1 00:00:12,470 --> 00:00:18,101 {\an8}ANBERES 2 00:00:47,047 --> 00:00:49,132 Suhiltzaileak, adierazi larrialdia. 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,177 Bai, sute larri bat dago kalezulo batean, 4 00:00:52,177 --> 00:00:54,888 Bleekhofstraat- eko ekialdetik ehun metrora. 5 00:00:55,472 --> 00:00:56,681 Badoaz errefortzuak. 6 00:00:56,681 --> 00:00:58,683 Zein da zure izena, jauna? 7 00:01:05,774 --> 00:01:07,484 Barry, hor zaude? 8 00:01:07,484 --> 00:01:10,028 - Txerria txerritokian dago? - Katua katazuloan. 9 00:01:10,862 --> 00:01:12,655 - Nederlanderaz, "itzel". - Badakit. 10 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 Azterketa batek 6. mailan kokatu nau. 11 00:01:15,033 --> 00:01:17,410 Zer axola dio orain? Lana gaur amaituko da. 12 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 Eskuinera biratu. 13 00:01:22,457 --> 00:01:24,042 Azeleratu 11 kilometro. 14 00:01:25,794 --> 00:01:27,295 Kalezuloa ezkerrean duzu. 15 00:01:30,006 --> 00:01:30,840 Hogei segundo. 16 00:01:31,424 --> 00:01:32,300 Azkar. 17 00:01:33,134 --> 00:01:33,968 Hamabost. 18 00:01:36,012 --> 00:01:37,388 Hamar segundo. 19 00:01:39,724 --> 00:01:40,558 Bost segundo. 20 00:01:41,768 --> 00:01:42,977 Zoaz! 21 00:01:49,776 --> 00:01:54,405 Kamioira igo ez bazara, munduko 65 urteko gizonik azkarrena zara. 22 00:02:14,843 --> 00:02:18,263 Suhiltzaileei esker, Diamanteen auzoan sartzea lortu dugu. 23 00:02:18,263 --> 00:02:21,141 Munduko gunerik babestuenetako bat. 24 00:02:24,144 --> 00:02:25,436 Helburura iristeko 25 00:02:25,436 --> 00:02:27,355 hiru, bi, 26 00:02:27,355 --> 00:02:28,439 bat. 27 00:02:45,331 --> 00:02:47,375 Asto-mokordo usaina dago hemen. 28 00:02:47,375 --> 00:02:51,129 Bai arraroa, usain oneko estolderia eskatu nuen espresuki. 29 00:02:52,672 --> 00:02:55,133 Bueno, ostiraleko zein ordutan? 30 00:02:55,884 --> 00:02:57,051 Seietan. 31 00:02:57,051 --> 00:02:59,470 - Tarta izoztua egongo da? - Bai. 32 00:02:59,470 --> 00:03:01,639 Txokolate-zatitxoekin? 33 00:03:01,639 --> 00:03:04,893 Zatitxoekin, noski. Kabroi bat naizela uste duzu? 34 00:03:04,893 --> 00:03:08,271 Romiren errezitaldian, pastelak ez zuen zatitxorik. 35 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 Gelditu. 36 00:03:11,482 --> 00:03:12,483 Zure gainean. 37 00:03:35,465 --> 00:03:36,674 Opila labean dago? 38 00:03:37,300 --> 00:03:38,676 Erregea gazteluan dago. 39 00:03:44,307 --> 00:03:45,391 Prest. 40 00:03:46,476 --> 00:03:47,435 Pizten. 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,775 Hau itsusia izango da, lagun. 42 00:03:56,611 --> 00:03:59,489 Augurioen ezpata, egizu nire borondatea. 43 00:03:59,489 --> 00:04:01,908 - Zer? - ThunderCats-eko esaldi mitikoa. 44 00:04:01,908 --> 00:04:04,577 Jainkoarren, 38 urte dituzu... 45 00:04:26,182 --> 00:04:27,558 Erlea erlauntzan dago? 46 00:04:28,101 --> 00:04:29,602 Krema kafean dago. 47 00:04:42,699 --> 00:04:43,866 Opari bat. 48 00:05:02,135 --> 00:05:03,678 Zoragarria. 49 00:05:06,681 --> 00:05:09,642 Nire alemana ez da oso ona. 50 00:05:10,143 --> 00:05:11,394 Ingelesez ondo? 51 00:05:11,394 --> 00:05:12,729 Moldatuko naiz. 52 00:05:21,779 --> 00:05:25,450 47.2988, 53 00:05:25,450 --> 00:05:28,578 27.7499. 54 00:05:28,578 --> 00:05:31,289 OPERAZIOA, KOORDENATUAK 55 00:05:31,289 --> 00:05:33,333 Gure mutila saretik kanpo zegoen. 56 00:05:37,003 --> 00:05:39,130 Termostatoaren eskanerra aktibatzen. 57 00:05:39,881 --> 00:05:42,008 Eta hortxe, ikus dezaket. 58 00:05:44,010 --> 00:05:46,262 DATU-BASEA ESKANEATZEN 59 00:05:46,262 --> 00:05:47,638 Helburua egiaztatuta. 60 00:05:47,638 --> 00:05:49,182 Aireko Armada prest. 61 00:05:49,182 --> 00:05:51,684 Azukre-hodeiak erretzeko bost, 62 00:05:52,435 --> 00:05:53,269 lau, 63 00:05:53,853 --> 00:05:56,731 tres, dos, uno. 64 00:05:57,732 --> 00:06:00,276 Misila: bat. Giza-trafikatzailea: zero. 65 00:06:01,527 --> 00:06:03,863 Nire nagusia esan nizun lekuan dago? 66 00:06:03,863 --> 00:06:05,865 Nonahi dagoela esan liteke. 67 00:06:07,450 --> 00:06:08,368 Negozioengatik. 68 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 Kaka zaharra. 69 00:06:21,631 --> 00:06:23,883 Zergatik dituzte tantatxoak? 70 00:06:27,220 --> 00:06:29,305 Leundu gabeko diamanteak direlako. 71 00:06:29,305 --> 00:06:31,224 - Geruza mehea dute. - Bai, zera... 72 00:06:31,224 --> 00:06:32,225 Mundrun usaina. 73 00:06:32,225 --> 00:06:33,768 Hondakin plastikoa da... 74 00:06:35,436 --> 00:06:37,063 leherketa batek sortutakoa. 75 00:06:37,063 --> 00:06:40,483 - Ez, oker zaude. - Ez zara diamante negozio baten jabe. 76 00:06:40,483 --> 00:06:42,193 Lapurtuak dira. 77 00:06:42,193 --> 00:06:44,028 Zergatik ez diguzu egia esan? 78 00:06:44,028 --> 00:06:45,405 Nor zara, egiatan? 79 00:06:51,285 --> 00:06:52,537 Miatu ezazue. 80 00:06:54,080 --> 00:06:55,873 Hemen, jakaren forruan. 81 00:06:59,293 --> 00:07:00,878 Zer deabru da hori? 82 00:07:00,878 --> 00:07:03,214 Zianuroa, harrapatzen baninduten hartzeko. 83 00:07:03,214 --> 00:07:04,298 CIAkoa zara? 84 00:07:06,801 --> 00:07:08,177 Begiratu kanpoan! 85 00:07:10,847 --> 00:07:12,098 Kanpoan norbait dago? 86 00:07:12,682 --> 00:07:14,350 Dena lasai. Ez dago inor. 87 00:07:15,852 --> 00:07:18,354 Bakarrik etorri zara. Zein zen zure plana? 88 00:07:19,981 --> 00:07:21,149 Koordenatuak lortu, 89 00:07:22,775 --> 00:07:25,403 denak hil, eta ospa egin. 90 00:07:25,403 --> 00:07:27,405 Zergatik esan diezu hori? 91 00:07:27,989 --> 00:07:29,907 Eta orain, armak kontuan hartuz? 92 00:07:31,284 --> 00:07:32,577 Ba pilula hartu 93 00:07:33,911 --> 00:07:35,455 eta dena amaitu. 94 00:07:41,461 --> 00:07:42,879 Dibertigarria izango da. 95 00:07:56,476 --> 00:07:57,560 Topa. 96 00:08:11,532 --> 00:08:13,117 Ez da ezer gertatu. 97 00:08:13,910 --> 00:08:15,328 Orain pentsatzen dudala, 98 00:08:16,078 --> 00:08:17,997 antidotoa hartu dudala uste dut. 99 00:08:43,397 --> 00:08:45,608 - Garia garitzan. - Gozokia gozo-dendan. 100 00:08:45,608 --> 00:08:46,609 Orain, etxera. 101 00:08:46,609 --> 00:08:49,403 Tartaren kontu hau itxi behar dugu. 102 00:08:50,112 --> 00:08:52,657 Bueno, amaitu dudala uste dut. 103 00:08:55,159 --> 00:08:57,119 Hori horrela da eta hori da dena. 104 00:09:03,084 --> 00:09:04,919 Zuzen zaude, Brunner agentea. 105 00:09:10,758 --> 00:09:14,762 Zure aginduak identifikazio modu alternatibo guztiak suntsitzea dira, 106 00:09:14,762 --> 00:09:18,349 eta Luke Brunner bezala Estatu Batuetara berehala itzultzea. 107 00:09:19,100 --> 00:09:22,311 MERRY FITNESS HEMEN KIROLAK EZ DU INOIZ OPORRIK HARTZEN 108 00:09:24,397 --> 00:09:27,275 Bide batez, agentziak festa bat antolatu dizu. 109 00:09:27,275 --> 00:09:31,028 Burokrazia apur baten ondoren, zure nortasunak ezabatu ondoren, 110 00:09:31,028 --> 00:09:33,072 ofizialki erretiratuko zara. 111 00:09:35,449 --> 00:09:37,785 Agentziak zure hutsunea sentituko du. 112 00:09:39,161 --> 00:09:41,581 Nik ere zure hutsunea sentituko dut. 113 00:09:41,581 --> 00:09:43,666 ROTTERDAM, TILBURG, GANTE, BRUSELA 114 00:09:45,001 --> 00:09:47,878 {\an8}ARMONK, NEW YORK 115 00:09:51,215 --> 00:09:53,551 - Aitatxo, aupa. - Kaixo, laztana. 116 00:09:54,218 --> 00:09:55,344 Non da nire biloba? 117 00:09:55,344 --> 00:09:57,638 - Lorategian osaba Barryrekin. - Ondo. 118 00:09:57,638 --> 00:10:01,517 Aita, kaixo. Galdetu behar nizun. Irakurri duzu nire proposamena? 119 00:10:01,517 --> 00:10:03,227 Pasilloen gauza hori? 120 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 "Appasillo". Bi hitzez osatuta dago. 121 00:10:05,479 --> 00:10:09,859 Edozein hiri-supermerkatutan, app-ak produktuak non dauden esango dizu. 122 00:10:09,859 --> 00:10:11,652 Ez dago kartelik horretarako? 123 00:10:11,652 --> 00:10:14,614 Tira, aita, familia garajetik atera behar dut. 124 00:10:14,614 --> 00:10:15,573 Ados nago. 125 00:10:15,573 --> 00:10:18,451 PowerPoint bat prestatu dut. Orain ekar dezaket. 126 00:10:18,451 --> 00:10:21,787 Ez dut inbertitu nahi. Hori horrela da eta hori da dena. 127 00:10:21,787 --> 00:10:23,956 Badaezpada, aurkezpenaren bila noa. 128 00:10:36,594 --> 00:10:37,637 Izutu egin nauzu. 129 00:10:38,137 --> 00:10:39,805 Ez duzu atea jotzen ikasiko? 130 00:10:39,805 --> 00:10:41,223 Barkatu, nik... 131 00:10:41,849 --> 00:10:45,394 Emmaren oparia uzteko leku baten bila nengoen. 132 00:10:45,978 --> 00:10:48,356 - Sukaldeko gainaldean, adibidez. - Ados. 133 00:10:50,149 --> 00:10:51,651 Barkatu berandutzea, 134 00:10:51,651 --> 00:10:55,446 nire bizilagun hiztunari opari-papera eskatu behar izan diot. 135 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 Arazorik ez. 136 00:10:57,239 --> 00:10:58,824 - Itxura ederra du. - Bai. 137 00:10:58,824 --> 00:11:00,743 - Laguntza nahi duzu? - Noski. 138 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 - Bruschetta egiten nabil. - Ados. 139 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 Zer moduz zure bidaia? 140 00:11:04,413 --> 00:11:08,417 Ene, ez galdetu. Gaur egun, inork ez du pisu astunik altxatu nahi. 141 00:11:08,417 --> 00:11:11,712 Orain, nahiago dute lagun birtualekin bizikletan ibili. 142 00:11:12,421 --> 00:11:16,634 Negozioaren erdia Barryri saltzeko eta erretiratzeko irrikan nago. 143 00:11:19,011 --> 00:11:20,012 Zer? 144 00:11:20,554 --> 00:11:23,516 Benetan diot. Gerrikoa zintzilikatuko dut behingoz. 145 00:11:23,516 --> 00:11:24,725 Zuk diozuna. 146 00:11:25,893 --> 00:11:28,979 - Noiz dator Emma? - Laster. Carterren bila joan da. 147 00:11:28,979 --> 00:11:30,731 Autoa tailerrean du berriro. 148 00:11:33,859 --> 00:11:36,570 Benetako gizonek beren autoa konponduko lukete. 149 00:11:36,570 --> 00:11:40,032 Luke, abisu bat: lasaitu zaitez iristen diren aurretik. 150 00:11:40,032 --> 00:11:42,785 Zuregatik saiatuko naiz, ez berarengatik. 151 00:11:45,037 --> 00:11:47,540 Ez eraman bizkarrean. Kontuz, Bartholomew. 152 00:11:47,540 --> 00:11:48,666 Romi. 153 00:11:48,666 --> 00:11:50,543 Aitonatxo nahi dut. 154 00:11:50,543 --> 00:11:54,797 Battle Cat zure aginduetara, Romance. 155 00:11:57,550 --> 00:11:59,635 Ez horrela deitu. Nahiago du Romi. 156 00:12:00,177 --> 00:12:01,011 Ongi da. 157 00:12:01,011 --> 00:12:03,597 - Zure hutsunea sentitu dut. - Baita nik ere. 158 00:12:03,597 --> 00:12:05,933 Nire bidaiatik opari bat ekarri dizut. 159 00:12:05,933 --> 00:12:07,059 Bale. 160 00:12:09,186 --> 00:12:10,604 - Tatxan! - Hara. 161 00:12:11,188 --> 00:12:12,732 Ezkutatu bitxiontzian. 162 00:12:12,732 --> 00:12:15,985 18 urte dituzunean, zerbait ederra oparituko dizut. 163 00:12:16,736 --> 00:12:18,529 - Maite zaitut. - Maite zaitut. 164 00:12:18,529 --> 00:12:22,700 Kongoko gerra-gizon baten diamantea da. Froga gisa gorde behar zenuen. 165 00:12:22,700 --> 00:12:23,826 Bakarra hartu dut. 166 00:12:23,826 --> 00:12:26,454 - Barkatu berandutzea. - Hemen zaudete! 167 00:12:26,454 --> 00:12:28,122 - Zer da hau? - Emma! 168 00:12:29,373 --> 00:12:31,625 - Aita. - Schatzel. 169 00:12:33,461 --> 00:12:36,088 - Zure hutsunea sentitu dut. - Baita nik ere. 170 00:12:39,216 --> 00:12:40,092 Baina bazoaz. 171 00:12:40,092 --> 00:12:42,511 Badakit, baina arrazoi hobeagoengatik. 172 00:12:42,511 --> 00:12:47,433 La Guajirako gobernua presionatu ondoren, programa onartu digutela jakin berri dut. 173 00:12:47,433 --> 00:12:50,311 Edateko ur gehiago kolonbiar gehiagorentzat. 174 00:12:50,311 --> 00:12:53,522 Hara, hori izugarria da. Zorionak. 175 00:12:53,522 --> 00:12:55,900 Akueduktua deitu beharko liokete. 176 00:12:59,487 --> 00:13:01,113 Ura ematen duelako. 177 00:13:05,326 --> 00:13:07,912 - Burua galtzeko prest zaude? - Bai. 178 00:13:07,912 --> 00:13:08,954 - Itxaron ba. - Bale. 179 00:13:08,954 --> 00:13:10,080 Primeran. 180 00:13:11,916 --> 00:13:14,335 - Barkatu. - Nik barregarria aurkitu dut. 181 00:13:14,335 --> 00:13:16,587 - Eskerrik asko. - Sorpresa! 182 00:13:17,338 --> 00:13:18,214 Hara. 183 00:13:20,466 --> 00:13:21,675 - Ondo zaude? - Bai. 184 00:13:21,675 --> 00:13:23,302 - Sorbalda ondo? - Bai. 185 00:13:23,302 --> 00:13:27,014 Bai, ondo nago. Patinatzen nengoela, erori egin nintzen. 186 00:13:27,848 --> 00:13:30,184 Opariak ireki ditzaket, hala ere. 187 00:13:30,184 --> 00:13:33,938 Bizkotxoak egiteko irabiagailua, igandeetako gozogintzarako. 188 00:13:33,938 --> 00:13:37,233 - Lehen egiten genuen bezala. - Aita, maite dut oparia. 189 00:13:37,233 --> 00:13:38,859 Eta nik zu maite zaitut. 190 00:13:39,527 --> 00:13:42,696 Ikasle bikaina izan zara, lehen biolin-jotzailea, 191 00:13:42,696 --> 00:13:45,324 ez duzu erre, ez edan, ez gaizki hitz egin. 192 00:13:45,324 --> 00:13:48,911 Eta orain, milioika pertsona urez hornitzen dituzu. 193 00:13:48,911 --> 00:13:51,622 Beste arrazoi bat zutaz harro sentitzeko. 194 00:13:52,206 --> 00:13:56,460 Baina aitortu beharra dut kezkatuta nagoela zu La Guajirara joateaz. 195 00:13:56,460 --> 00:13:59,380 - Eremu ezegonkorra da. - Nola dakizu hori? 196 00:13:59,380 --> 00:14:02,967 Nire alaba Kolonbiara badoa, Google-n bilatuko dut. 197 00:14:02,967 --> 00:14:07,346 Brunner jauna, Global Fund erakundeak leku seguru batera bidaltzen ditu. 198 00:14:07,346 --> 00:14:11,517 Gainera, bahitzaile gehienak gizon estatubatuarrak omen dira. 199 00:14:11,517 --> 00:14:14,311 - Orduan berarekin joan beharko zenuke. - Luke... 200 00:14:14,311 --> 00:14:17,231 Gustatuko litzaidake, baina lan egin behar dut. 201 00:14:17,231 --> 00:14:20,401 Bai, eskolaurrean. Marraztea oso garrantzitsua da. 202 00:14:20,401 --> 00:14:21,318 Aita. 203 00:14:21,318 --> 00:14:23,237 Benetan? Zatitxorik ez? 204 00:14:23,237 --> 00:14:25,281 Ez da tarta jateko unea, Barry. 205 00:14:25,281 --> 00:14:27,449 Zati bat, osaba. Zure bihotza. 206 00:14:28,033 --> 00:14:30,160 Errezitaldia berbizitzen ari naiz. 207 00:14:30,661 --> 00:14:32,204 Tarta hau zabor hutsa da. 208 00:14:32,955 --> 00:14:34,582 Aita, ondo egongo naiz. 209 00:14:34,582 --> 00:14:38,794 Eta, argi gera dadin, hau dena zuri esker lortu dut. 210 00:14:40,754 --> 00:14:44,758 Beti helburu handiak izatera animatu izan nauzu, eta... 211 00:14:46,719 --> 00:14:48,804 Hau dena ez dut bakarrik lortu. 212 00:14:51,599 --> 00:14:55,561 Badakit, dendara joango naiz cupcake-ak egiteko osagaien bila, 213 00:14:55,561 --> 00:14:57,730 eta irabiagailua estreinatuko dugu. 214 00:14:57,938 --> 00:14:59,607 - Txokolatezkoak? - Segituan nator. 215 00:14:59,607 --> 00:15:00,524 Ados. 216 00:15:03,319 --> 00:15:06,822 Janari indiarra egiteko motrailu bat nahi zenuela esan nion. 217 00:15:07,364 --> 00:15:08,449 Ez du entzuten. 218 00:15:09,533 --> 00:15:11,869 Dibortziatzeko arrazoi ugarietako bat. 219 00:15:14,663 --> 00:15:17,541 - Bai, baina asmo onak ditu beti. - Bai. 220 00:15:17,541 --> 00:15:19,877 Berak oparitu didalako gustatzen zait. 221 00:15:22,796 --> 00:15:27,468 {\an8}CIA-REN ESKUALDE BULEGO SEKRETUA ARMONK, NEW YORK 222 00:15:27,468 --> 00:15:30,721 {\an8}SEI ASTE GEROAGO 223 00:15:35,059 --> 00:15:36,477 Badakit, sekulakoa dago. 224 00:15:36,477 --> 00:15:40,773 Nola igaroko duzu zure urrezko garaia? Merkataritza-gune batean galduta? 225 00:15:40,773 --> 00:15:44,360 - Facebook ikasten? - Pneumoniaren aurka txertatzen? 226 00:15:44,360 --> 00:15:47,279 - Zaharrentzako zinemaldiak. - Presidente gisa aurkeztuko zara? 227 00:15:47,279 --> 00:15:51,450 Nire planak entzun nahi dituzue? Begira honi, orduan. 228 00:15:52,409 --> 00:15:55,120 Oden 410a. Gogoan duzue Panamako misioa? 229 00:15:55,120 --> 00:15:56,038 - Bai. - Bai. 230 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 Gera dezakedala dio agentziak. 231 00:15:58,207 --> 00:16:02,002 Oparitu egin dizute? Niri ez didate hezegailu bat ere eman. 232 00:16:02,002 --> 00:16:05,965 Tallyk eta biok amets egin dugu mundua nabigatzearekin. 233 00:16:06,632 --> 00:16:09,343 Zerk geldituko gaitu orain erretiratu naizela? 234 00:16:09,343 --> 00:16:12,096 - Hamabost urteko dibortzioak? - Ez zaituela maite? 235 00:16:12,096 --> 00:16:13,973 Lanak banandu gintuen. 236 00:16:13,973 --> 00:16:16,809 Gezurrek, azken unean kale egiteak, 237 00:16:16,809 --> 00:16:18,310 inoiz etxean ez egoteak. 238 00:16:18,310 --> 00:16:20,646 Agentziak harremanak suntsitzen ditu. 239 00:16:20,646 --> 00:16:24,733 Hamabost urte itxaron ditut nire emaztea berreskuratzeko. 240 00:16:24,733 --> 00:16:28,862 Uda amaitu baino lehen, ontzigainean maitasuna egingo dugu. 241 00:16:28,862 --> 00:16:31,073 Ez nuke txalupa horretara igo nahi. 242 00:16:31,073 --> 00:16:32,908 Ez da txalupa, ontzia baizik. 243 00:16:32,908 --> 00:16:35,661 - Luke, hitz egin dezakegu? - Jakina. 244 00:16:36,912 --> 00:16:40,124 Aldon, Roo, kirol-portuan bisitatu ahal izango nauzue. 245 00:16:40,124 --> 00:16:42,668 Nire masta garbitzen utziko dizuet. 246 00:16:42,668 --> 00:16:43,752 Hau nazka. 247 00:16:44,253 --> 00:16:46,005 - Gaizki aterako zaio. - Bai. 248 00:16:46,005 --> 00:16:49,675 Mafia errusiarrak ez bezala, plan honek akabatu egingo du. 249 00:16:50,217 --> 00:16:53,303 Eta orduan, bere emazte-ohiaren atzetik joango naiz. 250 00:16:53,303 --> 00:16:54,555 Gauza bera. 251 00:16:55,139 --> 00:16:58,100 Hau tartarengatik bada, zatitxoekin eskatu nuen. 252 00:17:03,147 --> 00:17:05,149 Agente bat galduko dugu. 253 00:17:05,733 --> 00:17:07,526 - Nor? - Bere ezizena Panda da. 254 00:17:07,526 --> 00:17:09,570 Denbora bat darama Guyanan... 255 00:17:10,696 --> 00:17:13,615 Lape Pa Lanmorekin. 256 00:17:15,367 --> 00:17:17,244 Aurpegi hau gogoratzen duzu? 257 00:17:17,244 --> 00:17:18,328 Omar Polonia? 258 00:17:18,328 --> 00:17:21,790 Putasemea duela 25 urte hil nuen, Oihaneko liburua misioan. 259 00:17:21,790 --> 00:17:23,500 Bera ez, bere semea. 260 00:17:23,500 --> 00:17:24,668 Boro? 261 00:17:24,668 --> 00:17:29,339 Antza denez, aitatxoren heriotzak bere proiekttua amaitzeko inspiratu zuen. 262 00:17:29,339 --> 00:17:33,218 Ezinezkoa da, Londreseko barnetegi batera eraman nuen. 263 00:17:33,218 --> 00:17:35,554 - Badakit. - Negozioetan aritzekoa zen. 264 00:17:37,097 --> 00:17:38,849 Aita ez bezalakoa izango zen. 265 00:17:38,849 --> 00:17:42,144 Horren erdia lortu duzu. 16 urterekin graduatu zen. 266 00:17:42,144 --> 00:17:45,272 20 urterekin, Oxford. 22rekin, master bat Whartonen. 267 00:17:45,272 --> 00:17:49,735 Hori guztia aitaren erakunde paramilitarra finantzatzeko eta betikotzeko. 268 00:17:49,735 --> 00:17:53,822 Lape Pa Lanmoren 400 kideetako asko bere esparruan bertan bizi dira. 269 00:17:53,822 --> 00:17:57,993 Erabat leialak dira Bororekin, bere buruzagi eroriaren semearekin, 270 00:17:57,993 --> 00:18:02,247 eta, armak legez kanpo salduz, bere boterea handitzearen kausarekin. 271 00:18:04,166 --> 00:18:06,168 Maleta nuklear honekin, zehazki. 272 00:18:06,168 --> 00:18:10,631 Material fisionagarriaren masa murrizteko berilio-islagailuarekin egina, hau da... 273 00:18:10,631 --> 00:18:15,177 Edonora eraman daitekeen suntsipen handiko arma lortu duela Borok. 274 00:18:16,428 --> 00:18:19,973 Badirudi aitaren erailketa inspirazio-iturria bihurtu duela. 275 00:18:19,973 --> 00:18:22,768 Ez da nire errua mutila deabruak eraman izana. 276 00:18:22,768 --> 00:18:26,772 Mutila joan arte itxaron nuen bere aita labarrean behera botatzeko. 277 00:18:27,523 --> 00:18:29,525 Atsegina izaten saiatu nintzen. 278 00:18:29,525 --> 00:18:33,445 Bororen gizona, Troy, erosle posible batekin bildu da Yemenen. 279 00:18:33,445 --> 00:18:38,200 Enkante bat egongo da, non gaiztoenek bere arma nuklearra eskuratu nahiko duten. 280 00:18:38,909 --> 00:18:41,370 Troyk badaki Panda infiltratu bat dela. 281 00:18:41,370 --> 00:18:44,373 - Atera hortik, bada. - Komunikazioa galdu dugu. 282 00:18:44,373 --> 00:18:48,418 Gainera, Borok ez ditu baimentzen Ekialde Hurbiletik egindako deiak, 283 00:18:48,418 --> 00:18:51,713 beraz, 36 ordu ditugu Troyk Panda salatu arte. 284 00:18:51,713 --> 00:18:56,051 Bororen konfiantzazko pertsona bat bere kanpamentuan sartzea behar dugu. 285 00:18:58,470 --> 00:19:01,014 - Finn Hoss behar dugu. - Ezta pentsatu ere. 286 00:19:01,014 --> 00:19:02,516 Ez daki aita hil zuenik. 287 00:19:02,516 --> 00:19:05,561 Ongi etorria emango dio mertzenario europar aberatsari, 288 00:19:05,561 --> 00:19:09,857 bere haurtzaroko heroiari, bera beso-zabalik zaindu zuen gizonari. 289 00:19:09,857 --> 00:19:11,650 - Ezetz. - Aizu, itxaron. 290 00:19:11,650 --> 00:19:15,112 Gehien ordainduko duten erosleen ordezkaria izango zara. 291 00:19:15,112 --> 00:19:18,448 Sartu, Panda atera, arma hartu eta berriz irtengo zara. 292 00:19:18,448 --> 00:19:22,786 Esan nagusiei erretiratu berri naizela. Hori horrela da eta hori da dena. 293 00:19:22,786 --> 00:19:25,372 Hau goitik dator, Etxe Zuritik. 294 00:19:33,630 --> 00:19:37,176 INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA PANDA ERAUZTEKO OPERAZIOA 295 00:19:46,059 --> 00:19:48,061 Patsyren pastrami jauregia, esan? 296 00:19:48,061 --> 00:19:50,606 Plater bat konfirmatu nahi nuen. 297 00:19:50,606 --> 00:19:53,692 Eskaera zenbakia XK742. 298 00:19:56,069 --> 00:19:57,905 Eskaera konfirmatuta, jauna. 299 00:19:57,905 --> 00:20:01,116 Bero-bero dagoenez, lehenbailehen entregatu behar da. 300 00:20:04,286 --> 00:20:05,162 Arraioa. 301 00:20:10,125 --> 00:20:11,043 Nire ontzia. 302 00:20:13,462 --> 00:20:14,296 Tally. 303 00:20:16,465 --> 00:20:20,302 Aizu, lagun. Zure alde nago erabat. 304 00:20:20,302 --> 00:20:21,803 Pikutara Donnie. 305 00:20:21,803 --> 00:20:24,640 Itzultzen zarenerako, ontzia zain izango duzu, 306 00:20:24,640 --> 00:20:27,851 eta Emaztea berreskuratu misioa hasi ahal izango duzu. 307 00:20:27,851 --> 00:20:29,353 Nor da Donnie? 308 00:20:30,145 --> 00:20:32,147 Zer? Ahaztu, ez dut ezer esan. 309 00:20:33,190 --> 00:20:37,402 Arrastorik utzi gabe bizitza mila modutan txikitu diezazuket. 310 00:20:40,572 --> 00:20:43,158 Tallyren bulegoko tipo hori, Donatello? 311 00:20:44,034 --> 00:20:47,162 Ba elkarrekin daude. Zeramika egiten topatu nituen. 312 00:20:47,162 --> 00:20:50,082 - Isilduko nintzela hitzeman nuen. - Traidorea. 313 00:20:50,666 --> 00:20:54,795 Lanean esateak ondorioak ekar zitzakeen. Erretiratu ondoren esango nizun, 314 00:20:54,795 --> 00:20:57,547 baina nagusiek Guyanara bidaltzea erabaki zuten. 315 00:20:57,547 --> 00:20:59,049 Eman fitxategi ditxosoa. 316 00:21:04,930 --> 00:21:08,016 Egoera okertuz gero, Rook eta Aldonek esku hartuko dute. 317 00:21:08,016 --> 00:21:11,436 Bide batez, Donnie horrek egindako katilua patetikoa zen. 318 00:21:12,521 --> 00:21:14,398 Elur-panpinak ez dira moreak. 319 00:21:37,129 --> 00:21:40,215 Hori Cain Khan da, Bororen bigarren gizona. 320 00:21:40,215 --> 00:21:42,092 Kontuz, tipo gogorra baita. 321 00:21:42,926 --> 00:21:44,303 {\an8}Ez dirudi hain gogorra. 322 00:21:44,303 --> 00:21:46,471 Bekainak argizariz depilatzen ditu. 323 00:21:46,471 --> 00:21:47,639 Utzi txantxak. 324 00:21:47,639 --> 00:21:52,436 Gure lana behatzea eta komunikatzea da. Nik helburuaren hazpegi bat ikustatu dut. 325 00:21:52,436 --> 00:21:56,440 Eta nik Zac Efron latindarra dirudiela komunikatzen dut. 326 00:21:56,440 --> 00:21:58,317 Geometria euklidearra dakizue, 327 00:21:58,317 --> 00:22:00,902 baina ez hartz bat gogaitzeari noiz utzi? 328 00:22:00,902 --> 00:22:03,530 - Hartz bat zarela diozu? - Hartz txiki bat. 329 00:22:03,530 --> 00:22:08,035 Jainkoarren, aski da. Hori horrela da eta hori da dena. 330 00:22:08,618 --> 00:22:11,663 Finn Hoss. Cain naiz, Bororen lehen tenientea. 331 00:22:12,372 --> 00:22:14,207 - Zure zain dago. - Primeran. 332 00:22:15,208 --> 00:22:17,044 Ez dizut joateko baimena eman. 333 00:22:30,557 --> 00:22:32,684 Borok ezagutzen zaitu, baina nik ez. 334 00:22:34,644 --> 00:22:35,604 Vámonos. 335 00:23:14,059 --> 00:23:17,145 Hau amets bat da? Ez dudalako sinesten. 336 00:23:17,145 --> 00:23:18,063 Boro. 337 00:23:20,732 --> 00:23:24,736 Ez nekien berriro ikusiko zintudanik. Beti bezain indartsu eta hain handi! 338 00:23:24,736 --> 00:23:29,366 Zuk irakatsi bezala entrenatzen dut. Flexioak, pisuak eta bizepsak, batez ere. 339 00:23:29,366 --> 00:23:31,493 Hara zu, Der Bengal. 340 00:23:32,077 --> 00:23:34,413 Der Bengal, hori deitzen zidan beti. 341 00:23:34,413 --> 00:23:36,373 - Bihurritxoa. - Hori da. 342 00:23:36,373 --> 00:23:39,459 Bueno, bihurritxo honi ondo joan zaio. 343 00:23:39,459 --> 00:23:40,877 Zuri esker, egia esan. 344 00:23:41,545 --> 00:23:46,049 Dena pikutara joan zen aita hil ondoren, baina zuk beti zaindu izan nauzu. 345 00:23:46,049 --> 00:23:48,260 Badakit eskola ordaindu zenidala. 346 00:23:48,260 --> 00:23:50,804 Ingalaterrara iristen zitzaizkidan paketeak. 347 00:23:50,804 --> 00:23:53,765 Igorle gisa sinatzea arriskutsua da nire lanean. 348 00:23:53,765 --> 00:23:56,518 Banekien beti egongo zinela hemen niretzat. 349 00:23:56,518 --> 00:23:57,436 Zatoz hona. 350 00:23:57,936 --> 00:24:00,730 Zure aitaren berdin-berdina zara. 351 00:24:01,857 --> 00:24:03,608 Bere hutsunea sentitzen dut. 352 00:24:05,569 --> 00:24:07,279 Bere legatuarekin jarraitzea 353 00:24:07,279 --> 00:24:10,991 eta bere lagun-minarekin negozioak egitea espero dut. 354 00:24:10,991 --> 00:24:11,950 Noski baietz. 355 00:24:12,534 --> 00:24:14,619 - Noiz ikusi dezaket paketea? - Bai. 356 00:24:14,619 --> 00:24:19,166 Nire bezeroak eskaintza mamitsu batekin harrituko zaitu. 357 00:24:19,166 --> 00:24:20,375 Jakina. 358 00:24:21,209 --> 00:24:24,588 Baina, lehenik, eraiki dudan inperioa erakutsi nahi dizut. 359 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 A ze proiektua daukazun hemen. 360 00:24:30,010 --> 00:24:33,013 Janaria, aterpea eta diru-sarrerak ematen dizkiet. 361 00:24:33,638 --> 00:24:37,184 Trukean, nire soldaduek leialtasun osoa ematen didate. 362 00:24:37,184 --> 00:24:40,896 Kanela, jengibrea eta kakaoa landatuz eta salduz, 363 00:24:40,896 --> 00:24:43,315 gure jarduerak zuritzen ditugu. 364 00:24:45,817 --> 00:24:49,571 Nik no hablo. Itzuli gaztelera hori, linguista jauna. 365 00:24:49,571 --> 00:24:52,199 - Egia esan, kitxua da. - Zer esan du? 366 00:24:52,199 --> 00:24:54,743 Tiro batzuk ematera joatea proposatu dio. 367 00:24:54,743 --> 00:24:56,286 Nik joan nahiko nuke. 368 00:24:56,286 --> 00:24:58,997 Guk ere ez daukagu ekipamendu hori oraindik. 369 00:24:59,956 --> 00:25:03,376 Horrelako arma bat disparatzeak berotu egiten nau. 370 00:25:03,376 --> 00:25:07,756 Ekuadorko Indar Berezien tatuajeak ere ikusta ditzaket. 371 00:25:07,756 --> 00:25:10,842 - Peoiak mehatxu bat dira. - Bidali gero, ados? 372 00:25:10,842 --> 00:25:12,719 Gauzak oso azkar biziko dira. 373 00:25:13,803 --> 00:25:14,846 Laster, gainera. 374 00:25:16,264 --> 00:25:21,061 Zortzi zifra bildu genituen iaz. Manilako aireportuko bonbak, gureak. 375 00:25:21,645 --> 00:25:25,273 Etiopiako bi aldeetan erabilitako AKak ere gureak ziren. 376 00:25:25,273 --> 00:25:26,900 Txundituta uzten nauzu. 377 00:25:26,900 --> 00:25:28,610 Nire arma saltzen dudanean, 378 00:25:29,236 --> 00:25:32,322 munduko arriskutsuena eta ezkutatzeko errazena, 379 00:25:33,198 --> 00:25:34,950 kontuan hartu beharko naute. 380 00:25:34,950 --> 00:25:38,662 Errusia, Txina, Estatu Batuak, denek jo beharko dute niregana. 381 00:25:38,662 --> 00:25:41,248 Boro Polonia deituko didate. Polonia. 382 00:25:42,290 --> 00:25:45,794 Nire aitaren izena gizonik boteretsuenen ahotan egongo da. 383 00:25:47,796 --> 00:25:49,756 Bizirik balego bezala izango da. 384 00:25:57,514 --> 00:25:58,348 Zatoz. 385 00:25:58,848 --> 00:26:00,809 Mutilak barrena husten ari dira. 386 00:26:07,774 --> 00:26:09,484 Dani, tira! 387 00:26:09,484 --> 00:26:10,569 Kuku! 388 00:26:10,569 --> 00:26:13,154 Primeran, Dani borrokan ari da. 389 00:26:16,074 --> 00:26:19,077 Mutikoak sekulako zartakoak ematen ditu. 390 00:26:19,077 --> 00:26:20,370 Gogoratu: 391 00:26:21,162 --> 00:26:22,372 maite zaitut, lagun. 392 00:26:23,164 --> 00:26:24,416 Dani ez da mutila. 393 00:26:36,052 --> 00:26:37,220 Arraioa. 394 00:26:37,971 --> 00:26:40,640 Arraioa. 395 00:27:09,586 --> 00:27:11,421 Nire ipurdia gustuko, putasemea? 396 00:27:34,694 --> 00:27:36,071 Egidazu mesede bat. 397 00:27:39,658 --> 00:27:42,744 Dani, norbait aurkeztu nahi dizut. 398 00:27:45,205 --> 00:27:48,625 Finn, hau Danielle DeRosa da, soldadu estatubatuarra. 399 00:27:48,625 --> 00:27:52,962 Borrokari esker, bizimodua ateratzea eta aberastea erabaki zuen. 400 00:27:56,508 --> 00:27:57,717 Urte askotarako. 401 00:27:59,803 --> 00:28:03,431 - Sorbaldekin egin duzuna gustatu zait. - Luze praktikatu dut. 402 00:28:03,431 --> 00:28:04,349 Kontuz. 403 00:28:04,849 --> 00:28:09,187 Patinatzen sorbalda kolpatu zuen norbait ezagutzen dut. Ez zen sendatu. 404 00:28:09,187 --> 00:28:11,231 Dani da gogorrena hemen. 405 00:28:12,774 --> 00:28:13,692 Eta Finn, 406 00:28:14,776 --> 00:28:17,028 aitak ezagutu zuen gizonik gaiztoena. 407 00:28:17,529 --> 00:28:21,032 Beti inbidia izan diot zure aitaz hitz egin duzun moduari. 408 00:28:21,032 --> 00:28:22,784 Nirea gezurti hutsa zen. 409 00:28:25,829 --> 00:28:27,831 Kontseilu-bilera pabiloi nagusian. 410 00:28:27,831 --> 00:28:29,958 - Betebeharrak ditut. - Noski. 411 00:28:29,958 --> 00:28:32,127 Dani, erakutsiko diozu lekua Finni? 412 00:28:32,627 --> 00:28:35,046 Gauean, zure itzulera ospatuko dugu. 413 00:28:35,714 --> 00:28:37,340 - Negozioak biharko. - Bai. 414 00:28:39,467 --> 00:28:40,510 Zatoz nirekin. 415 00:28:44,180 --> 00:28:46,808 Bizikleta eliptiko bat salduko diozu Borori? 416 00:28:46,808 --> 00:28:48,977 Nik? Non da zure ureztatze-sistema? 417 00:28:48,977 --> 00:28:51,396 Kolonbian gaude eta ez naiz enteratu? 418 00:28:51,396 --> 00:28:55,316 Barry, hobe duzu deia hartzea. Badakit entzuten gaituzula. 419 00:28:55,316 --> 00:28:57,277 NAGUSI JAUNA ERANTZUN/ESKEGI 420 00:29:00,071 --> 00:29:02,824 Brunnerren alaba agentea zela zenekien 421 00:29:02,824 --> 00:29:04,492 eta ez diozu ezer esan? 422 00:29:05,702 --> 00:29:10,206 Ikusi duzue gorila batek gogo handiz meloi bat astintzen duen bideo hori? 423 00:29:10,206 --> 00:29:13,084 - Meloia zu zara. - Ez diozu esan nor den Panda? 424 00:29:13,084 --> 00:29:15,503 Ezin nion burua lainotu kezka horrekin. 425 00:29:15,503 --> 00:29:17,130 Hilda amaitu zitekeen. 426 00:29:17,130 --> 00:29:19,758 Burua lainotuta izango du, hala ere. 427 00:29:21,676 --> 00:29:22,761 ERANTZUN 428 00:29:23,553 --> 00:29:26,598 - Nire alabak CIAn egiten du lan? - Aupa, lagun. 429 00:29:26,598 --> 00:29:27,807 Osaba Barry? 430 00:29:27,807 --> 00:29:29,184 Kaixo, loretxo. 431 00:29:29,184 --> 00:29:30,393 Zer arraio? 432 00:29:30,393 --> 00:29:33,646 Aizu, kontuz mihi horrekin. Baxuago hitz egin. 433 00:29:34,355 --> 00:29:37,108 Hasteko, esparrutik kilometro erdira gaude. 434 00:29:37,609 --> 00:29:42,781 Jarraitzeko, hau izorratzea! Txantxa puta bat izan behar du, ostia! 435 00:29:42,781 --> 00:29:45,408 - Haserre dirudi. - Dolar bat itsulapikora! 436 00:29:45,408 --> 00:29:47,035 Utzidazue hitz egiten. 437 00:29:47,035 --> 00:29:51,748 Emma unibertsitatean onartu zutenean, agentziaren egoitzatik hurbil bizi zen. 438 00:29:51,748 --> 00:29:54,000 CIAri oso tentagarria egin zitzaion. 439 00:29:54,000 --> 00:29:55,460 Hazten ikusi zuten. 440 00:29:55,460 --> 00:29:59,047 Zure fisikoa eta adimenarekin, errekruta perfektua zen. 441 00:29:59,047 --> 00:30:01,591 Ordaindutako proba batzuk antolatu, 442 00:30:01,591 --> 00:30:02,842 eta amua jan zuen. 443 00:30:02,842 --> 00:30:04,844 Emaitza gaindiezinak atera zituen, 444 00:30:04,844 --> 00:30:07,055 zureak eta nireak baino hobeak. 445 00:30:07,055 --> 00:30:09,432 Gainera, ez du bihotz-gaixotasunik. 446 00:30:09,432 --> 00:30:13,353 Nire alaba arriskuan jarri duzu zuk ezin zenuelako lana egin? 447 00:30:13,353 --> 00:30:18,149 Bere memoria, koefizientea, arazoak konpontzeko gaitasuna, hobeezinak. 448 00:30:18,149 --> 00:30:19,734 Hau egiteko jaio zen. 449 00:30:19,734 --> 00:30:21,277 Luke Brunnerren alaba da. 450 00:30:21,277 --> 00:30:24,072 Bi aldiz pentsatu gabe onartu zuen. 451 00:30:24,072 --> 00:30:27,325 Hiru urtez, nagusiek zuek ez elkartzen saiatu dira. 452 00:30:27,325 --> 00:30:28,910 Lau urteko esperientzia du. 453 00:30:28,910 --> 00:30:31,830 Erakundea bere estalkia da. Merry Fitness, zurea. 454 00:30:32,956 --> 00:30:35,291 CIAko agenteak zarete? 455 00:30:36,876 --> 00:30:39,254 Bai, 40 urtez. 456 00:30:39,254 --> 00:30:41,005 Osaba Barry, 17 urtez. 457 00:30:41,005 --> 00:30:42,340 Osaba Barry? Zer... 458 00:30:42,340 --> 00:30:44,342 - Azaldu hori. - Gazteegia zara. 459 00:30:44,342 --> 00:30:48,805 21 urte nituela hasi nintzen lanean. Neskak 11 urte zituen, eta harrezkero. 460 00:30:48,805 --> 00:30:50,348 Bale, nola da posible? 461 00:30:50,348 --> 00:30:52,183 CIAk harresi bat altxatu zuen 462 00:30:52,183 --> 00:30:55,562 agentzia berarentzat lan egiten genuela jakin ez zenezan. 463 00:30:55,562 --> 00:30:58,523 Inoiz topo egin ez genezan ziurtatu ziren. 464 00:30:58,523 --> 00:31:02,402 Ezinezkoa ia, eskualde berean lan egiten duzuela kontuan hartuta. 465 00:31:02,402 --> 00:31:05,238 Gutxik dakite biak misio berean zaudetela. 466 00:31:05,238 --> 00:31:08,700 - Argi gera dadin, guk ez genekien. - Zergatik dago hemen? 467 00:31:08,700 --> 00:31:10,201 Harrapatu egin zaituzte. 468 00:31:10,201 --> 00:31:13,037 Troyk salatuko zaitu lurreratu bezain laster. 469 00:31:13,037 --> 00:31:16,124 Aitak atera egin behar zaitu, eta arma berreskuratu. 470 00:31:16,124 --> 00:31:17,041 Zer? 471 00:31:17,792 --> 00:31:20,628 Ipurdia hautsi dut kasu honengatik. 472 00:31:20,628 --> 00:31:21,546 Mihi hori. 473 00:31:21,546 --> 00:31:24,215 Eta orain atera egin behar nau? 474 00:31:24,215 --> 00:31:26,134 Zergatik zaude hain haserre? 475 00:31:26,885 --> 00:31:30,597 Ni egon behar nuke haserre. Hamar urtez gezurra esan didazu. 476 00:31:30,597 --> 00:31:33,266 Eta erre egiten duzu. 477 00:31:33,266 --> 00:31:34,851 Hamar urtez? 478 00:31:35,602 --> 00:31:38,187 Zuk jaio nintzenetik gezurra esan didazu. 479 00:31:39,272 --> 00:31:41,357 Hori horrela da eta hori da dena. 480 00:31:47,113 --> 00:31:49,198 Nire esaldia nire aurka erabili du. 481 00:31:52,368 --> 00:31:54,329 Nor zen lehengo neska hori? 482 00:31:54,329 --> 00:31:57,540 "Nire ipurdia gustuko?". Nola izan liteke hain ahozikina? 483 00:31:57,540 --> 00:32:00,418 Luke, Emmak nahi duena egiten du, 484 00:32:00,418 --> 00:32:02,337 nahi duenean, nahi duen moduan, 485 00:32:02,337 --> 00:32:03,963 eta ez du beti entzuten. 486 00:32:03,963 --> 00:32:06,132 Aitatxorekin arazoak dituelako. 487 00:32:06,716 --> 00:32:09,469 Nola sartu ahal izan duzue mundu honetan? 488 00:32:09,469 --> 00:32:11,137 Goikoen nahia zen. 489 00:32:11,137 --> 00:32:14,349 Traizioa leporatuko zidaten norbaiti kontatzen banion, 490 00:32:14,349 --> 00:32:15,308 zu barne. 491 00:32:15,308 --> 00:32:17,644 Nire heste-arazoak gogoratzen dituzu? 492 00:32:17,644 --> 00:32:18,937 Honengatik ziren. 493 00:32:18,937 --> 00:32:21,856 Arazo horiek litxarreria gehiegi jateagatik dira. 494 00:32:21,856 --> 00:32:25,485 Laburbilduz, 4:00etan, Emma salatuko duen tipoa iritsiko da. 495 00:32:25,485 --> 00:32:26,611 Zure ardura da. 496 00:32:26,611 --> 00:32:29,697 Lehenik, Borok niretzat antolatu duen festara noa. 497 00:32:30,573 --> 00:32:31,908 Gero hitz egingo dugu. 498 00:32:35,036 --> 00:32:37,413 Nire laguna zinela uste nuen, Barry. 499 00:32:39,165 --> 00:32:40,083 Minduta dago. 500 00:32:40,708 --> 00:32:41,834 Ez du benetan esan. 501 00:32:42,335 --> 00:32:46,422 Bai, entzun, Bororen festa denengatik da, ez Lukerengatik bakarrik. 502 00:32:46,422 --> 00:32:47,340 Bai. 503 00:32:47,340 --> 00:32:50,051 Baina lagunen kontu hori benetan zihoan. 504 00:32:50,051 --> 00:32:51,928 - Kaka hutsa da. - Kaka ustela. 505 00:33:19,539 --> 00:33:20,540 Barkatu. 506 00:33:26,546 --> 00:33:28,673 Izugarria izan da, ezta? Tira. 507 00:33:32,635 --> 00:33:34,637 Ospakizun gaua da, ezta? 508 00:33:35,888 --> 00:33:40,518 Izan ere, nire aitaren lagun maitea, niretzat bigarren aita izan den gizona... 509 00:33:40,518 --> 00:33:44,856 Tira, gidatzen irakatsi zidan, hementxe bertan, ume bat nintzenean. 510 00:33:44,856 --> 00:33:47,775 Lape Pa Lanmoren aliatua izan da, 511 00:33:47,775 --> 00:33:49,777 eta aliatu izaten jarraitzen du. 512 00:33:50,319 --> 00:33:51,529 Zuekin, 513 00:33:52,196 --> 00:33:53,448 Finn Hoss. 514 00:34:03,833 --> 00:34:07,211 Aitak gure taldea handitzeko baliabideak behar zituenean, 515 00:34:07,754 --> 00:34:09,589 Finn laguntzeko prest egon zen. 516 00:34:10,173 --> 00:34:11,132 Bihotz-bihotzez, 517 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 leialtasun osoz. 518 00:34:13,843 --> 00:34:16,596 Eta leialtasunaz ari garenez, 519 00:34:16,596 --> 00:34:20,349 aipamen berezia egin nahi diot gure soldadu zaharrenetako bati, 520 00:34:21,684 --> 00:34:22,685 Jacomo Negrino. 521 00:34:23,394 --> 00:34:24,729 Zatoz, Jaco, zatoz. 522 00:34:27,523 --> 00:34:28,691 Bai. 523 00:34:29,776 --> 00:34:30,693 Bai, horra. 524 00:34:33,988 --> 00:34:38,618 Hamabost urtez, Jacomo familiako kide izan da. 525 00:34:40,661 --> 00:34:43,706 Produktua mugitu, lurraldean zabaldu, 526 00:34:45,374 --> 00:34:47,293 eta xentimo bakoitza zaindu du. 527 00:34:48,169 --> 00:34:50,338 Beraz, nire galdera da... 528 00:34:52,548 --> 00:34:53,508 non dago dirua? 529 00:35:02,892 --> 00:35:04,352 Ez dut ulertzen. 530 00:35:06,354 --> 00:35:08,272 Non dago nire dirua, Jaco? 531 00:35:08,856 --> 00:35:10,733 Honek ez du itxura onik. 532 00:35:11,734 --> 00:35:12,985 Dena kudeatzen duzu. 533 00:35:13,569 --> 00:35:15,822 Non dago azken salmentako dirua? 534 00:35:15,822 --> 00:35:18,491 Ez dut ukitu. Ez nizuke inoiz lapurtuko. 535 00:35:18,491 --> 00:35:19,534 Boro, ez! 536 00:35:35,258 --> 00:35:38,928 Hau da gertatzen dena gure familia traizionatzen denean. 537 00:35:43,391 --> 00:35:44,225 Musika. 538 00:35:48,521 --> 00:35:49,981 Tira, musika. 539 00:36:09,709 --> 00:36:13,129 Ene, Barry, primeran ematen zaio super bilaua izatea. 540 00:36:13,129 --> 00:36:15,089 Bagenekien irrazionala zela. 541 00:36:15,089 --> 00:36:18,426 Gizon bati burua lehertu dio soul geldo baten ondoren. 542 00:36:18,426 --> 00:36:20,928 - Hori espero izatekoa zen? - Ez, hori ez. 543 00:36:20,928 --> 00:36:23,347 Megalomano paranoiko azkar bat daukagu. 544 00:36:23,347 --> 00:36:26,893 Berri txarrak, ezkutatu nahi ditugun infiltratuak izanda. 545 00:36:26,893 --> 00:36:28,936 - Esku hartu behar dugu. - Arriskutsua da. 546 00:36:28,936 --> 00:36:31,272 Beldurrez jokatzea arriskutsua da ere. 547 00:36:31,272 --> 00:36:32,732 Utzi pentsatzen. 548 00:36:34,233 --> 00:36:37,987 - Ez zaie ezer gertatuko Brunnertarrei. - Nola zaude hain ziur? 549 00:36:37,987 --> 00:36:41,616 Familia ez delako ez atzean uzten, ez ahazten. 550 00:36:42,742 --> 00:36:44,911 Hori Lilo eta Stitch- ekoa da. 551 00:36:44,911 --> 00:36:45,912 Zoaz pikutara. 552 00:36:45,912 --> 00:36:47,705 Ez, Frozen-ekoa. 553 00:36:51,375 --> 00:36:53,711 DeRosa andereñoa gogoko duzu, antza. 554 00:36:53,711 --> 00:36:56,172 Ene, ez. Agure bat besterik ez naiz. 555 00:36:56,172 --> 00:36:57,548 Finn Hoss zara. 556 00:36:57,548 --> 00:36:58,966 Aitak kontatu zidanez, 557 00:36:58,966 --> 00:37:03,137 lepoa mozteko modu berri bat asmatu zenuen, azkar odolustu dadin. 558 00:37:04,055 --> 00:37:06,557 Neska bat ez da erronka zuretzat. 559 00:37:06,557 --> 00:37:10,811 Zenbat diru lortu nion aipatu zizun? Gauza bera egin dezaket zugatik. 560 00:37:10,811 --> 00:37:13,814 Erakutsi Europan denek aipatzen duten maleta hori. 561 00:37:14,398 --> 00:37:18,069 Ez kezkatu hainbeste lanarengatik edo bizitzeari utziko diozu. 562 00:37:18,653 --> 00:37:20,404 Hori zuk irakatsi zenidan. 563 00:37:20,404 --> 00:37:21,572 Lana biharko. 564 00:37:22,323 --> 00:37:24,617 Gaur gauerako, Dani. 565 00:37:26,535 --> 00:37:27,495 Merezi du. 566 00:37:28,120 --> 00:37:29,330 Lehen eskutik dakit. 567 00:37:37,797 --> 00:37:39,298 Sentitzen dut, barkatu. 568 00:37:59,694 --> 00:38:00,820 Dantzatu dezakegu? 569 00:38:03,322 --> 00:38:04,198 Noski. 570 00:38:11,289 --> 00:38:13,916 - Mikroa itzali dut. - Zergatik? 571 00:38:13,916 --> 00:38:18,212 Baliteke inprobisatu behar izatea, eta CIAk gorroto ditu inprobisazioak. 572 00:38:19,130 --> 00:38:21,465 Ezagutzen duzu britainiar ilegorria? 573 00:38:22,049 --> 00:38:23,634 William, zergatik? 574 00:38:23,634 --> 00:38:24,969 Ohar bat pasatu dit. 575 00:38:25,761 --> 00:38:29,223 Badaki Finn Hoss soldatapeko pistolaria dela. 576 00:38:29,724 --> 00:38:32,685 Dirua eskaini dit bere familia hemendik ateratzeko. 577 00:38:33,436 --> 00:38:35,062 - Erabat izututa dago. - Ez. 578 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 - Nola ezetz? - Ezetz. 579 00:38:38,065 --> 00:38:40,401 Beteranoen artean beteranoena da. 580 00:38:40,401 --> 00:38:42,111 Bere semea hemen hazi da. 581 00:38:42,111 --> 00:38:43,612 Tranpa bat izan liteke. 582 00:38:43,612 --> 00:38:45,865 Kezkatuta dagoen aita izan liteke. 583 00:38:46,532 --> 00:38:50,494 Une honetan, ez dut federik familiaren kontzeptuan. 584 00:38:51,120 --> 00:38:56,751 Lana, familia eta nire harremana uztartzea erraza izan dela uste duzu? 585 00:38:56,751 --> 00:38:59,754 Zuk zeuk ikasiko duzu, eta modu txarrean. 586 00:39:02,256 --> 00:39:04,050 Ez dugu honetarako astirik. 587 00:39:04,759 --> 00:39:07,428 Troy iristen denean, zazpi ordu barru, hilda nago. 588 00:39:07,428 --> 00:39:09,263 Kilometroak egin beharko ditugu. 589 00:39:09,263 --> 00:39:12,767 2:00etan irteten bagara, denbora gehiago izango dugu. 590 00:39:12,767 --> 00:39:14,727 Ikusteko zailak izango gara. 591 00:39:15,311 --> 00:39:17,730 Gogoratu ni naizela agente nagusia hemen. 592 00:39:19,190 --> 00:39:21,734 Abisua eman didazu, beraz, lana amaitu duzu. 593 00:39:21,734 --> 00:39:25,738 Troyrekin moldatu naiteke, suntsipen handiko arma non dagoen dakit, 594 00:39:25,738 --> 00:39:28,366 beraz, zatoz nirekin edo ez nazazu oztopatu. 595 00:39:56,977 --> 00:39:58,771 Baserritarren batek joko zuen. 596 00:39:59,271 --> 00:40:01,982 Zuk adarrak hartu eta nik hankak hartuko ditut. 597 00:40:22,253 --> 00:40:24,505 Zuhaixketan ezkutatu zintezkeen. 598 00:40:26,257 --> 00:40:28,426 Ez nekien nork jasoko zuen animalia. 599 00:40:28,426 --> 00:40:31,262 Ni baino bi aldiz handiagoa izan zitekeen. 600 00:40:32,221 --> 00:40:34,390 Ezusteko mugimendua zen. 601 00:40:34,390 --> 00:40:38,853 Tori, garbitu eta aldatu. Gorpuak eta behia mugitu behar ditugu. 602 00:40:38,853 --> 00:40:41,897 - Benetan? Hemen utziko nuen nik. - Zer? 603 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 Ezer ez. 604 00:40:45,526 --> 00:40:48,279 Liskarraren erdian, gailuek funtzionatzeari utzi diote. 605 00:40:48,279 --> 00:40:51,073 Ez naiz eroso sentitzen hau itsuka egiten. 606 00:40:51,073 --> 00:40:54,285 Ezin dut esparruan zehar korri egin mugikor bat eskuan dudala. 607 00:40:54,285 --> 00:40:56,328 Geroago hitz egingo dugu, ados? 608 00:40:57,121 --> 00:40:57,955 Kontuz. 609 00:40:57,955 --> 00:41:00,332 - Nik gidatu beharko nuke. - Benetan? 610 00:41:00,332 --> 00:41:03,377 Bernstein andrearen txakurraz hitz egin behar dugu? 611 00:41:04,253 --> 00:41:05,546 Ez nukeen Rosco joko 612 00:41:05,546 --> 00:41:09,258 Boro zaintzen zenuen bitartean gidatzen irakatsi izan bazenit. 613 00:41:09,258 --> 00:41:12,386 Bere aita hiltzeagatik rrrudun sentitzen nintzen. 614 00:41:12,386 --> 00:41:13,929 Bororen aita hil zenuen? 615 00:41:14,513 --> 00:41:16,640 Ene, zenbat ume izorratu dituzu? 616 00:41:19,143 --> 00:41:22,813 Troy itzuli da. Azkarrago, ez genioke itxaronarazi behar. 617 00:41:22,813 --> 00:41:26,817 Ideia txarrez ari garela, nolatan oheratu zara Bororekin? 618 00:41:26,817 --> 00:41:29,653 Zer? Ez naiz ero horrekin oheratu. 619 00:41:29,653 --> 00:41:30,571 Ondo. 620 00:41:31,155 --> 00:41:33,407 Ez dut Carter gehiegi gustuko, 621 00:41:34,158 --> 00:41:35,659 baina, zuena serioa bada, 622 00:41:36,911 --> 00:41:40,706 zera baino lehen ezkondu beharko zinateke. 623 00:41:41,207 --> 00:41:42,124 Zer? 624 00:41:42,750 --> 00:41:43,584 Ezer ez. 625 00:41:44,168 --> 00:41:47,087 - Birjina naizela uste duzu? - Nahi dudana pentsatuko dut. 626 00:41:47,087 --> 00:41:48,380 Aita, 28 urte ditut! 627 00:41:48,380 --> 00:41:49,965 Tradizionala naiz, aizu. 628 00:41:49,965 --> 00:41:53,427 Ezkondu nintzenean, berezia zen zure amaren lehena izatea. 629 00:41:53,427 --> 00:41:56,514 - Jada ez zara amaren gizon bakarra. - Zer diozu? 630 00:42:01,143 --> 00:42:04,855 - Dibortzioa ondoren, zer espero zenuen? - Donatello horretaz ari zara? 631 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 Bai. 632 00:42:05,856 --> 00:42:08,484 Nire alaba zara. Kontatu behar izan zenidan. 633 00:42:08,484 --> 00:42:09,401 Kontatu zer? 634 00:42:09,401 --> 00:42:12,655 Amaren lankide batek saltxitxa ematen diola jateko? 635 00:42:12,655 --> 00:42:14,323 Putaseme halakoa. 636 00:42:15,699 --> 00:42:19,411 - Zer ikusi du gizatxar horrengan? - Hor dagoela berarentzat? 637 00:42:21,956 --> 00:42:24,291 Badakizu zein den nire aitzakia. 638 00:42:26,460 --> 00:42:28,963 Zergatik duzue hain gustu txarra gizonekin? 639 00:42:28,963 --> 00:42:32,383 Carter adeitsua da, jatorra, zintzoa... 640 00:42:34,843 --> 00:42:36,971 eta fidagarria, Donnie bezalakoxea. 641 00:42:36,971 --> 00:42:40,266 Ez da harritzekoa guregan horrelako gizonek erakartzea. 642 00:42:41,767 --> 00:42:44,186 - Orain zer? - Onartu eta izorrai. 643 00:42:44,186 --> 00:42:45,354 Amak gustuko du. 644 00:42:45,354 --> 00:42:46,939 Ez, gorpuez ari naiz. 645 00:42:47,648 --> 00:42:49,733 Misioa zuzendu nahi duzu? Aurrera. 646 00:42:49,733 --> 00:42:52,945 Maletategian sartu eta arroz-soroetara botako ditugu. 647 00:42:52,945 --> 00:42:55,531 Inor ez da hara joango urte sasoi honetan. 648 00:42:57,366 --> 00:43:02,079 - Azkar, euria motelduko gaitu eta. - Aizu, barkatu gaizki hitz egiteagatik. 649 00:43:02,079 --> 00:43:04,456 Aita, bost axola, arraioa. 650 00:43:12,381 --> 00:43:18,721 Arma nuklearra iparraldean gordetzen da, esparrutik urrun. Biderik onena hau da. 651 00:43:18,721 --> 00:43:20,014 Ez gaituzte ikusiko. 652 00:43:20,014 --> 00:43:22,516 - Nolakoa da? - Altzairuzko etxola bat da. 653 00:43:22,516 --> 00:43:25,227 Lau zaindari, puntu kardinal bakoitzean bana, 654 00:43:25,227 --> 00:43:27,354 orduero txandakatzen dira. 655 00:43:27,354 --> 00:43:29,231 AKak eta MP7ak dituzte. 656 00:43:29,231 --> 00:43:30,941 Baina nik ere badut bat, 657 00:43:31,442 --> 00:43:34,111 eta haiek ezin dute nik bezain ondo disparatu. 658 00:43:35,613 --> 00:43:37,156 Ez dakite hau daukadanik. 659 00:43:37,156 --> 00:43:40,492 - Non lortu duzu? - Hiriko merkatu beltzean. 660 00:43:40,492 --> 00:43:43,871 Dirua lapurtzen hasi nintzen administrazioan jarri nindutenean. 661 00:43:43,871 --> 00:43:46,540 Jacomo lapurretan ari zinelako hil da? 662 00:43:47,207 --> 00:43:48,042 Antza denez. 663 00:43:49,335 --> 00:43:52,921 Zer? Legez kanpoko armak saltzen laguntzen zion Borori. 664 00:43:55,549 --> 00:43:56,675 Zer da hau? 665 00:43:56,675 --> 00:44:01,513 Pistola txiki bat, hona etorri nintzenean sartu ahal izan nuen errazena. 666 00:44:03,724 --> 00:44:07,311 - Automatikoa nirea izan beharko luke. - Nire promozioko punteria onena daukat. 667 00:44:07,311 --> 00:44:10,773 Baita nik ere. Gainera, eta edanda bazaude? 668 00:44:10,773 --> 00:44:12,858 Hain gaizki hazi zintudan? 669 00:44:12,858 --> 00:44:17,446 Edan eta erre egiten duzu orain! Makillaje deigarria erabiltzen duzu. 670 00:44:17,446 --> 00:44:19,948 - Hori ez da makillajea. - Ai, ama! 671 00:44:20,783 --> 00:44:22,701 - Bibratu egiten du! - Hau lotsa! 672 00:44:22,701 --> 00:44:25,371 - Eman desinfektatzailea! - Ez ukitu nire gauzak! 673 00:44:25,371 --> 00:44:29,750 - Garbitu aita etorri aurretik. - Ez nekien etorriko zinenik, gogoratzen? 674 00:44:29,750 --> 00:44:33,712 Garraioa heliportura iritsiko da laster. Kontzentratu gaitezke? 675 00:44:33,712 --> 00:44:34,630 Bai, mesedez. 676 00:44:34,630 --> 00:44:37,341 - Primeran, behar dugulako... - Ai, ama! 677 00:44:37,341 --> 00:44:39,551 - Ene! - Bibratu egiten du oraindik. 678 00:44:39,551 --> 00:44:41,303 - Ene. - Jesus, bale. 679 00:44:41,303 --> 00:44:42,680 Bale. 680 00:44:43,263 --> 00:44:45,641 Itzali dut. Itzali dut, ados? Listo. 681 00:44:46,225 --> 00:44:47,893 Ene, zergatik zaude hemen? 682 00:44:55,609 --> 00:44:58,112 Ez nekien hainbeste gorrotatzen ninduzunik. 683 00:45:02,866 --> 00:45:07,162 Ez zaitut gorrotatzen, baina haserre egoteko eskubidea dut, 684 00:45:07,162 --> 00:45:09,957 susmatzen nuena egia zela jakin berri dudalako. 685 00:45:09,957 --> 00:45:11,875 Agente sekretua nintzela? 686 00:45:11,875 --> 00:45:15,671 Ez, zu eta amaren arteko dibortzioaren erruduna zinela. 687 00:45:15,671 --> 00:45:18,132 Schatzel, orain badakizu zergatik. 688 00:45:18,132 --> 00:45:23,679 Uste nuen lanagatik bidaiatzen zenuela, enpresari txiki bat zinelako. 689 00:45:23,679 --> 00:45:27,266 Enpresari patetikoa, dudarik gabe, baina, zera... 690 00:45:29,226 --> 00:45:30,728 ahal zuena egiten zuena. 691 00:45:33,439 --> 00:45:35,566 Enpresa saltzea erregutu nahi nizun, 692 00:45:36,483 --> 00:45:37,735 etxean gera zintezen. 693 00:45:39,695 --> 00:45:43,365 Baina egoera nahiko zaila zen jada, ama beti goibel zegoelako. 694 00:45:44,616 --> 00:45:45,659 Goibel zegoen? 695 00:45:47,286 --> 00:45:50,205 - Ez haserre? - Bulego batean lan egin zenezakeen. 696 00:45:50,205 --> 00:45:52,416 Analitika, logistika, prestakuntza. 697 00:45:53,542 --> 00:45:56,587 Etxean egon zintezkeen, baina ez zenuen bulego-lan bat nahi. 698 00:45:56,587 --> 00:45:59,548 Misio zirraragarrietan parte hartu nahi zenuen. 699 00:45:59,548 --> 00:46:01,925 - Ez da egia. - Bai, badakizu zergatik? 700 00:46:01,925 --> 00:46:04,386 Misio zirraragarriak gustuko ditudalako, 701 00:46:04,386 --> 00:46:06,388 baina nik ez dut familiarik. 702 00:46:07,097 --> 00:46:09,975 Etxean gera zintezen ahal nuen guztia egin nuen. 703 00:46:09,975 --> 00:46:14,438 Kirolak, biolina, matematika-lehiaketak... 704 00:46:14,438 --> 00:46:17,858 Jarduera horiek maite zenituen, eta oso ona zinen. 705 00:46:17,858 --> 00:46:19,902 Ez nintzen ona, perfektua baizik. 706 00:46:19,902 --> 00:46:21,779 Dena ondo egiten banuen, 707 00:46:21,779 --> 00:46:24,448 orduan, ama eta zu dibortziatu arren... 708 00:46:25,824 --> 00:46:28,577 Nork abandonatuko luke alaba perfektua? 709 00:46:31,163 --> 00:46:34,833 Orain heldua naiz, eta oraindik perfektua izaten saiatzen naiz, 710 00:46:34,833 --> 00:46:38,295 horretara ohitu nintzelako txikitan. 711 00:46:38,295 --> 00:46:41,799 Sekulakoa da, egia esan. Pozten nau nire lanarena jakiteak, 712 00:46:41,799 --> 00:46:45,093 orain zure aurrean itxurak egiteari utz diezaioket eta. 713 00:46:45,594 --> 00:46:47,721 - Laztana... - Ez, maleta eskuratu behar dugu. 714 00:46:47,721 --> 00:46:52,434 Borok Troy non dagoen jakin nahiko du, eta hari-muturrak lotuko ditu berehala. 715 00:46:52,434 --> 00:46:54,311 Finn Hoss, atera zaitez! 716 00:46:55,687 --> 00:46:59,191 - Zer esan nahiko du horrek? - Hari-muturrak lotu dituela. 717 00:47:04,530 --> 00:47:05,531 Non zeunden bart? 718 00:47:05,531 --> 00:47:09,451 Troy desagertu egin da, eta eskaintza aberats batekin zetorren. 719 00:47:09,451 --> 00:47:10,744 Nor deabru da Troy? 720 00:47:10,744 --> 00:47:13,539 Karta-jokalaria naiz. Inoiz ez badugu tranpatirik izan, 721 00:47:13,539 --> 00:47:17,960 eta dirua desagertzen hasten bada, ez duzu uste berria izan daitekeenik? 722 00:47:17,960 --> 00:47:22,172 Normalean, hiztunena izaten da. Eta zu, oraintxe, ez zara isiltzen. 723 00:47:22,172 --> 00:47:24,550 Basotik elkarrekin ikusi zintuztedan. 724 00:47:25,300 --> 00:47:29,304 Arrazoi zenuen Daniri buruz: oso neskatila sexuala da. 725 00:47:29,304 --> 00:47:31,390 Horregatik geunden basoan. 726 00:47:42,484 --> 00:47:45,529 Urte sasoi honetan, inor ez da arroz-sorora joango 727 00:47:45,529 --> 00:47:47,489 uholdeak direla eta, ezta? 728 00:47:49,157 --> 00:47:50,242 Aukera bat zen. 729 00:47:50,826 --> 00:47:53,370 Mugitu! Utzi pasatzen. 730 00:48:01,837 --> 00:48:04,673 Marcusek lepoan duen zauria 731 00:48:05,465 --> 00:48:06,550 bertikala da? 732 00:48:08,510 --> 00:48:10,053 Finn! 733 00:48:10,637 --> 00:48:13,098 Barry, berehalako ebakuazioa behar dugu. 734 00:48:13,098 --> 00:48:14,892 Aurkitu itzazue! 735 00:48:14,892 --> 00:48:16,894 Ez dezatela ihes egin! 736 00:48:17,394 --> 00:48:19,730 Aurkitu itzazu eta ekarri. Azkar! 737 00:48:19,730 --> 00:48:21,773 Ez daitezela esparrutik atera! 738 00:48:34,786 --> 00:48:38,874 Ez, Troyren atzetik joan aurretik, ohar bat sartu nion atearen azpian. 739 00:48:41,460 --> 00:48:44,004 - Eta Bororekiko leiala bada? - Hilda egongo ginateke. 740 00:48:44,004 --> 00:48:47,424 - Ez dira gurekin etorriko. - Ez gaude bere alde. 741 00:48:47,424 --> 00:48:52,137 - Hurbil daude. Jarraitu behar dugu. - Nazkatuta nago zuri gustua emateaz. 742 00:48:54,348 --> 00:48:55,432 Ez daukat armarik. 743 00:48:55,933 --> 00:48:57,684 - Moldatu beharko naiz. - Ez. 744 00:49:00,687 --> 00:49:05,192 Barry, gure kokapenetik 45 metrora, zazpi edo zortzi mugikor egongo dira. 745 00:49:05,192 --> 00:49:10,155 Seinalerik ahulena duena, babestuta eta armara konektatuta egongo da. 746 00:49:10,155 --> 00:49:12,366 Atzerako kontaketa faltsu bat hasi. 747 00:49:12,366 --> 00:49:13,617 Martxan. 748 00:49:13,617 --> 00:49:14,701 Zer zabiltza? 749 00:49:15,285 --> 00:49:16,620 Zelai baten goialdean, 750 00:49:16,620 --> 00:49:20,082 bi zezen daude behi eder talde bati begira. 751 00:49:20,666 --> 00:49:21,833 Gazteak esaten du: 752 00:49:21,833 --> 00:49:25,128 "Zergatik ez dugu haietako batekin larrua jotzen?". 753 00:49:25,128 --> 00:49:30,008 Zaharrenak, aldiz, honakoa esaten du: "Zergatik ez horiekin guztiekin?". 754 00:49:30,801 --> 00:49:34,012 Badakizu zertaz doan? Presarik ez izateaz. 755 00:49:34,638 --> 00:49:37,349 Behien bortxaketei buruz doala dirudi. 756 00:49:53,615 --> 00:49:54,533 Korri! 757 00:50:08,588 --> 00:50:09,506 Goazen. 758 00:50:24,312 --> 00:50:25,856 Atzean ditugu. Behera. 759 00:50:30,402 --> 00:50:32,904 - Emma. - Ondo nago, baina akabatu itzazu. 760 00:50:35,449 --> 00:50:39,578 - Ezin dut, mugimendu gehiegi dago. - Ba haiek bete-betean asmatu dute. 761 00:50:51,631 --> 00:50:52,632 Kaka. 762 00:51:03,852 --> 00:51:08,106 Beso horrekin biolina jotzen du. 763 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 Zer? 764 00:51:16,323 --> 00:51:17,657 Willek ulertzen nau. 765 00:51:33,757 --> 00:51:34,883 Non deabru daude? 766 00:51:35,801 --> 00:51:37,052 Barryri deituko diot. 767 00:51:37,552 --> 00:51:39,429 Hasiberriak dirudigu. 768 00:51:55,654 --> 00:51:58,657 Argi gera dadin, ez zitzaidan irabiagailua gustatu. 769 00:52:56,506 --> 00:52:58,425 NICK KONTSALAKISEN OROIMENEZ 770 00:53:57,275 --> 00:54:00,487 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés