1
00:00:12,470 --> 00:00:18,101
{\an8}ANBERES
2
00:00:47,047 --> 00:00:49,132
Suhiltzaileak, adierazi larrialdia.
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,177
Bai, sute larri bat dago kalezulo batean,
4
00:00:52,177 --> 00:00:54,888
Bleekhofstraat- eko ekialdetik
ehun metrora.
5
00:00:55,472 --> 00:00:56,681
Badoaz errefortzuak.
6
00:00:56,681 --> 00:00:58,683
Zein da zure izena, jauna?
7
00:01:05,774 --> 00:01:07,484
Barry, hor zaude?
8
00:01:07,484 --> 00:01:10,028
- Txerria txerritokian dago?
- Katua katazuloan.
9
00:01:10,862 --> 00:01:12,655
- Nederlanderaz, "itzel".
- Badakit.
10
00:01:12,655 --> 00:01:15,033
Azterketa batek 6. mailan kokatu nau.
11
00:01:15,033 --> 00:01:17,410
Zer axola dio orain?
Lana gaur amaituko da.
12
00:01:17,410 --> 00:01:18,578
Eskuinera biratu.
13
00:01:22,457 --> 00:01:24,042
Azeleratu 11 kilometro.
14
00:01:25,794 --> 00:01:27,295
Kalezuloa ezkerrean duzu.
15
00:01:30,006 --> 00:01:30,840
Hogei segundo.
16
00:01:31,424 --> 00:01:32,300
Azkar.
17
00:01:33,134 --> 00:01:33,968
Hamabost.
18
00:01:36,012 --> 00:01:37,388
Hamar segundo.
19
00:01:39,724 --> 00:01:40,558
Bost segundo.
20
00:01:41,768 --> 00:01:42,977
Zoaz!
21
00:01:49,776 --> 00:01:54,405
Kamioira igo ez bazara,
munduko 65 urteko gizonik azkarrena zara.
22
00:02:14,843 --> 00:02:18,263
Suhiltzaileei esker,
Diamanteen auzoan sartzea lortu dugu.
23
00:02:18,263 --> 00:02:21,141
Munduko gunerik babestuenetako bat.
24
00:02:24,144 --> 00:02:25,436
Helburura iristeko
25
00:02:25,436 --> 00:02:27,355
hiru, bi,
26
00:02:27,355 --> 00:02:28,439
bat.
27
00:02:45,331 --> 00:02:47,375
Asto-mokordo usaina dago hemen.
28
00:02:47,375 --> 00:02:51,129
Bai arraroa, usain oneko estolderia
eskatu nuen espresuki.
29
00:02:52,672 --> 00:02:55,133
Bueno, ostiraleko zein ordutan?
30
00:02:55,884 --> 00:02:57,051
Seietan.
31
00:02:57,051 --> 00:02:59,470
- Tarta izoztua egongo da?
- Bai.
32
00:02:59,470 --> 00:03:01,639
Txokolate-zatitxoekin?
33
00:03:01,639 --> 00:03:04,893
Zatitxoekin, noski.
Kabroi bat naizela uste duzu?
34
00:03:04,893 --> 00:03:08,271
Romiren errezitaldian,
pastelak ez zuen zatitxorik.
35
00:03:09,230 --> 00:03:10,064
Gelditu.
36
00:03:11,482 --> 00:03:12,483
Zure gainean.
37
00:03:35,465 --> 00:03:36,674
Opila labean dago?
38
00:03:37,300 --> 00:03:38,676
Erregea gazteluan dago.
39
00:03:44,307 --> 00:03:45,391
Prest.
40
00:03:46,476 --> 00:03:47,435
Pizten.
41
00:03:51,940 --> 00:03:53,775
Hau itsusia izango da, lagun.
42
00:03:56,611 --> 00:03:59,489
Augurioen ezpata, egizu nire borondatea.
43
00:03:59,489 --> 00:04:01,908
- Zer?
- ThunderCats-eko esaldi mitikoa.
44
00:04:01,908 --> 00:04:04,577
Jainkoarren, 38 urte dituzu...
45
00:04:26,182 --> 00:04:27,558
Erlea erlauntzan dago?
46
00:04:28,101 --> 00:04:29,602
Krema kafean dago.
47
00:04:42,699 --> 00:04:43,866
Opari bat.
48
00:05:02,135 --> 00:05:03,678
Zoragarria.
49
00:05:06,681 --> 00:05:09,642
Nire alemana ez da oso ona.
50
00:05:10,143 --> 00:05:11,394
Ingelesez ondo?
51
00:05:11,394 --> 00:05:12,729
Moldatuko naiz.
52
00:05:21,779 --> 00:05:25,450
47.2988,
53
00:05:25,450 --> 00:05:28,578
27.7499.
54
00:05:28,578 --> 00:05:31,289
OPERAZIOA, KOORDENATUAK
55
00:05:31,289 --> 00:05:33,333
Gure mutila saretik kanpo zegoen.
56
00:05:37,003 --> 00:05:39,130
Termostatoaren eskanerra aktibatzen.
57
00:05:39,881 --> 00:05:42,008
Eta hortxe, ikus dezaket.
58
00:05:44,010 --> 00:05:46,262
DATU-BASEA ESKANEATZEN
59
00:05:46,262 --> 00:05:47,638
Helburua egiaztatuta.
60
00:05:47,638 --> 00:05:49,182
Aireko Armada prest.
61
00:05:49,182 --> 00:05:51,684
Azukre-hodeiak erretzeko bost,
62
00:05:52,435 --> 00:05:53,269
lau,
63
00:05:53,853 --> 00:05:56,731
tres, dos, uno.
64
00:05:57,732 --> 00:06:00,276
Misila: bat. Giza-trafikatzailea: zero.
65
00:06:01,527 --> 00:06:03,863
Nire nagusia esan nizun lekuan dago?
66
00:06:03,863 --> 00:06:05,865
Nonahi dagoela esan liteke.
67
00:06:07,450 --> 00:06:08,368
Negozioengatik.
68
00:06:14,415 --> 00:06:15,416
Kaka zaharra.
69
00:06:21,631 --> 00:06:23,883
Zergatik dituzte tantatxoak?
70
00:06:27,220 --> 00:06:29,305
Leundu gabeko diamanteak direlako.
71
00:06:29,305 --> 00:06:31,224
- Geruza mehea dute.
- Bai, zera...
72
00:06:31,224 --> 00:06:32,225
Mundrun usaina.
73
00:06:32,225 --> 00:06:33,768
Hondakin plastikoa da...
74
00:06:35,436 --> 00:06:37,063
leherketa batek sortutakoa.
75
00:06:37,063 --> 00:06:40,483
- Ez, oker zaude.
- Ez zara diamante negozio baten jabe.
76
00:06:40,483 --> 00:06:42,193
Lapurtuak dira.
77
00:06:42,193 --> 00:06:44,028
Zergatik ez diguzu egia esan?
78
00:06:44,028 --> 00:06:45,405
Nor zara, egiatan?
79
00:06:51,285 --> 00:06:52,537
Miatu ezazue.
80
00:06:54,080 --> 00:06:55,873
Hemen, jakaren forruan.
81
00:06:59,293 --> 00:07:00,878
Zer deabru da hori?
82
00:07:00,878 --> 00:07:03,214
Zianuroa, harrapatzen baninduten hartzeko.
83
00:07:03,214 --> 00:07:04,298
CIAkoa zara?
84
00:07:06,801 --> 00:07:08,177
Begiratu kanpoan!
85
00:07:10,847 --> 00:07:12,098
Kanpoan norbait dago?
86
00:07:12,682 --> 00:07:14,350
Dena lasai. Ez dago inor.
87
00:07:15,852 --> 00:07:18,354
Bakarrik etorri zara. Zein zen zure plana?
88
00:07:19,981 --> 00:07:21,149
Koordenatuak lortu,
89
00:07:22,775 --> 00:07:25,403
denak hil, eta ospa egin.
90
00:07:25,403 --> 00:07:27,405
Zergatik esan diezu hori?
91
00:07:27,989 --> 00:07:29,907
Eta orain, armak kontuan hartuz?
92
00:07:31,284 --> 00:07:32,577
Ba pilula hartu
93
00:07:33,911 --> 00:07:35,455
eta dena amaitu.
94
00:07:41,461 --> 00:07:42,879
Dibertigarria izango da.
95
00:07:56,476 --> 00:07:57,560
Topa.
96
00:08:11,532 --> 00:08:13,117
Ez da ezer gertatu.
97
00:08:13,910 --> 00:08:15,328
Orain pentsatzen dudala,
98
00:08:16,078 --> 00:08:17,997
antidotoa hartu dudala uste dut.
99
00:08:43,397 --> 00:08:45,608
- Garia garitzan.
- Gozokia gozo-dendan.
100
00:08:45,608 --> 00:08:46,609
Orain, etxera.
101
00:08:46,609 --> 00:08:49,403
Tartaren kontu hau itxi behar dugu.
102
00:08:50,112 --> 00:08:52,657
Bueno, amaitu dudala uste dut.
103
00:08:55,159 --> 00:08:57,119
Hori horrela da eta hori da dena.
104
00:09:03,084 --> 00:09:04,919
Zuzen zaude, Brunner agentea.
105
00:09:10,758 --> 00:09:14,762
Zure aginduak identifikazio
modu alternatibo guztiak suntsitzea dira,
106
00:09:14,762 --> 00:09:18,349
eta Luke Brunner bezala
Estatu Batuetara berehala itzultzea.
107
00:09:19,100 --> 00:09:22,311
MERRY FITNESS
HEMEN KIROLAK EZ DU INOIZ OPORRIK HARTZEN
108
00:09:24,397 --> 00:09:27,275
Bide batez,
agentziak festa bat antolatu dizu.
109
00:09:27,275 --> 00:09:31,028
Burokrazia apur baten ondoren,
zure nortasunak ezabatu ondoren,
110
00:09:31,028 --> 00:09:33,072
ofizialki erretiratuko zara.
111
00:09:35,449 --> 00:09:37,785
Agentziak zure hutsunea sentituko du.
112
00:09:39,161 --> 00:09:41,581
Nik ere zure hutsunea sentituko dut.
113
00:09:41,581 --> 00:09:43,666
ROTTERDAM, TILBURG, GANTE, BRUSELA
114
00:09:45,001 --> 00:09:47,878
{\an8}ARMONK, NEW YORK
115
00:09:51,215 --> 00:09:53,551
- Aitatxo, aupa.
- Kaixo, laztana.
116
00:09:54,218 --> 00:09:55,344
Non da nire biloba?
117
00:09:55,344 --> 00:09:57,638
- Lorategian osaba Barryrekin.
- Ondo.
118
00:09:57,638 --> 00:10:01,517
Aita, kaixo. Galdetu behar nizun.
Irakurri duzu nire proposamena?
119
00:10:01,517 --> 00:10:03,227
Pasilloen gauza hori?
120
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
"Appasillo". Bi hitzez osatuta dago.
121
00:10:05,479 --> 00:10:09,859
Edozein hiri-supermerkatutan,
app-ak produktuak non dauden esango dizu.
122
00:10:09,859 --> 00:10:11,652
Ez dago kartelik horretarako?
123
00:10:11,652 --> 00:10:14,614
Tira, aita,
familia garajetik atera behar dut.
124
00:10:14,614 --> 00:10:15,573
Ados nago.
125
00:10:15,573 --> 00:10:18,451
PowerPoint bat prestatu dut.
Orain ekar dezaket.
126
00:10:18,451 --> 00:10:21,787
Ez dut inbertitu nahi.
Hori horrela da eta hori da dena.
127
00:10:21,787 --> 00:10:23,956
Badaezpada, aurkezpenaren bila noa.
128
00:10:36,594 --> 00:10:37,637
Izutu egin nauzu.
129
00:10:38,137 --> 00:10:39,805
Ez duzu atea jotzen ikasiko?
130
00:10:39,805 --> 00:10:41,223
Barkatu, nik...
131
00:10:41,849 --> 00:10:45,394
Emmaren oparia uzteko
leku baten bila nengoen.
132
00:10:45,978 --> 00:10:48,356
- Sukaldeko gainaldean, adibidez.
- Ados.
133
00:10:50,149 --> 00:10:51,651
Barkatu berandutzea,
134
00:10:51,651 --> 00:10:55,446
nire bizilagun hiztunari
opari-papera eskatu behar izan diot.
135
00:10:55,446 --> 00:10:56,739
Arazorik ez.
136
00:10:57,239 --> 00:10:58,824
- Itxura ederra du.
- Bai.
137
00:10:58,824 --> 00:11:00,743
- Laguntza nahi duzu?
- Noski.
138
00:11:00,743 --> 00:11:02,828
- Bruschetta egiten nabil.
- Ados.
139
00:11:02,828 --> 00:11:04,413
Zer moduz zure bidaia?
140
00:11:04,413 --> 00:11:08,417
Ene, ez galdetu. Gaur egun,
inork ez du pisu astunik altxatu nahi.
141
00:11:08,417 --> 00:11:11,712
Orain, nahiago dute
lagun birtualekin bizikletan ibili.
142
00:11:12,421 --> 00:11:16,634
Negozioaren erdia Barryri saltzeko
eta erretiratzeko irrikan nago.
143
00:11:19,011 --> 00:11:20,012
Zer?
144
00:11:20,554 --> 00:11:23,516
Benetan diot.
Gerrikoa zintzilikatuko dut behingoz.
145
00:11:23,516 --> 00:11:24,725
Zuk diozuna.
146
00:11:25,893 --> 00:11:28,979
- Noiz dator Emma?
- Laster. Carterren bila joan da.
147
00:11:28,979 --> 00:11:30,731
Autoa tailerrean du berriro.
148
00:11:33,859 --> 00:11:36,570
Benetako gizonek
beren autoa konponduko lukete.
149
00:11:36,570 --> 00:11:40,032
Luke, abisu bat:
lasaitu zaitez iristen diren aurretik.
150
00:11:40,032 --> 00:11:42,785
Zuregatik saiatuko naiz, ez berarengatik.
151
00:11:45,037 --> 00:11:47,540
Ez eraman bizkarrean. Kontuz, Bartholomew.
152
00:11:47,540 --> 00:11:48,666
Romi.
153
00:11:48,666 --> 00:11:50,543
Aitonatxo nahi dut.
154
00:11:50,543 --> 00:11:54,797
Battle Cat zure aginduetara, Romance.
155
00:11:57,550 --> 00:11:59,635
Ez horrela deitu. Nahiago du Romi.
156
00:12:00,177 --> 00:12:01,011
Ongi da.
157
00:12:01,011 --> 00:12:03,597
- Zure hutsunea sentitu dut.
- Baita nik ere.
158
00:12:03,597 --> 00:12:05,933
Nire bidaiatik opari bat ekarri dizut.
159
00:12:05,933 --> 00:12:07,059
Bale.
160
00:12:09,186 --> 00:12:10,604
- Tatxan!
- Hara.
161
00:12:11,188 --> 00:12:12,732
Ezkutatu bitxiontzian.
162
00:12:12,732 --> 00:12:15,985
18 urte dituzunean,
zerbait ederra oparituko dizut.
163
00:12:16,736 --> 00:12:18,529
- Maite zaitut.
- Maite zaitut.
164
00:12:18,529 --> 00:12:22,700
Kongoko gerra-gizon baten diamantea da.
Froga gisa gorde behar zenuen.
165
00:12:22,700 --> 00:12:23,826
Bakarra hartu dut.
166
00:12:23,826 --> 00:12:26,454
- Barkatu berandutzea.
- Hemen zaudete!
167
00:12:26,454 --> 00:12:28,122
- Zer da hau?
- Emma!
168
00:12:29,373 --> 00:12:31,625
- Aita.
- Schatzel.
169
00:12:33,461 --> 00:12:36,088
- Zure hutsunea sentitu dut.
- Baita nik ere.
170
00:12:39,216 --> 00:12:40,092
Baina bazoaz.
171
00:12:40,092 --> 00:12:42,511
Badakit, baina arrazoi hobeagoengatik.
172
00:12:42,511 --> 00:12:47,433
La Guajirako gobernua presionatu ondoren,
programa onartu digutela jakin berri dut.
173
00:12:47,433 --> 00:12:50,311
Edateko ur gehiago
kolonbiar gehiagorentzat.
174
00:12:50,311 --> 00:12:53,522
Hara, hori izugarria da. Zorionak.
175
00:12:53,522 --> 00:12:55,900
Akueduktua deitu beharko liokete.
176
00:12:59,487 --> 00:13:01,113
Ura ematen duelako.
177
00:13:05,326 --> 00:13:07,912
- Burua galtzeko prest zaude?
- Bai.
178
00:13:07,912 --> 00:13:08,954
- Itxaron ba.
- Bale.
179
00:13:08,954 --> 00:13:10,080
Primeran.
180
00:13:11,916 --> 00:13:14,335
- Barkatu.
- Nik barregarria aurkitu dut.
181
00:13:14,335 --> 00:13:16,587
- Eskerrik asko.
- Sorpresa!
182
00:13:17,338 --> 00:13:18,214
Hara.
183
00:13:20,466 --> 00:13:21,675
- Ondo zaude?
- Bai.
184
00:13:21,675 --> 00:13:23,302
- Sorbalda ondo?
- Bai.
185
00:13:23,302 --> 00:13:27,014
Bai, ondo nago.
Patinatzen nengoela, erori egin nintzen.
186
00:13:27,848 --> 00:13:30,184
Opariak ireki ditzaket, hala ere.
187
00:13:30,184 --> 00:13:33,938
Bizkotxoak egiteko irabiagailua,
igandeetako gozogintzarako.
188
00:13:33,938 --> 00:13:37,233
- Lehen egiten genuen bezala.
- Aita, maite dut oparia.
189
00:13:37,233 --> 00:13:38,859
Eta nik zu maite zaitut.
190
00:13:39,527 --> 00:13:42,696
Ikasle bikaina izan zara,
lehen biolin-jotzailea,
191
00:13:42,696 --> 00:13:45,324
ez duzu erre,
ez edan, ez gaizki hitz egin.
192
00:13:45,324 --> 00:13:48,911
Eta orain,
milioika pertsona urez hornitzen dituzu.
193
00:13:48,911 --> 00:13:51,622
Beste arrazoi bat zutaz harro sentitzeko.
194
00:13:52,206 --> 00:13:56,460
Baina aitortu beharra dut
kezkatuta nagoela zu La Guajirara joateaz.
195
00:13:56,460 --> 00:13:59,380
- Eremu ezegonkorra da.
- Nola dakizu hori?
196
00:13:59,380 --> 00:14:02,967
Nire alaba Kolonbiara badoa,
Google-n bilatuko dut.
197
00:14:02,967 --> 00:14:07,346
Brunner jauna, Global Fund erakundeak
leku seguru batera bidaltzen ditu.
198
00:14:07,346 --> 00:14:11,517
Gainera, bahitzaile gehienak
gizon estatubatuarrak omen dira.
199
00:14:11,517 --> 00:14:14,311
- Orduan berarekin joan beharko zenuke.
- Luke...
200
00:14:14,311 --> 00:14:17,231
Gustatuko litzaidake,
baina lan egin behar dut.
201
00:14:17,231 --> 00:14:20,401
Bai, eskolaurrean.
Marraztea oso garrantzitsua da.
202
00:14:20,401 --> 00:14:21,318
Aita.
203
00:14:21,318 --> 00:14:23,237
Benetan? Zatitxorik ez?
204
00:14:23,237 --> 00:14:25,281
Ez da tarta jateko unea, Barry.
205
00:14:25,281 --> 00:14:27,449
Zati bat, osaba. Zure bihotza.
206
00:14:28,033 --> 00:14:30,160
Errezitaldia berbizitzen ari naiz.
207
00:14:30,661 --> 00:14:32,204
Tarta hau zabor hutsa da.
208
00:14:32,955 --> 00:14:34,582
Aita, ondo egongo naiz.
209
00:14:34,582 --> 00:14:38,794
Eta, argi gera dadin,
hau dena zuri esker lortu dut.
210
00:14:40,754 --> 00:14:44,758
Beti helburu handiak izatera
animatu izan nauzu, eta...
211
00:14:46,719 --> 00:14:48,804
Hau dena ez dut bakarrik lortu.
212
00:14:51,599 --> 00:14:55,561
Badakit, dendara joango naiz
cupcake-ak egiteko osagaien bila,
213
00:14:55,561 --> 00:14:57,730
eta irabiagailua estreinatuko dugu.
214
00:14:57,938 --> 00:14:59,607
- Txokolatezkoak?
- Segituan nator.
215
00:14:59,607 --> 00:15:00,524
Ados.
216
00:15:03,319 --> 00:15:06,822
Janari indiarra egiteko
motrailu bat nahi zenuela esan nion.
217
00:15:07,364 --> 00:15:08,449
Ez du entzuten.
218
00:15:09,533 --> 00:15:11,869
Dibortziatzeko arrazoi ugarietako bat.
219
00:15:14,663 --> 00:15:17,541
- Bai, baina asmo onak ditu beti.
- Bai.
220
00:15:17,541 --> 00:15:19,877
Berak oparitu didalako gustatzen zait.
221
00:15:22,796 --> 00:15:27,468
{\an8}CIA-REN ESKUALDE BULEGO SEKRETUA
ARMONK, NEW YORK
222
00:15:27,468 --> 00:15:30,721
{\an8}SEI ASTE GEROAGO
223
00:15:35,059 --> 00:15:36,477
Badakit, sekulakoa dago.
224
00:15:36,477 --> 00:15:40,773
Nola igaroko duzu zure urrezko garaia?
Merkataritza-gune batean galduta?
225
00:15:40,773 --> 00:15:44,360
- Facebook ikasten?
- Pneumoniaren aurka txertatzen?
226
00:15:44,360 --> 00:15:47,279
- Zaharrentzako zinemaldiak.
- Presidente gisa aurkeztuko zara?
227
00:15:47,279 --> 00:15:51,450
Nire planak entzun nahi dituzue?
Begira honi, orduan.
228
00:15:52,409 --> 00:15:55,120
Oden 410a.
Gogoan duzue Panamako misioa?
229
00:15:55,120 --> 00:15:56,038
- Bai.
- Bai.
230
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
Gera dezakedala dio agentziak.
231
00:15:58,207 --> 00:16:02,002
Oparitu egin dizute?
Niri ez didate hezegailu bat ere eman.
232
00:16:02,002 --> 00:16:05,965
Tallyk eta biok
amets egin dugu mundua nabigatzearekin.
233
00:16:06,632 --> 00:16:09,343
Zerk geldituko gaitu
orain erretiratu naizela?
234
00:16:09,343 --> 00:16:12,096
- Hamabost urteko dibortzioak?
- Ez zaituela maite?
235
00:16:12,096 --> 00:16:13,973
Lanak banandu gintuen.
236
00:16:13,973 --> 00:16:16,809
Gezurrek, azken unean kale egiteak,
237
00:16:16,809 --> 00:16:18,310
inoiz etxean ez egoteak.
238
00:16:18,310 --> 00:16:20,646
Agentziak harremanak suntsitzen ditu.
239
00:16:20,646 --> 00:16:24,733
Hamabost urte itxaron ditut
nire emaztea berreskuratzeko.
240
00:16:24,733 --> 00:16:28,862
Uda amaitu baino lehen,
ontzigainean maitasuna egingo dugu.
241
00:16:28,862 --> 00:16:31,073
Ez nuke txalupa horretara igo nahi.
242
00:16:31,073 --> 00:16:32,908
Ez da txalupa, ontzia baizik.
243
00:16:32,908 --> 00:16:35,661
- Luke, hitz egin dezakegu?
- Jakina.
244
00:16:36,912 --> 00:16:40,124
Aldon, Roo,
kirol-portuan bisitatu ahal izango nauzue.
245
00:16:40,124 --> 00:16:42,668
Nire masta garbitzen utziko dizuet.
246
00:16:42,668 --> 00:16:43,752
Hau nazka.
247
00:16:44,253 --> 00:16:46,005
- Gaizki aterako zaio.
- Bai.
248
00:16:46,005 --> 00:16:49,675
Mafia errusiarrak ez bezala,
plan honek akabatu egingo du.
249
00:16:50,217 --> 00:16:53,303
Eta orduan,
bere emazte-ohiaren atzetik joango naiz.
250
00:16:53,303 --> 00:16:54,555
Gauza bera.
251
00:16:55,139 --> 00:16:58,100
Hau tartarengatik bada,
zatitxoekin eskatu nuen.
252
00:17:03,147 --> 00:17:05,149
Agente bat galduko dugu.
253
00:17:05,733 --> 00:17:07,526
- Nor?
- Bere ezizena Panda da.
254
00:17:07,526 --> 00:17:09,570
Denbora bat darama Guyanan...
255
00:17:10,696 --> 00:17:13,615
Lape Pa Lanmorekin.
256
00:17:15,367 --> 00:17:17,244
Aurpegi hau gogoratzen duzu?
257
00:17:17,244 --> 00:17:18,328
Omar Polonia?
258
00:17:18,328 --> 00:17:21,790
Putasemea duela 25 urte hil nuen,
Oihaneko liburua misioan.
259
00:17:21,790 --> 00:17:23,500
Bera ez, bere semea.
260
00:17:23,500 --> 00:17:24,668
Boro?
261
00:17:24,668 --> 00:17:29,339
Antza denez, aitatxoren heriotzak
bere proiekttua amaitzeko inspiratu zuen.
262
00:17:29,339 --> 00:17:33,218
Ezinezkoa da,
Londreseko barnetegi batera eraman nuen.
263
00:17:33,218 --> 00:17:35,554
- Badakit.
- Negozioetan aritzekoa zen.
264
00:17:37,097 --> 00:17:38,849
Aita ez bezalakoa izango zen.
265
00:17:38,849 --> 00:17:42,144
Horren erdia lortu duzu.
16 urterekin graduatu zen.
266
00:17:42,144 --> 00:17:45,272
20 urterekin, Oxford.
22rekin, master bat Whartonen.
267
00:17:45,272 --> 00:17:49,735
Hori guztia aitaren erakunde paramilitarra
finantzatzeko eta betikotzeko.
268
00:17:49,735 --> 00:17:53,822
Lape Pa Lanmoren 400 kideetako asko
bere esparruan bertan bizi dira.
269
00:17:53,822 --> 00:17:57,993
Erabat leialak dira Bororekin,
bere buruzagi eroriaren semearekin,
270
00:17:57,993 --> 00:18:02,247
eta, armak legez kanpo salduz,
bere boterea handitzearen kausarekin.
271
00:18:04,166 --> 00:18:06,168
Maleta nuklear honekin, zehazki.
272
00:18:06,168 --> 00:18:10,631
Material fisionagarriaren masa murrizteko
berilio-islagailuarekin egina, hau da...
273
00:18:10,631 --> 00:18:15,177
Edonora eraman daitekeen
suntsipen handiko arma lortu duela Borok.
274
00:18:16,428 --> 00:18:19,973
Badirudi aitaren erailketa
inspirazio-iturria bihurtu duela.
275
00:18:19,973 --> 00:18:22,768
Ez da nire errua
mutila deabruak eraman izana.
276
00:18:22,768 --> 00:18:26,772
Mutila joan arte itxaron nuen
bere aita labarrean behera botatzeko.
277
00:18:27,523 --> 00:18:29,525
Atsegina izaten saiatu nintzen.
278
00:18:29,525 --> 00:18:33,445
Bororen gizona, Troy,
erosle posible batekin bildu da Yemenen.
279
00:18:33,445 --> 00:18:38,200
Enkante bat egongo da, non gaiztoenek
bere arma nuklearra eskuratu nahiko duten.
280
00:18:38,909 --> 00:18:41,370
Troyk badaki Panda infiltratu bat dela.
281
00:18:41,370 --> 00:18:44,373
- Atera hortik, bada.
- Komunikazioa galdu dugu.
282
00:18:44,373 --> 00:18:48,418
Gainera, Borok ez ditu baimentzen
Ekialde Hurbiletik egindako deiak,
283
00:18:48,418 --> 00:18:51,713
beraz, 36 ordu ditugu
Troyk Panda salatu arte.
284
00:18:51,713 --> 00:18:56,051
Bororen konfiantzazko pertsona bat
bere kanpamentuan sartzea behar dugu.
285
00:18:58,470 --> 00:19:01,014
- Finn Hoss behar dugu.
- Ezta pentsatu ere.
286
00:19:01,014 --> 00:19:02,516
Ez daki aita hil zuenik.
287
00:19:02,516 --> 00:19:05,561
Ongi etorria emango dio
mertzenario europar aberatsari,
288
00:19:05,561 --> 00:19:09,857
bere haurtzaroko heroiari,
bera beso-zabalik zaindu zuen gizonari.
289
00:19:09,857 --> 00:19:11,650
- Ezetz.
- Aizu, itxaron.
290
00:19:11,650 --> 00:19:15,112
Gehien ordainduko duten
erosleen ordezkaria izango zara.
291
00:19:15,112 --> 00:19:18,448
Sartu, Panda atera,
arma hartu eta berriz irtengo zara.
292
00:19:18,448 --> 00:19:22,786
Esan nagusiei erretiratu berri naizela.
Hori horrela da eta hori da dena.
293
00:19:22,786 --> 00:19:25,372
Hau goitik dator, Etxe Zuritik.
294
00:19:33,630 --> 00:19:37,176
INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA
PANDA ERAUZTEKO OPERAZIOA
295
00:19:46,059 --> 00:19:48,061
Patsyren pastrami jauregia, esan?
296
00:19:48,061 --> 00:19:50,606
Plater bat konfirmatu nahi nuen.
297
00:19:50,606 --> 00:19:53,692
Eskaera zenbakia XK742.
298
00:19:56,069 --> 00:19:57,905
Eskaera konfirmatuta, jauna.
299
00:19:57,905 --> 00:20:01,116
Bero-bero dagoenez,
lehenbailehen entregatu behar da.
300
00:20:04,286 --> 00:20:05,162
Arraioa.
301
00:20:10,125 --> 00:20:11,043
Nire ontzia.
302
00:20:13,462 --> 00:20:14,296
Tally.
303
00:20:16,465 --> 00:20:20,302
Aizu, lagun. Zure alde nago erabat.
304
00:20:20,302 --> 00:20:21,803
Pikutara Donnie.
305
00:20:21,803 --> 00:20:24,640
Itzultzen zarenerako,
ontzia zain izango duzu,
306
00:20:24,640 --> 00:20:27,851
eta Emaztea berreskuratu misioa
hasi ahal izango duzu.
307
00:20:27,851 --> 00:20:29,353
Nor da Donnie?
308
00:20:30,145 --> 00:20:32,147
Zer? Ahaztu, ez dut ezer esan.
309
00:20:33,190 --> 00:20:37,402
Arrastorik utzi gabe
bizitza mila modutan txikitu diezazuket.
310
00:20:40,572 --> 00:20:43,158
Tallyren bulegoko tipo hori, Donatello?
311
00:20:44,034 --> 00:20:47,162
Ba elkarrekin daude.
Zeramika egiten topatu nituen.
312
00:20:47,162 --> 00:20:50,082
- Isilduko nintzela hitzeman nuen.
- Traidorea.
313
00:20:50,666 --> 00:20:54,795
Lanean esateak ondorioak ekar zitzakeen.
Erretiratu ondoren esango nizun,
314
00:20:54,795 --> 00:20:57,547
baina nagusiek
Guyanara bidaltzea erabaki zuten.
315
00:20:57,547 --> 00:20:59,049
Eman fitxategi ditxosoa.
316
00:21:04,930 --> 00:21:08,016
Egoera okertuz gero,
Rook eta Aldonek esku hartuko dute.
317
00:21:08,016 --> 00:21:11,436
Bide batez, Donnie horrek
egindako katilua patetikoa zen.
318
00:21:12,521 --> 00:21:14,398
Elur-panpinak ez dira moreak.
319
00:21:37,129 --> 00:21:40,215
Hori Cain Khan da,
Bororen bigarren gizona.
320
00:21:40,215 --> 00:21:42,092
Kontuz, tipo gogorra baita.
321
00:21:42,926 --> 00:21:44,303
{\an8}Ez dirudi hain gogorra.
322
00:21:44,303 --> 00:21:46,471
Bekainak argizariz depilatzen ditu.
323
00:21:46,471 --> 00:21:47,639
Utzi txantxak.
324
00:21:47,639 --> 00:21:52,436
Gure lana behatzea eta komunikatzea da.
Nik helburuaren hazpegi bat ikustatu dut.
325
00:21:52,436 --> 00:21:56,440
Eta nik Zac Efron latindarra dirudiela
komunikatzen dut.
326
00:21:56,440 --> 00:21:58,317
Geometria euklidearra dakizue,
327
00:21:58,317 --> 00:22:00,902
baina ez hartz bat gogaitzeari noiz utzi?
328
00:22:00,902 --> 00:22:03,530
- Hartz bat zarela diozu?
- Hartz txiki bat.
329
00:22:03,530 --> 00:22:08,035
Jainkoarren, aski da.
Hori horrela da eta hori da dena.
330
00:22:08,618 --> 00:22:11,663
Finn Hoss.
Cain naiz, Bororen lehen tenientea.
331
00:22:12,372 --> 00:22:14,207
- Zure zain dago.
- Primeran.
332
00:22:15,208 --> 00:22:17,044
Ez dizut joateko baimena eman.
333
00:22:30,557 --> 00:22:32,684
Borok ezagutzen zaitu, baina nik ez.
334
00:22:34,644 --> 00:22:35,604
Vámonos.
335
00:23:14,059 --> 00:23:17,145
Hau amets bat da? Ez dudalako sinesten.
336
00:23:17,145 --> 00:23:18,063
Boro.
337
00:23:20,732 --> 00:23:24,736
Ez nekien berriro ikusiko zintudanik.
Beti bezain indartsu eta hain handi!
338
00:23:24,736 --> 00:23:29,366
Zuk irakatsi bezala entrenatzen dut.
Flexioak, pisuak eta bizepsak, batez ere.
339
00:23:29,366 --> 00:23:31,493
Hara zu, Der Bengal.
340
00:23:32,077 --> 00:23:34,413
Der Bengal, hori deitzen zidan beti.
341
00:23:34,413 --> 00:23:36,373
- Bihurritxoa.
- Hori da.
342
00:23:36,373 --> 00:23:39,459
Bueno, bihurritxo honi ondo joan zaio.
343
00:23:39,459 --> 00:23:40,877
Zuri esker, egia esan.
344
00:23:41,545 --> 00:23:46,049
Dena pikutara joan zen aita hil ondoren,
baina zuk beti zaindu izan nauzu.
345
00:23:46,049 --> 00:23:48,260
Badakit eskola ordaindu zenidala.
346
00:23:48,260 --> 00:23:50,804
Ingalaterrara
iristen zitzaizkidan paketeak.
347
00:23:50,804 --> 00:23:53,765
Igorle gisa sinatzea
arriskutsua da nire lanean.
348
00:23:53,765 --> 00:23:56,518
Banekien
beti egongo zinela hemen niretzat.
349
00:23:56,518 --> 00:23:57,436
Zatoz hona.
350
00:23:57,936 --> 00:24:00,730
Zure aitaren berdin-berdina zara.
351
00:24:01,857 --> 00:24:03,608
Bere hutsunea sentitzen dut.
352
00:24:05,569 --> 00:24:07,279
Bere legatuarekin jarraitzea
353
00:24:07,279 --> 00:24:10,991
eta bere lagun-minarekin
negozioak egitea espero dut.
354
00:24:10,991 --> 00:24:11,950
Noski baietz.
355
00:24:12,534 --> 00:24:14,619
- Noiz ikusi dezaket paketea?
- Bai.
356
00:24:14,619 --> 00:24:19,166
Nire bezeroak
eskaintza mamitsu batekin harrituko zaitu.
357
00:24:19,166 --> 00:24:20,375
Jakina.
358
00:24:21,209 --> 00:24:24,588
Baina, lehenik,
eraiki dudan inperioa erakutsi nahi dizut.
359
00:24:28,175 --> 00:24:30,010
A ze proiektua daukazun hemen.
360
00:24:30,010 --> 00:24:33,013
Janaria, aterpea
eta diru-sarrerak ematen dizkiet.
361
00:24:33,638 --> 00:24:37,184
Trukean, nire soldaduek
leialtasun osoa ematen didate.
362
00:24:37,184 --> 00:24:40,896
Kanela, jengibrea
eta kakaoa landatuz eta salduz,
363
00:24:40,896 --> 00:24:43,315
gure jarduerak zuritzen ditugu.
364
00:24:45,817 --> 00:24:49,571
Nik no hablo.
Itzuli gaztelera hori, linguista jauna.
365
00:24:49,571 --> 00:24:52,199
- Egia esan, kitxua da.
- Zer esan du?
366
00:24:52,199 --> 00:24:54,743
Tiro batzuk ematera joatea proposatu dio.
367
00:24:54,743 --> 00:24:56,286
Nik joan nahiko nuke.
368
00:24:56,286 --> 00:24:58,997
Guk ere ez daukagu
ekipamendu hori oraindik.
369
00:24:59,956 --> 00:25:03,376
Horrelako arma bat disparatzeak
berotu egiten nau.
370
00:25:03,376 --> 00:25:07,756
Ekuadorko Indar Berezien
tatuajeak ere ikusta ditzaket.
371
00:25:07,756 --> 00:25:10,842
- Peoiak mehatxu bat dira.
- Bidali gero, ados?
372
00:25:10,842 --> 00:25:12,719
Gauzak oso azkar biziko dira.
373
00:25:13,803 --> 00:25:14,846
Laster, gainera.
374
00:25:16,264 --> 00:25:21,061
Zortzi zifra bildu genituen iaz.
Manilako aireportuko bonbak, gureak.
375
00:25:21,645 --> 00:25:25,273
Etiopiako bi aldeetan
erabilitako AKak ere gureak ziren.
376
00:25:25,273 --> 00:25:26,900
Txundituta uzten nauzu.
377
00:25:26,900 --> 00:25:28,610
Nire arma saltzen dudanean,
378
00:25:29,236 --> 00:25:32,322
munduko arriskutsuena
eta ezkutatzeko errazena,
379
00:25:33,198 --> 00:25:34,950
kontuan hartu beharko naute.
380
00:25:34,950 --> 00:25:38,662
Errusia, Txina, Estatu Batuak,
denek jo beharko dute niregana.
381
00:25:38,662 --> 00:25:41,248
Boro Polonia deituko didate. Polonia.
382
00:25:42,290 --> 00:25:45,794
Nire aitaren izena
gizonik boteretsuenen ahotan egongo da.
383
00:25:47,796 --> 00:25:49,756
Bizirik balego bezala izango da.
384
00:25:57,514 --> 00:25:58,348
Zatoz.
385
00:25:58,848 --> 00:26:00,809
Mutilak barrena husten ari dira.
386
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
Dani, tira!
387
00:26:09,484 --> 00:26:10,569
Kuku!
388
00:26:10,569 --> 00:26:13,154
Primeran, Dani borrokan ari da.
389
00:26:16,074 --> 00:26:19,077
Mutikoak sekulako zartakoak ematen ditu.
390
00:26:19,077 --> 00:26:20,370
Gogoratu:
391
00:26:21,162 --> 00:26:22,372
maite zaitut, lagun.
392
00:26:23,164 --> 00:26:24,416
Dani ez da mutila.
393
00:26:36,052 --> 00:26:37,220
Arraioa.
394
00:26:37,971 --> 00:26:40,640
Arraioa.
395
00:27:09,586 --> 00:27:11,421
Nire ipurdia gustuko, putasemea?
396
00:27:34,694 --> 00:27:36,071
Egidazu mesede bat.
397
00:27:39,658 --> 00:27:42,744
Dani, norbait aurkeztu nahi dizut.
398
00:27:45,205 --> 00:27:48,625
Finn, hau Danielle DeRosa da,
soldadu estatubatuarra.
399
00:27:48,625 --> 00:27:52,962
Borrokari esker, bizimodua ateratzea
eta aberastea erabaki zuen.
400
00:27:56,508 --> 00:27:57,717
Urte askotarako.
401
00:27:59,803 --> 00:28:03,431
- Sorbaldekin egin duzuna gustatu zait.
- Luze praktikatu dut.
402
00:28:03,431 --> 00:28:04,349
Kontuz.
403
00:28:04,849 --> 00:28:09,187
Patinatzen sorbalda kolpatu zuen
norbait ezagutzen dut. Ez zen sendatu.
404
00:28:09,187 --> 00:28:11,231
Dani da gogorrena hemen.
405
00:28:12,774 --> 00:28:13,692
Eta Finn,
406
00:28:14,776 --> 00:28:17,028
aitak ezagutu zuen gizonik gaiztoena.
407
00:28:17,529 --> 00:28:21,032
Beti inbidia izan diot
zure aitaz hitz egin duzun moduari.
408
00:28:21,032 --> 00:28:22,784
Nirea gezurti hutsa zen.
409
00:28:25,829 --> 00:28:27,831
Kontseilu-bilera pabiloi nagusian.
410
00:28:27,831 --> 00:28:29,958
- Betebeharrak ditut.
- Noski.
411
00:28:29,958 --> 00:28:32,127
Dani, erakutsiko diozu lekua Finni?
412
00:28:32,627 --> 00:28:35,046
Gauean, zure itzulera ospatuko dugu.
413
00:28:35,714 --> 00:28:37,340
- Negozioak biharko.
- Bai.
414
00:28:39,467 --> 00:28:40,510
Zatoz nirekin.
415
00:28:44,180 --> 00:28:46,808
Bizikleta eliptiko bat
salduko diozu Borori?
416
00:28:46,808 --> 00:28:48,977
Nik? Non da zure ureztatze-sistema?
417
00:28:48,977 --> 00:28:51,396
Kolonbian gaude eta ez naiz enteratu?
418
00:28:51,396 --> 00:28:55,316
Barry, hobe duzu deia hartzea.
Badakit entzuten gaituzula.
419
00:28:55,316 --> 00:28:57,277
NAGUSI JAUNA
ERANTZUN/ESKEGI
420
00:29:00,071 --> 00:29:02,824
Brunnerren alaba agentea zela zenekien
421
00:29:02,824 --> 00:29:04,492
eta ez diozu ezer esan?
422
00:29:05,702 --> 00:29:10,206
Ikusi duzue gorila batek gogo handiz
meloi bat astintzen duen bideo hori?
423
00:29:10,206 --> 00:29:13,084
- Meloia zu zara.
- Ez diozu esan nor den Panda?
424
00:29:13,084 --> 00:29:15,503
Ezin nion burua lainotu kezka horrekin.
425
00:29:15,503 --> 00:29:17,130
Hilda amaitu zitekeen.
426
00:29:17,130 --> 00:29:19,758
Burua lainotuta izango du, hala ere.
427
00:29:21,676 --> 00:29:22,761
ERANTZUN
428
00:29:23,553 --> 00:29:26,598
- Nire alabak CIAn egiten du lan?
- Aupa, lagun.
429
00:29:26,598 --> 00:29:27,807
Osaba Barry?
430
00:29:27,807 --> 00:29:29,184
Kaixo, loretxo.
431
00:29:29,184 --> 00:29:30,393
Zer arraio?
432
00:29:30,393 --> 00:29:33,646
Aizu, kontuz mihi horrekin.
Baxuago hitz egin.
433
00:29:34,355 --> 00:29:37,108
Hasteko,
esparrutik kilometro erdira gaude.
434
00:29:37,609 --> 00:29:42,781
Jarraitzeko, hau izorratzea!
Txantxa puta bat izan behar du, ostia!
435
00:29:42,781 --> 00:29:45,408
- Haserre dirudi.
- Dolar bat itsulapikora!
436
00:29:45,408 --> 00:29:47,035
Utzidazue hitz egiten.
437
00:29:47,035 --> 00:29:51,748
Emma unibertsitatean onartu zutenean,
agentziaren egoitzatik hurbil bizi zen.
438
00:29:51,748 --> 00:29:54,000
CIAri oso tentagarria egin zitzaion.
439
00:29:54,000 --> 00:29:55,460
Hazten ikusi zuten.
440
00:29:55,460 --> 00:29:59,047
Zure fisikoa eta adimenarekin,
errekruta perfektua zen.
441
00:29:59,047 --> 00:30:01,591
Ordaindutako proba batzuk antolatu,
442
00:30:01,591 --> 00:30:02,842
eta amua jan zuen.
443
00:30:02,842 --> 00:30:04,844
Emaitza gaindiezinak atera zituen,
444
00:30:04,844 --> 00:30:07,055
zureak eta nireak baino hobeak.
445
00:30:07,055 --> 00:30:09,432
Gainera, ez du bihotz-gaixotasunik.
446
00:30:09,432 --> 00:30:13,353
Nire alaba arriskuan jarri duzu
zuk ezin zenuelako lana egin?
447
00:30:13,353 --> 00:30:18,149
Bere memoria, koefizientea,
arazoak konpontzeko gaitasuna, hobeezinak.
448
00:30:18,149 --> 00:30:19,734
Hau egiteko jaio zen.
449
00:30:19,734 --> 00:30:21,277
Luke Brunnerren alaba da.
450
00:30:21,277 --> 00:30:24,072
Bi aldiz pentsatu gabe onartu zuen.
451
00:30:24,072 --> 00:30:27,325
Hiru urtez,
nagusiek zuek ez elkartzen saiatu dira.
452
00:30:27,325 --> 00:30:28,910
Lau urteko esperientzia du.
453
00:30:28,910 --> 00:30:31,830
Erakundea bere estalkia da.
Merry Fitness, zurea.
454
00:30:32,956 --> 00:30:35,291
CIAko agenteak zarete?
455
00:30:36,876 --> 00:30:39,254
Bai, 40 urtez.
456
00:30:39,254 --> 00:30:41,005
Osaba Barry, 17 urtez.
457
00:30:41,005 --> 00:30:42,340
Osaba Barry? Zer...
458
00:30:42,340 --> 00:30:44,342
- Azaldu hori.
- Gazteegia zara.
459
00:30:44,342 --> 00:30:48,805
21 urte nituela hasi nintzen lanean.
Neskak 11 urte zituen, eta harrezkero.
460
00:30:48,805 --> 00:30:50,348
Bale, nola da posible?
461
00:30:50,348 --> 00:30:52,183
CIAk harresi bat altxatu zuen
462
00:30:52,183 --> 00:30:55,562
agentzia berarentzat
lan egiten genuela jakin ez zenezan.
463
00:30:55,562 --> 00:30:58,523
Inoiz topo egin ez genezan ziurtatu ziren.
464
00:30:58,523 --> 00:31:02,402
Ezinezkoa ia, eskualde berean
lan egiten duzuela kontuan hartuta.
465
00:31:02,402 --> 00:31:05,238
Gutxik dakite biak misio berean zaudetela.
466
00:31:05,238 --> 00:31:08,700
- Argi gera dadin, guk ez genekien.
- Zergatik dago hemen?
467
00:31:08,700 --> 00:31:10,201
Harrapatu egin zaituzte.
468
00:31:10,201 --> 00:31:13,037
Troyk salatuko zaitu
lurreratu bezain laster.
469
00:31:13,037 --> 00:31:16,124
Aitak atera egin behar zaitu,
eta arma berreskuratu.
470
00:31:16,124 --> 00:31:17,041
Zer?
471
00:31:17,792 --> 00:31:20,628
Ipurdia hautsi dut kasu honengatik.
472
00:31:20,628 --> 00:31:21,546
Mihi hori.
473
00:31:21,546 --> 00:31:24,215
Eta orain atera egin behar nau?
474
00:31:24,215 --> 00:31:26,134
Zergatik zaude hain haserre?
475
00:31:26,885 --> 00:31:30,597
Ni egon behar nuke haserre.
Hamar urtez gezurra esan didazu.
476
00:31:30,597 --> 00:31:33,266
Eta erre egiten duzu.
477
00:31:33,266 --> 00:31:34,851
Hamar urtez?
478
00:31:35,602 --> 00:31:38,187
Zuk jaio nintzenetik gezurra esan didazu.
479
00:31:39,272 --> 00:31:41,357
Hori horrela da eta hori da dena.
480
00:31:47,113 --> 00:31:49,198
Nire esaldia nire aurka erabili du.
481
00:31:52,368 --> 00:31:54,329
Nor zen lehengo neska hori?
482
00:31:54,329 --> 00:31:57,540
"Nire ipurdia gustuko?".
Nola izan liteke hain ahozikina?
483
00:31:57,540 --> 00:32:00,418
Luke, Emmak nahi duena egiten du,
484
00:32:00,418 --> 00:32:02,337
nahi duenean, nahi duen moduan,
485
00:32:02,337 --> 00:32:03,963
eta ez du beti entzuten.
486
00:32:03,963 --> 00:32:06,132
Aitatxorekin arazoak dituelako.
487
00:32:06,716 --> 00:32:09,469
Nola sartu ahal izan duzue mundu honetan?
488
00:32:09,469 --> 00:32:11,137
Goikoen nahia zen.
489
00:32:11,137 --> 00:32:14,349
Traizioa leporatuko zidaten
norbaiti kontatzen banion,
490
00:32:14,349 --> 00:32:15,308
zu barne.
491
00:32:15,308 --> 00:32:17,644
Nire heste-arazoak gogoratzen dituzu?
492
00:32:17,644 --> 00:32:18,937
Honengatik ziren.
493
00:32:18,937 --> 00:32:21,856
Arazo horiek
litxarreria gehiegi jateagatik dira.
494
00:32:21,856 --> 00:32:25,485
Laburbilduz, 4:00etan,
Emma salatuko duen tipoa iritsiko da.
495
00:32:25,485 --> 00:32:26,611
Zure ardura da.
496
00:32:26,611 --> 00:32:29,697
Lehenik,
Borok niretzat antolatu duen festara noa.
497
00:32:30,573 --> 00:32:31,908
Gero hitz egingo dugu.
498
00:32:35,036 --> 00:32:37,413
Nire laguna zinela uste nuen, Barry.
499
00:32:39,165 --> 00:32:40,083
Minduta dago.
500
00:32:40,708 --> 00:32:41,834
Ez du benetan esan.
501
00:32:42,335 --> 00:32:46,422
Bai, entzun, Bororen festa denengatik da,
ez Lukerengatik bakarrik.
502
00:32:46,422 --> 00:32:47,340
Bai.
503
00:32:47,340 --> 00:32:50,051
Baina lagunen kontu hori benetan zihoan.
504
00:32:50,051 --> 00:32:51,928
- Kaka hutsa da.
- Kaka ustela.
505
00:33:19,539 --> 00:33:20,540
Barkatu.
506
00:33:26,546 --> 00:33:28,673
Izugarria izan da, ezta? Tira.
507
00:33:32,635 --> 00:33:34,637
Ospakizun gaua da, ezta?
508
00:33:35,888 --> 00:33:40,518
Izan ere, nire aitaren lagun maitea,
niretzat bigarren aita izan den gizona...
509
00:33:40,518 --> 00:33:44,856
Tira, gidatzen irakatsi zidan,
hementxe bertan, ume bat nintzenean.
510
00:33:44,856 --> 00:33:47,775
Lape Pa Lanmoren aliatua izan da,
511
00:33:47,775 --> 00:33:49,777
eta aliatu izaten jarraitzen du.
512
00:33:50,319 --> 00:33:51,529
Zuekin,
513
00:33:52,196 --> 00:33:53,448
Finn Hoss.
514
00:34:03,833 --> 00:34:07,211
Aitak gure taldea handitzeko
baliabideak behar zituenean,
515
00:34:07,754 --> 00:34:09,589
Finn laguntzeko prest egon zen.
516
00:34:10,173 --> 00:34:11,132
Bihotz-bihotzez,
517
00:34:12,341 --> 00:34:13,342
leialtasun osoz.
518
00:34:13,843 --> 00:34:16,596
Eta leialtasunaz ari garenez,
519
00:34:16,596 --> 00:34:20,349
aipamen berezia egin nahi diot
gure soldadu zaharrenetako bati,
520
00:34:21,684 --> 00:34:22,685
Jacomo Negrino.
521
00:34:23,394 --> 00:34:24,729
Zatoz, Jaco, zatoz.
522
00:34:27,523 --> 00:34:28,691
Bai.
523
00:34:29,776 --> 00:34:30,693
Bai, horra.
524
00:34:33,988 --> 00:34:38,618
Hamabost urtez,
Jacomo familiako kide izan da.
525
00:34:40,661 --> 00:34:43,706
Produktua mugitu, lurraldean zabaldu,
526
00:34:45,374 --> 00:34:47,293
eta xentimo bakoitza zaindu du.
527
00:34:48,169 --> 00:34:50,338
Beraz, nire galdera da...
528
00:34:52,548 --> 00:34:53,508
non dago dirua?
529
00:35:02,892 --> 00:35:04,352
Ez dut ulertzen.
530
00:35:06,354 --> 00:35:08,272
Non dago nire dirua, Jaco?
531
00:35:08,856 --> 00:35:10,733
Honek ez du itxura onik.
532
00:35:11,734 --> 00:35:12,985
Dena kudeatzen duzu.
533
00:35:13,569 --> 00:35:15,822
Non dago azken salmentako dirua?
534
00:35:15,822 --> 00:35:18,491
Ez dut ukitu. Ez nizuke inoiz lapurtuko.
535
00:35:18,491 --> 00:35:19,534
Boro, ez!
536
00:35:35,258 --> 00:35:38,928
Hau da gertatzen dena
gure familia traizionatzen denean.
537
00:35:43,391 --> 00:35:44,225
Musika.
538
00:35:48,521 --> 00:35:49,981
Tira, musika.
539
00:36:09,709 --> 00:36:13,129
Ene, Barry,
primeran ematen zaio super bilaua izatea.
540
00:36:13,129 --> 00:36:15,089
Bagenekien irrazionala zela.
541
00:36:15,089 --> 00:36:18,426
Gizon bati burua lehertu dio
soul geldo baten ondoren.
542
00:36:18,426 --> 00:36:20,928
- Hori espero izatekoa zen?
- Ez, hori ez.
543
00:36:20,928 --> 00:36:23,347
Megalomano paranoiko azkar bat daukagu.
544
00:36:23,347 --> 00:36:26,893
Berri txarrak,
ezkutatu nahi ditugun infiltratuak izanda.
545
00:36:26,893 --> 00:36:28,936
- Esku hartu behar dugu.
- Arriskutsua da.
546
00:36:28,936 --> 00:36:31,272
Beldurrez jokatzea arriskutsua da ere.
547
00:36:31,272 --> 00:36:32,732
Utzi pentsatzen.
548
00:36:34,233 --> 00:36:37,987
- Ez zaie ezer gertatuko Brunnertarrei.
- Nola zaude hain ziur?
549
00:36:37,987 --> 00:36:41,616
Familia ez delako
ez atzean uzten, ez ahazten.
550
00:36:42,742 --> 00:36:44,911
Hori Lilo eta Stitch- ekoa da.
551
00:36:44,911 --> 00:36:45,912
Zoaz pikutara.
552
00:36:45,912 --> 00:36:47,705
Ez, Frozen-ekoa.
553
00:36:51,375 --> 00:36:53,711
DeRosa andereñoa gogoko duzu, antza.
554
00:36:53,711 --> 00:36:56,172
Ene, ez. Agure bat besterik ez naiz.
555
00:36:56,172 --> 00:36:57,548
Finn Hoss zara.
556
00:36:57,548 --> 00:36:58,966
Aitak kontatu zidanez,
557
00:36:58,966 --> 00:37:03,137
lepoa mozteko modu berri bat
asmatu zenuen, azkar odolustu dadin.
558
00:37:04,055 --> 00:37:06,557
Neska bat ez da erronka zuretzat.
559
00:37:06,557 --> 00:37:10,811
Zenbat diru lortu nion aipatu zizun?
Gauza bera egin dezaket zugatik.
560
00:37:10,811 --> 00:37:13,814
Erakutsi Europan
denek aipatzen duten maleta hori.
561
00:37:14,398 --> 00:37:18,069
Ez kezkatu hainbeste lanarengatik
edo bizitzeari utziko diozu.
562
00:37:18,653 --> 00:37:20,404
Hori zuk irakatsi zenidan.
563
00:37:20,404 --> 00:37:21,572
Lana biharko.
564
00:37:22,323 --> 00:37:24,617
Gaur gauerako, Dani.
565
00:37:26,535 --> 00:37:27,495
Merezi du.
566
00:37:28,120 --> 00:37:29,330
Lehen eskutik dakit.
567
00:37:37,797 --> 00:37:39,298
Sentitzen dut, barkatu.
568
00:37:59,694 --> 00:38:00,820
Dantzatu dezakegu?
569
00:38:03,322 --> 00:38:04,198
Noski.
570
00:38:11,289 --> 00:38:13,916
- Mikroa itzali dut.
- Zergatik?
571
00:38:13,916 --> 00:38:18,212
Baliteke inprobisatu behar izatea,
eta CIAk gorroto ditu inprobisazioak.
572
00:38:19,130 --> 00:38:21,465
Ezagutzen duzu britainiar ilegorria?
573
00:38:22,049 --> 00:38:23,634
William, zergatik?
574
00:38:23,634 --> 00:38:24,969
Ohar bat pasatu dit.
575
00:38:25,761 --> 00:38:29,223
Badaki Finn Hoss
soldatapeko pistolaria dela.
576
00:38:29,724 --> 00:38:32,685
Dirua eskaini dit
bere familia hemendik ateratzeko.
577
00:38:33,436 --> 00:38:35,062
- Erabat izututa dago.
- Ez.
578
00:38:36,063 --> 00:38:38,065
- Nola ezetz?
- Ezetz.
579
00:38:38,065 --> 00:38:40,401
Beteranoen artean beteranoena da.
580
00:38:40,401 --> 00:38:42,111
Bere semea hemen hazi da.
581
00:38:42,111 --> 00:38:43,612
Tranpa bat izan liteke.
582
00:38:43,612 --> 00:38:45,865
Kezkatuta dagoen aita izan liteke.
583
00:38:46,532 --> 00:38:50,494
Une honetan,
ez dut federik familiaren kontzeptuan.
584
00:38:51,120 --> 00:38:56,751
Lana, familia eta nire harremana
uztartzea erraza izan dela uste duzu?
585
00:38:56,751 --> 00:38:59,754
Zuk zeuk ikasiko duzu, eta modu txarrean.
586
00:39:02,256 --> 00:39:04,050
Ez dugu honetarako astirik.
587
00:39:04,759 --> 00:39:07,428
Troy iristen denean,
zazpi ordu barru, hilda nago.
588
00:39:07,428 --> 00:39:09,263
Kilometroak egin beharko ditugu.
589
00:39:09,263 --> 00:39:12,767
2:00etan irteten bagara,
denbora gehiago izango dugu.
590
00:39:12,767 --> 00:39:14,727
Ikusteko zailak izango gara.
591
00:39:15,311 --> 00:39:17,730
Gogoratu ni naizela agente nagusia hemen.
592
00:39:19,190 --> 00:39:21,734
Abisua eman didazu,
beraz, lana amaitu duzu.
593
00:39:21,734 --> 00:39:25,738
Troyrekin moldatu naiteke,
suntsipen handiko arma non dagoen dakit,
594
00:39:25,738 --> 00:39:28,366
beraz, zatoz nirekin
edo ez nazazu oztopatu.
595
00:39:56,977 --> 00:39:58,771
Baserritarren batek joko zuen.
596
00:39:59,271 --> 00:40:01,982
Zuk adarrak hartu
eta nik hankak hartuko ditut.
597
00:40:22,253 --> 00:40:24,505
Zuhaixketan ezkutatu zintezkeen.
598
00:40:26,257 --> 00:40:28,426
Ez nekien nork jasoko zuen animalia.
599
00:40:28,426 --> 00:40:31,262
Ni baino bi aldiz handiagoa izan zitekeen.
600
00:40:32,221 --> 00:40:34,390
Ezusteko mugimendua zen.
601
00:40:34,390 --> 00:40:38,853
Tori, garbitu eta aldatu.
Gorpuak eta behia mugitu behar ditugu.
602
00:40:38,853 --> 00:40:41,897
- Benetan? Hemen utziko nuen nik.
- Zer?
603
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
Ezer ez.
604
00:40:45,526 --> 00:40:48,279
Liskarraren erdian,
gailuek funtzionatzeari utzi diote.
605
00:40:48,279 --> 00:40:51,073
Ez naiz eroso sentitzen hau itsuka egiten.
606
00:40:51,073 --> 00:40:54,285
Ezin dut esparruan zehar korri egin
mugikor bat eskuan dudala.
607
00:40:54,285 --> 00:40:56,328
Geroago hitz egingo dugu, ados?
608
00:40:57,121 --> 00:40:57,955
Kontuz.
609
00:40:57,955 --> 00:41:00,332
- Nik gidatu beharko nuke.
- Benetan?
610
00:41:00,332 --> 00:41:03,377
Bernstein andrearen txakurraz
hitz egin behar dugu?
611
00:41:04,253 --> 00:41:05,546
Ez nukeen Rosco joko
612
00:41:05,546 --> 00:41:09,258
Boro zaintzen zenuen bitartean
gidatzen irakatsi izan bazenit.
613
00:41:09,258 --> 00:41:12,386
Bere aita hiltzeagatik
rrrudun sentitzen nintzen.
614
00:41:12,386 --> 00:41:13,929
Bororen aita hil zenuen?
615
00:41:14,513 --> 00:41:16,640
Ene, zenbat ume izorratu dituzu?
616
00:41:19,143 --> 00:41:22,813
Troy itzuli da.
Azkarrago, ez genioke itxaronarazi behar.
617
00:41:22,813 --> 00:41:26,817
Ideia txarrez ari garela,
nolatan oheratu zara Bororekin?
618
00:41:26,817 --> 00:41:29,653
Zer? Ez naiz ero horrekin oheratu.
619
00:41:29,653 --> 00:41:30,571
Ondo.
620
00:41:31,155 --> 00:41:33,407
Ez dut Carter gehiegi gustuko,
621
00:41:34,158 --> 00:41:35,659
baina, zuena serioa bada,
622
00:41:36,911 --> 00:41:40,706
zera baino lehen ezkondu beharko zinateke.
623
00:41:41,207 --> 00:41:42,124
Zer?
624
00:41:42,750 --> 00:41:43,584
Ezer ez.
625
00:41:44,168 --> 00:41:47,087
- Birjina naizela uste duzu?
- Nahi dudana pentsatuko dut.
626
00:41:47,087 --> 00:41:48,380
Aita, 28 urte ditut!
627
00:41:48,380 --> 00:41:49,965
Tradizionala naiz, aizu.
628
00:41:49,965 --> 00:41:53,427
Ezkondu nintzenean,
berezia zen zure amaren lehena izatea.
629
00:41:53,427 --> 00:41:56,514
- Jada ez zara amaren gizon bakarra.
- Zer diozu?
630
00:42:01,143 --> 00:42:04,855
- Dibortzioa ondoren, zer espero zenuen?
- Donatello horretaz ari zara?
631
00:42:04,855 --> 00:42:05,856
Bai.
632
00:42:05,856 --> 00:42:08,484
Nire alaba zara.
Kontatu behar izan zenidan.
633
00:42:08,484 --> 00:42:09,401
Kontatu zer?
634
00:42:09,401 --> 00:42:12,655
Amaren lankide batek
saltxitxa ematen diola jateko?
635
00:42:12,655 --> 00:42:14,323
Putaseme halakoa.
636
00:42:15,699 --> 00:42:19,411
- Zer ikusi du gizatxar horrengan?
- Hor dagoela berarentzat?
637
00:42:21,956 --> 00:42:24,291
Badakizu zein den nire aitzakia.
638
00:42:26,460 --> 00:42:28,963
Zergatik duzue
hain gustu txarra gizonekin?
639
00:42:28,963 --> 00:42:32,383
Carter adeitsua da, jatorra, zintzoa...
640
00:42:34,843 --> 00:42:36,971
eta fidagarria, Donnie bezalakoxea.
641
00:42:36,971 --> 00:42:40,266
Ez da harritzekoa guregan
horrelako gizonek erakartzea.
642
00:42:41,767 --> 00:42:44,186
- Orain zer?
- Onartu eta izorrai.
643
00:42:44,186 --> 00:42:45,354
Amak gustuko du.
644
00:42:45,354 --> 00:42:46,939
Ez, gorpuez ari naiz.
645
00:42:47,648 --> 00:42:49,733
Misioa zuzendu nahi duzu? Aurrera.
646
00:42:49,733 --> 00:42:52,945
Maletategian sartu
eta arroz-soroetara botako ditugu.
647
00:42:52,945 --> 00:42:55,531
Inor ez da hara joango urte sasoi honetan.
648
00:42:57,366 --> 00:43:02,079
- Azkar, euria motelduko gaitu eta.
- Aizu, barkatu gaizki hitz egiteagatik.
649
00:43:02,079 --> 00:43:04,456
Aita, bost axola, arraioa.
650
00:43:12,381 --> 00:43:18,721
Arma nuklearra iparraldean gordetzen da,
esparrutik urrun. Biderik onena hau da.
651
00:43:18,721 --> 00:43:20,014
Ez gaituzte ikusiko.
652
00:43:20,014 --> 00:43:22,516
- Nolakoa da?
- Altzairuzko etxola bat da.
653
00:43:22,516 --> 00:43:25,227
Lau zaindari,
puntu kardinal bakoitzean bana,
654
00:43:25,227 --> 00:43:27,354
orduero txandakatzen dira.
655
00:43:27,354 --> 00:43:29,231
AKak eta MP7ak dituzte.
656
00:43:29,231 --> 00:43:30,941
Baina nik ere badut bat,
657
00:43:31,442 --> 00:43:34,111
eta haiek ezin dute
nik bezain ondo disparatu.
658
00:43:35,613 --> 00:43:37,156
Ez dakite hau daukadanik.
659
00:43:37,156 --> 00:43:40,492
- Non lortu duzu?
- Hiriko merkatu beltzean.
660
00:43:40,492 --> 00:43:43,871
Dirua lapurtzen hasi nintzen
administrazioan jarri nindutenean.
661
00:43:43,871 --> 00:43:46,540
Jacomo lapurretan ari zinelako hil da?
662
00:43:47,207 --> 00:43:48,042
Antza denez.
663
00:43:49,335 --> 00:43:52,921
Zer? Legez kanpoko armak
saltzen laguntzen zion Borori.
664
00:43:55,549 --> 00:43:56,675
Zer da hau?
665
00:43:56,675 --> 00:44:01,513
Pistola txiki bat, hona etorri nintzenean
sartu ahal izan nuen errazena.
666
00:44:03,724 --> 00:44:07,311
- Automatikoa nirea izan beharko luke.
- Nire promozioko punteria onena daukat.
667
00:44:07,311 --> 00:44:10,773
Baita nik ere.
Gainera, eta edanda bazaude?
668
00:44:10,773 --> 00:44:12,858
Hain gaizki hazi zintudan?
669
00:44:12,858 --> 00:44:17,446
Edan eta erre egiten duzu orain!
Makillaje deigarria erabiltzen duzu.
670
00:44:17,446 --> 00:44:19,948
- Hori ez da makillajea.
- Ai, ama!
671
00:44:20,783 --> 00:44:22,701
- Bibratu egiten du!
- Hau lotsa!
672
00:44:22,701 --> 00:44:25,371
- Eman desinfektatzailea!
- Ez ukitu nire gauzak!
673
00:44:25,371 --> 00:44:29,750
- Garbitu aita etorri aurretik.
- Ez nekien etorriko zinenik, gogoratzen?
674
00:44:29,750 --> 00:44:33,712
Garraioa heliportura iritsiko da laster.
Kontzentratu gaitezke?
675
00:44:33,712 --> 00:44:34,630
Bai, mesedez.
676
00:44:34,630 --> 00:44:37,341
- Primeran, behar dugulako...
- Ai, ama!
677
00:44:37,341 --> 00:44:39,551
- Ene!
- Bibratu egiten du oraindik.
678
00:44:39,551 --> 00:44:41,303
- Ene.
- Jesus, bale.
679
00:44:41,303 --> 00:44:42,680
Bale.
680
00:44:43,263 --> 00:44:45,641
Itzali dut. Itzali dut, ados? Listo.
681
00:44:46,225 --> 00:44:47,893
Ene, zergatik zaude hemen?
682
00:44:55,609 --> 00:44:58,112
Ez nekien
hainbeste gorrotatzen ninduzunik.
683
00:45:02,866 --> 00:45:07,162
Ez zaitut gorrotatzen,
baina haserre egoteko eskubidea dut,
684
00:45:07,162 --> 00:45:09,957
susmatzen nuena
egia zela jakin berri dudalako.
685
00:45:09,957 --> 00:45:11,875
Agente sekretua nintzela?
686
00:45:11,875 --> 00:45:15,671
Ez, zu eta amaren arteko
dibortzioaren erruduna zinela.
687
00:45:15,671 --> 00:45:18,132
Schatzel, orain badakizu zergatik.
688
00:45:18,132 --> 00:45:23,679
Uste nuen lanagatik bidaiatzen zenuela,
enpresari txiki bat zinelako.
689
00:45:23,679 --> 00:45:27,266
Enpresari patetikoa,
dudarik gabe, baina, zera...
690
00:45:29,226 --> 00:45:30,728
ahal zuena egiten zuena.
691
00:45:33,439 --> 00:45:35,566
Enpresa saltzea erregutu nahi nizun,
692
00:45:36,483 --> 00:45:37,735
etxean gera zintezen.
693
00:45:39,695 --> 00:45:43,365
Baina egoera nahiko zaila zen jada,
ama beti goibel zegoelako.
694
00:45:44,616 --> 00:45:45,659
Goibel zegoen?
695
00:45:47,286 --> 00:45:50,205
- Ez haserre?
- Bulego batean lan egin zenezakeen.
696
00:45:50,205 --> 00:45:52,416
Analitika, logistika, prestakuntza.
697
00:45:53,542 --> 00:45:56,587
Etxean egon zintezkeen,
baina ez zenuen bulego-lan bat nahi.
698
00:45:56,587 --> 00:45:59,548
Misio zirraragarrietan
parte hartu nahi zenuen.
699
00:45:59,548 --> 00:46:01,925
- Ez da egia.
- Bai, badakizu zergatik?
700
00:46:01,925 --> 00:46:04,386
Misio zirraragarriak gustuko ditudalako,
701
00:46:04,386 --> 00:46:06,388
baina nik ez dut familiarik.
702
00:46:07,097 --> 00:46:09,975
Etxean gera zintezen
ahal nuen guztia egin nuen.
703
00:46:09,975 --> 00:46:14,438
Kirolak, biolina, matematika-lehiaketak...
704
00:46:14,438 --> 00:46:17,858
Jarduera horiek maite zenituen,
eta oso ona zinen.
705
00:46:17,858 --> 00:46:19,902
Ez nintzen ona, perfektua baizik.
706
00:46:19,902 --> 00:46:21,779
Dena ondo egiten banuen,
707
00:46:21,779 --> 00:46:24,448
orduan, ama eta zu dibortziatu arren...
708
00:46:25,824 --> 00:46:28,577
Nork abandonatuko luke alaba perfektua?
709
00:46:31,163 --> 00:46:34,833
Orain heldua naiz, eta oraindik
perfektua izaten saiatzen naiz,
710
00:46:34,833 --> 00:46:38,295
horretara ohitu nintzelako txikitan.
711
00:46:38,295 --> 00:46:41,799
Sekulakoa da, egia esan.
Pozten nau nire lanarena jakiteak,
712
00:46:41,799 --> 00:46:45,093
orain zure aurrean
itxurak egiteari utz diezaioket eta.
713
00:46:45,594 --> 00:46:47,721
- Laztana...
- Ez, maleta eskuratu behar dugu.
714
00:46:47,721 --> 00:46:52,434
Borok Troy non dagoen jakin nahiko du,
eta hari-muturrak lotuko ditu berehala.
715
00:46:52,434 --> 00:46:54,311
Finn Hoss, atera zaitez!
716
00:46:55,687 --> 00:46:59,191
- Zer esan nahiko du horrek?
- Hari-muturrak lotu dituela.
717
00:47:04,530 --> 00:47:05,531
Non zeunden bart?
718
00:47:05,531 --> 00:47:09,451
Troy desagertu egin da,
eta eskaintza aberats batekin zetorren.
719
00:47:09,451 --> 00:47:10,744
Nor deabru da Troy?
720
00:47:10,744 --> 00:47:13,539
Karta-jokalaria naiz.
Inoiz ez badugu tranpatirik izan,
721
00:47:13,539 --> 00:47:17,960
eta dirua desagertzen hasten bada,
ez duzu uste berria izan daitekeenik?
722
00:47:17,960 --> 00:47:22,172
Normalean, hiztunena izaten da.
Eta zu, oraintxe, ez zara isiltzen.
723
00:47:22,172 --> 00:47:24,550
Basotik elkarrekin ikusi zintuztedan.
724
00:47:25,300 --> 00:47:29,304
Arrazoi zenuen Daniri buruz:
oso neskatila sexuala da.
725
00:47:29,304 --> 00:47:31,390
Horregatik geunden basoan.
726
00:47:42,484 --> 00:47:45,529
Urte sasoi honetan,
inor ez da arroz-sorora joango
727
00:47:45,529 --> 00:47:47,489
uholdeak direla eta, ezta?
728
00:47:49,157 --> 00:47:50,242
Aukera bat zen.
729
00:47:50,826 --> 00:47:53,370
Mugitu! Utzi pasatzen.
730
00:48:01,837 --> 00:48:04,673
Marcusek lepoan duen zauria
731
00:48:05,465 --> 00:48:06,550
bertikala da?
732
00:48:08,510 --> 00:48:10,053
Finn!
733
00:48:10,637 --> 00:48:13,098
Barry, berehalako ebakuazioa behar dugu.
734
00:48:13,098 --> 00:48:14,892
Aurkitu itzazue!
735
00:48:14,892 --> 00:48:16,894
Ez dezatela ihes egin!
736
00:48:17,394 --> 00:48:19,730
Aurkitu itzazu eta ekarri. Azkar!
737
00:48:19,730 --> 00:48:21,773
Ez daitezela esparrutik atera!
738
00:48:34,786 --> 00:48:38,874
Ez, Troyren atzetik joan aurretik,
ohar bat sartu nion atearen azpian.
739
00:48:41,460 --> 00:48:44,004
- Eta Bororekiko leiala bada?
- Hilda egongo ginateke.
740
00:48:44,004 --> 00:48:47,424
- Ez dira gurekin etorriko.
- Ez gaude bere alde.
741
00:48:47,424 --> 00:48:52,137
- Hurbil daude. Jarraitu behar dugu.
- Nazkatuta nago zuri gustua emateaz.
742
00:48:54,348 --> 00:48:55,432
Ez daukat armarik.
743
00:48:55,933 --> 00:48:57,684
- Moldatu beharko naiz.
- Ez.
744
00:49:00,687 --> 00:49:05,192
Barry, gure kokapenetik 45 metrora,
zazpi edo zortzi mugikor egongo dira.
745
00:49:05,192 --> 00:49:10,155
Seinalerik ahulena duena, babestuta
eta armara konektatuta egongo da.
746
00:49:10,155 --> 00:49:12,366
Atzerako kontaketa faltsu bat hasi.
747
00:49:12,366 --> 00:49:13,617
Martxan.
748
00:49:13,617 --> 00:49:14,701
Zer zabiltza?
749
00:49:15,285 --> 00:49:16,620
Zelai baten goialdean,
750
00:49:16,620 --> 00:49:20,082
bi zezen daude
behi eder talde bati begira.
751
00:49:20,666 --> 00:49:21,833
Gazteak esaten du:
752
00:49:21,833 --> 00:49:25,128
"Zergatik ez dugu
haietako batekin larrua jotzen?".
753
00:49:25,128 --> 00:49:30,008
Zaharrenak, aldiz, honakoa esaten du:
"Zergatik ez horiekin guztiekin?".
754
00:49:30,801 --> 00:49:34,012
Badakizu zertaz doan? Presarik ez izateaz.
755
00:49:34,638 --> 00:49:37,349
Behien bortxaketei buruz doala dirudi.
756
00:49:53,615 --> 00:49:54,533
Korri!
757
00:50:08,588 --> 00:50:09,506
Goazen.
758
00:50:24,312 --> 00:50:25,856
Atzean ditugu. Behera.
759
00:50:30,402 --> 00:50:32,904
- Emma.
- Ondo nago, baina akabatu itzazu.
760
00:50:35,449 --> 00:50:39,578
- Ezin dut, mugimendu gehiegi dago.
- Ba haiek bete-betean asmatu dute.
761
00:50:51,631 --> 00:50:52,632
Kaka.
762
00:51:03,852 --> 00:51:08,106
Beso horrekin biolina jotzen du.
763
00:51:12,569 --> 00:51:13,403
Zer?
764
00:51:16,323 --> 00:51:17,657
Willek ulertzen nau.
765
00:51:33,757 --> 00:51:34,883
Non deabru daude?
766
00:51:35,801 --> 00:51:37,052
Barryri deituko diot.
767
00:51:37,552 --> 00:51:39,429
Hasiberriak dirudigu.
768
00:51:55,654 --> 00:51:58,657
Argi gera dadin,
ez zitzaidan irabiagailua gustatu.
769
00:52:56,506 --> 00:52:58,425
NICK KONTSALAKISEN OROIMENEZ
770
00:53:57,275 --> 00:54:00,487
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés