1 00:00:18,268 --> 00:00:19,853 Ezinezkoa da. 2 00:00:20,520 --> 00:00:21,354 Benetan? 3 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 Ziur ezkondu ginenean egin genuela. 4 00:00:24,065 --> 00:00:25,734 Ez naiz horretaz ari, 5 00:00:25,734 --> 00:00:27,694 arraun-makinaz baizik. 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,571 Bioi eusteko gai izan da. 7 00:00:31,364 --> 00:00:35,452 Salmenta-argumentu ona da. Hurrengo salmentan erabili beharko zenuke. 8 00:00:36,077 --> 00:00:36,995 Ongi da. 9 00:00:40,206 --> 00:00:41,166 Barkatu. 10 00:00:46,212 --> 00:00:49,340 - Esan egin beharko diozu. - Laster esango diot. 11 00:00:49,340 --> 00:00:52,385 Zerbait gertatzen den susmoa duela uste dut, 12 00:00:53,094 --> 00:00:55,680 aitzakiak asmatzen jarraitzen dudalako. 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,849 Zergatik ez diozu egia esaten? 14 00:00:57,849 --> 00:01:00,977 Zure ametsetako gizona ezagutu duzula, berriz ere. 15 00:01:00,977 --> 00:01:03,021 Ez da hain erraza, Luke. 16 00:01:03,855 --> 00:01:05,023 Pertsona ona da. 17 00:01:05,690 --> 00:01:06,524 Ulertzen dut. 18 00:01:06,524 --> 00:01:10,070 Baina Masara eramango zaitu, afari erromantiko batera? 19 00:01:10,570 --> 00:01:14,157 Eta gero, kontzertu batera Met-ean? 20 00:01:14,157 --> 00:01:18,578 Gau eder batekin amaituko duzue Ritz-ean? 21 00:01:18,578 --> 00:01:22,415 - Aste osoa eman dut horrekin ametsetan. - Badakit, gauza hauek maite dituzu. 22 00:01:22,415 --> 00:01:24,876 Hitzordu bat izango dugu, berriro, 23 00:01:24,876 --> 00:01:27,462 hamarkada eta erdi igaro ondoren. 24 00:01:28,046 --> 00:01:29,506 Baina esan behar diozu. 25 00:01:30,423 --> 00:01:32,842 Gure gau berezia baino lehen esango diot. 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,761 Nire hitza daukazu... 27 00:01:36,638 --> 00:01:37,472 laztana. 28 00:01:37,472 --> 00:01:38,848 Nire hitza daukazu. 29 00:01:40,308 --> 00:01:41,559 Nire bihotza daukazu. 30 00:01:55,824 --> 00:01:56,825 Zer zabiltza? 31 00:01:57,992 --> 00:02:01,246 Ekialdeko Europako artxibo zaharrak irakurtzen ari naiz, 32 00:02:01,246 --> 00:02:04,457 badaezpada, mugikorreko datuek ez badigute balio. 33 00:02:05,625 --> 00:02:06,501 Eta zuk? 34 00:02:07,001 --> 00:02:09,337 Zurekin hitz egiteko asmoa nuen. 35 00:02:12,257 --> 00:02:13,133 Begira... 36 00:02:15,969 --> 00:02:20,223 "Winnie" bezala, zentzurik gabeko ehunka edo milaka musu izan ditut, 37 00:02:20,223 --> 00:02:22,767 baina gurea ez zen horietako bat izan. 38 00:02:24,060 --> 00:02:26,563 Gezurra esan zenuen bunker horretan. 39 00:02:26,563 --> 00:02:30,942 Sentimendu erromantiko handiak dituzu niregatik, baina ezin... 40 00:02:30,942 --> 00:02:32,360 Ez dituzu onartu nahi. 41 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 Aldon... 42 00:02:36,531 --> 00:02:40,326 - Ezkondu egingo naiz. - Orduan, erabaki bat hartu behar duzu. 43 00:02:40,326 --> 00:02:44,414 Zure mutil-lagun bildumagile maitagarria aukeratu dezakezu, 44 00:02:44,414 --> 00:02:47,375 oilasko-izterrak eta ipurdia baditu ere, 45 00:02:47,375 --> 00:02:48,418 edo... 46 00:02:51,129 --> 00:02:52,338 hau aukera dezakezu. 47 00:02:52,338 --> 00:02:54,174 Bale, ez... Ez egin hori. 48 00:02:54,174 --> 00:02:56,259 Carter hori baino gehiago da, 49 00:02:56,259 --> 00:02:57,677 eta zu ere bai. 50 00:02:59,804 --> 00:03:00,638 Eskerrik asko. 51 00:03:01,389 --> 00:03:05,393 Pentsatzeko denbora besterik ez dut behar. 52 00:03:05,977 --> 00:03:07,604 Itxaroteko prest nago. 53 00:03:08,563 --> 00:03:10,940 Merezi du zuregatik itxarotea. 54 00:03:25,538 --> 00:03:27,290 Primeran, Bengal. 55 00:03:27,290 --> 00:03:29,375 Oso ondo. 56 00:03:29,375 --> 00:03:30,710 Orain, sartu gola. 57 00:03:31,711 --> 00:03:35,298 Pilota jaurti eta gol! 58 00:03:35,298 --> 00:03:36,424 - Bai! - Aupa. 59 00:03:36,424 --> 00:03:38,092 Enteratu zara? 60 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 Boro hiltzeko agindua onartu dute. 61 00:03:41,387 --> 00:03:42,722 Bai, enteratu naiz. 62 00:03:43,306 --> 00:03:44,432 Dena ondo? 63 00:03:46,184 --> 00:03:48,311 Dena ondo. Zer nahi duzu? 64 00:03:48,311 --> 00:03:51,606 Ba... nik... 65 00:03:52,857 --> 00:03:57,487 Maitasun-aholkuren bat behar dut. Hirugarren hitzordua izango dugu laster... 66 00:03:57,487 --> 00:04:02,367 - Larrua jotzeko hitzordua? - Bai, eta ez naiz maitale trebeena. 67 00:04:04,202 --> 00:04:06,996 - Emakume batekin bakarrik egon naiz. - Benetan? 68 00:04:06,996 --> 00:04:11,000 Nire urrutiko lehengusinarekin. Neska autoritarioa, batere delikatua. 69 00:04:11,000 --> 00:04:14,045 - Zure lehengusinarekin? - Ez, ez nahastu, gero. 70 00:04:14,045 --> 00:04:18,341 Nire lehengusinaren lehengusinarekin. Azken honekin oheratu nintzen. 71 00:04:18,341 --> 00:04:20,551 Aizue, aginduaz jakin berri dut. 72 00:04:23,346 --> 00:04:24,180 Zer duzue? 73 00:04:24,180 --> 00:04:27,475 - Bere lehengusinarekin oheratu zen. - Ez odolekoa. 74 00:04:27,475 --> 00:04:31,104 Aizu, gaztetan, osabaren bigarren emazteak sorgindu ninduen, 75 00:04:31,104 --> 00:04:34,607 baina arau sozialak direla eta... utzi behar izan genuen. 76 00:04:34,607 --> 00:04:37,777 Osabaren bigarren emaztea ez zen aukera bat zuretzat, 77 00:04:37,777 --> 00:04:39,779 baina zure lagunaren alaba bada? 78 00:04:39,779 --> 00:04:41,322 Berriro hasiko zara? 79 00:04:41,322 --> 00:04:43,825 Bere bizitza sexualaz ari ginen. 80 00:04:43,825 --> 00:04:46,452 - Bost axola norekin oheratu naizen. - Axola du. 81 00:04:46,452 --> 00:04:50,790 Bost aldiz bakarrik gertatu zen. Aholkua behar dut Tina asko gustatzen... 82 00:04:50,790 --> 00:04:52,875 Entzun duzue aginduarena? 83 00:04:52,875 --> 00:04:55,295 Aurkitu, atzeman eta akabatu. 84 00:04:55,295 --> 00:04:57,046 Kabroia izorratzeko prest? 85 00:04:57,880 --> 00:04:59,590 - Zer gertatzen da? - Ezer ez. 86 00:04:59,590 --> 00:05:02,510 Barry urduri dago, Tinarekin sexua izango duelako 87 00:05:02,510 --> 00:05:04,595 eta senide batekin bakarrik oheratu delako. 88 00:05:04,595 --> 00:05:06,139 Bere lehengusina. 89 00:05:06,139 --> 00:05:08,474 Lehengusinarekin? Ez da hainbesterako. 90 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 Postariaren aurrean biluztu nintzen ni fardelak ate nagusiraino eraman zitzan. 91 00:05:12,228 --> 00:05:16,733 Gogoratu behar duzun gauza nagusia da sexua ekintza fisikoa dela, ados? 92 00:05:17,400 --> 00:05:19,319 Hanka-puntetan jarri behar duzu, 93 00:05:19,319 --> 00:05:22,447 abiada handia hartu, eta mugimenduarekin jarraitu. 94 00:05:22,447 --> 00:05:24,240 Sendoa izan behar du. 95 00:05:24,240 --> 00:05:27,744 Harritzen zaitu alabarentzat egokia ez zarela pentsatzeak? 96 00:05:27,744 --> 00:05:30,288 Maitasuna egitea ez da etengabe mugitzea. 97 00:05:30,288 --> 00:05:31,372 Ez mugitzea. 98 00:05:31,372 --> 00:05:35,501 Pasioa eta maitasuna partekatzea da. 99 00:05:35,501 --> 00:05:37,754 Ez... horrelako ezer. 100 00:05:37,754 --> 00:05:42,258 Zuk eta zure andreak horrela egingo duzue telebista ikusi eta oheak elkartu ondoren, 101 00:05:42,258 --> 00:05:46,554 baina, Barry, hau da inportanteena: zure sexu-organo erraldoia. 102 00:05:47,305 --> 00:05:48,681 Hau izorratzea. 103 00:05:48,681 --> 00:05:52,185 Buruaz ari naiz, mozolo. Emakume bat harrapatu nahi baduzu, 104 00:05:52,185 --> 00:05:56,647 belarri artean duen hori estimulatu, ez bakarrik hankartean duen hori. 105 00:05:57,231 --> 00:06:01,152 Gakoa subliminala izatea da, hitz zikinak erabiltzea, alegia. 106 00:06:01,152 --> 00:06:03,654 "Begira zein gogorra dagoen enbor hau". 107 00:06:03,654 --> 00:06:05,573 "Pepino hau tente-tente dago". 108 00:06:05,573 --> 00:06:07,367 "Elur-malutak bezain hezea". 109 00:06:07,367 --> 00:06:08,576 Horra. 110 00:06:10,370 --> 00:06:11,496 Bilera daukagu. 111 00:06:12,497 --> 00:06:15,708 Ni ez nagoenean honetaz hitz egingo duzue, ezta? 112 00:06:15,708 --> 00:06:19,796 - Eskerrik asko bideoa bidaltzeagatik. - Itxura askoz hobea dauka. 113 00:06:19,796 --> 00:06:22,632 Carterren gainean eserita dago orain. 114 00:06:22,632 --> 00:06:25,426 - Carter? - Tira, bere zaldi berriaren gainean. 115 00:06:25,426 --> 00:06:27,095 Osabaren izena jarri dio. 116 00:06:27,637 --> 00:06:31,557 Opariak aurpegia argitu zion. Neska hau izugarri mimatua da. 117 00:06:31,557 --> 00:06:33,851 Hara, sekulako detailea izango zen. 118 00:06:34,602 --> 00:06:37,355 Bueno, esan Romiri izeba Emek maite duela, eta... 119 00:06:38,272 --> 00:06:39,190 Joan behar dut. 120 00:06:39,190 --> 00:06:41,317 Emma, ondo zaude? 121 00:06:41,317 --> 00:06:45,071 Itzalita dirudizu eta Carterrek ere itxura ikaragarria zuen. 122 00:06:46,531 --> 00:06:47,740 Egoera zaila da. 123 00:06:47,740 --> 00:06:51,369 Zaldiagatik haserretu nintzen, ez zelako nik behar nuena, 124 00:06:51,369 --> 00:06:54,288 baina bazekielako zer behar zuen Romik. 125 00:06:55,581 --> 00:06:57,583 Sandy, ez dakit. Hain da... 126 00:06:58,418 --> 00:07:00,378 mutil jatorra. 127 00:07:00,378 --> 00:07:01,587 Ez dakit zer egin. 128 00:07:01,587 --> 00:07:04,257 Ai, ene. Beste norbait dago? 129 00:07:06,175 --> 00:07:07,468 Baliteke, agian. 130 00:07:08,261 --> 00:07:09,470 Oso nahasia nago. 131 00:07:11,097 --> 00:07:14,767 Zure anaia ezagutu nuenean, zortzi hilabete neramatzan haurdun. 132 00:07:15,268 --> 00:07:18,396 Ez nuen harremanik nahi, 133 00:07:18,396 --> 00:07:22,567 baina, ikusi nuen lehen unean, niretzat egina zegoela jakin nuen. 134 00:07:23,151 --> 00:07:28,614 Nintzen bezalakoa maite ninduen, eta banekien betiko maitatuko ninduela. 135 00:07:29,198 --> 00:07:31,409 Gainerako guztia zarata baino ez zen. 136 00:07:32,910 --> 00:07:36,664 Carterrek baldintzarik gabe maite zaitu zu eta zure familia. 137 00:07:36,664 --> 00:07:40,001 Esan, zergatik zaude hain nahasia? 138 00:07:47,508 --> 00:07:49,719 Hasi baino lehen, nabarmendu nahi dut 139 00:07:49,719 --> 00:07:54,056 gai honen fase bereziki kritiko eta delikatu batera iristear gaudela. 140 00:07:54,056 --> 00:07:57,143 Elkarrekin lan egin dezakezuela esango zenukete? 141 00:07:57,143 --> 00:08:00,521 Pfefferrek diolako zuen saioek okerrera egin dutela. 142 00:08:00,521 --> 00:08:02,648 Bista ona eta elkar ezin ikusi. 143 00:08:02,648 --> 00:08:05,985 - Denok ondo gaude. - Burua misioan daukagu, nagusi. 144 00:08:05,985 --> 00:08:08,279 Zuek biok gorroto omen duzue elkar. 145 00:08:10,031 --> 00:08:11,574 Informazio hori okerra da. 146 00:08:11,574 --> 00:08:16,496 Bai, ni naiz hura gorroto duena, ez alderantziz, maitagarria naizelako. 147 00:08:17,288 --> 00:08:19,582 Luke, Aldon, ez duzue liskarrik izan? 148 00:08:19,582 --> 00:08:23,169 Ez, andrea, lagun onak gara. Ez dit ezer txarrik esaten, 149 00:08:23,169 --> 00:08:25,922 ezta bere alabarentzat egokia ez naizenik ere. 150 00:08:25,922 --> 00:08:27,298 Itsusia litzateke. 151 00:08:27,298 --> 00:08:30,885 Eta zuek, Pin eta Pon, ez duzue eztabaidatu? 152 00:08:30,885 --> 00:08:36,265 Entzun, nire espazio pertsonalean sartu eta printzesari muturra jan zion arren, 153 00:08:36,265 --> 00:08:39,977 bera hor eta ni hemen. Hor konpon, Marianton. Ondo gaude. 154 00:08:40,645 --> 00:08:42,021 Umemoko madarikatuak. 155 00:08:42,021 --> 00:08:45,107 Begira, zuzendari, arazoak izan ditugu, 156 00:08:45,107 --> 00:08:49,237 baina joandako ura da. Hori horrela da eta hori da dena. 157 00:08:51,656 --> 00:08:52,532 Ongi da. 158 00:08:53,115 --> 00:08:54,909 Hau da kasua gaur egun. 159 00:08:54,909 --> 00:08:57,828 Cainen mugikorraren datuak deszifratu ditugu. 160 00:08:57,828 --> 00:09:02,291 Telefono-seinaleak aztertu ondoren, Sardovian daudela ondorioztatu dugu, 161 00:09:02,291 --> 00:09:06,170 non, 89. urtean, erreaktore nuklear bat urtu zen. 162 00:09:06,837 --> 00:09:11,926 Inguruneko erradiazioa erabiltzen ari da armaren arrasto erradioaktiboa estaltzeko. 163 00:09:11,926 --> 00:09:17,181 Denbora hori guztia Sardovian eman du? Boro Poloniari bolonia kiskaliko zaio. 164 00:09:17,181 --> 00:09:19,100 Iodozko pilulak hartu 165 00:09:19,100 --> 00:09:23,563 eta erreaktorearen azpian dagoen hormigoizko soto batean ezkutatzen badira, 166 00:09:23,563 --> 00:09:24,897 seguru egongo dira. 167 00:09:24,897 --> 00:09:26,649 Agindua betetzen dugun arte. 168 00:09:26,649 --> 00:09:28,943 Ez dut uste Boro hil behar dugunik. 169 00:09:28,943 --> 00:09:31,696 Ezingo ditugu bere erosleak harrapatu. 170 00:09:31,696 --> 00:09:34,115 Plan hori gaizki atera zitzaigun. 171 00:09:34,782 --> 00:09:36,409 Etxe Zuria argia izan da. 172 00:09:36,409 --> 00:09:42,248 Gure helburua Boro neutralizatzea da eta fabrikatu dituen armak berreskuratzea. 173 00:09:42,832 --> 00:09:45,668 Arma nuklearrak merkatutik ateratzea, alegia. 174 00:09:46,460 --> 00:09:50,047 Eta, Sardoviaren izaera delikatua eta eztabaidatua dela eta, 175 00:09:50,047 --> 00:09:54,135 misio hau gela honetan gaudenon ezagutzarena da, ez beste inorena. 176 00:09:54,135 --> 00:09:55,553 Bale, zein da plana? 177 00:09:55,553 --> 00:09:59,724 AEBkin lotura diplomatikorik ez duen erregimen komunista da Sardovia. 178 00:09:59,724 --> 00:10:02,602 Ez da Barryren lehengusina bezain erraza izango. 179 00:10:03,853 --> 00:10:04,770 Segi ametsetan. 180 00:10:05,271 --> 00:10:08,899 Zazpigarren solairukoek operazio taktikoa prestatzen ari dira. 181 00:10:08,899 --> 00:10:12,612 Xehetasunak baieztatu eta berehalaxe joan beharko zarete. 182 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 - Primeran. - Arazorik ez. 183 00:10:15,781 --> 00:10:16,657 Ongi da. 184 00:10:21,954 --> 00:10:23,623 Ez dut uste hil dezakedanik. 185 00:10:24,206 --> 00:10:25,499 Garatu dezakezu? 186 00:10:25,499 --> 00:10:29,462 Borok ez zuen aukeratu kriminal soziopata baten semea izatea. 187 00:10:30,129 --> 00:10:32,757 Ume ezti eta argia zen. 188 00:10:33,799 --> 00:10:38,679 Gogoan dut aireportu batean harmonika merke txiki bat erosi nionean. 189 00:10:38,679 --> 00:10:41,724 Berehala menperatu zuen. Abestiak jotzen zituen. 190 00:10:41,724 --> 00:10:43,768 Ume ona zen. 191 00:10:43,768 --> 00:10:44,852 Maite nuen. 192 00:10:46,062 --> 00:10:46,979 Baina, orain, 193 00:10:48,147 --> 00:10:51,317 bihurtu zen gizonaren erantzule sentitzen naiz. 194 00:10:51,317 --> 00:10:53,402 Ulertzen didazu, Pfeffer doktorea? 195 00:10:54,153 --> 00:10:56,572 Eskerrik asko nire izena erabiltzeagatik. 196 00:10:56,572 --> 00:10:58,407 Bisitek funtzionatu dizute. 197 00:10:58,407 --> 00:11:01,619 Orain, gertuago gaude elkarrenganako errespetutik. 198 00:11:01,619 --> 00:11:05,706 Esan, nori buruz ari zara, Borori ala Emmari buruz? 199 00:11:05,706 --> 00:11:07,208 Garatu dezakezu? 200 00:11:07,208 --> 00:11:10,461 Umearekin harreman zoragarria zenuela esan didazu. 201 00:11:10,461 --> 00:11:16,842 Orain, harreman hori hondatzeak eta bere izaera berriak kezkatzen zaitu. 202 00:11:16,842 --> 00:11:20,846 Erantzule sentitzen zara, eta hori guztiz bat dator Emmarekin. 203 00:11:21,555 --> 00:11:24,558 Apenas hitz egiten duzue orain. 204 00:11:24,558 --> 00:11:29,689 Bere aukera profesionalak, linguistikoak eta erromantikoak gorroto dituzu. 205 00:11:30,481 --> 00:11:33,734 Huts egin diozula sentitzen duzu. 206 00:11:33,734 --> 00:11:35,820 Eta, agian, 207 00:11:35,820 --> 00:11:39,323 onartu beharra daukazu, nolabait, hala egin zenuela. 208 00:11:39,323 --> 00:11:43,869 Agian, zure sentimenduak askatu, 209 00:11:43,869 --> 00:11:47,832 emozio horiei eutsi, eta zure bihotza esploratu behar duzu. 210 00:11:47,832 --> 00:11:49,583 - Agian zuk... - Utzi asmatzen. 211 00:11:49,583 --> 00:11:51,794 Agian, nik linterna bat hartu 212 00:11:51,794 --> 00:11:54,046 eta nire ipurditzuloa esploratu beharko nuke? 213 00:11:54,046 --> 00:11:55,673 Hori esango zenuen, ezta? 214 00:11:55,673 --> 00:11:56,757 Ez zehazki. 215 00:11:56,757 --> 00:11:58,175 - Horrelako zerbait? - Bai. 216 00:11:58,175 --> 00:12:02,722 Sarkasmoz erantzun behar zenuen bete-betean asmatu dudalako, ezta? 217 00:12:02,722 --> 00:12:07,810 Pentsatu zergatik molestatzen zaituen hainbeste horrek. 218 00:12:12,440 --> 00:12:16,152 Kristal Iluna berriro ikus dezakegula pentsatu dut. 219 00:12:16,819 --> 00:12:18,070 Willow, bestela. 220 00:12:18,070 --> 00:12:22,533 Txokolatea krispetekin nahas dezaket, gustatzen zaizun bezala. 221 00:12:23,033 --> 00:12:24,618 Ez hain azkar, Barry. 222 00:12:25,244 --> 00:12:27,079 Ideia hobea daukat. 223 00:12:29,165 --> 00:12:30,249 Gustatzen? 224 00:12:30,249 --> 00:12:31,667 Caroline Keene Kelley, 225 00:12:31,667 --> 00:12:35,337 Robinen lehen bertsio femeninoa. 226 00:12:35,337 --> 00:12:36,839 Hain zuzen. 227 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 Sari bat merezi duzu. 228 00:12:51,479 --> 00:12:53,230 Bat-kobara, Robin! 229 00:13:04,742 --> 00:13:05,868 - Carter? - Kaixo. 230 00:13:06,535 --> 00:13:10,915 - Kaixo. Ez dizkidazu deiak itzuli. - Ez nuen zurekin hitz egin nahi. 231 00:13:12,458 --> 00:13:15,795 Bai, baina zure aitak esan dit hemen aurkituko zintudala. 232 00:13:15,795 --> 00:13:18,506 Bai, ez nuen nahi haiek... 233 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 erosketez arduratzea Romi ekarri ondoren. 234 00:13:21,509 --> 00:13:23,427 Laster zindoazela ere esan dit. 235 00:13:23,427 --> 00:13:27,807 Horregatik, alde egin aurretik, esan beharrekoa esan nahi nizun. 236 00:13:27,807 --> 00:13:29,892 - Aitak deitu dizu? - Bai. 237 00:13:29,892 --> 00:13:32,394 Noiz utziko dio gure kontuetan sartzeari? 238 00:13:32,394 --> 00:13:35,523 Eskertzen diot kontatu didana kontatu izana. 239 00:13:36,732 --> 00:13:39,902 Carter... sinetsi egin behar didazu. 240 00:13:39,902 --> 00:13:40,820 Sinetsi zer? 241 00:13:40,820 --> 00:13:43,614 Berarekin musukatu ondoren, 242 00:13:43,614 --> 00:13:48,702 begietara begiratu zenidan ezer gertatu ez balitz bezala, ezta? 243 00:13:48,702 --> 00:13:54,083 Badakit Asiako lekuren batera joan zinela berarekin oporretan. 244 00:13:54,083 --> 00:13:56,961 Hor erosiko zenuen gezurrez jositako tindagai botila. 245 00:13:56,961 --> 00:13:59,505 Ez zen gezurra. Burdindegian erosi nuen. 246 00:13:59,505 --> 00:14:03,592 Aldoni buruz gezurra esan didazu. Musuari buruz gezurra esan didazu. 247 00:14:05,386 --> 00:14:07,596 Bai. Ongi da, bai. 248 00:14:08,347 --> 00:14:13,310 Musu inozo bat partekatu genuen, eta ez gintuen... inora eraman. 249 00:14:14,103 --> 00:14:16,021 Pentsatzeko denbora izan dut. 250 00:14:16,605 --> 00:14:17,481 Carter... 251 00:14:19,108 --> 00:14:20,109 Maite zaitut. 252 00:14:20,943 --> 00:14:24,905 Zurekin ezkondu nahi dut. Zurekin familia bat osatu nahi dut. 253 00:14:25,906 --> 00:14:27,575 Orain argi daukat. 254 00:14:30,035 --> 00:14:31,287 Ez zaitut galdu nahi. 255 00:14:35,332 --> 00:14:37,585 Carter, elkar maite dugu. 256 00:14:40,588 --> 00:14:42,756 Gainerako guztia zarata baino ez da. 257 00:14:42,756 --> 00:14:43,716 Bai. 258 00:14:44,258 --> 00:14:46,594 Beti maitatuko zaitut, Emma, 259 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 baina jada ez naiz zutaz fio. 260 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 Ezin dut. 261 00:14:53,767 --> 00:14:55,185 Nirekin mozten ari zara? 262 00:14:55,185 --> 00:14:56,645 Zurekin moztu dut, bai, 263 00:14:57,479 --> 00:14:59,064 duela pare bat segundo. 264 00:15:04,612 --> 00:15:05,487 Lana. 265 00:15:06,947 --> 00:15:08,991 - Nik... - Erantzun behar duzu, ezta? 266 00:15:08,991 --> 00:15:09,909 Bai. 267 00:15:30,638 --> 00:15:33,223 Berandu zatoz. Ez zara inoiz berandutzen. 268 00:15:33,223 --> 00:15:37,645 Merkealdian al zeuden erosten dituzun jostailu buruhandi horiek? 269 00:15:37,645 --> 00:15:39,229 Funkoak deitzen dira, 270 00:15:39,229 --> 00:15:41,106 eta zuk ez duzu funkamenturik. 271 00:15:41,106 --> 00:15:44,360 Ezerk ez nau haserretuko gaur. 272 00:15:44,360 --> 00:15:47,780 Gure Barry txikia gizon bihurtu al zen bart? 273 00:15:49,323 --> 00:15:52,743 Gizon prestuek ez dute sekreturik zabaltzen. 274 00:15:56,163 --> 00:15:56,997 Zer? 275 00:15:59,083 --> 00:16:00,209 Ai, Kristo Lezokoa. 276 00:16:00,209 --> 00:16:03,295 Bai, atzo martxa izan genuen eta primeran joan zen. 277 00:16:07,591 --> 00:16:08,926 Zer gertatzen da? 278 00:16:08,926 --> 00:16:12,054 Ezer ez, bi horien batasuna ospatzen ari gara. 279 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 Zentzu literalean. 280 00:16:14,348 --> 00:16:17,184 Bete, orduan, giza baliabideko inprimakiak. 281 00:16:17,935 --> 00:16:18,769 Lanera. 282 00:16:27,277 --> 00:16:28,487 Barkatu berandutzea. 283 00:16:28,487 --> 00:16:30,781 Defentsa-kontratista bera arduratu da 284 00:16:30,781 --> 00:16:35,202 Sardoviako erreaktorearen inguruko esklusio eremua babesteaz 285 00:16:35,202 --> 00:16:36,787 azken 34 urteotan. 286 00:16:36,787 --> 00:16:40,124 Duela egun batzuetatik, ordea, enpresa berri bat arduratzen da. 287 00:16:40,124 --> 00:16:43,419 Diru truke handia dagoenean bakarrik gertatzen da hori. 288 00:16:43,419 --> 00:16:45,170 Eta Borok diru asko dauka. 289 00:16:46,588 --> 00:16:49,675 Keyhole sateliteek segurtasun areagotua ikusi dute 290 00:16:49,675 --> 00:16:52,094 sartzeko dagoen errepide bakarrean. 291 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 Gainera, inguruko aireportuetan zaintza handiagoa nabaritu da. 292 00:16:56,724 --> 00:16:59,685 Sardoviarekin dugun harreman korapilatsua dela eta, 293 00:16:59,685 --> 00:17:01,645 kontu handiz sartu behar gara. 294 00:17:01,645 --> 00:17:04,064 Harrapatzen bazaituzte, akabo. 295 00:17:04,064 --> 00:17:07,609 Ene, hori tragedia litzateke taldearen hiru laurdenentzat. 296 00:17:08,485 --> 00:17:10,487 Glasgowra eramango zaituztegu, 297 00:17:10,487 --> 00:17:13,824 non nortasuna aldatu eta hegaldi bat hartuko duzuen Stockholmera. 298 00:17:13,824 --> 00:17:17,453 Bigarren nortasun batekin joango zarete Frankfurtera. 299 00:17:17,453 --> 00:17:21,790 Ondoren, Azerbaijanera abiatu aurretik, nortasuna aldatuko duzue berriro. 300 00:17:22,374 --> 00:17:26,420 Zuen azken nortasuna hartu eta zama-garraio batean sartuko zarete. 301 00:17:26,420 --> 00:17:28,047 Zein da zama hori? 302 00:17:29,048 --> 00:17:29,965 Gorpuak. 303 00:17:30,507 --> 00:17:33,677 Aireko indarrek hegazkin istripu bat faltsutuko dute. 304 00:17:33,677 --> 00:17:38,849 Eta, gure aliatuei esker, komunikabideek bost hildakoez hitz egingo dute. 305 00:17:38,849 --> 00:17:43,604 Hilkutxetan sartuko gara Sardoviara, bai gu, bai gure armak. 306 00:17:43,604 --> 00:17:46,565 Bi herrialdeek lotura diplomatikoak dituzte, 307 00:17:46,565 --> 00:17:50,819 beraz, gorpuen aberriratzea ez da zalantzan jarriko. 308 00:17:51,403 --> 00:17:54,656 Azerbaijan gure aliatua ez bada ere, 309 00:17:55,365 --> 00:17:58,577 segurtasun-interes komunak ditu AEBkin. 310 00:17:58,577 --> 00:18:00,162 Segurtasun-interesak? 311 00:18:00,746 --> 00:18:02,331 Asko ordaintzen diegu. 312 00:18:02,331 --> 00:18:06,960 Ondorioz, armak, hornidurak eta sartzeko tresnak emango dizkizuete. 313 00:18:06,960 --> 00:18:09,463 - Dena zuekin izango duzue. - Hilkutxetan? 314 00:18:09,463 --> 00:18:11,673 Zer gertatuko da berpizten garenean? 315 00:18:11,673 --> 00:18:14,885 Landon Fedorov agente sardoviarrarekin elkartuko zarete. 316 00:18:14,885 --> 00:18:18,555 Landon tipo jatorra da. Gerra Hotzean errekrutatu nuen. 317 00:18:18,555 --> 00:18:21,892 Esklusio eremuraino eskolta unitate bat erraztuko dizue. 318 00:18:21,892 --> 00:18:25,145 Segurtasunik gabeko sarrera-puntu bat ezagutzen du. 319 00:18:25,646 --> 00:18:29,566 Bertan, produktu kimikoak eta emandako materiala erabiliko dituzue 320 00:18:29,566 --> 00:18:31,735 perimetrora sarrera bat irekitzeko, 321 00:18:31,735 --> 00:18:33,695 maleta aurkitzeko 322 00:18:33,695 --> 00:18:35,823 eta Boro akabatzeko. 323 00:18:40,077 --> 00:18:41,161 Aginduak ditugu. 324 00:18:42,204 --> 00:18:43,455 Prestatu gaitezen. 325 00:18:44,748 --> 00:18:50,003 Aizu, hau Xanax da? Mintzamen zailtasunak, logura eta oroimen arazoak eragiten ditu. 326 00:18:50,003 --> 00:18:52,673 Kutxa batean sartzeko arazoa sendatzen du. 327 00:18:52,673 --> 00:18:55,676 - Klaustrofobikoa naiz. - Zer? Noiztik? 328 00:18:55,676 --> 00:18:58,303 Aitak manta baten azpian ia ito ninduenetik, 329 00:18:58,303 --> 00:19:00,722 irten eta gogorragoa bihur nendin. 330 00:19:01,265 --> 00:19:02,891 Kontrako eragina izan zuen. 331 00:19:02,891 --> 00:19:05,936 - Zure aita ez da hain gaiztoa. - Niregatik diozu? 332 00:19:05,936 --> 00:19:07,396 Carterrek utzi nauelako. 333 00:19:07,396 --> 00:19:09,982 Zergatik sartu zara? Musu bat baino ez zen izan. 334 00:19:09,982 --> 00:19:13,569 Bale, inplikatuak izena du. Aldon Reese. 335 00:19:13,569 --> 00:19:17,197 - Nire harremana bukarazi duzu. - Zure erabaki txarrek bukarazi dute. 336 00:19:17,197 --> 00:19:19,408 Ezin duzu horrelako harremanik izan. 337 00:19:19,408 --> 00:19:22,494 Nik ondo dakit. Carterrek egia jakitea merezi zuen. 338 00:19:22,494 --> 00:19:26,165 Nik erabakitzen dut Carterrek noiz jakin behar dituen gauzak. 339 00:19:26,165 --> 00:19:29,793 Zuk erabakitzen duzu noiz eta zer jakin behar duen Carterrek? 340 00:19:29,793 --> 00:19:33,213 - Esan duzunaz jabetzen zara? - Ez nuen hori esan nahi. 341 00:19:33,213 --> 00:19:36,049 Laztana, ez nuen uste hau esango nuenik. 342 00:19:36,550 --> 00:19:38,677 Carterrek zerbait hobea merezi du. 343 00:19:39,428 --> 00:19:43,056 Egin diozuna nik zure amari egin niona da. 344 00:19:43,056 --> 00:19:45,559 Oraindik egiten diozuna? 345 00:19:45,559 --> 00:19:49,646 Sermoia botako didazu berriro gauza bera egiten ari zarenean? 346 00:20:01,074 --> 00:20:03,535 Itxaron... Nora arraio zoaz? 347 00:20:04,119 --> 00:20:05,245 Dei bat egitera. 348 00:20:06,371 --> 00:20:07,206 Aupa. 349 00:20:07,206 --> 00:20:10,667 Gogoko duzun soineko urdina jasotzetik nator. 350 00:20:11,293 --> 00:20:14,254 Ikusiko duzu zer eramango dudan azpian. 351 00:20:14,254 --> 00:20:16,548 Zera, gaur gauean, 352 00:20:16,548 --> 00:20:19,509 hiritik kanpo egongo naiz. Zerbait sortu zait. 353 00:20:19,509 --> 00:20:21,553 Baina ez dago ezer zure agendan. 354 00:20:21,553 --> 00:20:23,722 Esan bezala, zerbait sortu zait, 355 00:20:23,722 --> 00:20:25,891 beraz, ez da agendan agertuko. 356 00:20:25,891 --> 00:20:29,102 Ai, ez. Ez da Barryren adikzioarengatik izango? 357 00:20:29,102 --> 00:20:30,187 Ez. 358 00:20:30,687 --> 00:20:31,563 Bueno... 359 00:20:33,857 --> 00:20:37,861 Ez dizut jarraitzen. Ezin baduzu, datorren astebururako utz dezakegu. 360 00:20:37,861 --> 00:20:39,154 Eta, jakin dezazun, 361 00:20:39,154 --> 00:20:41,990 20 minutu barru, Donniekin hitz egingo dut 362 00:20:41,990 --> 00:20:44,618 gurea kontatzeko. 363 00:20:44,618 --> 00:20:46,453 Ez, ez egin hori. 364 00:20:47,829 --> 00:20:49,248 Pentsatzen egon naiz. 365 00:20:50,207 --> 00:20:54,336 Honek guztiak... ez du funtzionatuko. 366 00:20:58,131 --> 00:21:00,467 Ni baino zerbait hobea merezi duzu. 367 00:21:02,761 --> 00:21:03,971 Ongi da. 368 00:21:05,889 --> 00:21:09,601 Banekien betiko Luke Brunner lehenago edo geroago agertuko zela. 369 00:21:11,436 --> 00:21:12,312 Tally... 370 00:21:13,855 --> 00:21:15,857 Ez dizut berriro minik eman nahi. 371 00:21:17,276 --> 00:21:18,110 Bale. 372 00:21:19,486 --> 00:21:21,822 Eskerrik asko min ez egiteagatik, Luke. 373 00:21:27,744 --> 00:21:32,165 Bi azukre, estra gozoa, zu bezala. 374 00:21:33,500 --> 00:21:36,753 - Iristeko ordu estimatua? - 30 minutu. 375 00:21:36,753 --> 00:21:39,881 A zer beldurra, denbora hori guztia hilkutxetan. 376 00:21:40,465 --> 00:21:44,052 Horretaz ari garela, Bororekin amaitzean, libre izango gara. 377 00:21:44,052 --> 00:21:47,139 Mamu-harraparien filmatze-tokiak bisitatzeko libre. 378 00:21:47,139 --> 00:21:50,100 Protoi-motxilaren erreplika esklusibo bat daukat. 379 00:21:50,684 --> 00:21:54,229 - Ez dut harro agertu nahi. - Mamuak harropatu nahi dituzu. 380 00:21:55,981 --> 00:21:58,108 - Perfektua zara. - Eta zu, itzela. 381 00:22:01,445 --> 00:22:02,779 Baina... 382 00:22:04,156 --> 00:22:06,074 Gaur izapideak egin behar ditut. 383 00:22:06,658 --> 00:22:10,370 NSAra bidaliko naute misioa amaitzen denean. 384 00:22:11,163 --> 00:22:12,748 Marylandeko bulegoetara. 385 00:22:14,041 --> 00:22:14,875 Zer? 386 00:22:16,084 --> 00:22:17,252 Gelditu nahi dut. 387 00:22:18,295 --> 00:22:20,422 Talde hau maite dut, baita zu ere, 388 00:22:20,422 --> 00:22:24,134 baina... aginduak dira. 389 00:22:26,887 --> 00:22:30,515 Star Wars sagako bosgarren atalean, Itxaropen Berrian, 390 00:22:31,350 --> 00:22:36,313 Lukek aginduei aurre egiten die Inperio Galaktikoaren aurkako borrokan. 391 00:22:37,856 --> 00:22:39,733 Itxaron, zer egingo duzu? 392 00:22:43,236 --> 00:22:44,863 Heriotzaren Izarra lehertu. 393 00:23:13,016 --> 00:23:14,351 Denok ondo? 394 00:23:14,351 --> 00:23:15,977 Bai, lo seko. 395 00:23:17,521 --> 00:23:19,981 Roo irteten lehena izango zela uste nuen. 396 00:23:23,985 --> 00:23:25,987 Tira, Rooster, esnatzeko ordua da. 397 00:23:32,285 --> 00:23:34,663 Eskolara joan behar dut gaur? 398 00:23:34,663 --> 00:23:36,289 Sekulako aitzurra du. 399 00:23:36,873 --> 00:23:40,836 - Zenbat pilula hartu dituzu? - Zenbat pilula hartu dituzu zuk? 400 00:23:41,503 --> 00:23:43,422 Ongi da, Edurnezuriz arduratu. 401 00:23:43,422 --> 00:23:45,173 Emma, prestatu gaitezen. 402 00:23:45,757 --> 00:23:47,884 Zatoz, lagun. 403 00:23:48,385 --> 00:23:49,761 Lo-lo egiteko ordua da. 404 00:23:55,725 --> 00:23:57,853 Borok agur bikaina izango du. 405 00:23:59,479 --> 00:24:00,981 Porrua purean, ezta? 406 00:24:00,981 --> 00:24:02,315 Kanarioa kaiolan. 407 00:24:02,315 --> 00:24:06,361 Trafikoa arina da. Ibilgailu bat lortu, eta Landonengana garaiz iritsiko zarete. 408 00:24:06,361 --> 00:24:08,488 - Aldon, lortu auto bat. - Bai. 409 00:24:08,488 --> 00:24:09,781 Eskerrik asko. 410 00:24:10,407 --> 00:24:13,118 Ibilgailu bat lapurtzera noa. Ondo egongo zara? 411 00:24:15,454 --> 00:24:16,288 Primeran. 412 00:24:23,962 --> 00:24:24,880 Berririk? 413 00:24:24,880 --> 00:24:26,339 Dei batzuk egin ditut. 414 00:24:26,339 --> 00:24:28,717 Lekualdaketa gelditu dezaket, 415 00:24:28,717 --> 00:24:31,887 baina, trukean, mesede bat beharko dut, muchacho. 416 00:24:31,887 --> 00:24:32,846 Nahi duzuna. 417 00:24:32,846 --> 00:24:36,057 Solairuz aldatu ginenean, kafegailu-espresa utzi nuen. 418 00:24:36,057 --> 00:24:37,934 Orain, ez didate itzuli nahi. 419 00:24:37,934 --> 00:24:40,812 Egina, womp arratoiak hiltzea baino errazagoa. 420 00:24:40,812 --> 00:24:43,231 Berreskuratu nire makina, putiko. 421 00:24:43,231 --> 00:24:44,274 Abizena Putt da. 422 00:24:45,317 --> 00:24:46,401 Kaixo? 423 00:24:53,450 --> 00:24:58,079 Antza denez, eremua munizioz bete zen etsaiak erreaktoretik urrun mantentzeko. 424 00:24:58,079 --> 00:25:00,957 Hurbildu ahala, abiadura moteldu beharko zenuke. 425 00:25:00,957 --> 00:25:07,088 Ez kezkatu, Landonek salbu jarriko gaitu, eremua ezagutzeaz gain, tipo ona delako. 426 00:25:07,088 --> 00:25:08,840 Badakizu nor den tipo ona? 427 00:25:09,508 --> 00:25:10,342 Tipo hau. 428 00:25:11,384 --> 00:25:15,639 Zu bai azkarra. Hara zu, hainbeste irakurtzen. 429 00:25:16,556 --> 00:25:20,060 Ai, ama. Ile ederra daukazu. 430 00:25:20,060 --> 00:25:23,772 Txakurkume batek gozoki batekin larrua jo izan balu bezala da. 431 00:25:33,949 --> 00:25:35,283 Nortzuk dira horiek? 432 00:25:35,825 --> 00:25:36,826 Landon da. 433 00:25:39,579 --> 00:25:41,081 Traizionatu egin gaitu. 434 00:25:41,081 --> 00:25:42,624 Tipo ona zela uste nuen. 435 00:25:42,624 --> 00:25:46,336 Tipo ona zen, baina espioiak gara Ekialdeko herrialde batean. 436 00:25:46,336 --> 00:25:48,213 Eroskeriak ohikoak dira hemen. 437 00:26:18,451 --> 00:26:19,286 Dena garbi. 438 00:26:24,958 --> 00:26:25,792 Kaka. 439 00:26:31,381 --> 00:26:32,424 Garbi. 440 00:26:32,424 --> 00:26:35,218 Hau bajoia. Ezin izan diot segurtagailua kendu. 441 00:26:35,218 --> 00:26:36,428 Hobe horrela. 442 00:26:36,428 --> 00:26:40,265 Nola sartuko gara Landonek sarbidera eramaten ez bagaitu? 443 00:26:40,265 --> 00:26:44,978 Ez dugu sartzeko modu diskreturik, baina transbordadorea armaz beteta dago. 444 00:26:44,978 --> 00:26:47,522 Zaratatsuak izan beharko dugu. 445 00:26:47,522 --> 00:26:49,149 Joan egin beharko genuke. 446 00:26:49,149 --> 00:26:52,777 Landonek bere nagusiei jakinarazten ez dienean, 447 00:26:52,777 --> 00:26:54,279 gure bila etorriko dira. 448 00:26:56,323 --> 00:26:57,282 Ez mugitu. 449 00:26:57,282 --> 00:26:59,576 Badirudi egoera ez zegoela garbi. 450 00:27:00,452 --> 00:27:03,079 Irteera-zuloa, alde kritiko zauriturik ez. 451 00:27:03,079 --> 00:27:04,331 Nire gorputza. 452 00:27:04,331 --> 00:27:08,418 Lasai, transbordadorera eraman eta laguntza lortuko dizugu, lagun. 453 00:27:17,761 --> 00:27:19,220 Hori nire errua izan da. 454 00:27:20,722 --> 00:27:23,767 Hondakinak birerradiatu egin dira. 455 00:27:24,559 --> 00:27:26,561 Hemeretzi armetarako nahikoa dago. 456 00:27:26,561 --> 00:27:27,604 Hemeretzi? 457 00:27:29,689 --> 00:27:31,191 Uste baino gehiago. 458 00:27:31,191 --> 00:27:37,030 Egin beharreko gauza bakarra maletetan Cainek lortutako C4a jartzea da. 459 00:27:37,030 --> 00:27:40,116 Detonazioak erreakzio nuklearra eragingo du. 460 00:27:41,117 --> 00:27:42,118 Eta hori da dena. 461 00:27:46,247 --> 00:27:47,916 Oso eraginkorra izango da. 462 00:27:48,583 --> 00:27:51,169 Orain, mesedez, nahi zenuena egin dut. 463 00:27:52,587 --> 00:27:53,838 Utzi etxera joaten. 464 00:27:58,510 --> 00:28:01,596 Uste duzu Steve Jobs 465 00:28:02,514 --> 00:28:06,267 hain boteretsu bihurtu zela egiten zuen horretan onena zelako? 466 00:28:08,228 --> 00:28:09,229 Edo, 467 00:28:10,438 --> 00:28:12,232 efizientzia krudelaren bidez, 468 00:28:13,942 --> 00:28:17,654 bere lehiakideez libratzeaz ziurtatu zelako? 469 00:28:23,493 --> 00:28:26,746 Mundu honetan ezin da inor bizirik geratu 470 00:28:27,872 --> 00:28:31,126 horrelako maleta nuklear bat nola sortzen den azaltzeko. 471 00:28:33,044 --> 00:28:34,337 Eta, oraintxe bertan, 472 00:28:35,505 --> 00:28:36,840 zu pertsona hori zara. 473 00:28:36,840 --> 00:28:37,799 Ez. 474 00:28:39,676 --> 00:28:40,719 Ez. 475 00:28:40,719 --> 00:28:44,055 Ez, mesedez, itxaron. Askatuko ninduzula esan zenidan. 476 00:28:44,764 --> 00:28:47,183 Horixe bera egingo dut, doktore. 477 00:28:49,394 --> 00:28:50,311 - Aizu. - Bale. 478 00:28:50,937 --> 00:28:52,063 Zer moduz zaude? 479 00:28:52,731 --> 00:28:57,026 Zer moduz? Janaririk eta urik gabe herrialde etsai batean... 480 00:28:57,944 --> 00:28:59,946 - Egun hobeak izan ditut. - Polita. 481 00:29:01,698 --> 00:29:03,408 - Eutsi gogor, ados? - Ados. 482 00:29:05,326 --> 00:29:06,202 Emma... 483 00:29:08,496 --> 00:29:09,748 itxura oso txarra du. 484 00:29:10,373 --> 00:29:12,917 Azkarrago sartu eta atera behar dugu. 485 00:29:12,917 --> 00:29:17,088 Sateliteen arabera, erreka bat dago iparraldera bederatzi kilometrora, 486 00:29:17,088 --> 00:29:21,217 baina kutsatuta egoteko probabilitatea % 94tik gorakoa da. 487 00:29:21,217 --> 00:29:22,844 Paso, ondo egongo gara. 488 00:29:22,844 --> 00:29:25,305 Objektu karratu ilun bat ere badago, 489 00:29:25,305 --> 00:29:28,224 oso simetrikoa, errekatik ehunka metrora. 490 00:29:28,224 --> 00:29:30,977 Karratu simetrikoak ez dira naturan aurkitzen. 491 00:29:32,061 --> 00:29:33,855 Ate bat izan liteke. 492 00:29:34,522 --> 00:29:36,357 Sartzeko modu bat izan liteke. 493 00:29:36,357 --> 00:29:39,986 Lortu du osaba Barryk Azerbaijaneko gure kontaktuen laguntza? 494 00:29:39,986 --> 00:29:40,904 Ez dakit. 495 00:29:40,904 --> 00:29:44,199 Harremanetan jartzera joan da, baina ez da itzuli. 496 00:29:44,199 --> 00:29:46,993 Gorroto dut kafe-espresa. Gogorregia da. 497 00:29:47,494 --> 00:29:49,579 - Italiarrak burutik daude. - Itzel. 498 00:29:49,579 --> 00:29:52,207 Makina eramateko eragozpenak aurreztuko dizkizut. 499 00:29:52,207 --> 00:29:53,166 Saiakera ona. 500 00:29:53,166 --> 00:29:56,044 Maggiek eskatu badizu, mesede bat behar duzu, 501 00:29:56,044 --> 00:29:58,546 beraz, nik ere zerbait eskatuko dizut. 502 00:29:59,964 --> 00:30:02,467 - Bota. - Hamar dolar eta hamabi zentimo. 503 00:30:04,052 --> 00:30:06,054 Arazorik ez. 504 00:30:06,054 --> 00:30:09,182 Zure dirua ez, kontularitzarena. 505 00:30:09,182 --> 00:30:12,936 Farkas diktadore faxistak sinatutako txekea nahi dut. 506 00:30:12,936 --> 00:30:14,187 Axola dio, lagun? 507 00:30:14,187 --> 00:30:17,524 Duela lau urte, Pragan, agente batekin afaria izan nuen. 508 00:30:17,524 --> 00:30:19,859 Farkasi txostena eman nionean, 509 00:30:19,859 --> 00:30:22,862 afariaren dirua itzuli zidan, baina ez ardoarena. 510 00:30:23,738 --> 00:30:27,033 Idatzizko baimenik gabe, CIAk ez du alkoholik ordaintzen. 511 00:30:28,243 --> 00:30:30,870 Norbaiten lekualdaketa saihestu nahi dut. 512 00:30:31,454 --> 00:30:32,789 Orduan, ekarri txekea. 513 00:30:41,214 --> 00:30:42,173 Brunner andrea. 514 00:30:43,383 --> 00:30:46,219 - Ondo zaude? - Inoiz baino hobeto, Carter. 515 00:30:46,219 --> 00:30:49,430 Emmak nire etxean zeuzkan gauzak uztera nentorren, 516 00:30:49,430 --> 00:30:53,059 berriro elkar ikustea deseroso samarra izango litzatekeelako. 517 00:30:53,643 --> 00:30:55,186 Moztu egin duzue? 518 00:30:55,186 --> 00:30:58,481 Ba bai. Harrigarria da ezer ez kontatu izana. 519 00:30:59,190 --> 00:31:00,400 Ez hain harrigarria. 520 00:31:00,900 --> 00:31:01,943 Utzi asmatzen. 521 00:31:02,485 --> 00:31:04,237 Negozio-bidaian joan da? 522 00:31:05,238 --> 00:31:06,948 Familia honen espezialitatea. 523 00:31:09,158 --> 00:31:10,076 Eseri. 524 00:31:11,911 --> 00:31:12,787 Tori. 525 00:31:15,039 --> 00:31:17,333 Gogorra da utzitakoa izatea. 526 00:31:17,333 --> 00:31:20,378 Egia esan, ni naiz harremana moztu duena. 527 00:31:20,378 --> 00:31:22,463 A, bai? Zergatik? 528 00:31:22,463 --> 00:31:24,090 Adarrak jarri dizkidalako 529 00:31:24,757 --> 00:31:27,427 tipo horrekin... Nola du izena? 530 00:31:27,927 --> 00:31:29,304 Alton? Aldon. 531 00:31:29,304 --> 00:31:32,181 Laneko gizon puska horrekin? Sorbalda politena? 532 00:31:32,765 --> 00:31:35,018 Kaka. Dosi bikoitza behar duzu. 533 00:31:36,519 --> 00:31:37,645 - Batean. - Batean? 534 00:31:37,645 --> 00:31:40,481 - Trago batean. - Normalean pixkanaka edaten... 535 00:31:40,481 --> 00:31:42,317 Zer zara, amish bat? Edan. 536 00:31:42,317 --> 00:31:44,652 Amishek ez dute edaten. Alkoholik ez. 537 00:31:47,614 --> 00:31:51,284 Ongi etorri utzitakoen herrira, Carter. Biztanleria: gu biok. 538 00:31:52,285 --> 00:31:53,995 Beraz, utzi egin zaituzte? 539 00:31:55,455 --> 00:31:57,832 Bai, norbaitek maite zaituela uste duzu, 540 00:31:57,832 --> 00:31:59,375 bihotza ematen diozu, 541 00:31:59,375 --> 00:32:04,505 baina proteina hauts bihurtzen du esnea eta aza berdearekin edateko, 542 00:32:04,505 --> 00:32:08,259 eta puzker moduan botatzen du kirolak ikusten dituen bitartean. 543 00:32:08,259 --> 00:32:11,721 Emmarekin nuen harremana benetakoa zela uste nuen, 544 00:32:11,721 --> 00:32:14,432 baita Donnierekin zenuen harremana ere. 545 00:32:14,432 --> 00:32:17,185 Sentitzen dut hau gertatu izana. 546 00:32:18,269 --> 00:32:19,145 Bai. 547 00:32:19,646 --> 00:32:22,357 Gizon on bat aurkitu zenuela uste nuen. 548 00:32:22,982 --> 00:32:24,692 Eta hala da, Carter. 549 00:32:27,862 --> 00:32:29,405 Zerbait egin behar dut. 550 00:32:29,405 --> 00:32:34,494 Baina, aizu, gauza ona da Brunnertarren errusiar mendi emozionaletik jaistea. 551 00:32:35,119 --> 00:32:39,082 Eta nik beti maitatuko zaitut. Beti izango zara familia honen parte. 552 00:32:40,875 --> 00:32:43,378 - Bueno, orain, ospa nire etxetik. - Nik... 553 00:32:43,878 --> 00:32:45,964 Ma... Maite zaitut. 554 00:32:48,216 --> 00:32:50,343 Aizu, Donnie, pentsatzen egon naiz. 555 00:32:51,135 --> 00:32:53,054 Ezkondu beharko ginateke. 556 00:32:55,890 --> 00:32:57,725 Ziur hau dela norabide zuzena? 557 00:32:57,725 --> 00:33:01,896 INRAren fitxategiak ditut aurrean, eta erreaktorearen eskemak dituzte. 558 00:33:01,896 --> 00:33:03,815 Drainatze-sistema zahar bat da. 559 00:33:03,815 --> 00:33:06,484 Hodiak segurtasuna saihesten lagunduko dizue 560 00:33:06,484 --> 00:33:08,361 eta sotora eramango zaituzte. 561 00:33:08,361 --> 00:33:10,571 Eta gero maleta aurkitu behar dugu. 562 00:33:11,489 --> 00:33:12,740 Eta Boro ezabatu. 563 00:33:13,950 --> 00:33:15,493 Roo, zer moduz Aldon? 564 00:33:16,077 --> 00:33:18,579 Gogor eusten, baietz, lagun? 565 00:33:19,914 --> 00:33:21,499 Kobre zaporea etorri zait. 566 00:33:21,499 --> 00:33:24,168 Azkar amaitu behar dugu biziraun dezan. 567 00:33:24,168 --> 00:33:26,754 Bai, badakit, beraz, mugi gaitezen. 568 00:33:28,548 --> 00:33:29,590 Ama da. 569 00:33:30,299 --> 00:33:33,386 "Carterrek eta zuk hautsi egin duzue. Anisatu nizun". 570 00:33:33,928 --> 00:33:34,929 Anisatu? 571 00:33:35,680 --> 00:33:36,889 Edaten egon da. 572 00:33:38,558 --> 00:33:40,059 Errua bota dit? 573 00:33:40,810 --> 00:33:42,603 Beste nori bota beharko lioke? 574 00:33:43,104 --> 00:33:46,315 113 kiloko austriar bat etortzen zait burura. 575 00:33:47,066 --> 00:33:50,361 Bat, ez dut 113 kilo pisatzen, 99 baizik. 576 00:33:51,029 --> 00:33:53,573 Eta bi, nik ez dut zuen harremana hautsi. 577 00:33:53,573 --> 00:33:58,411 Nik ez nituen zure ezpainak eta Aldonenak hurbildu. 578 00:33:58,411 --> 00:34:01,414 Zure bizitzako akatsak ez dira nire errua. 579 00:34:01,414 --> 00:34:02,331 Benetan? 580 00:34:02,832 --> 00:34:04,208 Atzera egin dezagun. 581 00:34:04,208 --> 00:34:08,546 Zurekin elkartu aurretik, harreman eta lan zoragarriak nituen. 582 00:34:08,546 --> 00:34:09,714 Zoriontsu nintzen. 583 00:34:09,714 --> 00:34:12,425 Orain, dena galdu dut eta zoritxarrekoa naiz. 584 00:34:12,425 --> 00:34:13,718 Ez da nire errua 585 00:34:13,718 --> 00:34:16,971 ezkondu nahi ez zenuen gizon bati baietz esan izatea, 586 00:34:16,971 --> 00:34:19,682 beste batekin liatu izatea, 587 00:34:19,682 --> 00:34:22,018 edo gezurretan aritu izatea. 588 00:34:22,560 --> 00:34:24,437 Utzi errua niri leporatzeari. 589 00:34:24,937 --> 00:34:27,065 Onartu zure ekintzen erantzukizuna. 590 00:34:27,065 --> 00:34:28,858 Heldu zaitez behingoz. 591 00:34:28,858 --> 00:34:31,736 Helduagoa zinen 15 urte zenituenean, demontre. 592 00:34:36,324 --> 00:34:40,328 Aizu, Emma, 15 urte genituenean lagunak izango ginatekeela uste dut. 593 00:34:40,328 --> 00:34:43,164 Super Pop elkarrekin irakurriko genukeen. 594 00:34:45,083 --> 00:34:49,921 Novacen hondakin nuklear erradiatuak. Tresneriak leku kopuru egokia beharko du. 595 00:34:49,921 --> 00:34:53,508 Beraz, maletak hemen edo hemen egon beharko luke. 596 00:34:58,638 --> 00:34:59,806 Farkas. 597 00:34:59,806 --> 00:35:02,725 Kaixo, Barry. E-maila jaso orduko jaitsi naiz. 598 00:35:05,061 --> 00:35:06,270 Berehala nator. 599 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 Eskatutako kopurua baimenduko duzu? 600 00:35:19,117 --> 00:35:20,701 Atsegin handiz, 601 00:35:21,285 --> 00:35:22,453 prezio baten truke. 602 00:35:22,453 --> 00:35:24,330 Badakizu zer nahi dudan, ezta? 603 00:35:24,330 --> 00:35:27,250 - Ez, ezta pentsatu ere. - Ondo izan ba. 604 00:35:28,709 --> 00:35:29,919 Ez, itxaron. 605 00:35:35,591 --> 00:35:37,844 Barkatu egin nuenarengatik. 606 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 Gaizki egon zen. 607 00:35:40,847 --> 00:35:45,434 Ez dakit zertaz ari zaren. Gogora ekarri beharko didazu. 608 00:35:45,434 --> 00:35:48,896 2019ko San Diego Comic-Con. 609 00:35:48,896 --> 00:35:51,190 - Zuzendu egin zintudan... - Baina oker. 610 00:35:51,190 --> 00:35:52,567 Oker zuzendu zintudan 611 00:35:52,567 --> 00:35:56,070 Moff Tarkinen izena Moff zela uste zenuela iradoki nuenean. 612 00:35:56,070 --> 00:35:57,530 Zergatik? 613 00:35:57,530 --> 00:36:03,035 Star Wars-eko benetako zale batek Moff bere maila dela jakingo lukeelako. 614 00:36:03,035 --> 00:36:07,957 Lagunen aurrean umiliatu ninduzun, 615 00:36:08,624 --> 00:36:11,836 beraz, orain, nahi dudana emango didazu 616 00:36:11,836 --> 00:36:14,922 edo agur Ben-Hur, Tina. 617 00:36:16,174 --> 00:36:17,884 Eman bosteko hori, deabrua. 618 00:36:22,680 --> 00:36:23,973 - Askatu. - Bale. 619 00:36:29,103 --> 00:36:30,313 Hemen da. 620 00:36:32,607 --> 00:36:33,774 Hementxe bertan. 621 00:36:35,818 --> 00:36:36,694 Aldon. 622 00:36:40,031 --> 00:36:41,741 Zauria ez da koagulatzen ari. 623 00:36:41,741 --> 00:36:43,367 Hemen geratuko da, orduan. 624 00:36:43,367 --> 00:36:45,995 Roo, zanpatu zauria gu ebakuatu arte. 625 00:36:45,995 --> 00:36:46,913 Ados. 626 00:36:46,913 --> 00:36:50,541 Ez dut uste inor zaintzeko moduan dagoenik. 627 00:36:50,541 --> 00:36:53,836 Zapia sorbaldaren aurka zanpatu baino ez da egin behar. 628 00:36:53,836 --> 00:36:55,963 - Beste sorbalda, lagun. - Barkatu. 629 00:36:56,547 --> 00:36:59,091 - Emma, goazen. - Segituan noa. 630 00:36:59,717 --> 00:37:02,929 Entzun, ondo jarriko zara berehala itzuliko garelako. 631 00:37:02,929 --> 00:37:05,139 Ez dizugu hemen hiltzen utziko. 632 00:37:05,765 --> 00:37:09,477 Gainera... pentsatu dut... 633 00:37:11,395 --> 00:37:13,898 honen guztiaren ondoren, gera gintezkeela. 634 00:37:13,898 --> 00:37:17,485 Beharbada arrazoi zenuen. Beharbada beldurra ematen dit 635 00:37:18,444 --> 00:37:20,947 zureganako sentimenduak ditudala onartzeak. 636 00:37:21,614 --> 00:37:22,531 Benetan diozu? 637 00:37:25,117 --> 00:37:26,661 Penagarria zara benetan. 638 00:37:26,661 --> 00:37:30,873 Utzi zaituztelako diozu hori, eta bakarrik egotearen beldur zaudelako. 639 00:37:32,708 --> 00:37:36,254 Itxaroteko prest nengoen zure aukera izango banintz, 640 00:37:37,129 --> 00:37:38,339 ez ordezkoa. 641 00:37:43,177 --> 00:37:44,053 Ulergarria. 642 00:37:44,804 --> 00:37:46,847 A zer eguna gaurkoa, arraiopola. 643 00:37:46,847 --> 00:37:49,016 - Niri esango didazu. - Bai. 644 00:37:58,901 --> 00:38:01,737 - Haurtxoa haurtzaindegian. - Gazta gaztandegian. 645 00:38:01,737 --> 00:38:04,657 Boro eta maleta sotoaren bi eremuetako batean daude. 646 00:38:04,657 --> 00:38:06,742 Bata hegoaldean, bestea ekialdean. 647 00:38:07,326 --> 00:38:08,661 Banandu gaitezen. 648 00:38:09,829 --> 00:38:13,040 Boro ikusten baduzu, oraingoan disparatu beharko diozu. 649 00:38:13,666 --> 00:38:14,875 Zer diozu? 650 00:38:14,875 --> 00:38:18,796 Guyanan hil zenezakeen. Tiramenean zenuen, baina duda egin zenuen. 651 00:38:18,796 --> 00:38:20,172 Apuntatzen nengoen. 652 00:38:20,172 --> 00:38:24,468 Ez zinen zure promozioko onena? Zein irakasgaitan, Jazzaren historian? 653 00:38:24,468 --> 00:38:27,471 Aldon odolusten ari da. Gero eztabaidatuko dugu. 654 00:38:27,972 --> 00:38:29,598 Egin zure lana, bada. 655 00:38:57,668 --> 00:38:58,627 Aizu, adiskide. 656 00:38:59,253 --> 00:39:02,381 Lagun-minak izaten jarraitzen dugula esan nahi nizun. 657 00:39:03,090 --> 00:39:04,592 Kabroi hutsa izan naiz. 658 00:39:04,592 --> 00:39:08,054 Sentitzen dut hankartean jo izana Emmarena jakin dudanean. 659 00:39:08,679 --> 00:39:10,097 Ez da zure errua izan. 660 00:39:10,097 --> 00:39:14,060 Bere sirena kantuarekin eta ipurditxoarekin erakarri zaitu. 661 00:39:14,935 --> 00:39:17,730 Ni ere behin edo bitan hipnotizatu nau. 662 00:39:21,942 --> 00:39:22,818 Ondo zaude? 663 00:39:27,865 --> 00:39:29,825 Ai, kaka. 664 00:39:29,825 --> 00:39:33,788 Mayday, Barry. Aldonek arnasa hartzeko zailtasunak ditu. 665 00:39:33,788 --> 00:39:35,831 Eutsi. Laguntza bilatuko dizuegu. 666 00:39:38,501 --> 00:39:40,336 - Noiz? - Duela berrogei minutu. 667 00:39:40,336 --> 00:39:41,295 Mikroa. 668 00:39:44,882 --> 00:39:46,425 Aldon, esan, zer duzu? 669 00:39:47,093 --> 00:39:49,970 Kosta egiten zait esna egotea, doktore. 670 00:39:49,970 --> 00:39:53,182 - Ez. - Bale, Roo, bideo-deia egingo dizugu. 671 00:39:53,182 --> 00:39:54,266 Erakutsi zauria. 672 00:39:55,643 --> 00:39:59,105 - Nora doa gauza hau? - Hori zure aurpegia da, bihotza. 673 00:39:59,105 --> 00:40:00,523 Txolinduta dirudi. 674 00:40:01,399 --> 00:40:05,194 Primeran. Roo, eutsi mugikorrari, baina beste kamerara aldatu. 675 00:40:05,194 --> 00:40:07,613 - Bale ba. - Ongi da, oso ongi. 676 00:40:08,197 --> 00:40:10,991 Lepo zurbila, edema nabarmena, 677 00:40:10,991 --> 00:40:14,370 desbideratze trakeala eta larruazalpeko enfisema. 678 00:40:14,370 --> 00:40:15,704 Zer esan nahi du? 679 00:40:15,704 --> 00:40:17,915 Rook eskuak zikindu beharko dituela. 680 00:40:17,915 --> 00:40:20,709 Roo, Aldonen birika oso kolapsatuta dago. 681 00:40:20,709 --> 00:40:23,546 Puzten ez baduzu, bihotza geldituko zaio. 682 00:40:23,546 --> 00:40:28,300 Ados, doktore. Eta zu, lagun, ez kezkatu. Eskuak behar bezala garbituko ditut. 683 00:41:27,651 --> 00:41:29,278 Ez, esan dizut dagoeneko. 684 00:41:29,904 --> 00:41:31,947 Ez dut enkantea atzeratuko, Volek. 685 00:41:32,781 --> 00:41:34,325 Hori onartezina da. 686 00:41:34,325 --> 00:41:36,035 Gure tratua argi zegoen. 687 00:41:36,035 --> 00:41:40,206 Finn Hoss eta Danielle DeRosa entregatu, eta bertan behera utziko dut. 688 00:41:40,206 --> 00:41:42,291 Bestela, enkantea egingo da. 689 00:41:42,875 --> 00:41:44,251 Finn Hossen bila zaude? 690 00:41:45,294 --> 00:41:46,420 Hementxe daukazu. 691 00:41:50,633 --> 00:41:51,509 Kaixo, Finn. 692 00:41:52,718 --> 00:41:54,345 Ez zaitut hil nahi, Bengal, 693 00:41:55,387 --> 00:41:57,473 beraz, bueltatu eta altxatu eskuak. 694 00:42:13,531 --> 00:42:15,324 Esan duzun guztia aurkitu dut. 695 00:42:15,324 --> 00:42:18,619 - Ura izan ezik. - Beharrezkoa da hutsunea sortzeko. 696 00:42:18,619 --> 00:42:22,164 Barkatu, ez daramat litro erdi likido gainean. 697 00:42:22,748 --> 00:42:26,544 Ez, baina barruan daramazu. 698 00:42:27,211 --> 00:42:28,754 Ez, ezta pentsatu ere. 699 00:42:29,255 --> 00:42:31,382 - Ez horixe. - Egin pixa potoan, Roo. 700 00:42:31,382 --> 00:42:33,509 Ez nago hain txolinduta. 701 00:42:33,509 --> 00:42:36,303 Egin pixa edo hil egingo naiz. 702 00:42:37,805 --> 00:42:39,640 Arraioa! 703 00:42:50,651 --> 00:42:51,777 Ai, ene. 704 00:42:55,447 --> 00:43:00,494 Argi gera dadila agian ez zaidala aterako. Arazoak ditut jendaurrean pixa egiteko. 705 00:43:05,040 --> 00:43:06,000 Ezer. 706 00:43:06,000 --> 00:43:08,210 Puxika lotsatia egoera arrunta da. 707 00:43:08,210 --> 00:43:10,921 Ikerketen arabera, kontzentratzen bazara, 708 00:43:10,921 --> 00:43:12,131 pixa egin dezakezu. 709 00:43:12,798 --> 00:43:13,924 Abestu dezakezu. 710 00:43:13,924 --> 00:43:15,175 Ez dut abesten. 711 00:43:15,175 --> 00:43:17,094 Ez da ezer ateratzen, doktore. 712 00:43:17,094 --> 00:43:18,887 Ixo, salatari. 713 00:43:19,471 --> 00:43:23,559 Zure gorputzetik musika ateratzen bada, pixa ere bai. 714 00:43:26,729 --> 00:43:29,815 Gogoan duzu Mohonkera egin genuen bidaia? 715 00:43:30,733 --> 00:43:33,152 Alokairuko autoarekin zetorren CD hori? 716 00:44:15,653 --> 00:44:17,154 Horra, lagun. 717 00:44:17,863 --> 00:44:19,615 Urre likidoa. 718 00:44:34,463 --> 00:44:35,297 Aizu! 719 00:44:36,548 --> 00:44:38,050 Boro ekialdean! 720 00:44:43,222 --> 00:44:46,684 Ezagutu zintudanean, hil egingo zintudala jakin nuen. 721 00:44:46,684 --> 00:44:49,895 Ezagutu zintudanean, zakil bat zinela jakin nuen. 722 00:45:33,981 --> 00:45:35,190 Et tu, Dani? 723 00:45:46,702 --> 00:45:47,786 Non dira bonbak? 724 00:45:50,831 --> 00:45:52,583 Infernuan aurkituko dituzu. 725 00:46:02,760 --> 00:46:03,969 Kaka. 726 00:46:31,121 --> 00:46:32,039 Emma? 727 00:46:32,790 --> 00:46:34,291 Emma, entzuten didazu? 728 00:46:34,875 --> 00:46:37,127 Luke? Eskerrak. 729 00:46:37,127 --> 00:46:40,380 Une batez kontaktua galdu dugu. Leherketa bat izan da? 730 00:46:40,380 --> 00:46:41,465 Hainbat. 731 00:46:41,465 --> 00:46:43,383 Ezin naiz Emmarekin komunikatu. 732 00:46:43,383 --> 00:46:46,220 Emmak esan du ekialdean ikusi duela Boro, 733 00:46:46,220 --> 00:46:48,347 baina eraikina lurrera erori da. 734 00:46:52,059 --> 00:46:53,560 Harrapatuta egon daiteke. 735 00:46:55,687 --> 00:46:58,357 Barry, sua dago nonahi. 736 00:46:58,357 --> 00:47:02,569 Jauna, Sardoviako Ikuskatzailetza nuklearrera sartu naiz. 737 00:47:02,569 --> 00:47:05,906 Lurrazpian irakurgailu geotermiko bat jarri zuten, 738 00:47:05,906 --> 00:47:09,076 erradiazioa sotora iritsiko balitz jakinaraziak izateko. 739 00:47:09,076 --> 00:47:11,036 - Asko berotzen ari da. - Eta? 740 00:47:11,036 --> 00:47:15,040 Bolbora beltzak Bororen maleta detonatu dezakeela. 741 00:47:15,040 --> 00:47:16,959 Bonba hori sutik gertu badago... 742 00:47:16,959 --> 00:47:19,211 Detonagailuak aktibatuko dira. 743 00:47:19,211 --> 00:47:21,630 Eta maleta nuklearra lehertu egingo da. 744 00:47:22,756 --> 00:47:24,424 Eta denak hilko zaituzte. 745 00:47:25,884 --> 00:47:26,927 Kaixo? 746 00:47:28,095 --> 00:47:28,971 Norbait? 747 00:47:30,556 --> 00:47:31,974 Ekipo, entzuten didazue? 748 00:47:32,808 --> 00:47:34,268 Ekipo, entzuten didazue? 749 00:47:39,857 --> 00:47:40,858 Kaka. 750 00:47:56,039 --> 00:47:57,416 Kaixo? 751 00:47:59,126 --> 00:48:00,752 Norbaitek entzun diezadake? 752 00:48:03,505 --> 00:48:04,590 Argi eta garbi. 753 00:48:09,094 --> 00:48:10,888 Bakarrik gaudela dirudi. 754 00:50:11,258 --> 00:50:14,928 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés