1 00:00:26,901 --> 00:00:30,530 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 2 00:00:30,530 --> 00:00:34,034 ♪ I'm a man of wealth and taste ♪ 3 00:00:35,410 --> 00:00:38,747 ♪ I've been around for a long, long year ♪ 4 00:00:38,747 --> 00:00:42,208 ♪ Stole many a man's soul and faith... ♪ 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,007 Fire brigade, state your emergency. 6 00:00:49,007 --> 00:00:52,177 Yes, there's a large fire in an alley 7 00:00:52,177 --> 00:00:54,888 100 meters east of Bleekhofstraat. 8 00:00:55,472 --> 00:00:56,681 Sending trucks now. 9 00:00:56,681 --> 00:00:58,141 May I have your name, sir? 10 00:01:02,353 --> 00:01:03,646 ♪ Pleased to meet you ♪ 11 00:01:04,439 --> 00:01:05,690 ♪ Hope you guess my name... ♪ 12 00:01:05,690 --> 00:01:07,484 Barry, are you there? 13 00:01:07,484 --> 00:01:09,861 - Is the pig in the poke? - Cat's in the cradle. 14 00:01:09,861 --> 00:01:10,779 Geweldig! 15 00:01:10,779 --> 00:01:12,655 - That's Dutch for "awesome." - I know. 16 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 Took a competency test. I'm at a sixth-grade level. 17 00:01:15,033 --> 00:01:17,327 How's this gonna help us? Job is finished today. 18 00:01:17,327 --> 00:01:18,495 Turn right. 19 00:01:22,540 --> 00:01:24,042 Increase speed 11 kilometers. 20 00:01:25,794 --> 00:01:27,295 Alley is on your left. 21 00:01:30,006 --> 00:01:30,840 Twenty seconds. 22 00:01:31,424 --> 00:01:32,300 Double-time. 23 00:01:33,134 --> 00:01:33,968 Fifteen seconds. 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,388 Ten seconds. 25 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 ♪ I'm a man of the wealth... ♪ 26 00:01:39,641 --> 00:01:40,558 Five seconds. 27 00:01:41,684 --> 00:01:42,977 Go! 28 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 ♪ And I laid traps for troubadours ♪ 29 00:01:46,731 --> 00:01:49,692 ♪ Who get killed Before they reach Bombay ♪ 30 00:01:49,692 --> 00:01:50,902 Either you got on the truck, 31 00:01:50,902 --> 00:01:53,780 or you the fastest 65-year-old white guy on the planet. 32 00:01:53,780 --> 00:01:56,074 ♪ Hope you guess my name ♪ 33 00:01:56,741 --> 00:01:57,909 ♪ Oh yeah ♪ 34 00:01:58,910 --> 00:02:01,287 ♪ But what's puzzlin' you ♪ 35 00:02:01,287 --> 00:02:04,332 ♪ Is the nature of my game ♪ 36 00:02:04,958 --> 00:02:06,209 ♪ Oh yeah ♪ 37 00:02:06,793 --> 00:02:07,710 ♪ Get down, baby ♪ 38 00:02:14,926 --> 00:02:18,263 Fire brigade has given us access to Antwerp's Diamond District. 39 00:02:18,263 --> 00:02:21,141 One of the most heavily protected square miles in the world. 40 00:02:24,144 --> 00:02:25,436 You'll be passing target 41 00:02:25,436 --> 00:02:27,355 in three, two, 42 00:02:27,355 --> 00:02:28,439 one. 43 00:02:37,073 --> 00:02:38,867 ♪ Pleased to meet you ♪ 44 00:02:38,867 --> 00:02:41,786 ♪ Hope you guess my name ♪ 45 00:02:41,786 --> 00:02:43,204 ♪ Oh yeah ♪ 46 00:02:45,331 --> 00:02:47,375 It smells like donkey ass down here. 47 00:02:47,375 --> 00:02:51,129 So weird. I specifically requested the good smelling sewer. 48 00:02:52,672 --> 00:02:55,133 So, what time on Friday? 49 00:02:55,884 --> 00:02:57,051 Six. 50 00:02:57,051 --> 00:02:59,470 - Will there be ice cream cake? - Affirmative. 51 00:02:59,470 --> 00:03:01,639 With chocolate crunchies inside? 52 00:03:01,639 --> 00:03:04,893 Of course there will be crunches inside. What do you think, I'm an asshole? 53 00:03:04,893 --> 00:03:08,271 I'm just asking 'cause, at Romi's recital, the cake didn't have crunchies. 54 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 Stop. 55 00:03:11,482 --> 00:03:12,483 Right above you. 56 00:03:35,173 --> 00:03:36,090 Bun's in the oven? 57 00:03:37,425 --> 00:03:38,676 King is in the castle. 58 00:03:44,307 --> 00:03:45,391 Ready. 59 00:03:46,392 --> 00:03:47,435 Powering up. 60 00:03:51,940 --> 00:03:54,609 It's about to get messy, pal. 61 00:03:56,611 --> 00:03:59,489 Sword of Omens, do my bidding. 62 00:03:59,489 --> 00:04:01,658 - What? - That's from ThunderCats. 63 00:04:01,658 --> 00:04:04,577 Oh, for Christ's sake, you're 38 years old-- 64 00:04:26,140 --> 00:04:27,558 Bee's in the bonnet? 65 00:04:28,101 --> 00:04:29,602 Cream is in the coffee. 66 00:04:35,066 --> 00:04:38,486 - ♪ You can only be true to one ♪ - ♪ True to one... 67 00:04:38,486 --> 00:04:40,238 Ah, guten Tag. 68 00:04:40,238 --> 00:04:41,322 Guten Tag. 69 00:04:42,699 --> 00:04:43,866 A gift. 70 00:04:53,084 --> 00:04:54,502 ♪ You can't be true to two ♪ 71 00:04:54,502 --> 00:04:56,254 ♪ No, you can't be true to two ♪ 72 00:04:56,254 --> 00:04:59,007 ♪ You can only be true to one ♪ 73 00:04:59,007 --> 00:05:00,300 ♪ Nobody... ♪ 74 00:05:01,676 --> 00:05:04,679 Very nice. 75 00:05:06,681 --> 00:05:09,642 My German is not great. 76 00:05:10,184 --> 00:05:11,394 English is okay? 77 00:05:11,394 --> 00:05:12,729 I'll manage. 78 00:05:14,647 --> 00:05:17,859 ♪ You gotta make a break Make a break, make a break ♪ 79 00:05:18,776 --> 00:05:19,902 Mm-hm. 80 00:05:21,779 --> 00:05:25,450 47.2988, 81 00:05:25,450 --> 00:05:28,578 27.7499. 82 00:05:30,872 --> 00:05:33,291 Oh! Our boy really was off the grid. 83 00:05:37,003 --> 00:05:39,130 Initializing thermostat scan. 84 00:05:39,881 --> 00:05:42,008 Peekaboo, I see through. 85 00:05:46,346 --> 00:05:47,638 Target confirmed. 86 00:05:47,638 --> 00:05:49,182 Air Force is locking in. 87 00:05:49,182 --> 00:05:51,684 We'll be roasting marshmallows in five, 88 00:05:52,435 --> 00:05:53,269 four, 89 00:05:53,853 --> 00:05:56,731 tres, dos, uno. 90 00:05:57,732 --> 00:06:00,276 one, human trafficker: zero. 91 00:06:00,985 --> 00:06:03,279 My boss is where I said he'd be? 92 00:06:03,279 --> 00:06:05,448 He's kind of all over the place. 93 00:06:07,533 --> 00:06:09,160 To business. 94 00:06:13,790 --> 00:06:15,416 Ah! Shithole. 95 00:06:21,631 --> 00:06:23,216 Why is it beading on the diamonds? 96 00:06:25,718 --> 00:06:26,552 Uh-oh. 97 00:06:27,220 --> 00:06:29,305 Well, they are uncut diamonds. 98 00:06:29,305 --> 00:06:31,140 - There is a film on them. - Yeah, but-- 99 00:06:31,140 --> 00:06:32,225 Smells like tar. 100 00:06:32,225 --> 00:06:34,185 This is a plastic residue... 101 00:06:35,895 --> 00:06:37,063 from an explosion. 102 00:06:37,063 --> 00:06:39,899 - No, you're mistaken. - You don't own a diamond concern. 103 00:06:40,566 --> 00:06:42,193 These are stolen. 104 00:06:42,193 --> 00:06:44,028 Why did you lie about who you are? 105 00:06:44,028 --> 00:06:45,405 Who are you really?! 106 00:06:51,285 --> 00:06:52,537 Search him. 107 00:06:54,080 --> 00:06:55,873 Something in the lining of his jacket. 108 00:06:59,293 --> 00:07:01,045 What the hell is that? 109 00:07:01,045 --> 00:07:03,214 It's cyanide. In case I get caught. 110 00:07:03,214 --> 00:07:04,298 CIA? 111 00:07:06,717 --> 00:07:07,593 Check outside. 112 00:07:10,888 --> 00:07:12,098 Is there anyone outside? 113 00:07:12,682 --> 00:07:14,350 All quiet. Nothing. 114 00:07:15,852 --> 00:07:18,187 You came alone. What was the plan? 115 00:07:19,981 --> 00:07:21,149 To get the coordinates, 116 00:07:22,775 --> 00:07:25,403 kill all of you, and then leave. 117 00:07:25,403 --> 00:07:27,405 Why would you tell them that? 118 00:07:27,989 --> 00:07:29,907 And now, with all our guns out? 119 00:07:31,284 --> 00:07:32,660 I guess I'll take the pill, 120 00:07:33,911 --> 00:07:35,455 and get it over with. 121 00:07:41,461 --> 00:07:42,670 This will be fun. 122 00:07:56,476 --> 00:07:57,560 Cheers. 123 00:08:11,532 --> 00:08:13,117 Nothing's happening. 124 00:08:13,910 --> 00:08:15,119 Come to think of it, 125 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 I might have taken the antidote. 126 00:08:17,997 --> 00:08:20,082 Shoot him! 127 00:08:33,179 --> 00:08:34,639 ♪ You can't be true to two ♪ 128 00:08:34,639 --> 00:08:36,432 ♪ No, you can't be true to two ♪ 129 00:08:36,432 --> 00:08:38,643 ♪ You can only be true ♪ 130 00:08:40,353 --> 00:08:43,314 - ♪ To one ♪ 131 00:08:43,314 --> 00:08:45,608 - Corn's on the cob. - Candy's on the cane. 132 00:08:45,608 --> 00:08:49,403 Now get on home. We gotta lock down this ice cream cake thing. 133 00:08:50,112 --> 00:08:52,657 - So, I guess I'm done. 134 00:08:55,159 --> 00:08:56,786 That's it, and that's all. 135 00:09:03,084 --> 00:09:04,919 You are correct, Officer Brunner. 136 00:09:10,800 --> 00:09:14,762 Your orders are to destroy any and all alternate forms of identification, 137 00:09:14,762 --> 00:09:18,349 and return to the United States as Luke Brunner immediately. 138 00:09:24,397 --> 00:09:27,275 By the way, the agency is throwing a party for you. 139 00:09:27,275 --> 00:09:30,861 A few months of process and paperwork, winding down identities, 140 00:09:30,861 --> 00:09:32,947 and you are officially retired. 141 00:09:35,449 --> 00:09:37,201 The CIA will miss working with you. 142 00:09:38,953 --> 00:09:40,454 I'll miss you too, buddy. 143 00:09:51,215 --> 00:09:53,551 - Pop, hey. - Hi, sweetheart. 144 00:09:54,343 --> 00:09:55,344 Where's my grandbaby? 145 00:09:55,344 --> 00:09:57,513 - Backyard with Uncle Barry. - Good. 146 00:09:57,513 --> 00:10:00,933 Dad, hey. Good, wanted to talk to you So, you read my proposal? 147 00:10:00,933 --> 00:10:02,643 About the Maisles? 148 00:10:03,311 --> 00:10:05,396 It's pronounced "MyAisles." "My" and "aisles" pushed together. 149 00:10:05,396 --> 00:10:06,689 Any supermarket, any city, 150 00:10:06,689 --> 00:10:09,609 MyAisles app will tell you the aisle the item you're looking for is in. 151 00:10:09,609 --> 00:10:11,777 Don't the signs that hang from the ceiling do that? 152 00:10:11,777 --> 00:10:13,988 Come on. I don't want my family living above the garage forever. 153 00:10:13,988 --> 00:10:15,615 That makes two of us. 154 00:10:15,615 --> 00:10:18,451 I have a PowerPoint. I'll... I'll go get it from the apartment. 155 00:10:18,451 --> 00:10:21,579 I don't want to invest in your startup. That's it, and that's all. 156 00:10:21,579 --> 00:10:23,623 Well, I'll get it anyway, just in case. 157 00:10:36,594 --> 00:10:37,637 You scared me. 158 00:10:38,179 --> 00:10:39,805 You're never gonna learn how to knock, are you? 159 00:10:39,805 --> 00:10:41,223 I'm sorry, I... 160 00:10:41,849 --> 00:10:45,394 I was just, uh, trying to find a place that I can put Emma's gift. 161 00:10:45,978 --> 00:10:47,229 Up on the counter is fine. 162 00:10:47,229 --> 00:10:48,147 Okay. 163 00:10:50,149 --> 00:10:51,150 I'm so sorry I'm late, 164 00:10:51,150 --> 00:10:55,446 but I had to borrow some wrapping paper from my chatty neighbor from 3C. 165 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 It's no problem. 166 00:10:57,239 --> 00:10:58,824 - Wow, that looks yummy. - It is. 167 00:10:58,824 --> 00:11:00,743 - Can I help you with anything? - Sure. 168 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 - Just making some bruschetta. Here. - Okay. 169 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 So how was your trip? 170 00:11:04,413 --> 00:11:06,123 Oh, don't ask me. 171 00:11:06,123 --> 00:11:08,334 No one wants to lift heavy weights anymore. 172 00:11:08,334 --> 00:11:11,128 Everyone wants to go biking with their digital friends. 173 00:11:12,505 --> 00:11:16,050 Can't wait to sell my half of the business to Barry and to be done with it. 174 00:11:18,594 --> 00:11:19,428 What? 175 00:11:20,554 --> 00:11:21,430 I'm serious. 176 00:11:21,430 --> 00:11:23,516 This time I'm really gonna hang up the lifting belt. 177 00:11:23,516 --> 00:11:25,810 - If you say so. 178 00:11:25,810 --> 00:11:27,144 Now when is Emma getting here? 179 00:11:27,144 --> 00:11:28,979 Soon. She had to go pick up Carter. 180 00:11:28,979 --> 00:11:30,731 His car's in the shop again. 181 00:11:33,776 --> 00:11:35,986 You know, a real man can fix his own car. 182 00:11:35,986 --> 00:11:39,281 Luke, get it out of your system before he gets here. I'm warning you. 183 00:11:40,241 --> 00:11:42,785 I'll try, but for your sake, not his. 184 00:11:44,453 --> 00:11:47,540 Attento! I don't like her up there, Bartholomew. Please be careful. 185 00:11:47,540 --> 00:11:48,666 Romi. 186 00:11:48,666 --> 00:11:50,543 I want Pee-Pa. 187 00:11:50,543 --> 00:11:54,797 Your wish is Battle Cat's command, Romance. 188 00:11:54,797 --> 00:11:55,923 - Oh! 189 00:11:56,882 --> 00:11:59,635 She doesn't like that. She likes "Romi." 190 00:11:59,635 --> 00:12:01,011 - Right. - Mm-hm. 191 00:12:01,595 --> 00:12:03,597 - I missed you. - I missed you too. 192 00:12:03,597 --> 00:12:05,933 I brought you a little gift from my trip, okay? 193 00:12:05,933 --> 00:12:07,059 Okay. 194 00:12:09,186 --> 00:12:10,604 - Ta-da. - Wow. 195 00:12:11,188 --> 00:12:13,941 You hide this in your jewelry box, and when you're 18 years old, 196 00:12:13,941 --> 00:12:15,985 I'll get you a really beautiful gift, okay? 197 00:12:16,777 --> 00:12:18,946 - Love you. - Love you too. 198 00:12:18,946 --> 00:12:22,700 That is a Congolese warlord's diamond. It's supposed to go into evidence. 199 00:12:22,700 --> 00:12:23,826 It was just one. 200 00:12:23,826 --> 00:12:26,245 - Sorry we're late. - Hey, there we are. 201 00:12:26,245 --> 00:12:28,122 - What's all this? - Emma. 202 00:12:29,373 --> 00:12:31,625 - Dad. - Schatzel. 203 00:12:32,918 --> 00:12:34,628 - Oh, I missed you. 204 00:12:34,628 --> 00:12:36,005 I missed you too. 205 00:12:39,216 --> 00:12:40,092 Now you're leaving. 206 00:12:40,092 --> 00:12:42,678 I know, but for even better reasons than before. 207 00:12:42,678 --> 00:12:45,222 I lobbied the governing body of La Guajira, 208 00:12:45,222 --> 00:12:47,433 and I just learned they accepted our program. 209 00:12:47,433 --> 00:12:49,769 So fresh water to five times as many Colombians. 210 00:12:49,769 --> 00:12:51,645 Wow, that is fantastic. 211 00:12:51,645 --> 00:12:53,522 - Congratulations. 212 00:12:53,522 --> 00:12:55,399 They should call her the aqueduct. 213 00:12:59,487 --> 00:13:01,113 'Cause she delivers the water. 214 00:13:05,326 --> 00:13:07,912 - Are you ready to be blown away? - Okay. 215 00:13:07,912 --> 00:13:08,954 - Stay right here. - Okay. 216 00:13:08,954 --> 00:13:10,080 Okay? All right. 217 00:13:12,416 --> 00:13:13,918 - I'm sorry. - I thought it was funny. 218 00:13:13,918 --> 00:13:15,127 - I laughed. - Thank you. 219 00:13:15,127 --> 00:13:16,587 Surprise. 220 00:13:17,338 --> 00:13:18,214 Wow. 221 00:13:18,214 --> 00:13:20,382 Oh, um... Ow! 222 00:13:20,382 --> 00:13:21,675 - You okay? - Yeah, yeah. 223 00:13:21,675 --> 00:13:23,302 - Your shoulder okay? - Yeah. 224 00:13:23,302 --> 00:13:27,014 Yeah, it's fine. I, um, I messed it up roller skating. 225 00:13:27,014 --> 00:13:29,683 But I can still open presents. 226 00:13:30,309 --> 00:13:34,021 It's a stand-up mixer for the Sunday Funday bake-offs. 227 00:13:34,021 --> 00:13:37,233 - Like the good old days, huh? - Dad, I love it. 228 00:13:37,233 --> 00:13:38,859 And I love you. 229 00:13:39,527 --> 00:13:42,696 You always got straight A's, first chair violin, 230 00:13:42,696 --> 00:13:45,324 no smoking, no drinking, no cursing. 231 00:13:45,324 --> 00:13:48,911 And now you're providing water to millions more people. 232 00:13:48,911 --> 00:13:51,622 It's one more reason to be so proud of you. 233 00:13:52,206 --> 00:13:53,332 But I have to tell ya, 234 00:13:53,874 --> 00:13:56,460 I'm a little bit concerned about this La Guajira. 235 00:13:56,460 --> 00:13:59,380 - It's a very volatile area. - How do you know about that? 236 00:13:59,380 --> 00:14:02,299 My daughter says she's going to Colombia, I Googled it. 237 00:14:02,883 --> 00:14:07,012 Um, actually, the Global Fund has them in a very secure location, Mr. Brunner, 238 00:14:07,012 --> 00:14:11,517 um, and, statistically, most kidnappings tend to be of American men. 239 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 That's great. Then you should go with her. 240 00:14:13,269 --> 00:14:14,311 Luke... 241 00:14:14,311 --> 00:14:17,314 I would absolutely love to, but I gotta stay here and work. 242 00:14:17,314 --> 00:14:20,401 Yeah, kindergarten teacher. Those paintings don't finger themselves. 243 00:14:20,401 --> 00:14:21,318 Dad. 244 00:14:21,318 --> 00:14:23,237 Seriously? No crunchies? 245 00:14:23,237 --> 00:14:25,281 It's not cake time yet, Barry. 246 00:14:25,281 --> 00:14:27,449 One slice, Uncle Barry. Your heart. 247 00:14:27,449 --> 00:14:29,451 It's the recital all over again. 248 00:14:30,661 --> 00:14:32,204 This cake is bullshit. 249 00:14:33,038 --> 00:14:34,582 Dad, I'll be fine. 250 00:14:34,582 --> 00:14:38,586 And I hope you know, I couldn't have done this without you. 251 00:14:39,128 --> 00:14:40,087 Hm. 252 00:14:40,713 --> 00:14:44,049 You've always encouraged me and taught me to reach beyond my grasp, 253 00:14:44,049 --> 00:14:45,050 and... 254 00:14:47,011 --> 00:14:48,804 I didn't get here by myself. 255 00:14:51,724 --> 00:14:55,686 I have a great idea. I'll go to the store and get some cupcake mix, 256 00:14:55,686 --> 00:14:57,521 and we break in the mixer. 257 00:14:57,521 --> 00:14:59,523 - Chocolate fudge swirl? - I'll be right back, okay? 258 00:14:59,523 --> 00:15:01,025 - Okay. 259 00:15:02,693 --> 00:15:06,155 I told him you wanted a mortar and pestle to make Indian food. 260 00:15:07,281 --> 00:15:09,074 - He doesn't listen. 261 00:15:09,074 --> 00:15:11,869 - One of the many reasons I divorced him. 262 00:15:14,663 --> 00:15:17,541 - Yeah, but he always tries his best. - Yeah. 263 00:15:17,541 --> 00:15:19,752 I love it, 'cause it's from him. 264 00:15:29,845 --> 00:15:33,265 ♪ What a fool believes... ♪ 265 00:15:33,807 --> 00:15:34,642 Mm. 266 00:15:35,142 --> 00:15:36,268 I know, it's good. 267 00:15:36,769 --> 00:15:39,730 So how are you gonna spend your golden years, huh? 268 00:15:39,730 --> 00:15:42,191 - Lots of mall walking? - Learning the Facebook? 269 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 Getting vaccinated for pneumococcal pneumonia? 270 00:15:44,360 --> 00:15:45,778 Wilford Brimley Film Festival. 271 00:15:45,778 --> 00:15:47,279 Are you gonna campaign for Grover Cleveland? 272 00:15:47,279 --> 00:15:49,073 You want to know what I've planned? 273 00:15:49,073 --> 00:15:51,450 Here. Look at this. 274 00:15:52,618 --> 00:15:55,120 The Oden 410. You know, from the sting in Panama? 275 00:15:55,120 --> 00:15:56,038 - Yeah. - Yeah. 276 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 Well, the CIA said I can have it. 277 00:15:58,207 --> 00:16:01,418 They gave that to you? I couldn't get a humidifier for my office. 278 00:16:01,418 --> 00:16:05,965 Tally and I, we've talked about sailing around the world together for ages. 279 00:16:06,632 --> 00:16:09,343 Now since I'm retired, what's gonna stop us? 280 00:16:09,343 --> 00:16:12,096 - Fifteen-year-old divorce papers? - She doesn't love you anymore? 281 00:16:12,096 --> 00:16:13,973 The job's why we got divorced. 282 00:16:13,973 --> 00:16:16,892 All the lies, leaving in a moment's notice, 283 00:16:16,892 --> 00:16:18,310 never having been around. 284 00:16:18,310 --> 00:16:20,646 The CIA destroys relationships. 285 00:16:20,646 --> 00:16:24,733 I've been waiting for a decade and a half to win my wife back. 286 00:16:24,733 --> 00:16:28,862 Tally and I, we're gonna make love deckside before the summer is over. 287 00:16:28,862 --> 00:16:31,281 Hm. I will never step foot on that boat. 288 00:16:31,281 --> 00:16:32,908 It's not a boat. It's a ship. 289 00:16:32,908 --> 00:16:35,661 - Luke, can I talk to you for a minute? - Sure. 290 00:16:36,912 --> 00:16:40,124 Hey, Aldon, Roo, feel free to visit me at the marina. 291 00:16:40,708 --> 00:16:42,668 You can scrape the barnacles off my dinghy. 292 00:16:42,668 --> 00:16:43,585 Ew. 293 00:16:44,253 --> 00:16:46,005 - He's toast. - Yeah. 294 00:16:46,005 --> 00:16:49,591 That man survived a Russian mob hit, but that Tally plan is gonna kill him. 295 00:16:50,217 --> 00:16:53,303 And if it does, I'm totally going after his ex. 296 00:16:53,303 --> 00:16:54,555 Same. 297 00:16:55,139 --> 00:16:58,684 If this is about the crunchies, I swear to you, I ordered them. 298 00:17:03,147 --> 00:17:05,149 We're gonna lose an operative. 299 00:17:05,733 --> 00:17:07,234 - Who? - Code name's Panda. 300 00:17:07,234 --> 00:17:08,986 Been embedded in Guyana for a while now. 301 00:17:10,738 --> 00:17:13,615 with Lape Pa Lanmo. 302 00:17:15,367 --> 00:17:17,244 Remember this friendly face? 303 00:17:17,244 --> 00:17:18,328 Omar Polonia? 304 00:17:18,328 --> 00:17:21,790 I killed that son of a bitch 25 years ago in Operation Jungle Book. 305 00:17:21,790 --> 00:17:23,500 Not him, his son. 306 00:17:23,500 --> 00:17:24,668 Boro? 307 00:17:24,668 --> 00:17:26,962 Seems Papa's death motivated him. 308 00:17:26,962 --> 00:17:29,339 Dedicated his life to finishing what Daddy started. 309 00:17:29,339 --> 00:17:33,218 That's impossible. I got him into a boarding school in London. 310 00:17:33,218 --> 00:17:35,554 - I know. - He was going to study business. 311 00:17:37,181 --> 00:17:38,849 He was going to be different than his dad. 312 00:17:38,849 --> 00:17:40,184 You got half of what you wanted. 313 00:17:40,184 --> 00:17:42,144 Graduated high school at 16, 314 00:17:42,144 --> 00:17:43,562 Oxford at 20, 315 00:17:43,562 --> 00:17:45,272 MBA from Wharton at 22, 316 00:17:45,272 --> 00:17:47,399 all geared towards funding, continuing and growing 317 00:17:47,399 --> 00:17:49,735 what's left of his father's paramilitary organization. 318 00:17:49,735 --> 00:17:52,529 Lape Pa Lanmo now has over 400 members, 319 00:17:52,529 --> 00:17:55,824 many living on his compound, completely devoted to Boro, 320 00:17:55,824 --> 00:17:57,993 the son of their fallen leader, 321 00:17:57,993 --> 00:18:00,788 and to his cause of augmenting their wealth, power, and influence 322 00:18:00,788 --> 00:18:02,247 through illegal arms sales. 323 00:18:04,166 --> 00:18:06,335 Specifically, with this suitcase nuke. 324 00:18:06,335 --> 00:18:09,713 Complete with the reflector beryllium to reduce fissile material mass, 325 00:18:09,713 --> 00:18:10,631 thereby making it... 326 00:18:10,631 --> 00:18:13,550 A WMD that can be taken anywhere, 327 00:18:14,134 --> 00:18:16,345 and now Boro pulled it off. 328 00:18:16,345 --> 00:18:19,973 Parental murder seems to be quite the inspirational tool. 329 00:18:19,973 --> 00:18:22,768 It's not my fault that the kid went south. 330 00:18:22,768 --> 00:18:24,645 I even waited for him to get off the compound 331 00:18:24,645 --> 00:18:26,730 before I threw his father off the cliff. 332 00:18:27,523 --> 00:18:28,690 Trying to be nice. 333 00:18:29,608 --> 00:18:30,901 Boro has a man Troy. 334 00:18:30,901 --> 00:18:33,445 He's in Yemen meeting a potential bidder for the nuke. 335 00:18:33,445 --> 00:18:34,947 Seems Boro's gonna hold an auction, 336 00:18:34,947 --> 00:18:36,573 where the world's biggest and baddest 337 00:18:36,573 --> 00:18:38,826 are gonna try to get their hands on his weapon. 338 00:18:38,826 --> 00:18:41,370 Intel says Troy's ascertained Panda as a plant. 339 00:18:41,370 --> 00:18:43,038 - Then pull the officer. - We can't. 340 00:18:43,038 --> 00:18:44,373 We've lost communication, 341 00:18:44,373 --> 00:18:48,168 and since Boro forbids calls from the Middle East for security reasons, 342 00:18:48,168 --> 00:18:51,713 we have 36 hours till Troy's back in Guyana and exposes Panda. 343 00:18:51,713 --> 00:18:54,133 We need someone Boro already trusts 344 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 to get in his camp immediately. 345 00:18:58,762 --> 00:18:59,847 We need Finn Hoss. 346 00:18:59,847 --> 00:19:01,014 Oh, no way. 347 00:19:01,014 --> 00:19:02,683 Boro doesn't know Finn killed his old man. 348 00:19:02,683 --> 00:19:05,561 He'll welcome the rich European mercenary, 349 00:19:05,561 --> 00:19:06,937 his childhood hero, 350 00:19:06,937 --> 00:19:09,857 the man who looked out for him with open arms. 351 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 I said no. 352 00:19:10,858 --> 00:19:12,025 Whoa, wait. 353 00:19:12,025 --> 00:19:15,195 You'll represent bidders who paid more for the WMD than anyone else. 354 00:19:15,195 --> 00:19:18,282 You zip in, extract Panda, grab the WMD, zip on out. 355 00:19:18,282 --> 00:19:21,493 You tell HQ I'm retired. That's it, and that's all. 356 00:19:22,870 --> 00:19:25,372 This is coming from WH HQ. 357 00:19:46,059 --> 00:19:48,061 Patsy's Pastrami Palace. How may I help you? 358 00:19:48,061 --> 00:19:50,063 Yeah, I'm confirming a party platter. 359 00:19:50,689 --> 00:19:53,692 Order number XK742. 360 00:19:55,986 --> 00:19:57,905 Yes, sir, that order's confirmed. 361 00:19:57,905 --> 00:20:00,991 It's very hot, and needs to be delivered as soon as possible. 362 00:20:04,286 --> 00:20:05,162 Damn it. 363 00:20:10,125 --> 00:20:11,043 My ship. 364 00:20:13,462 --> 00:20:14,296 Tally. 365 00:20:16,465 --> 00:20:20,302 Hey pal, uh, I am 100% Team Luke. 366 00:20:20,302 --> 00:20:21,803 Screw Team Donnie. 367 00:20:21,803 --> 00:20:24,681 I promise your ship will be waiting for you when you get back, 368 00:20:24,681 --> 00:20:27,226 and Operation Life with Wife is a go. 369 00:20:27,935 --> 00:20:29,353 What's Team Donnie? 370 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 What? Oh, I didn't say that. 371 00:20:33,190 --> 00:20:35,484 I have a thousand ways to wreck your life, 372 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 and you wouldn't even know it was me. 373 00:20:39,321 --> 00:20:43,158 That guy, Donatello, from Tally's office? 374 00:20:44,034 --> 00:20:44,868 They're dating. 375 00:20:45,869 --> 00:20:47,746 I saw them at Color Me Mine a few months ago, 376 00:20:47,746 --> 00:20:48,997 and I promised I wouldn't tell you. 377 00:20:48,997 --> 00:20:50,082 Judas. 378 00:20:50,666 --> 00:20:52,751 If you were distracted in the field, you could've gotten hurt. 379 00:20:52,751 --> 00:20:54,795 I was gonna tell you as soon as your retirement was official, 380 00:20:54,795 --> 00:20:57,547 but then HQ said they needed to pull you back into Guyana. 381 00:20:57,547 --> 00:20:59,049 Give me the damn file. 382 00:21:05,097 --> 00:21:08,016 Roo and Aldon will be on standby in case anything goes sideways. 383 00:21:08,016 --> 00:21:10,477 And for what it's worth, Donnie's snowman mug sucked. 384 00:21:12,521 --> 00:21:13,855 Snowmen ain't purple. 385 00:21:27,160 --> 00:21:29,329 ♪ I'm gonna die alone ♪ 386 00:21:29,329 --> 00:21:31,123 ♪ Really alone ♪ 387 00:21:31,123 --> 00:21:33,542 ♪ I'm gonna die alone ♪ 388 00:21:35,210 --> 00:21:37,045 ♪ I'm gonna die alone... 389 00:21:37,045 --> 00:21:39,381 That's Cain Khan, Boro's number two. 390 00:21:40,299 --> 00:21:42,092 Be careful, he's tough. 391 00:21:42,968 --> 00:21:44,303 {\an8} Doesn't look that tough. 392 00:21:44,303 --> 00:21:46,471 He clearly waxes his eyebrows. Real men tweeze. 393 00:21:46,471 --> 00:21:47,639 - No messing around. - I'm not. 394 00:21:47,639 --> 00:21:49,308 B Team's job is to observe and report. 395 00:21:49,308 --> 00:21:51,935 I am observing a physical characteristic of a target. 396 00:21:51,935 --> 00:21:54,896 And I'm reporting he looks fabulous. 397 00:21:54,896 --> 00:21:56,565 Like a Latino Zac Efron. 398 00:21:56,565 --> 00:21:58,317 You can do Euclidean geometry, 399 00:21:58,317 --> 00:22:00,902 but you can't figure out it's not time to poke the bear. 400 00:22:00,902 --> 00:22:03,530 - Do you consider yourself the bear? - Maybe like a baby bear. 401 00:22:03,530 --> 00:22:05,532 Swear to God, lock it up. 402 00:22:06,241 --> 00:22:08,035 That's it, and that's all. 403 00:22:08,618 --> 00:22:11,747 Finn Hoss, I am Cain, Boro's first lieutenant. 404 00:22:12,372 --> 00:22:14,207 - He awaits your arrival. - Wonderful. 405 00:22:15,208 --> 00:22:16,460 I didn't say you can go. 406 00:22:30,557 --> 00:22:31,850 Boro knows you. 407 00:22:31,850 --> 00:22:32,934 I do not. 408 00:22:34,644 --> 00:22:35,604 Vámonos. 409 00:23:14,059 --> 00:23:17,145 Oh, am I dreaming? I can't believe it. 410 00:23:17,145 --> 00:23:18,480 - Boro. 411 00:23:20,774 --> 00:23:22,484 I always wondered if I'd see you again. 412 00:23:22,484 --> 00:23:24,736 Look at you, still a brick shithouse. 413 00:23:24,736 --> 00:23:26,571 I still do the workouts you taught me. 414 00:23:26,571 --> 00:23:29,324 Preachers, hammers, curls for the girls, right? 415 00:23:29,324 --> 00:23:31,493 Look at you, Der Bengal. 416 00:23:32,077 --> 00:23:34,413 Der Bengal, that's what he used to call me. 417 00:23:34,413 --> 00:23:36,373 - The rascal. - That's right. 418 00:23:36,373 --> 00:23:39,459 Well, the rascal's done well for himself. 419 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 Well, thanks to you. 420 00:23:41,545 --> 00:23:43,630 Everything fell apart after Papa died. 421 00:23:44,798 --> 00:23:46,049 But you always watched over me. 422 00:23:46,049 --> 00:23:48,260 You think I don't know who was paying for my school? 423 00:23:48,260 --> 00:23:50,804 All the care packages to England, the peanut brittle? 424 00:23:50,804 --> 00:23:53,765 Return addresses are dangerous in my line of work, as you know. 425 00:23:53,765 --> 00:23:55,934 I always knew you'd be there for me if I needed you. 426 00:23:56,518 --> 00:23:57,352 Come here. 427 00:23:57,936 --> 00:24:00,730 You look so much like your father. 428 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 I really miss him. 429 00:24:05,569 --> 00:24:07,279 I honor him by continuing his work 430 00:24:07,279 --> 00:24:10,991 and hopefully doing business with his dear friend, no? 431 00:24:10,991 --> 00:24:11,950 Absolutely. 432 00:24:12,534 --> 00:24:14,327 - When can I see the package? - Yes. 433 00:24:14,327 --> 00:24:17,831 I have a client who likes to avoid all this auction nonsense 434 00:24:17,831 --> 00:24:19,166 who'll blow you away with a big offer. 435 00:24:19,166 --> 00:24:20,375 Of course. 436 00:24:21,376 --> 00:24:24,588 But first, a tour of what I've built. 437 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 Quite an operation here. 438 00:24:30,010 --> 00:24:32,637 I provide food, shelter, income, 439 00:24:33,638 --> 00:24:36,600 and in return, my soldiers provide me with unconditional loyalty. 440 00:24:37,184 --> 00:24:39,436 We grow cinnamon, ginger, cacao, 441 00:24:39,436 --> 00:24:43,315 the sale of which helps to launder our extracurricular activities. 442 00:24:45,734 --> 00:24:46,860 Me no habla. 443 00:24:47,736 --> 00:24:49,571 Translate that Español, Mr. Linguistics. 444 00:24:49,571 --> 00:24:51,072 It's not Spanish, it's Quechua. 445 00:24:51,072 --> 00:24:52,199 What did he say? 446 00:24:52,199 --> 00:24:54,743 He asked his pal if he wanted to go shooting with him later. 447 00:24:54,743 --> 00:24:58,872 Hell, I wanna go shooting with him. Our own soldiers don't have that gear yet. 448 00:24:59,956 --> 00:25:03,376 Just thinking about firing one of those off gives me a gusher. 449 00:25:03,376 --> 00:25:04,753 I also spy with my Goldeneye 450 00:25:04,753 --> 00:25:07,797 tattoos indicating Ecuadorian Special Forces. 451 00:25:07,797 --> 00:25:09,466 Means even the farm hands are dangerous. 452 00:25:09,466 --> 00:25:10,842 Download me later, okay? 453 00:25:10,842 --> 00:25:12,761 Things are about to get real intense 454 00:25:13,803 --> 00:25:14,846 real soon. 455 00:25:16,264 --> 00:25:17,891 Grossed low eight figures last year. 456 00:25:17,891 --> 00:25:21,061 The bombs in the Manila airport, us. 457 00:25:21,645 --> 00:25:25,273 The AK's in Ethiopia, on both sides, was us. 458 00:25:25,273 --> 00:25:26,900 Impressed is not the word. 459 00:25:26,900 --> 00:25:28,193 When I sell my weapon, 460 00:25:29,236 --> 00:25:32,322 the most dangerous and most easily concealed weapon on Earth, 461 00:25:33,156 --> 00:25:34,950 the world will know I'm a man to be reckoned with. 462 00:25:34,950 --> 00:25:38,453 Russia, China, America, they will all have to address me. 463 00:25:38,453 --> 00:25:40,914 They will call me Boro Polonia. Polonia. 464 00:25:42,290 --> 00:25:44,209 The name of my father will be in the mouths 465 00:25:44,209 --> 00:25:45,961 of the world's most powerful men. 466 00:25:47,796 --> 00:25:49,756 Then it will be like he is still alive. 467 00:25:57,514 --> 00:25:58,348 Come. 468 00:25:58,848 --> 00:26:00,433 The boys are blowing off steam. 469 00:26:07,774 --> 00:26:09,484 Dani, come on! 470 00:26:09,484 --> 00:26:10,569 Make a move! 471 00:26:10,569 --> 00:26:13,154 Good, Dani's fighting. 472 00:26:16,074 --> 00:26:19,077 Wow. Packs a big punch for a little guy. 473 00:26:19,077 --> 00:26:20,370 Just remember, 474 00:26:21,162 --> 00:26:22,247 I love you, buddy. 475 00:26:22,247 --> 00:26:24,416 Dani is not a guy. 476 00:26:35,969 --> 00:26:37,220 Holy shit. 477 00:26:37,971 --> 00:26:40,640 Holy shit. 478 00:26:45,895 --> 00:26:47,522 ♪ I'm on my second drink ♪ 479 00:26:49,065 --> 00:26:51,526 ♪ But I've had a few before ♪ 480 00:26:51,526 --> 00:26:53,445 ♪ I'm trying hard to think ♪ 481 00:26:55,030 --> 00:26:57,907 ♪ And I think That I want you on the floor ♪ 482 00:26:57,907 --> 00:26:58,867 ♪ Uh-huh ♪ 483 00:26:59,534 --> 00:27:00,952 ♪ Yeah, on the floor ♪ 484 00:27:00,952 --> 00:27:03,455 - ♪ Go on and take it off ♪ - ♪ Take it off ♪ 485 00:27:04,414 --> 00:27:06,625 ♪ You gotta shake it off, baby, for me ♪ 486 00:27:06,625 --> 00:27:09,502 - ♪ Come on and break me off ♪ - ♪ Break me off ♪ 487 00:27:09,502 --> 00:27:11,421 How's my ass taste, bitch? 488 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 ♪ ...what I see ♪ 489 00:27:13,089 --> 00:27:15,216 - ♪ Take it off ♪ - ♪ Take it off ♪ 490 00:27:16,593 --> 00:27:18,595 ♪ Take it off, baby, for me ♪ 491 00:27:34,694 --> 00:27:35,654 Do me a solid. 492 00:27:39,074 --> 00:27:40,033 Dani... 493 00:27:41,576 --> 00:27:42,994 someone I'd like you to meet. 494 00:27:45,246 --> 00:27:47,248 Finn Hoss, Danielle DeRosa, 495 00:27:47,248 --> 00:27:48,625 a real life American soldier 496 00:27:48,625 --> 00:27:51,961 that decided if she was gonna fight for a living, she might as well get rich. 497 00:27:56,508 --> 00:27:57,717 Nice to meet you. 498 00:27:59,844 --> 00:28:01,429 I liked your shoulder trick. 499 00:28:01,429 --> 00:28:03,431 Yeah, I've been working on it for six months. 500 00:28:03,431 --> 00:28:04,349 Careful. 501 00:28:04,849 --> 00:28:07,227 I know someone that hurt their shoulder rollerskating. 502 00:28:07,727 --> 00:28:08,603 Never got better. 503 00:28:09,229 --> 00:28:11,231 Dani, she's the toughest one on the compound. 504 00:28:12,774 --> 00:28:13,692 And Finn here, 505 00:28:14,776 --> 00:28:17,070 this is the baddest man my father ever knew. 506 00:28:17,570 --> 00:28:20,031 I'm always envious about the way you talk about your dad. 507 00:28:21,116 --> 00:28:22,784 Probably 'cause mine was a filthy liar. 508 00:28:25,787 --> 00:28:27,831 General council meeting in the pavilion. 509 00:28:27,831 --> 00:28:29,916 - Duty calls. - Of course. 510 00:28:29,916 --> 00:28:31,835 Dani, can you finish showing Finn around? 511 00:28:32,627 --> 00:28:34,921 Tonight, we celebrate your arrival. 512 00:28:35,714 --> 00:28:37,424 - Tomorrow, we talk shop, eh? - Yeah. 513 00:28:39,467 --> 00:28:40,510 Come with me. 514 00:28:44,180 --> 00:28:46,683 You better be here to sell Boro a Bowflex. 515 00:28:46,683 --> 00:28:48,977 - Me? Where's the irrigation system? 516 00:28:48,977 --> 00:28:50,603 Oh, and this is Colombia? 517 00:28:51,479 --> 00:28:55,316 Barry, answer the goddamn phone. I know you're hearing us over the comms. 518 00:29:00,071 --> 00:29:04,617 You knew Luke Brunner's daughter was a spook, and you didn't tell him? 519 00:29:05,702 --> 00:29:07,078 You know that YouTube video 520 00:29:07,078 --> 00:29:09,831 where a gorilla goes to town on a cantaloupe? 521 00:29:10,457 --> 00:29:11,499 You're the cantaloupe. 522 00:29:11,499 --> 00:29:13,084 Why didn't you tell him she was Panda? 523 00:29:13,084 --> 00:29:15,420 I couldn't have Luke walking in there with his kid on his mind. 524 00:29:15,420 --> 00:29:17,130 Any loss of focus could've got him killed. 525 00:29:17,130 --> 00:29:19,174 Pretty sure he's unfocused now. 526 00:29:23,553 --> 00:29:25,138 My daughter's in the CIA? 527 00:29:25,138 --> 00:29:26,598 Hey, buddy. 528 00:29:26,598 --> 00:29:27,807 Uncle Barry? 529 00:29:27,807 --> 00:29:29,184 Hi, pumpkin. 530 00:29:29,184 --> 00:29:30,393 What the fuck?! 531 00:29:30,393 --> 00:29:33,646 Hey, watch your language. Lower your voice. 532 00:29:34,355 --> 00:29:37,108 First, we are a quarter mile from the compound. 533 00:29:37,609 --> 00:29:42,781 Second, fuckity, fuck, fuck, asshole, fuck! 534 00:29:42,781 --> 00:29:45,074 - I think she's upset. - Dollar in the swear jar. 535 00:29:45,074 --> 00:29:47,035 Everyone, please, let me talk. 536 00:29:47,035 --> 00:29:49,496 Luke, when Emma got into George Washington, 537 00:29:49,496 --> 00:29:51,748 she was living so close to CIA headquarters. 538 00:29:51,748 --> 00:29:53,500 It was too tempting for The Farm. 539 00:29:54,042 --> 00:29:55,460 HQ watched the kid grow up. 540 00:29:55,460 --> 00:29:59,047 Physical like you, smart like you, so they set up a recruitment sting. 541 00:29:59,047 --> 00:30:01,591 $200 for student testing in the psych department, 542 00:30:01,591 --> 00:30:02,842 and she took the bait. 543 00:30:02,842 --> 00:30:04,844 Highest score CIA's ever seen. 544 00:30:04,844 --> 00:30:07,055 Higher than yours, higher than mine, 545 00:30:07,055 --> 00:30:09,349 except she doesn't have a heart condition. 546 00:30:09,349 --> 00:30:10,850 You put my daughter in danger 547 00:30:10,850 --> 00:30:13,353 because you couldn't handle the fact that you couldn't do the job? 548 00:30:13,353 --> 00:30:18,149 Her recall, problem-solving skills, straight-up IQ, off the charts. 549 00:30:18,149 --> 00:30:19,734 She was born to do this. 550 00:30:19,734 --> 00:30:21,277 She's Luke Brunner's kid. 551 00:30:21,277 --> 00:30:24,113 She took the job without hesitation right after college. 552 00:30:24,113 --> 00:30:27,325 Three years, CMO vault kept it where you'd never cross paths. 553 00:30:27,325 --> 00:30:28,910 Four years now in the field. 554 00:30:28,910 --> 00:30:31,079 Global Relief Fund is her Merry Fitness. 555 00:30:32,956 --> 00:30:35,291 You guys are CIA officers? 556 00:30:36,876 --> 00:30:39,254 Yeah, for the last 40 years. 557 00:30:39,254 --> 00:30:41,005 Uncle Barry for 17 years. 558 00:30:41,005 --> 00:30:42,340 Uncle Barry? What-- 559 00:30:42,340 --> 00:30:44,592 - Explain that to us. - Yeah, you're really young. 560 00:30:44,592 --> 00:30:47,011 Started working with Luke when I was 21, she was 11. 561 00:30:47,011 --> 00:30:48,805 It stuck. And Black don't crack. 562 00:30:48,805 --> 00:30:50,348 Okay, how is this even doable? 563 00:30:50,348 --> 00:30:52,308 The CIA created a Chinese wall 564 00:30:52,308 --> 00:30:55,562 so you'd never know I or your dad worked for the company. 565 00:30:55,562 --> 00:30:59,440 Set it up where we'd never cross paths, which was near impossible 566 00:30:59,440 --> 00:31:02,402 considering you both work for the same regional office. 567 00:31:02,402 --> 00:31:05,488 Only a small number of people know that both of you are on the job. 568 00:31:05,488 --> 00:31:07,031 For the record, we did not know. 569 00:31:07,031 --> 00:31:08,700 What is he doing here? 570 00:31:08,700 --> 00:31:10,118 You've been compromised. 571 00:31:10,118 --> 00:31:12,662 Troy's gonna burn you as soon as he lands at 4:00 a.m. 572 00:31:13,162 --> 00:31:16,124 Your dad is there to extract you and to retrieve the WMD. 573 00:31:16,124 --> 00:31:17,041 What? 574 00:31:17,792 --> 00:31:20,628 I have been working this case, sweating my ass off... 575 00:31:20,628 --> 00:31:21,546 Language. 576 00:31:21,546 --> 00:31:24,215 ...and he's gonna-- Gonna extract me? 577 00:31:24,215 --> 00:31:26,134 The hell are you so mad about? 578 00:31:26,885 --> 00:31:28,219 I should be mad at you. 579 00:31:28,219 --> 00:31:30,597 You've been lying to me for the last decade. 580 00:31:30,597 --> 00:31:33,266 And you smoke. 581 00:31:33,266 --> 00:31:34,851 A decade? 582 00:31:35,602 --> 00:31:38,771 - You've been lying to me my whole life. 583 00:31:39,272 --> 00:31:40,773 That's it, and that's all. 584 00:31:47,113 --> 00:31:49,198 She just "that's it, and that's all'd" me. 585 00:31:52,368 --> 00:31:54,329 Who the hell was that out there? 586 00:31:54,329 --> 00:31:57,540 "How does my ass taste?" I mean, who the hell talks like that? 587 00:31:57,540 --> 00:32:00,418 Luke, Emma often does what she wants 588 00:32:00,418 --> 00:32:02,337 when she wants, how she wants, 589 00:32:02,337 --> 00:32:03,963 and doesn't always listen when she should. 590 00:32:03,963 --> 00:32:06,132 'Cause she clearly has daddy issues. 591 00:32:06,716 --> 00:32:09,469 How could you pull my daughter into this world? 592 00:32:09,469 --> 00:32:11,137 The brass was infatuated with her, 593 00:32:11,137 --> 00:32:14,307 and they threatened me with felony treason if I leaked her identity to anyone, 594 00:32:14,307 --> 00:32:15,308 including you. 595 00:32:15,308 --> 00:32:17,644 My ulcers and intestinal issues? 596 00:32:17,644 --> 00:32:18,937 This is why. 597 00:32:18,937 --> 00:32:21,856 Your intestinal issues is because you eat all the Sour Patch crap. 598 00:32:21,856 --> 00:32:25,401 Hey, bottom line, the guy who's gonna expose Emma lands at 4:00 a.m. 599 00:32:25,401 --> 00:32:26,611 He needs to be dealt with. 600 00:32:26,611 --> 00:32:29,906 But first, I have to go to the party that Boro's throwing for me. 601 00:32:30,573 --> 00:32:31,699 We'll talk later. 602 00:32:35,036 --> 00:32:36,871 I thought you were my friend, Barry. 603 00:32:38,039 --> 00:32:40,083 - He's emotional. 604 00:32:40,750 --> 00:32:41,751 He didn't mean that. 605 00:32:42,335 --> 00:32:43,169 Yeah. 606 00:32:43,169 --> 00:32:46,422 Listen, Boro is throwing the party for everyone, not just Luke. 607 00:32:46,422 --> 00:32:47,340 Yeah. 608 00:32:47,340 --> 00:32:50,051 He totally meant that part about not being friends though. 609 00:32:50,051 --> 00:32:51,844 - That sucks. - That does suck. 610 00:32:53,763 --> 00:32:56,140 ♪ We're gonna have a good time tonight ♪ 611 00:32:57,183 --> 00:32:58,309 ♪ Let's celebrate ♪ 612 00:32:59,102 --> 00:33:00,520 ♪ It's all right ♪ 613 00:33:02,271 --> 00:33:05,984 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 614 00:33:10,363 --> 00:33:14,242 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 615 00:33:19,455 --> 00:33:20,540 Excuse me. 616 00:33:26,546 --> 00:33:28,673 That was great, right? Come on. 617 00:33:32,635 --> 00:33:34,637 It is a night to celebrate, no? 618 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 Because my father's dear friend, 619 00:33:38,266 --> 00:33:40,518 a man who was like a second dad to me-- 620 00:33:40,518 --> 00:33:44,272 I mean, he taught me to drive on this very compound when I was just a boy. 621 00:33:44,856 --> 00:33:47,775 An ally to Lape Pa Lanmo when we were first growing 622 00:33:48,359 --> 00:33:49,444 and an ally today. 623 00:33:50,319 --> 00:33:53,406 Everyone, Finn Hoss. 624 00:34:03,833 --> 00:34:06,627 When my father needed resources to grow our flock, 625 00:34:07,837 --> 00:34:08,838 Finn was there to help. 626 00:34:10,173 --> 00:34:11,132 Out of love... 627 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 out of loyalty. 628 00:34:13,843 --> 00:34:16,596 And, while on the subject of loyalty, 629 00:34:16,596 --> 00:34:19,891 I want to single out one of our longest serving soldiers, 630 00:34:21,726 --> 00:34:22,685 Jacomo Negrino. 631 00:34:23,394 --> 00:34:24,771 Get up here, Jaco, come on. 632 00:34:27,523 --> 00:34:28,691 Yeah. 633 00:34:29,776 --> 00:34:30,693 Yes, there he is. 634 00:34:33,988 --> 00:34:38,618 Jacomo has been part of our family for over 15 years. 635 00:34:40,661 --> 00:34:43,706 Moving product, helping expand our territory, 636 00:34:45,374 --> 00:34:46,709 watching every penny. 637 00:34:48,169 --> 00:34:50,338 So the only question I have is... 638 00:34:52,548 --> 00:34:53,508 where's the money? 639 00:35:02,892 --> 00:35:03,768 I don't understand. 640 00:35:06,354 --> 00:35:07,688 Where's my money, Jaco? 641 00:35:08,856 --> 00:35:10,149 This is not good. 642 00:35:11,734 --> 00:35:12,985 You manage it all. 643 00:35:13,569 --> 00:35:15,238 Where's the money from the last sale? It's gone. 644 00:35:15,822 --> 00:35:18,491 I never touched it. I would never steal from you. 645 00:35:18,491 --> 00:35:19,450 Boro, no! 646 00:35:35,258 --> 00:35:38,928 This is what happens... when you betray our family. 647 00:35:43,391 --> 00:35:44,225 Music. 648 00:35:48,521 --> 00:35:49,981 Come on, music. 649 00:35:58,990 --> 00:36:02,368 ♪ Don't go changing ♪ 650 00:36:03,953 --> 00:36:05,830 ♪ Trying to please me ♪ 651 00:36:08,791 --> 00:36:09,625 ♪ You never-- ♪ 652 00:36:09,625 --> 00:36:13,129 Christ, Barry, Boro makes Jim Jones like Jim Henson. 653 00:36:13,129 --> 00:36:15,089 His profile did indicate some irrationality. 654 00:36:15,089 --> 00:36:17,884 He just opened up a man's head after a Kool & the Gang song. 655 00:36:17,884 --> 00:36:20,761 - His profile indicated that? - No, that was a surprise. 656 00:36:20,761 --> 00:36:23,347 So we're dealing with a high IQ paranoid megalomaniac, 657 00:36:23,347 --> 00:36:24,807 which is a bad combination 658 00:36:24,807 --> 00:36:26,893 when we have two undercovers we're trying to hide. 659 00:36:26,893 --> 00:36:28,978 - You gotta put us in. - There are risks to rushing in. 660 00:36:28,978 --> 00:36:31,272 There are risks to playing Little Miss Muffet too. 661 00:36:31,272 --> 00:36:32,565 Just let me think. 662 00:36:34,150 --> 00:36:36,068 I'm not gonna let anything happen to the Brunners. 663 00:36:36,068 --> 00:36:37,320 And how are you so certain? 664 00:36:37,904 --> 00:36:41,282 Because family means no one gets left behind or forgotten. 665 00:36:42,742 --> 00:36:44,327 That's from Lilo & Stitch. 666 00:36:44,911 --> 00:36:45,912 Kiss my ass. 667 00:36:45,912 --> 00:36:47,288 Now, that's from Frozen. 668 00:36:51,375 --> 00:36:53,711 Taking an interest in Miss DeRosa, I see. 669 00:36:53,711 --> 00:36:56,172 Oh no. I'm an old man. 670 00:36:56,172 --> 00:36:57,548 Oh, you're Finn Hoss. 671 00:36:57,548 --> 00:36:59,675 My father said you invented a way 672 00:36:59,675 --> 00:37:02,720 to slit a man's throat vertically so he bleeds out faster. 673 00:37:03,888 --> 00:37:06,557 You can do that, a girl's no challenge. 674 00:37:06,557 --> 00:37:08,768 Your father also tell you how much money I made for him? 675 00:37:08,768 --> 00:37:10,436 I can do the same for you. 676 00:37:10,937 --> 00:37:13,814 Just show me that suitcase everyone in Europe is talking about. 677 00:37:14,398 --> 00:37:18,069 Never get so busy making a living you forget to make a life. 678 00:37:18,653 --> 00:37:19,820 You taught me that. 679 00:37:20,404 --> 00:37:21,322 Tomorrow, we work. 680 00:37:22,323 --> 00:37:24,617 Tonight, go to Dani. 681 00:37:26,535 --> 00:37:27,495 She's worth it. 682 00:37:28,204 --> 00:37:29,330 I speak from experience. 683 00:37:31,165 --> 00:37:34,835 ♪ Don't change the color of your hair ♪ 684 00:37:37,797 --> 00:37:39,298 So sorry. Excuse me. 685 00:37:41,676 --> 00:37:44,428 ♪ Unspoken passion ♪ 686 00:37:45,179 --> 00:37:49,433 ♪ Although I might not seem to care ♪ 687 00:37:50,977 --> 00:37:57,942 ♪ I don't want clever conversation ♪ 688 00:37:59,694 --> 00:38:00,820 May I have a dance? 689 00:38:03,322 --> 00:38:04,198 Sure. 690 00:38:05,783 --> 00:38:08,327 ♪ I just want someone ♪ 691 00:38:09,287 --> 00:38:11,205 ♪ That I can talk to ♪ 692 00:38:11,205 --> 00:38:13,291 - I turned off the comms with Barry. - Why? 693 00:38:14,000 --> 00:38:17,253 Well, we may have to improvise, and the CIA doesn't like that. 694 00:38:19,130 --> 00:38:21,465 You know that British guy, the redhead? 695 00:38:22,049 --> 00:38:23,634 William. What about him? 696 00:38:23,634 --> 00:38:24,969 He slipped me a note. 697 00:38:25,761 --> 00:38:29,223 He knows... that Finn Hoss is a gun for hire. 698 00:38:29,724 --> 00:38:32,601 He offered me money to get his family and him out of here. 699 00:38:33,436 --> 00:38:35,062 - He's terrified of this place. - No. 700 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 - What do you mean, just "no"? - No. 701 00:38:38,065 --> 00:38:40,401 He's been here longer than almost anybody. 702 00:38:40,401 --> 00:38:42,111 His kid was raised here. 703 00:38:42,111 --> 00:38:43,404 It could be a trap. 704 00:38:43,404 --> 00:38:45,948 He also could be a dad that is scared for his family. 705 00:38:45,948 --> 00:38:48,617 I'm sorry if I don't have much faith 706 00:38:48,617 --> 00:38:50,328 in the family concept right now. 707 00:38:50,328 --> 00:38:53,831 No. You think it was easy to do what I was doing with a family? 708 00:38:54,665 --> 00:38:56,751 Trying to keep the marriage together? 709 00:38:56,751 --> 00:38:59,754 You will find out for yourself... the hard way. 710 00:39:02,256 --> 00:39:04,050 We don't have time for this. 711 00:39:04,759 --> 00:39:07,219 Troy lands in seven hours, and then I'm dead. 712 00:39:07,219 --> 00:39:09,263 We have to cover miles through the woods tonight. 713 00:39:09,263 --> 00:39:12,767 If we leave by 2:00 a.m., that gives us enough time 714 00:39:12,767 --> 00:39:14,727 and lessens odds of us being seen. 715 00:39:15,311 --> 00:39:17,229 Remember, I'm the senior officer here. 716 00:39:19,190 --> 00:39:21,942 You got me word I'm compromised. Your job is done. 717 00:39:21,942 --> 00:39:23,736 I know the play for handling Troy. 718 00:39:23,736 --> 00:39:25,279 I know where the WMD is stored, 719 00:39:25,279 --> 00:39:27,615 so follow me or get out of my way. 720 00:39:27,615 --> 00:39:30,201 ♪ ...promise from my heart ♪ 721 00:39:33,537 --> 00:39:38,250 ♪ I couldn't love you any better ♪ 722 00:39:56,977 --> 00:39:58,687 I think a farmer must've hit it. 723 00:39:59,271 --> 00:40:01,440 You grab the horns, and I'll grab the legs. 724 00:40:22,169 --> 00:40:24,505 You could have just hid in the bushes. 725 00:40:26,298 --> 00:40:28,467 I didn't know who was gonna make the pickup. 726 00:40:28,467 --> 00:40:31,262 Could have weighed 150 pounds more than me. 727 00:40:32,221 --> 00:40:34,390 Element of surprise, this was the move. 728 00:40:34,390 --> 00:40:36,225 Here, clean up and change. 729 00:40:37,017 --> 00:40:38,853 We gotta load up the bodies and move the cow. 730 00:40:38,853 --> 00:40:40,688 Oh really? I thought we'd leave them here. 731 00:40:40,688 --> 00:40:41,897 What? 732 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 Nothing. 733 00:40:45,401 --> 00:40:48,279 During your little scuffle, comms fell off and your camera broke. 734 00:40:48,279 --> 00:40:51,073 I'm not comfortable with you doing the rest of this blind. 735 00:40:51,073 --> 00:40:54,285 It's not like I can run around the compound with a cell phone in my hand. 736 00:40:54,285 --> 00:40:56,328 I'll touch base with you later, okay? 737 00:40:57,121 --> 00:40:57,955 Easy. 738 00:40:57,955 --> 00:41:00,332 - I should have driven. - Oh really? 739 00:41:00,332 --> 00:41:02,751 Do we have to talk about Mrs. Bernstein's cockapoo? 740 00:41:04,295 --> 00:41:05,629 Maybe I wouldn't have hit Rosco 741 00:41:05,629 --> 00:41:09,258 if you'd squeezed some driving lessons for me in between all of Boro's. 742 00:41:09,258 --> 00:41:12,386 I killed the kid's father, so I felt guilty. 743 00:41:12,386 --> 00:41:13,929 You killed Boro's dad? 744 00:41:14,513 --> 00:41:16,640 Shit, how many kids have you screwed up? 745 00:41:19,310 --> 00:41:20,519 Troy's back. 746 00:41:20,519 --> 00:41:22,813 Go faster. It's a bad idea to keep him waiting. 747 00:41:22,813 --> 00:41:24,356 Well, talking about bad ideas, 748 00:41:24,356 --> 00:41:26,817 what were you thinking sleeping with Boro? 749 00:41:26,817 --> 00:41:29,653 What? I didn't sleep with that creep. 750 00:41:29,653 --> 00:41:30,571 Good. 751 00:41:31,155 --> 00:41:33,407 Now, you know I'm not too fond of Carter, 752 00:41:34,158 --> 00:41:35,659 but if you're really getting serious, 753 00:41:36,911 --> 00:41:40,706 you should enter marriage... before you... 754 00:41:41,207 --> 00:41:42,124 What? 755 00:41:42,750 --> 00:41:43,584 Nothing. 756 00:41:44,168 --> 00:41:47,087 - Do you think I'm a virgin? - Let me think what I want to think. 757 00:41:47,087 --> 00:41:48,380 Oh my God, I'm 28. 758 00:41:48,380 --> 00:41:51,425 All right, I'm old-fashioned. When I got married, it felt special 759 00:41:51,425 --> 00:41:53,427 that I was the only man your mother's been with. 760 00:41:53,427 --> 00:41:56,514 - Well, not anymore. - What are you talking about? 761 00:42:01,143 --> 00:42:03,062 Been divorced 15 years. What'd you think would happen? 762 00:42:03,062 --> 00:42:04,855 You're talking about that schmuck Donatello? 763 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 Yep. 764 00:42:05,856 --> 00:42:08,484 You're my daughter. You're supposed to tell me those things. 765 00:42:08,484 --> 00:42:09,401 Tell you what? 766 00:42:09,401 --> 00:42:12,655 There was an Italian guy from accounting giving Mom the old "sausich"? 767 00:42:12,655 --> 00:42:14,323 That son of a bitch. 768 00:42:15,616 --> 00:42:17,243 What does she see in that loser? 769 00:42:17,243 --> 00:42:19,411 Maybe the fact that he's actually around. 770 00:42:21,956 --> 00:42:23,707 Well, you know why I haven't been around. 771 00:42:26,460 --> 00:42:28,963 Why do all the women in my life have terrible taste in men? 772 00:42:28,963 --> 00:42:30,381 Carter is sweet. 773 00:42:30,381 --> 00:42:32,383 He's kind and gentle... 774 00:42:34,843 --> 00:42:36,011 ...and reliable. 775 00:42:36,011 --> 00:42:36,971 And so is Donnie. 776 00:42:36,971 --> 00:42:39,515 Gee, wonder why Mom and I are attracted to guys like that now. 777 00:42:41,767 --> 00:42:44,186 - Okay, now what? - Suck it up. 778 00:42:44,186 --> 00:42:45,354 Mom likes the guy. 779 00:42:45,354 --> 00:42:46,939 No, I'm talking about the bodies. 780 00:42:47,648 --> 00:42:49,733 You want to run the show? Then run the damn show. 781 00:42:49,733 --> 00:42:52,945 Fine. We throw 'em in the back and ditch 'em in the rice paddies. 782 00:42:52,945 --> 00:42:55,030 It's off-season. No one goes there this time of year. 783 00:42:56,699 --> 00:42:58,993 Double-time. Rain'll slow us. 784 00:42:58,993 --> 00:43:00,035 Hey. 785 00:43:00,035 --> 00:43:01,495 I'm sorry I cursed. 786 00:43:02,079 --> 00:43:04,331 Dad, I don't give a shit. 787 00:43:12,381 --> 00:43:17,052 Nuke's kept here in the north acreage, away from the rest of the compound. 788 00:43:17,052 --> 00:43:20,055 Best way there is through this stretch. No one will see us. 789 00:43:20,055 --> 00:43:22,349 - Set up? - Steel construction Quonset hut. 790 00:43:22,349 --> 00:43:27,354 Four guards, one at each compass point, rotate every five hours. 791 00:43:27,354 --> 00:43:29,231 All have AKs and MP7s. 792 00:43:29,231 --> 00:43:30,983 But I've got one too, 793 00:43:31,483 --> 00:43:34,111 and they can't shoot like I can. 794 00:43:35,613 --> 00:43:37,156 They don't know I have this. 795 00:43:37,156 --> 00:43:38,407 Where did you get that? 796 00:43:39,366 --> 00:43:40,659 Black market in town. 797 00:43:40,659 --> 00:43:43,245 I started skimming cash as soon as they assigned me admin detail. 798 00:43:43,829 --> 00:43:45,956 So Jacomo got killed because you were stealing? 799 00:43:47,207 --> 00:43:48,042 Apparently. 800 00:43:49,460 --> 00:43:52,338 What? Jacomo was helping Boro sell illegal weapons. 801 00:43:56,050 --> 00:43:58,427 - What's that? - The Charter Arms Pink Lady. 802 00:43:58,427 --> 00:44:01,513 Small, easiest thing I could smuggle in when I first got here. 803 00:44:03,724 --> 00:44:05,392 Well, I think I should have the automatic. 804 00:44:05,392 --> 00:44:07,311 I set the marksmanship score for my class. 805 00:44:07,311 --> 00:44:10,773 So did I. And who knows even if you're gonna be sober? 806 00:44:10,773 --> 00:44:12,858 I mean, is this how I raised you? 807 00:44:12,858 --> 00:44:14,026 Alcohol? 808 00:44:14,902 --> 00:44:15,736 Cigarettes? 809 00:44:15,736 --> 00:44:18,280 - And a garish lipstick-- - That's not lipstick. 810 00:44:18,280 --> 00:44:19,948 - Oh my God. 811 00:44:19,948 --> 00:44:22,701 - It's vibrating. My God. - Kill me now. 812 00:44:22,701 --> 00:44:23,619 Purell! 813 00:44:23,619 --> 00:44:25,371 Stop touching my things. Oh my God. 814 00:44:25,371 --> 00:44:26,872 Tidy up before your dad comes to visit. 815 00:44:26,872 --> 00:44:29,166 I didn't know you were gonna be here, remember? 816 00:44:29,833 --> 00:44:31,877 Transport is gonna be at the airstrip in 30. 817 00:44:31,877 --> 00:44:33,712 Can we please just focus on the job? 818 00:44:33,712 --> 00:44:34,630 Yes, please. 819 00:44:34,630 --> 00:44:36,006 Good because we gotta get-- 820 00:44:36,799 --> 00:44:38,217 - My God. - Oh my God. 821 00:44:38,217 --> 00:44:39,551 It's still buzzing. 822 00:44:39,551 --> 00:44:41,303 - Oh God. - Jesus. Okay. 823 00:44:41,303 --> 00:44:42,680 Okay. Okay. 824 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 It's off. It's off, okay? It's off. 825 00:44:46,225 --> 00:44:47,893 God, why are you here? 826 00:44:55,859 --> 00:44:58,112 I never knew you hated me that much. 827 00:45:02,866 --> 00:45:04,284 I don't hate you, 828 00:45:04,868 --> 00:45:07,204 but I have every right to be furious 829 00:45:07,204 --> 00:45:09,957 now that I know that what I suspected all along was right. 830 00:45:09,957 --> 00:45:11,875 You suspected I was an operative? 831 00:45:11,875 --> 00:45:15,671 No, that it was 100% your fault you and Mom got divorced. 832 00:45:15,671 --> 00:45:18,132 But, Schatzel, now you know why I was gone so much. 833 00:45:18,132 --> 00:45:21,927 I tried to convince myself, you know, "Dad has to travel for work." 834 00:45:21,927 --> 00:45:23,679 "He's a small businessman." 835 00:45:23,679 --> 00:45:27,099 "Clearly a very bad small businessman, but, you know... 836 00:45:29,309 --> 00:45:30,728 he's doing his best." 837 00:45:33,439 --> 00:45:35,524 I wanted to beg you to sell that company, 838 00:45:36,483 --> 00:45:37,609 to stay home. 839 00:45:39,695 --> 00:45:43,365 But, you know, family situation was tense enough with Mom always so sad. 840 00:45:44,616 --> 00:45:45,659 She was sad? 841 00:45:47,286 --> 00:45:50,205 - I thought she was angry. - You could have taken a desk job. 842 00:45:50,205 --> 00:45:52,291 Analytics, logistics, training. 843 00:45:53,542 --> 00:45:56,336 You could've been home. But no, you didn't want a desk job, 844 00:45:56,336 --> 00:45:59,548 you wanted to run around the world doing cool, sexy cases. 845 00:45:59,548 --> 00:46:01,925 - That's not true. - Yes, it is. You know how I know? 846 00:46:01,925 --> 00:46:04,136 Because I like doing cool, sexy cases. 847 00:46:04,136 --> 00:46:05,804 Difference is, I don't have a family. 848 00:46:07,014 --> 00:46:09,975 I did everything I could to make you wanna stay with us. 849 00:46:09,975 --> 00:46:12,144 Sports, violin... 850 00:46:12,644 --> 00:46:14,438 ...math competitions. 851 00:46:14,438 --> 00:46:17,858 But you loved all of those things, and you were so good at it. 852 00:46:17,858 --> 00:46:19,902 I wasn't good. I was perfect. 853 00:46:19,902 --> 00:46:21,779 I thought if I could do everything right, 854 00:46:21,779 --> 00:46:24,323 then no matter what was going on with you and Mom... 855 00:46:25,824 --> 00:46:27,534 How could you leave a perfect kid? 856 00:46:31,163 --> 00:46:34,708 And now I'm an adult still pretending to be perfect 857 00:46:34,708 --> 00:46:38,295 because... I just got so goddamn used to it. 858 00:46:38,295 --> 00:46:40,172 But you know what? That's-- It's great. 859 00:46:40,172 --> 00:46:41,590 I'm so glad you know about my job 860 00:46:41,590 --> 00:46:44,134 because now I can maybe stop faking it in front of you. 861 00:46:45,469 --> 00:46:47,721 - Sweetheart-- - No. We gotta get the suitcase ASAP. 862 00:46:47,721 --> 00:46:50,140 Boro is gonna wake up, he's gonna wonder where Troy is, 863 00:46:50,140 --> 00:46:52,434 and it's not gonna take him a long time to do the math. 864 00:46:52,434 --> 00:46:54,311 Finn Hoss, get out here! 865 00:46:55,604 --> 00:46:59,191 - What do you think that means? - It means Boro's math homework's done. 866 00:47:04,780 --> 00:47:05,948 Where were you last night? 867 00:47:05,948 --> 00:47:09,451 Troy had an offer for our weapon for millions, and now he's gone missing. 868 00:47:09,451 --> 00:47:10,786 Who the hell is Troy? 869 00:47:10,786 --> 00:47:12,079 I am a card player. 870 00:47:12,079 --> 00:47:13,455 If we've never had a cheat in the game, 871 00:47:13,455 --> 00:47:16,792 and money starts to go missing when the new man sits at the table, 872 00:47:16,792 --> 00:47:17,960 who do you think we suspect? 873 00:47:17,960 --> 00:47:20,295 Usually, the one who's doing all the talking. 874 00:47:20,796 --> 00:47:22,172 Right now, you won't shut up. 875 00:47:22,172 --> 00:47:23,966 I saw you exit the woods together. 876 00:47:25,300 --> 00:47:27,052 I took your advice about Dani. 877 00:47:27,553 --> 00:47:29,304 She is a tomcat. 878 00:47:29,304 --> 00:47:31,223 That's why we were in the woods. 879 00:47:42,401 --> 00:47:45,571 Maybe no one goes down to the rice paddies this time of the year 880 00:47:45,571 --> 00:47:46,905 because of all the flooding. 881 00:47:49,157 --> 00:47:50,242 Sounds about right. 882 00:47:50,826 --> 00:47:51,952 Move! 883 00:47:51,952 --> 00:47:53,120 Move. Out of the way. 884 00:48:01,837 --> 00:48:04,673 The cut on Marcos' neck, 885 00:48:05,465 --> 00:48:06,550 is it vertical? 886 00:48:08,510 --> 00:48:09,845 Finn! 887 00:48:10,637 --> 00:48:13,098 Barry, we need an evac at the airstrip now. 888 00:48:13,098 --> 00:48:14,892 Go! Find them! 889 00:48:14,892 --> 00:48:16,894 They do not leave this compound! 890 00:48:17,394 --> 00:48:19,730 You find him, and you bring him to me. Go! 891 00:48:19,730 --> 00:48:21,773 They do not leave this compound! 892 00:48:34,786 --> 00:48:37,873 No. I slipped a note under his door before we went after Troy. 893 00:48:41,460 --> 00:48:44,004 - What if he's a loyalist to Boro? - He would've shot us already. 894 00:48:44,004 --> 00:48:45,422 They're not coming with us. 895 00:48:45,422 --> 00:48:46,590 We're not with Boro. 896 00:48:47,507 --> 00:48:49,426 They're getting close. We've got to do this now. 897 00:48:49,426 --> 00:48:52,137 I am so done doing things just to please you. 898 00:48:54,348 --> 00:48:55,432 I don't have my gun. 899 00:48:55,933 --> 00:48:57,684 - I have to go hand-to-hand. - No. 900 00:49:00,687 --> 00:49:03,315 Barry, within 50 yards of our location, 901 00:49:03,315 --> 00:49:05,192 there are probably seven to eight cell phones. 902 00:49:05,192 --> 00:49:08,278 The one with the weakest signal will be wired to the nuke 903 00:49:08,278 --> 00:49:10,155 and sheltered under a steel roof. 904 00:49:10,155 --> 00:49:12,366 Fake an accelerated countdown sequence. 905 00:49:12,366 --> 00:49:13,617 On it. 906 00:49:13,617 --> 00:49:14,701 What are you doing? 907 00:49:15,285 --> 00:49:16,370 Top of a hill, 908 00:49:16,370 --> 00:49:20,082 there are two bulls that are looking down at a bunch of beautiful cows. 909 00:49:20,666 --> 00:49:21,833 The younger says to the older, 910 00:49:21,833 --> 00:49:24,795 "Why don't we just run down and make love to one of them?" 911 00:49:25,295 --> 00:49:26,463 And the older one says, 912 00:49:27,339 --> 00:49:30,008 "Why don't we just walk down and make love to all of them?" 913 00:49:30,759 --> 00:49:31,885 Know what it is about? 914 00:49:31,885 --> 00:49:34,012 It's about not rushing into things. 915 00:49:34,638 --> 00:49:36,264 Sounds like it's about cow rape. 916 00:50:08,588 --> 00:50:09,506 Let's go. 917 00:50:24,312 --> 00:50:26,773 - They're on us. Keep down. 918 00:50:30,318 --> 00:50:32,904 - Emma. - I'm okay. Just take him out. 919 00:50:35,532 --> 00:50:37,409 We're bouncing all over the place. I can't get a shot off. 920 00:50:37,409 --> 00:50:38,910 They were able to hit me. 921 00:50:51,548 --> 00:50:52,632 Shit. 922 00:51:03,769 --> 00:51:08,106 That. Was. Her. Violin. Arm. 923 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 What? 924 00:51:16,323 --> 00:51:17,657 Will understands. 925 00:51:33,757 --> 00:51:34,966 Where the hell are they? 926 00:51:35,801 --> 00:51:36,885 I'm gonna call Barry. 927 00:51:37,552 --> 00:51:38,845 This is bush league. 928 00:51:55,654 --> 00:51:58,532 For the record, I hated the mixer.