hala egin zenuela.
208
00:11:39,323 --> 00:11:43,869
Agian, zure sentimenduak askatu,
209
00:11:43,869 --> 00:11:47,832
emozio horiei eutsi,
eta zure bihotza esploratu behar duzu.
210
00:11:47,832 --> 00:11:49,583
- Agian zuk...
- Utzi asmatzen.
211
00:11:49,583 --> 00:11:51,794
Agian, nik linterna bat hartu
212
00:11:51,794 --> 00:11:54,046
eta nire ipurditzuloa
esploratu beharko nuke?
213
00:11:54,046 --> 00:11:55,673
Hori esango zenuen, ezta?
214
00:11:55,673 --> 00:11:56,757
Ez zehazki.
215
00:11:56,757 --> 00:11:58,175
- Horrelako zerbait?
- Bai.
216
00:11:58,175 --> 00:12:02,722
Sarkasmoz erantzun behar zenuen
bete-betean asmatu dudalako, ezta?
217
00:12:02,722 --> 00:12:07,810
Pentsatu zergatik
molestatzen zaituen hainbeste horrek.
218
00:12:12,440 --> 00:12:16,152
Kristal Iluna
berriro ikus dezakegula pentsatu dut.
219
00:12:16,819 --> 00:12:18,070
Willow, bestela.
220
00:12:18,070 --> 00:12:22,533
Txokolatea krispetekin nahas dezaket,
gustatzen zaizun bezala.
221
00:12:23,033 --> 00:12:24,618
Ez hain azkar, Barry.
222
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
Ideia hobea daukat.
223
00:12:29,165 --> 00:12:30,249
Gustatzen?
224
00:12:30,249 --> 00:12:31,667
Caroline Keene Kelley,
225
00:12:31,667 --> 00:12:35,337
Robinen lehen bertsio femeninoa.
226
00:12:35,337 --> 00:12:36,839
Hain zuzen.
227
00:12:36,839 --> 00:12:38,466
Sari bat merezi duzu.
228
00:12:51,479 --> 00:12:53,230
Bat-kobara, Robin!
229
00:13:04,742 --> 00:13:05,868
- Carter?
- Kaixo.
230
00:13:06,535 --> 00:13:10,915
- Kaixo. Ez dizkidazu deiak itzuli.
- Ez nuen zurekin hitz egin nahi.
231
00:13:12,458 --> 00:13:15,795
Bai, baina zure aitak esan dit
hemen aurkituko zintudala.
232
00:13:15,795 --> 00:13:18,506
Bai, ez nuen nahi haiek...
233
00:13:19,089 --> 00:13:21,509
erosketez arduratzea Romi ekarri ondoren.
234
00:13:21,509 --> 00:13:23,427
Laster zindoazela ere esan dit.
235
00:13:23,427 --> 00:13:27,807
Horregatik, alde egin aurretik,
esan beharrekoa esan nahi nizun.
236
00:13:27,807 --> 00:13:29,892
- Aitak deitu dizu?
- Bai.
237
00:13:29,892 --> 00:13:32,394
Noiz utziko dio gure kontuetan sartzeari?
238
00:13:32,394 --> 00:13:35,523
Eskertzen diot
kontatu didana kontatu izana.
239
00:13:36,732 --> 00:13:39,902
Carter... sinetsi egin behar didazu.
240
00:13:39,902 --> 00:13:40,820
Sinetsi zer?
241
00:13:40,820 --> 00:13:43,614
Berarekin musukatu ondoren,
242
00:13:43,614 --> 00:13:48,702
begietara begiratu zenidan
ezer gertatu ez balitz bezala, ezta?
243
00:13:48,702 --> 00:13:54,083
Badakit Asiako lekuren batera
joan zinela berarekin oporretan.
244
00:13:54,083 --> 00:13:56,961
Hor erosiko zenuen
gezurrez jositako tindagai botila.
245
00:13:56,961 --> 00:13:59,505
Ez zen gezurra. Burdindegian erosi nuen.
246
00:13:59,505 --> 00:14:03,592
Aldoni buruz gezurra esan didazu.
Musuari buruz gezurra esan didazu.
247
00:14:05,386 --> 00:14:07,596
Bai. Ongi da, bai.
248
00:14:08,347 --> 00:14:13,310
Musu inozo bat partekatu genuen,
eta ez gintuen... inora eraman.
249
00:14:14,103 --> 00:14:16,021
Pentsatzeko denbora izan dut.
250
00:14:16,605 --> 00:14:17,481
Carter...
251
00:14:19,108 --> 00:14:20,109
Maite zaitut.
252
00:14:20,943 --> 00:14:24,905
Zurekin ezkondu nahi dut.
Zurekin familia bat osatu nahi dut.
253
00:14:25,906 --> 00:14:27,575
Orain argi daukat.
254
00:14:30,035 --> 00:14:31,287
Ez zaitut galdu nahi.
255
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
Carter, elkar maite dugu.
256
00:14:40,588 --> 00:14:42,756
Gainerako guztia zarata baino ez da.
257
00:14:42,756 --> 00:14:43,716
Bai.
258
00:14:44,258 --> 00:14:46,594
Beti maitatuko zaitut, Emma,
259
00:14:47,428 --> 00:14:49,221
baina jada ez naiz zutaz fio.
260
00:14:50,264 --> 00:14:51,181
Ezin dut.
261
00:14:53,767 --> 00:14:55,185
Nirekin mozten ari zara?
262
00:14:55,185 --> 00:14:56,645
Zurekin moztu dut, bai,
263
00:14:57,479 --> 00:14:59,064
duela pare bat segundo.
264
00:15:04,612 --> 00:15:05,487
Lana.
265
00:15:06,947 --> 00:15:08,991
- Nik...
- Erantzun behar duzu, ezta?
266
00:15:08,991 --> 00:15:09,909
Bai.
267
00:15:30,638 --> 00:15:33,223
Berandu zatoz. Ez zara inoiz berandutzen.
268
00:15:33,223 --> 00:15:37,645
Merkealdian al zeuden
erosten dituzun jostailu buruhandi horiek?
269
00:15:37,645 --> 00:15:39,229
Funkoak deitzen dira,
270
00:15:39,229 --> 00:15:41,106
eta zuk ez duzu funkamenturik.
271
00:15:41,106 --> 00:15:44,360
Ezerk ez nau haserretuko gaur.
272
00:15:44,360 --> 00:15:47,780
Gure Barry txikia
gizon bihurtu al zen bart?
273
00:15:49,323 --> 00:15:52,743
Gizon prestuek
ez dute sekreturik zabaltzen.
274
00:15:56,163 --> 00:15:56,997
Zer?
275
00:15:59,083 --> 00:16:00,209
Ai, Kristo Lezokoa.
276
00:16:00,209 --> 00:16:03,295
Bai, atzo martxa izan genuen
eta primeran joan zen.
277
00:16:07,591 --> 00:16:08,926
Zer gertatzen da?
278
00:16:08,926 --> 00:16:12,054
Ezer ez,
bi horien batasuna ospatzen ari gara.
279
00:16:12,054 --> 00:16:13,639
Zentzu literalean.
280
00:16:14,348 --> 00:16:17,184
Bete, orduan,
giza baliabideko inprimakiak.
281
00:16:17,935 --> 00:16:18,769
Lanera.
282
00:16:27,277 --> 00:16:28,487
Barkatu berandutzea.
283
00:16:28,487 --> 00:16:30,781
Defentsa-kontratista bera arduratu da
284
00:16:30,781 --> 00:16:35,202
Sardoviako erreaktorearen inguruko
esklusio eremua babesteaz
285
00:16:35,202 --> 00:16:36,787
azken 34 urteotan.
286
00:16:36,787 --> 00:16:40,124
Duela egun batzuetatik, ordea,
enpresa berri bat arduratzen da.
287
00:16:40,124 --> 00:16:43,419
Diru truke handia dagoenean
bakarrik gertatzen da hori.
288
00:16:43,419 --> 00:16:45,170
Eta Borok diru asko dauka.
289
00:16:46,588 --> 00:16:49,675
Keyhole sateliteek
segurtasun areagotua ikusi dute
290
00:16:49,675 --> 00:16:52,094
sartzeko dagoen errepide bakarrean.
291
00:16:52,594 --> 00:16:56,223
Gainera, inguruko aireportuetan
zaintza handiagoa nabaritu da.
292
00:16:56,724 --> 00:16:59,685
Sardoviarekin dugun
harreman korapilatsua dela eta,
293
00:16:59,685 --> 00:17:01,645
kontu handiz sartu behar gara.
294
00:17:01,645 --> 00:17:04,064
Harrapatzen bazaituzte, akabo.
295
00:17:04,064 --> 00:17:07,609
Ene, hori tragedia litzateke
taldearen hiru laurdenentzat.
296
00:17:08,485 --> 00:17:10,487
Glasgowra eramango zaituztegu,
297
00:17:10,487 --> 00:17:13,824
non nortasuna aldatu eta hegaldi bat
hartuko duzuen Stockholmera.
298
00:17:13,824 --> 00:17:17,453
Bigarren nortasun batekin
joango zarete Frankfurtera.
299
00:17:17,453 --> 00:17:21,790
Ondoren, Azerbaijanera abiatu aurretik,
nortasuna aldatuko duzue berriro.
300
00:17:22,374 --> 00:17:26,420
Zuen azken nortasuna hartu
eta zama-garraio batean sartuko zarete.
301
00:17:26,420 --> 00:17:28,047
Zein da zama hori?
302
00:17:29,048 --> 00:17:29,965
Gorpuak.
303
00:17:30,507 --> 00:17:33,677
Aireko indarrek
hegazkin istripu bat faltsutuko dute.
304
00:17:33,677 --> 00:17:38,849
Eta, gure aliatuei esker, komunikabideek
bost hildakoez hitz egingo dute.
305
00:17:38,849 --> 00:17:43,604
Hilkutxetan sartuko gara Sardoviara,
bai gu, bai gure armak.
306
00:17:43,604 --> 00:17:46,565
Bi herrialdeek
lotura diplomatikoak dituzte,
307
00:17:46,565 --> 00:17:50,819
beraz, gorpuen aberriratzea
ez da zalantzan jarriko.
308
00:17:51,403 --> 00:17:54,656
Azerbaijan gure aliatua ez bada ere,
309
00:17:55,365 --> 00:17:58,577
segurtasun-interes komunak ditu AEBkin.
310
00:17:58,577 --> 00:18:00,162
Segurtasun-interesak?
311
00:18:00,746 --> 00:18:02,331
Asko ordaintzen diegu.
312
00:18:02,331 --> 00:18:06,960
Ondorioz, armak, hornidurak
eta sartzeko tresnak emango dizkizuete.
313
00:18:06,960 --> 00:18:09,463
- Dena zuekin izango duzue.
- Hilkutxetan?
314
00:18:09,463 --> 00:18:11,673
Zer gertatuko da berpizten garenean?
315
00:18:11,673 --> 00:18:14,885
Landon Fedorov
agente sardoviarrarekin elkartuko zarete.
316
00:18:14,885 --> 00:18:18,555
Landon tipo jatorra da.
Gerra Hotzean errekrutatu nuen.
317
00:18:18,555 --> 00:18:21,892
Esklusio eremuraino
eskolta unitate bat erraztuko dizue.
318
00:18:21,892 --> 00:18:25,145
Segurtasunik gabeko
sarrera-puntu bat ezagutzen du.
319
00:18:25,646 --> 00:18:29,566
Bertan, produktu kimikoak
eta emandako materiala erabiliko dituzue
320
00:18:29,566 --> 00:18:31,735
perimetrora sarrera bat irekitzeko,
321
00:18:31,735 --> 00:18:33,695
maleta aurkitzeko
322
00:18:33,695 --> 00:18:35,823
eta Boro akabatzeko.
323
00:18:40,077 --> 00:18:41,161
Aginduak ditugu.
324
00:18:42,204 --> 00:18:43,455
Prestatu gaitezen.
325
00:18:44,748 --> 00:18:50,003
Aizu, hau Xanax da? Mintzamen zailtasunak,
logura eta oroimen arazoak eragiten ditu.
326
00:18:50,003 --> 00:18:52,673
Kutxa batean sartzeko arazoa sendatzen du.
327
00:18:52,673 --> 00:18:55,676
- Klaustrofobikoa naiz.
- Zer? Noiztik?
328
00:18:55,676 --> 00:18:58,303
Aitak manta baten azpian
ia ito ninduenetik,
329
00:18:58,303 --> 00:19:00,722
irten eta gogorragoa bihur nendin.
330
00:19:01,265 --> 00:19:02,891
Kontrako eragina izan zuen.
331
00:19:02,891 --> 00:19:05,936
- Zure aita ez da hain gaiztoa.
- Niregatik diozu?
332
00:19:05,936 --> 00:19:07,396
Carterrek utzi nauelako.
333
00:19:07,396 --> 00:19:09,982
Zergatik sartu zara?
Musu bat baino ez zen izan.
334
00:19:09,982 --> 00:19:13,569
Bale, inplikatuak izena du. Aldon Reese.
335
00:19:13,569 --> 00:19:17,197
- Nire harremana bukarazi duzu.
- Zure erabaki txarrek bukarazi dute.
336
00:19:17,197 --> 00:19:19,408
Ezin duzu horrelako harremanik izan.
337
00:19:19,408 --> 00:19:22,494
Nik ondo dakit.
Carterrek egia jakitea merezi zuen.
338
00:19:22,494 --> 00:19:26,165
Nik erabakitzen dut
Carterrek noiz jakin behar dituen gauzak.
339
00:19:26,165 --> 00:19:29,793
Zuk erabakitzen duzu
noiz eta zer jakin behar duen Carterrek?
340
00:19:29,793 --> 00:19:33,213
- Esan duzunaz jabetzen zara?
- Ez nuen hori esan nahi.
341
00:19:33,213 --> 00:19:36,049
Laztana, ez nuen uste hau esango nuenik.
342
00:19:36,550 --> 00:19:38,677
Carterrek zerbait hobea merezi du.
343
00:19:39,428 --> 00:19:43,056
Egin diozuna nik zure amari egin niona da.
344
00:19:43,056 --> 00:19:45,559
Oraindik egiten diozuna?
345
00:19:45,559 --> 00:19:49,646
Sermoia botako didazu
berriro gauza bera egiten ari zarenean?
346
00:20:01,074 --> 00:20:03,535
Itxaron... Nora arraio zoaz?
347
00:20:04,119 --> 00:20:05,245
Dei bat egitera.
348
00:20:06,371 --> 00:20:07,206
Aupa.
349
00:20:07,206 --> 00:20:10,667
Gogoko duzun
soineko urdina jasotzetik nator.
350
00:20:11,293 --> 00:20:14,254
Ikusiko duzu zer eramango dudan azpian.
351
00:20:14,254 --> 00:20:16,548
Zera, gaur gauean,
352
00:20:16,548 --> 00:20:19,509
hiritik kanpo egongo naiz.
Zerbait sortu zait.
353
00:20:19,509 --> 00:20:21,553
Baina ez dago ezer zure agendan.
354
00:20:21,553 --> 00:20:23,722
Esan bezala, zerbait sortu zait,
355
00:20:23,722 --> 00:20:25,891
beraz, ez da agendan agertuko.
356
00:20:25,891 --> 00:20:29,102
Ai, ez.
Ez da Barryren adikzioarengatik izango?
357
00:20:29,102 --> 00:20:30,187
Ez.
358
00:20:30,687 --> 00:20:31,563
Bueno...
359
00:20:33,857 --> 00:20:37,861
Ez dizut jarraitzen. Ezin baduzu,
datorren astebururako utz dezakegu.
360
00:20:37,861 --> 00:20:39,154
Eta, jakin dezazun,
361
00:20:39,154 --> 00:20:41,990
20 minutu barru, Donniekin hitz egingo dut
362
00:20:41,990 --> 00:20:44,618
gurea kontatzeko.
363
00:20:44,618 --> 00:20:46,453
Ez, ez egin hori.
364
00:20:47,829 --> 00:20:49,248
Pentsatzen egon naiz.
365
00:20:50,207 --> 00:20:54,336
Honek guztiak... ez du funtzionatuko.
366
00:20:58,131 --> 00:21:00,467
Ni baino zerbait hobea merezi duzu.
367
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
Ongi da.
368
00:21:05,889 --> 00:21:09,601
Banekien betiko Luke Brunner
lehenago edo geroago agertuko zela.
369
00:21:11,436 --> 00:21:12,312
Tally...
370
00:21:13,855 --> 00:21:15,857
Ez dizut berriro minik eman nahi.
371
00:21:17,276 --> 00:21:18,110
Bale.
372
00:21:19,486 --> 00:21:21,822
Eskerrik asko min ez egiteagatik, Luke.
373
00:21:27,744 --> 00:21:32,165
Bi azukre, estra gozoa, zu bezala.
374
00:21:33,500 --> 00:21:36,753
- Iristeko ordu estimatua?
- 30 minutu.
375
00:21:36,753 --> 00:21:39,881
A zer beldurra,
denbora hori guztia hilkutxetan.
376
00:21:40,465 --> 00:21:44,052
Horretaz ari garela,
Bororekin amaitzean, libre izango gara.
377
00:21:44,052 --> 00:21:47,139
Mamu-harraparien
filmatze-tokiak bisitatzeko libre.
378
00:21:47,139 --> 00:21:50,100
Protoi-motxilaren
erreplika esklusibo bat daukat.
379
00:21:50,684 --> 00:21:54,229
- Ez dut harro agertu nahi.
- Mamuak harropatu nahi dituzu.
380
00:21:55,981 --> 00:21:58,108
- Perfektua zara.
- Eta zu, itzela.
381
00:22:01,445 --> 00:22:02,779
Baina...
382
00:22:04,156 --> 00:22:06,074
Gaur izapideak egin behar ditut.
383
00:22:06,658 --> 00:22:10,370
NSAra bidaliko naute
misioa amaitzen denean.
384
00:22:11,163 --> 00:22:12,748
Marylandeko bulegoetara.
385
00:22:14,041 --> 00:22:14,875
Zer?
386
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Gelditu nahi dut.
387
00:22:18,295 --> 00:22:20,422
Talde hau maite dut, baita zu ere,
388
00:22:20,422 --> 00:22:24,134
baina... aginduak dira.
389
00:22:26,887 --> 00:22:30,515
Star Wars sagako
bosgarren atalean, Itxaropen Berrian,
390
00:22:31,350 --> 00:22:36,313
Lukek aginduei aurre egiten die
Inperio Galaktikoaren aurkako borrokan.
391
00:22:37,856 --> 00:22:39,733
Itxaron, zer egingo duzu?
392
00:22:43,236 --> 00:22:44,863
Heriotzaren Izarra lehertu.
393
00:23:13,016 --> 00:23:14,351
Denok ondo?
394
00:23:14,351 --> 00:23:15,977
Bai, lo seko.
395
00:23:17,521 --> 00:23:19,981
Roo irteten lehena izango zela uste nuen.
396
00:23:23,985 --> 00:23:25,987
Tira, Rooster, esnatzeko ordua da.
397
00:23:32,285 --> 00:23:34,663
Eskolara joan behar dut gaur?
398
00:23:34,663 --> 00:23:36,289
Sekulako aitzurra du.
399
00:23:36,873 --> 00:23:40,836
- Zenbat pilula hartu dituzu?
- Zenbat pilula hartu dituzu zuk?
400
00:23:41,503 --> 00:23:43,422
Ongi da, Edurnezuriz arduratu.
401
00:23:43,422 --> 00:23:45,173
Emma, prestatu gaitezen.
402
00:23:45,757 --> 00:23:47,884
Zatoz, lagun.
403
00:23:48,385 --> 00:23:49,761
Lo-lo egiteko ordua da.
404
00:23:55,725 --> 00:23:57,853
Borok agur bikaina izango du.
405
00:23:59,479 --> 00:24:00,981
Porrua purean, ezta?
406
00:24:00,981 --> 00:24:02,315
Kanarioa kaiolan.
407
00:24:02,315 --> 00:24:06,361
Trafikoa arina da. Ibilgailu bat lortu,
eta Landonengana garaiz iritsiko zarete.
408
00:24:06,361 --> 00:24:08,488
- Aldon, lortu auto bat.
- Bai.
409
00:24:08,488 --> 00:24:09,781
Eskerrik asko.
410
00:24:10,407 --> 00:24:13,118
Ibilgailu bat lapurtzera noa.
Ondo egongo zara?
411
00:24:15,454 --> 00:24:16,288
Primeran.
412
00:24:23,962 --> 00:24:24,880
Berririk?
413
00:24:24,880 --> 00:24:26,339
Dei batzuk egin ditut.
414
00:24:26,339 --> 00:24:28,717
Lekualdaketa gelditu dezaket,
415
00:24:28,717 --> 00:24:31,887
baina, trukean,
mesede bat beharko dut, muchacho.
416
00:24:31,887 --> 00:24:32,846
Nahi duzuna.
417
00:24:32,846 --> 00:24:36,057
Solairuz aldatu ginenean,
kafegailu-espresa utzi nuen.
418
00:24:36,057 --> 00:24:37,934
Orain, ez didate itzuli nahi.
419
00:24:37,934 --> 00:24:40,812
Egina, womp arratoiak
hiltzea baino errazagoa.
420
00:24:40,812 --> 00:24:43,231
Berreskuratu nire makina, putiko.
421
00:24:43,231 --> 00:24:44,274
Abizena Putt da.
422
00:24:45,317 --> 00:24:46,401
Kaixo?
423
00:24:53,450 --> 00:24:58,079
Antza denez, eremua munizioz bete zen
etsaiak erreaktoretik urrun mantentzeko.
424
00:24:58,079 --> 00:25:00,957
Hurbildu ahala,
abiadura moteldu beharko zenuke.
425
00:25:00,957 --> 00:25:07,088
Ez kezkatu, Landonek salbu jarriko gaitu,
eremua ezagutzeaz gain, tipo ona delako.
426
00:25:07,088 --> 00:25:08,840
Badakizu nor den tipo ona?
427
00:25:09,508 --> 00:25:10,342
Tipo hau.
428
00:25:11,384 --> 00:25:15,639
Zu bai azkarra.
Hara zu, hainbeste irakurtzen.
429
00:25:16,556 --> 00:25:20,060
Ai, ama. Ile ederra daukazu.
430
00:25:20,060 --> 00:25:23,772
Txakurkume batek gozoki batekin
larrua jo izan balu bezala da.
431
00:25:33,949 --> 00:25:35,283
Nortzuk dira horiek?
432
00:25:35,825 --> 00:25:36,826
Landon da.
433
00:25:39,579 --> 00:25:41,081
Traizionatu egin gaitu.
434
00:25:41,081 --> 00:25:42,624
Tipo ona zela uste nuen.
435
00:25:42,624 --> 00:25:46,336
Tipo ona zen, baina espioiak gara
Ekialdeko herrialde batean.
436
00:25:46,336 --> 00:25:48,213
Eroskeriak ohikoak dira hemen.
437
00:26:18,451 --> 00:26:19,286
Dena garbi.
438
00:26:24,958 --> 00:26:25,792
Kaka.
439
00:26:31,381 --> 00:26:32,424
Garbi.
440
00:26:32,424 --> 00:26:35,218
Hau bajoia.
Ezin izan diot segurtagailua kendu.
441
00:26:35,218 --> 00:26:36,428
Hobe horrela.
442
00:26:36,428 --> 00:26:40,265
Nola sartuko gara
Landonek sarbidera eramaten ez bagaitu?
443
00:26:40,265 --> 00:26:44,978
Ez dugu sartzeko modu diskreturik,
baina transbordadorea armaz beteta dago.
444
00:26:44,978 --> 00:26:47,522
Zaratatsuak izan beharko dugu.
445
00:26:47,522 --> 00:26:49,149
Joan egin beharko genuke.
446
00:26:49,149 --> 00:26:52,777
Landonek bere nagusiei
jakinarazten ez dienean,
447
00:26:52,777 --> 00:26:54,279
gure bila etorriko dira.
448
00:26:56,323 --> 00:26:57,282
Ez mugitu.
449
00:26:57,282 --> 00:26:59,576
Badirudi egoera ez zegoela garbi.
450
00:27:00,452 --> 00:27:03,079
Irteera-zuloa, alde kritiko zauriturik ez.
451
00:27:03,079 --> 00:27:04,331
Nire gorputza.
452
00:27:04,331 --> 00:27:08,418
Lasai, transbordadorera eraman
eta laguntza lortuko dizugu, lagun.
453
00:27:17,761 --> 00:27:19,220
Hori nire errua izan da.
454
00:27:20,722 --> 00:27:23,767
Hondakinak birerradiatu egin dira.
455
00:27:24,559 --> 00:27:26,561
Hemeretzi armetarako nahikoa dago.
456
00:27:26,561 --> 00:27:27,604
Hemeretzi?
457
00:27:29,689 --> 00:27:31,191
Uste baino gehiago.
458
00:27:31,191 --> 00:27:37,030
Egin beharreko gauza bakarra
maletetan Cainek lortutako C4a jartzea da.
459
00:27:37,030 --> 00:27:40,116
Detonazioak
erreakzio nuklearra eragingo du.
460
00:27:41,117 --> 00:27:42,118
Eta hori da dena.
461
00:27:46,247 --> 00:27:47,916
Oso eraginkorra izango da.
462
00:27:48,583 --> 00:27:51,169
Orain, mesedez, nahi zenuena egin dut.
463
00:27:52,587 --> 00:27:53,838
Utzi etxera joaten.
464
00:27:58,510 --> 00:28:01,596
Uste duzu Steve Jobs
465
00:28:02,514 --> 00:28:06,267
hain boteretsu bihurtu zela
egiten zuen horretan onena zelako?
466
00:28:08,228 --> 00:28:09,229
Edo,
467
00:28:10,438 --> 00:28:12,232
efizientzia krudelaren bidez,
468
00:28:13,942 --> 00:28:17,654
bere lehiakideez
libratzeaz ziurtatu zelako?
469
00:28:23,493 --> 00:28:26,746
Mundu honetan ezin da inor bizirik geratu
470
00:28:27,872 --> 00:28:31,126
horrelako maleta nuklear bat
nola sortzen den azaltzeko.
471
00:28:33,044 --> 00:28:34,337
Eta, oraintxe bertan,
472
00:28:35,505 --> 00:28:36,840
zu pertsona hori zara.
473
00:28:36,840 --> 00:28:37,799
Ez.
474
00:28:39,676 --> 00:28:40,719
Ez.
475
00:28:40,719 --> 00:28:44,055
Ez, mesedez, itxaron.
Askatuko ninduzula esan zenidan.
476
00:28:44,764 --> 00:28:47,183
Horixe bera egingo dut, doktore.
477
00:28:49,394 --> 00:28:50,311
- Aizu.
- Bale.
478
00:28:50,937 --> 00:28:52,063
Zer moduz zaude?
479
00:28:52,731 --> 00:28:57,026
Zer moduz? Janaririk
eta urik gabe herrialde etsai batean...
480
00:28:57,944 --> 00:28:59,946
- Egun hobeak izan ditut.
- Polita.
481
00:29:01,698 --> 00:29:03,408
- Eutsi gogor, ados?
- Ados.
482
00:29:05,326 --> 00:29:06,202
Emma...
483
00:29:08,496 --> 00:29:09,748
itxura oso txarra du.
484
00:29:10,373 --> 00:29:12,917
Azkarrago sartu eta atera behar dugu.
485
00:29:12,917 --> 00:29:17,088
Sateliteen arabera, erreka bat dago
iparraldera bederatzi kilometrora,
486
00:29:17,088 --> 00:29:21,217
baina kutsatuta egoteko probabilitatea
% 94tik gorakoa da.
487
00:29:21,217 --> 00:29:22,844
Paso, ondo egongo gara.
488
00:29:22,844 --> 00:29:25,305
Objektu karratu ilun bat ere badago,
489
00:29:25,305 --> 00:29:28,224
oso simetrikoa, errekatik ehunka metrora.
490
00:29:28,224 --> 00:29:30,977
Karratu simetrikoak
ez dira naturan aurkitzen.
491
00:29:32,061 --> 00:29:33,855
Ate bat izan liteke.
492
00:29:34,522 --> 00:29:36,357
Sartzeko modu bat izan liteke.
493
00:29:36,357 --> 00:29:39,986
Lortu du osaba Barryk
Azerbaijaneko gure kontaktuen laguntza?
494
00:29:39,986 --> 00:29:40,904
Ez dakit.
495
00:29:40,904 --> 00:29:44,199
Harremanetan jartzera joan da,
baina ez da itzuli.
496
00:29:44,199 --> 00:29:46,993
Gorroto dut kafe-espresa. Gogorregia da.
497
00:29:47,494 --> 00:29:49,579
- Italiarrak burutik daude.
- Itzel.
498
00:29:49,579 --> 00:29:52,207
Makina eramateko
eragozpenak aurreztuko dizkizut.
499
00:29:52,207 --> 00:29:53,166
Saiakera ona.
500
00:29:53,166 --> 00:29:56,044
Maggiek eskatu badizu,
mesede bat behar duzu,
501
00:29:56,044 --> 00:29:58,546
beraz, nik ere zerbait eskatuko dizut.
502
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
- Bota.
- Hamar dolar eta hamabi zentimo.
503
00:30:04,052 --> 00:30:06,054
Arazorik ez.
504
00:30:06,054 --> 00:30:09,182
Zure dirua ez, kontularitzarena.
505
00:30:09,182 --> 00:30:12,936
Farkas diktadore faxistak
sinatutako txekea nahi dut.
506
00:30:12,936 --> 00:30:14,187
Axola dio, lagun?
507
00:30:14,187 --> 00:30:17,524
Duela lau urte, Pragan,
agente batekin afaria izan nuen.
508
00:30:17,524 --> 00:30:19,859
Farkasi txostena eman nionean,
509
00:30:19,859 --> 00:30:22,862
afariaren dirua itzuli zidan,
baina ez ardoarena.
510
00:30:23,738 --> 00:30:27,033
Idatzizko baimenik gabe,
CIAk ez du alkoholik ordaintzen.
511
00:30:28,243 --> 00:30:30,870
Norbaiten lekualdaketa saihestu nahi dut.
512
00:30:31,454 --> 00:30:32,789
Orduan, ekarri txekea.
513
00:30:41,214 --> 00:30:42,173
Brunner andrea.
514
00:30:43,383 --> 00:30:46,219
- Ondo zaude?
- Inoiz baino hobeto, Carter.
515
00:30:46,219 --> 00:30:49,430
Emmak nire etxean
zeuzkan gauzak uztera nentorren,
516
00:30:49,430 --> 00:30:53,059
berriro elkar ikustea
deseroso samarra izango litzatekeelako.
517
00:30:53,643 --> 00:30:55,186
Moztu egin duzue?
518
00:30:55,186 --> 00:30:58,481
Ba bai.
Harrigarria da ezer ez kontatu izana.
519
00:30:59,190 --> 00:31:00,400
Ez hain harrigarria.
520
00:31:00,900 --> 00:31:01,943
Utzi asmatzen.
521
00:31:02,485 --> 00:31:04,237
Negozio-bidaian joan da?
522
00:31:05,238 --> 00:31:06,948
Familia honen espezialitatea.
523
00:31:09,158 --> 00:31:10,076
Eseri.
524
00:31:11,911 --> 00:31:12,787
Tori.
525
00:31:15,039 --> 00:31:17,333
Gogorra da utzitakoa izatea.
526
00:31:17,333 --> 00:31:20,378
Egia esan, ni naiz harremana moztu duena.
527
00:31:20,378 --> 00:31:22,463
A, bai? Zergatik?
528
00:31:22,463 --> 00:31:24,090
Adarrak jarri dizkidalako
529
00:31:24,757 --> 00:31:27,427
tipo horrekin... Nola du izena?
530
00:31:27,927 --> 00:31:29,304
Alton? Aldon.
531
00:31:29,304 --> 00:31:32,181
Laneko gizon puska horrekin?
Sorbalda politena?
532
00:31:32,765 --> 00:31:35,018
Kaka. Dosi bikoitza behar duzu.
533
00:31:36,519 --> 00:31:37,645
- Batean.
- Batean?
534
00:31:37,645 --> 00:31:40,481
- Trago batean.
- Normalean pixkanaka edaten...
535
00:31:40,481 --> 00:31:42,317
Zer zara, amish bat? Edan.
536
00:31:42,317 --> 00:31:44,652
Amishek ez dute edaten. Alkoholik ez.
537
00:31:47,614 --> 00:31:51,284
Ongi etorri utzitakoen herrira, Carter.
Biztanleria: gu biok.
538
00:31:52,285 --> 00:31:53,995
Beraz, utzi egin zaituzte?
539
00:31:55,455 --> 00:31:57,832
Bai, norbaitek maite zaituela uste duzu,
540
00:31:57,832 --> 00:31:59,375
bihotza ematen diozu,
541
00:31:59,375 --> 00:32:04,505
baina proteina hauts bihurtzen du
esnea eta aza berdearekin edateko,
542
00:32:04,505 --> 00:32:08,259
eta puzker moduan botatzen du
kirolak ikusten dituen bitartean.
543
00:32:08,259 --> 00:32:11,721
Emmarekin nuen harremana
benetakoa zela uste nuen,
544
00:32:11,721 --> 00:32:14,432
baita Donnierekin zenuen harremana ere.
545
00:32:14,432 --> 00:32:17,185
Sentitzen dut hau gertatu izana.
546
00:32:18,269 --> 00:32:19,145
Bai.
547
00:32:19,646 --> 00:32:22,357
Gizon on bat aurkitu zenuela uste nuen.
548
00:32:22,982 --> 00:32:24,692
Eta hala da, Carter.
549
00:32:27,862 --> 00:32:29,405
Zerbait egin behar dut.
550
00:32:29,405 --> 00:32:34,494
Baina, aizu, gauza ona da Brunnertarren
errusiar mendi emozionaletik jaistea.
551
00:32:35,119 --> 00:32:39,082
Eta nik beti maitatuko zaitut.
Beti izango zara familia honen parte.
552
00:32:40,875 --> 00:32:43,378
- Bueno, orain, ospa nire etxetik.
- Nik...
553
00:32:43,878 --> 00:32:45,964
Ma... Maite zaitut.
554
00:32:48,216 --> 00:32:50,343
Aizu, Donnie, pentsatzen egon naiz.
555
00:32:51,135 --> 00:32:53,054
Ezkondu beharko ginateke.
556
00:32:55,890 --> 00:32:57,725
Ziur hau dela norabide zuzena?
557
00:32:57,725 --> 00:33:01,896
INRAren fitxategiak ditut aurrean,
eta erreaktorearen eskemak dituzte.
558
00:33:01,896 --> 00:33:03,815
Drainatze-sistema zahar bat da.
559
00:33:03,815 --> 00:33:06,484
Hodiak segurtasuna
saihesten lagunduko dizue
560
00:33:06,484 --> 00:33:08,361
eta sotora eramango zaituzte.
561
00:33:08,361 --> 00:33:10,571
Eta gero maleta aurkitu behar dugu.
562
00:33:11,489 --> 00:33:12,740
Eta Boro ezabatu.
563
00:33:13,950 --> 00:33:15,493
Roo, zer moduz Aldon?
564
00:33:16,077 --> 00:33:18,579
Gogor eusten, baietz, lagun?
565
00:33:19,914 --> 00:33:21,499
Kobre zaporea etorri zait.
566
00:33:21,499 --> 00:33:24,168
Azkar amaitu behar dugu biziraun dezan.
567
00:33:24,168 --> 00:33:26,754
Bai, badakit, beraz, mugi gaitezen.
568
00:33:28,548 --> 00:33:29,590
Ama da.
569
00:33:30,299 --> 00:33:33,386
"Carterrek eta zuk hautsi egin duzue.
Anisatu nizun".
570
00:33:33,928 --> 00:33:34,929
Anisatu?
571
00:33:35,680 --> 00:33:36,889
Edaten egon da.
572
00:33:38,558 --> 00:33:40,059
Errua bota dit?
573
00:33:40,810 --> 00:33:42,603
Beste nori bota beharko lioke?
574
00:33:43,104 --> 00:33:46,315
113 kiloko austriar bat
etortzen zait burura.
575
00:33:47,066 --> 00:33:50,361
Bat, ez dut 113 kilo pisatzen, 99 baizik.
576
00:33:51,029 --> 00:33:53,573
Eta bi, nik ez dut zuen harremana hautsi.
577
00:33:53,573 --> 00:33:58,411
Nik ez nituen
zure ezpainak eta Aldonenak hurbildu.
578
00:33:58,411 --> 00:34:01,414
Zure bizitzako akatsak ez dira nire errua.
579
00:34:01,414 --> 00:34:02,331
Benetan?
580
00:34:02,832 --> 00:34:04,208
Atzera egin dezagun.
581
00:34:04,208 --> 00:34:08,546
Zurekin elkartu aurretik,
harreman eta lan zoragarriak nituen.
582
00:34:08,546 --> 00:34:09,714
Zoriontsu nintzen.
583
00:34:09,714 --> 00:34:12,425
Orain, dena galdu dut
eta zoritxarrekoa naiz.
584
00:34:12,425 --> 00:34:13,718
Ez da nire errua
585
00:34:13,718 --> 00:34:16,971
ezkondu nahi ez zenuen
gizon bati baietz esan izatea,
586
00:34:16,971 --> 00:34:19,682
beste batekin liatu izatea,
587
00:34:19,682 --> 00:34:22,018
edo gezurretan aritu izatea.
588
00:34:22,560 --> 00:34:24,437
Utzi errua niri leporatzeari.
589
00:34:24,937 --> 00:34:27,065
Onartu zure ekintzen erantzukizuna.
590
00:34:27,065 --> 00:34:28,858
Heldu zaitez behingoz.
591
00:34:28,858 --> 00:34:31,736
Helduagoa zinen
15 urte zenituenean, demontre.
592
00:34:36,324 --> 00:34:40,328
Aizu, Emma, 15 urte genituenean
lagunak izango ginatekeela uste dut.
593
00:34:40,328 --> 00:34:43,164
Super Pop elkarrekin irakurriko genukeen.
594
00:34:45,083 --> 00:34:49,921
Novacen hondakin nuklear erradiatuak.
Tresneriak leku kopuru egokia beharko du.
595
00:34:49,921 --> 00:34:53,508
Beraz, maletak
hemen edo hemen egon beharko luke.
596
00:34:58,638 --> 00:34:59,806
Farkas.
597
00:34:59,806 --> 00:35:02,725
Kaixo, Barry.
E-maila jaso orduko jaitsi naiz.
598
00:35:05,061 --> 00:35:06,270
Berehala nator.
599
00:35:16,280 --> 00:35:19,117
Eskatutako kopurua baimenduko duzu?
600
00:35:19,117 --> 00:35:20,701
Atsegin handiz,
601
00:35:21,285 --> 00:35:22,453
prezio baten truke.
602
00:35:22,453 --> 00:35:24,330
Badakizu zer nahi dudan, ezta?
603
00:35:24,330 --> 00:35:27,250
- Ez, ezta pentsatu ere.
- Ondo izan ba.
604
00:35:28,709 --> 00:35:29,919
Ez, itxaron.
605
00:35:35,591 --> 00:35:37,844
Barkatu egin nuenarengatik.
606
00:35:39,762 --> 00:35:40,847
Gaizki egon zen.
607
00:35:40,847 --> 00:35:45,434
Ez dakit zertaz ari zaren.
Gogora ekarri beharko didazu.
608
00:35:45,434 --> 00:35:48,896
2019ko San Diego Comic-Con.
609
00:35:48,896 --> 00:35:51,190
- Zuzendu egin zintudan...
- Baina oker.
610
00:35:51,190 --> 00:35:52,567
Oker zuzendu zintudan
611
00:35:52,567 --> 00:35:56,070
Moff Tarkinen izena
Moff zela uste zenuela iradoki nuenean.
612
00:35:56,070 --> 00:35:57,530
Zergatik?
613
00:35:57,530 --> 00:36:03,035
Star Wars-eko benetako zale batek
Moff bere maila dela jakingo lukeelako.
614
00:36:03,035 --> 00:36:07,957
Lagunen aurrean umiliatu ninduzun,
615
00:36:08,624 --> 00:36:11,836
beraz, orain, nahi dudana emango didazu
616
00:36:11,836 --> 00:36:14,922
edo agur Ben-Hur, Tina.
617
00:36:16,174 --> 00:36:17,884
Eman bosteko hori, deabrua.
618
00:36:22,680 --> 00:36:23,973
- Askatu.
- Bale.
619
00:36:29,103 --> 00:36:30,313
Hemen da.
620
00:36:32,607 --> 00:36:33,774
Hementxe bertan.
621
00:36:35,818 --> 00:36:36,694
Aldon.
622
00:36:40,031 --> 00:36:41,741
Zauria ez da koagulatzen ari.
623
00:36:41,741 --> 00:36:43,367
Hemen geratuko da, orduan.
624
00:36:43,367 --> 00:36:45,995
Roo, zanpatu zauria gu ebakuatu arte.
625
00:36:45,995 --> 00:36:46,913
Ados.
626
00:36:46,913 --> 00:36:50,541
Ez dut uste
inor zaintzeko moduan dagoenik.
627
00:36:50,541 --> 00:36:53,836
Zapia sorbaldaren aurka
zanpatu baino ez da egin behar.
628
00:36:53,836 --> 00:36:55,963
- Beste sorbalda, lagun.
- Barkatu.
629
00:36:56,547 --> 00:36:59,091
- Emma, goazen.
- Segituan noa.
630
00:36:59,717 --> 00:37:02,929
Entzun, ondo jarriko zara
berehala itzuliko garelako.
631
00:37:02,929 --> 00:37:05,139
Ez dizugu hemen hiltzen utziko.
632
00:37:05,765 --> 00:37:09,477
Gainera... pentsatu dut...
633
00:37:11,395 --> 00:37:13,898
honen guztiaren ondoren, gera gintezkeela.
634
00:37:13,898 --> 00:37:17,485
Beharbada arrazoi zenuen.
Beharbada beldurra ematen dit
635
00:37:18,444 --> 00:37:20,947
zureganako
sentimenduak ditudala onartzeak.
636
00:37:21,614 --> 00:37:22,531
Benetan diozu?
637
00:37:25,117 --> 00:37:26,661
Penagarria zara benetan.
638
00:37:26,661 --> 00:37:30,873
Utzi zaituztelako diozu hori,
eta bakarrik egotearen beldur zaudelako.
639
00:37:32,708 --> 00:37:36,254
Itxaroteko prest nengoen
zure aukera izango banintz,
640
00:37:37,129 --> 00:37:38,339
ez ordezkoa.
641
00:37:43,177 --> 00:37:44,053
Ulergarria.
642
00:37:44,804 --> 00:37:46,847
A zer eguna gaurkoa, arraiopola.
643
00:37:46,847 --> 00:37:49,016
- Niri esango didazu.
- Bai.
644
00:37:58,901 --> 00:38:01,737
- Haurtxoa haurtzaindegian.
- Gazta gaztandegian.
645
00:38:01,737 --> 00:38:04,657
Boro eta maleta sotoaren
bi eremuetako batean daude.
646
00:38:04,657 --> 00:38:06,742
Bata hegoaldean, bestea ekialdean.
647
00:38:07,326 --> 00:38:08,661
Banandu gaitezen.
648
00:38:09,829 --> 00:38:13,040
Boro ikusten baduzu,
oraingoan disparatu beharko diozu.
649
00:38:13,666 --> 00:38:14,875
Zer diozu?
650
00:38:14,875 --> 00:38:18,796
Guyanan hil zenezakeen.
Tiramenean zenuen, baina duda egin zenuen.
651
00:38:18,796 --> 00:38:20,172
Apuntatzen nengoen.
652
00:38:20,172 --> 00:38:24,468
Ez zinen zure promozioko onena?
Zein irakasgaitan, Jazzaren historian?
653
00:38:24,468 --> 00:38:27,471
Aldon odolusten ari da.
Gero eztabaidatuko dugu.
654
00:38:27,972 --> 00:38:29,598
Egin zure lana, bada.
655
00:38:57,668 --> 00:38:58,627
Aizu, adiskide.
656
00:38:59,253 --> 00:39:02,381
Lagun-minak izaten
jarraitzen dugula esan nahi nizun.
657
00:39:03,090 --> 00:39:04,592
Kabroi hutsa izan naiz.
658
00:39:04,592 --> 00:39:08,054
Sentitzen dut hankartean jo izana
Emmarena jakin dudanean.
659
00:39:08,679 --> 00:39:10,097
Ez da zure errua izan.
660
00:39:10,097 --> 00:39:14,060
Bere sirena kantuarekin
eta ipurditxoarekin erakarri zaitu.
661
00:39:14,935 --> 00:39:17,730
Ni ere behin edo bitan hipnotizatu nau.
662
00:39:21,942 --> 00:39:22,818
Ondo zaude?
663
00:39:27,865 --> 00:39:29,825
Ai, kaka.
664
00:39:29,825 --> 00:39:33,788
Mayday, Barry.
Aldonek arnasa hartzeko zailtasunak ditu.
665
00:39:33,788 --> 00:39:35,831
Eutsi. Laguntza bilatuko dizuegu.
666
00:39:38,501 --> 00:39:40,336
- Noiz?
- Duela berrogei minutu.
667
00:39:40,336 --> 00:39:41,295
Mikroa.
668
00:39:44,882 --> 00:39:46,425
Aldon, esan, zer duzu?
669
00:39:47,093 --> 00:39:49,970
Kosta egiten zait esna egotea, doktore.
670
00:39:49,970 --> 00:39:53,182
- Ez.
- Bale, Roo, bideo-deia egingo dizugu.
671
00:39:53,182 --> 00:39:54,266
Erakutsi zauria.
672
00:39:55,643 --> 00:39:59,105
- Nora doa gauza hau?
- Hori zure aurpegia da, bihotza.
673
00:39:59,105 --> 00:40:00,523
Txolinduta dirudi.
674
00:40:01,399 --> 00:40:05,194
Primeran. Roo, eutsi mugikorrari,
baina beste kamerara aldatu.
675
00:40:05,194 --> 00:40:07,613
- Bale ba.
- Ongi da, oso ongi.
676
00:40:08,197 --> 00:40:10,991
Lepo zurbila, edema nabarmena,
677
00:40:10,991 --> 00:40:14,370
desbideratze trakeala
eta larruazalpeko enfisema.
678
00:40:14,370 --> 00:40:15,704
Zer esan nahi du?
679
00:40:15,704 --> 00:40:17,915
Rook eskuak zikindu beharko dituela.
680
00:40:17,915 --> 00:40:20,709
Roo, Aldonen birika oso kolapsatuta dago.
681
00:40:20,709 --> 00:40:23,546
Puzten ez baduzu, bihotza geldituko zaio.
682
00:40:23,546 --> 00:40:28,300
Ados, doktore. Eta zu, lagun, ez kezkatu.
Eskuak behar bezala garbituko ditut.
683
00:41:27,651 --> 00:41:29,278
Ez, esan dizut dagoeneko.
684
00:41:29,904 --> 00:41:31,947
Ez dut enkantea atzeratuko, Volek.
685
00:41:32,781 --> 00:41:34,325
Hori onartezina da.
686
00:41:34,325 --> 00:41:36,035
Gure tratua argi zegoen.
687
00:41:36,035 --> 00:41:40,206
Finn Hoss eta Danielle DeRosa entregatu,
eta bertan behera utziko dut.
688
00:41:40,206 --> 00:41:42,291
Bestela, enkantea egingo da.
689
00:41:42,875 --> 00:41:44,251
Finn Hossen bila zaude?
690
00:41:45,294 --> 00:41:46,420
Hementxe daukazu.
691
00:41:50,633 --> 00:41:51,509
Kaixo, Finn.
692
00:41:52,718 --> 00:41:54,345
Ez zaitut hil nahi, Bengal,
693
00:41:55,387 --> 00:41:57,473
beraz, bueltatu eta altxatu eskuak.
694
00:42:13,531 --> 00:42:15,324
Esan duzun guztia aurkitu dut.
695
00:42:15,324 --> 00:42:18,619
- Ura izan ezik.
- Beharrezkoa da hutsunea sortzeko.
696
00:42:18,619 --> 00:42:22,164
Barkatu,
ez daramat litro erdi likido gainean.
697
00:42:22,748 --> 00:42:26,544
Ez, baina barruan daramazu.
698
00:42:27,211 --> 00:42:28,754
Ez, ezta pentsatu ere.
699
00:42:29,255 --> 00:42:31,382
- Ez horixe.
- Egin pixa potoan, Roo.
700
00:42:31,382 --> 00:42:33,509
Ez nago hain txolinduta.
701
00:42:33,509 --> 00:42:36,303
Egin pixa edo hil egingo naiz.
702
00:42:37,805 --> 00:42:39,640
Arraioa!
703
00:42:50,651 --> 00:42:51,777
Ai, ene.
704
00:42:55,447 --> 00:43:00,494
Argi gera dadila agian ez zaidala aterako.
Arazoak ditut jendaurrean pixa egiteko.
705
00:43:05,040 --> 00:43:06,000
Ezer.
706
00:43:06,000 --> 00:43:08,210
Puxika lotsatia egoera arrunta da.
707
00:43:08,210 --> 00:43:10,921
Ikerketen arabera, kontzentratzen bazara,
708
00:43:10,921 --> 00:43:12,131
pixa egin dezakezu.
709
00:43:12,798 --> 00:43:13,924
Abestu dezakezu.
710
00:43:13,924 --> 00:43:15,175
Ez dut abesten.
711
00:43:15,175 --> 00:43:17,094
Ez da ezer ateratzen, doktore.
712
00:43:17,094 --> 00:43:18,887
Ixo, salatari.
713
00:43:19,471 --> 00:43:23,559
Zure gorputzetik
musika ateratzen bada, pixa ere bai.
714
00:43:26,729 --> 00:43:29,815
Gogoan duzu Mohonkera egin genuen bidaia?
715
00:43:30,733 --> 00:43:33,152
Alokairuko autoarekin zetorren CD hori?
716
00:44:15,653 --> 00:44:17,154
Horra, lagun.
717
00:44:17,863 --> 00:44:19,615
Urre likidoa.
718
00:44:34,463 --> 00:44:35,297
Aizu!
719
00:44:36,548 --> 00:44:38,050
Boro ekialdean!
720
00:44:43,222 --> 00:44:46,684
Ezagutu zintudanean,
hil egingo zintudala jakin nuen.
721
00:44:46,684 --> 00:44:49,895
Ezagutu zintudanean,
zakil bat zinela jakin nuen.
722
00:45:33,981 --> 00:45:35,190
Et tu, Dani?
723
00:45:46,702 --> 00:45:47,786
Non dira bonbak?
724
00:45:50,831 --> 00:45:52,583
Infernuan aurkituko dituzu.
725
00:46:02,760 --> 00:46:03,969
Kaka.
726
00:46:31,121 --> 00:46:32,039
Emma?
727
00:46:32,790 --> 00:46:34,291
Emma, entzuten didazu?
728
00:46:34,875 --> 00:46:37,127
Luke? Eskerrak.
729
00:46:37,127 --> 00:46:40,380
Une batez kontaktua galdu dugu.
Leherketa bat izan da?
730
00:46:40,380 --> 00:46:41,465
Hainbat.
731
00:46:41,465 --> 00:46:43,383
Ezin naiz Emmarekin komunikatu.
732
00:46:43,383 --> 00:46:46,220
Emmak esan du ekialdean ikusi duela Boro,
733
00:46:46,220 --> 00:46:48,347
baina eraikina lurrera erori da.
734
00:46:52,059 --> 00:46:53,560
Harrapatuta egon daiteke.
735
00:46:55,687 --> 00:46:58,357
Barry, sua dago nonahi.
736
00:46:58,357 --> 00:47:02,569
Jauna, Sardoviako
Ikuskatzailetza nuklearrera sartu naiz.
737
00:47:02,569 --> 00:47:05,906
Lurrazpian irakurgailu geotermiko bat jarri zuten,
738
00:47:05,906 --> 00:47:09,076
erradiazioa sotora iritsiko balitz
jakinaraziak izateko.
739
00:47:09,076 --> 00:47:11,036
- Asko berotzen ari da.
- Eta?
740
00:47:11,036 --> 00:47:15,040
Bolbora beltzak
Bororen maleta detonatu dezakeela.
741
00:47:15,040 --> 00:47:16,959
Bonba hori sutik gertu badago...
742
00:47:16,959 --> 00:47:19,211
Detonagailuak aktibatuko dira.
743
00:47:19,211 --> 00:47:21,630
Eta maleta nuklearra lehertu egingo da.
744
00:47:22,756 --> 00:47:24,424
Eta denak hilko zaituzte.
745
00:47:25,884 --> 00:47:26,927
Kaixo?
746
00:47:28,095 --> 00:47:28,971
Norbait?
747
00:47:30,556 --> 00:47:31,974
Ekipo, entzuten didazue?
748
00:47:32,808 --> 00:47:34,268
Ekipo, entzuten didazue?
749
00:47:39,857 --> 00:47:40,858
Kaka.
750
00:47:56,039 --> 00:47:57,416
Kaixo?
751
00:47:59,126 --> 00:48:00,752
Norbaitek entzun diezadake?
752
00:48:03,505 --> 00:48:04,590
Argi eta garbi.
753
00:48:09,094 --> 00:48:10,888
Bakarrik gaudela dirudi.
754
00:50:11,258 --> 00:50:14,928
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés