1 00:00:11,080 --> 00:00:15,520 Der fyger mange påstande rundt om korruption i fodbold. 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,760 Folk fortalte os om det. 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,840 Vi begyndte at finde beviser, 4 00:00:22,040 --> 00:00:25,560 men at finde noget specifikt og detaljeret, 5 00:00:25,640 --> 00:00:29,960 som en statsanklager virkelig kunne stole på, var svært. 6 00:00:31,320 --> 00:00:37,000 FBI's efterforskning begyndte før den famøse afstemning i 2010, 7 00:00:37,080 --> 00:00:41,760 men halvandet års efterforskning har ikke resulteret i ret meget, 8 00:00:41,840 --> 00:00:45,440 fordi ingen kan fortælle dem, hvad der foregår. 9 00:00:45,520 --> 00:00:48,120 Chuck Blazer. De skulle bruge ham. 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,400 Chuck er ikke en whistleblower. 11 00:00:50,480 --> 00:00:55,160 Chuck er en forbryder, der blev taget i sine forbrydelser, 12 00:00:55,240 --> 00:00:58,840 og som blev brugt til at fange andre forbrydere, 13 00:00:59,360 --> 00:01:02,520 da han indgik en aftale for at undgå fængsel. 14 00:01:05,360 --> 00:01:09,960 Det er hans job at stikke folk og fortælle, hvor der sker forbrydelser, 15 00:01:10,040 --> 00:01:12,400 og hvem de skal se nærmere på. 16 00:01:12,480 --> 00:01:17,080 Som vi sagde, var det ikke op til ham, om han skabte ballade for nogen. 17 00:01:17,160 --> 00:01:22,160 Hans job er at skære igennem og give os de virkelige fakta. 18 00:01:22,240 --> 00:01:26,160 Folk, der havde været hans kriminelle sammensvorne, 19 00:01:26,240 --> 00:01:31,480 kunne ikke bare blive ved med at nyde den livsstil, de var vant til. 20 00:01:33,400 --> 00:01:37,600 Whistleblower dækker det ikke. Han synger som en kanariefugl. 21 00:01:38,200 --> 00:01:41,680 Han viste dem hele universer af korruption, 22 00:01:41,760 --> 00:01:43,640 som de aldrig havde overvejet. 23 00:01:48,600 --> 00:01:51,320 De sagde: "Vi giver dig en nøglering." 24 00:01:51,840 --> 00:01:55,480 "Smid nøglerne på bordet, når du spiser middag med nogen, 25 00:01:55,560 --> 00:01:57,720 så bliver samtalen optaget." 26 00:01:57,800 --> 00:02:02,480 Og han sagde: "Det er under min værdighed. Det gør jeg ikke." 27 00:02:02,560 --> 00:02:05,680 Og de sagde: "Hr. Blazer, De gør, som vi siger. 28 00:02:06,520 --> 00:02:10,320 Hierarkiet var defineret for os, hvis man ser på ExCo, 29 00:02:10,400 --> 00:02:15,120 og som i alle efterforskninger, vil man gerne nå op til toppen. 30 00:02:29,400 --> 00:02:33,800 Jeg vil mene, at selvom folk taler om eksplosionen i 2015, 31 00:02:33,880 --> 00:02:37,400 begyndte det hele faktisk i 2011. 32 00:02:39,080 --> 00:02:43,920 Jeg havde en fornemmelse i 2001 af, at vi ville ramme en mur. 33 00:02:44,880 --> 00:02:46,080 Næste, tak. 34 00:02:46,960 --> 00:02:49,960 Min herrer, vi er ikke i en basar. 35 00:02:50,040 --> 00:02:54,080 Vi er i FIFA's hus, så afbryd venligst ikke. 36 00:02:54,960 --> 00:02:59,120 Da FIFA bad mig om hjælp til at oprette 37 00:02:59,200 --> 00:03:02,560 et tidssvarende program for god ledelsesskik, 38 00:03:02,640 --> 00:03:06,560 havde FIFA haft en periode med dårlig presseomtale. 39 00:03:06,640 --> 00:03:09,840 Der havde været utallige skandaler gennem årene. 40 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Beskyldningerne om korruption fyger rundt overalt. 41 00:03:13,720 --> 00:03:17,360 Jack Warner, som var midtpunkt for anklagerne, er gået af. 42 00:03:17,440 --> 00:03:19,320 Der er så mange skandaler. 43 00:03:19,400 --> 00:03:22,440 Nogle af anklagerne er chokerende. 44 00:03:22,520 --> 00:03:26,480 Sepp Blatter besluttede, at han var nødt til at gøre noget 45 00:03:26,560 --> 00:03:30,400 for at genvinde kontrollen over fortællingen. 46 00:03:30,480 --> 00:03:37,360 Vi er på vej ind i en ny periode med gennemsigtighed i FIFA. 47 00:03:37,440 --> 00:03:40,880 Nul tolerance. Det gælder alle. 48 00:03:40,960 --> 00:03:46,160 Det blev præsenteret som, at nu skulle det stoppe. "Nu er det nok." 49 00:03:47,240 --> 00:03:52,760 "Fortæl os, hvad vi skal gøre for at rette op på vores omdømme 50 00:03:52,840 --> 00:03:55,360 og komme ud på den anden side." 51 00:03:56,040 --> 00:03:58,760 Den nye Etiske Komité har mulighed for 52 00:03:58,840 --> 00:04:03,920 at indlede efterforskninger i tilfælde af troværdige beskyldninger. 53 00:04:04,000 --> 00:04:10,160 Jeg forventede, at FIFA oprigtigt ønskede at forbedre sin ledelsesskik, 54 00:04:10,840 --> 00:04:15,160 men jeg var ikke klar over, hvor enevældig han var. 55 00:04:16,640 --> 00:04:20,200 Kongressen i 2011, hvor jeg blev genvalgt, 56 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 har besluttet tre forskellige ting. 57 00:04:23,200 --> 00:04:28,240 Gennemsigtighed i finanserne, forbedringer af den Etiske Komité 58 00:04:28,320 --> 00:04:31,600 og for det tredje at forbedre vores ledelsesskik. 59 00:04:31,680 --> 00:04:34,680 Er det nok at have kontrollen internt i FIFA? 60 00:04:34,760 --> 00:04:37,600 Der er ikke brug for eksterne organisationer? 61 00:04:37,680 --> 00:04:42,760 Vi har uafhængige formænd for de komitéer, jeg lige har nævnt. 62 00:04:42,840 --> 00:04:45,080 De er helt uafhængige formænd. 63 00:04:45,160 --> 00:04:49,080 -Betalt af FIFA. -Betalt af FIFA, naturligvis. 64 00:04:49,160 --> 00:04:53,080 Ingen arbejder gratis nu om dage i professionel fodbold. 65 00:04:53,160 --> 00:04:54,880 Det er ikke muligt. 66 00:04:58,960 --> 00:05:01,760 Den uafhængige komité for ledelsesskik 67 00:05:01,840 --> 00:05:05,520 holdt vores første møde i hovedkvarteret i i Zürich. 68 00:05:05,600 --> 00:05:07,640 Meget mærkeligt sted. 69 00:05:08,520 --> 00:05:11,400 Bestyrelseslokalet føles som en bunker. 70 00:05:11,480 --> 00:05:13,920 Jeg kan huske, at jeg fandt en stol, 71 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 og folk trak vejret skarpt ind, fordi jeg… sad i hans stol. 72 00:05:19,720 --> 00:05:23,920 Det var ikke en trone eller en stol, der så anderledes ud, 73 00:05:24,000 --> 00:05:27,440 men ingen kunne sidde i den stol, for det var hans. 74 00:05:30,200 --> 00:05:32,200 Der er et meget stift hierarki. 75 00:05:32,880 --> 00:05:35,720 Der er et par folk helt oppe i toppen, 76 00:05:35,800 --> 00:05:39,040 og nærmest ingen kan betvivle dem. 77 00:05:41,120 --> 00:05:44,320 Blatter sagde altid: "Vi holder det i fodboldfamilien." 78 00:05:44,400 --> 00:05:46,560 "Det kommer ikke andre ved." 79 00:05:46,640 --> 00:05:50,520 "Vi er mere private om økonomiske forhold her i Schweiz." 80 00:05:50,600 --> 00:05:54,760 Det er en nonprofit-organisation. Hvor er tilsynet? 81 00:05:54,840 --> 00:05:59,480 Hvad afholder nøglepersonerne øverst i en organisation som FIFA 82 00:05:59,560 --> 00:06:03,120 fra at give hinanden lønforhøjelser og enorme bonusser? 83 00:06:04,240 --> 00:06:08,360 Det er nemt at styre fodbold, når det spilles på banen, 84 00:06:08,440 --> 00:06:12,560 hvor man har dommere, tidsbegrænsning og grænser. 85 00:06:12,640 --> 00:06:15,840 Men uden for banen er der ingen dommer, 86 00:06:15,920 --> 00:06:19,440 ingen tidsbegrænsning og ingen grænser. 87 00:06:20,400 --> 00:06:22,000 Tak. Mange tak. 88 00:06:22,080 --> 00:06:24,280 -Tak, Al Jazeera. -Mange tak. 89 00:06:25,360 --> 00:06:30,000 Chuck var den første, men senere fik vi flere vidner. 90 00:06:30,080 --> 00:06:33,760 Matematikken er meget enkel. Vi giver tre til Brasilien, 91 00:06:33,840 --> 00:06:37,400 tre til Argentina og tre til præsidenten. 92 00:06:37,480 --> 00:06:41,040 Og halvanden million til syv forbundspræsidenter. 93 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 -Syv? -Syv præsidenter, halvanden million. 94 00:06:43,480 --> 00:06:47,600 Hvorfor? Der er en, der ikke får noget. 95 00:06:47,680 --> 00:06:50,000 Fordi han er ærlig. 96 00:06:50,880 --> 00:06:55,080 Hvem kan lide skade af denne aftale? 97 00:06:55,160 --> 00:06:59,000 Alle! Vi kan alle ende i fængsel! Alle. Dig. Mig. 98 00:06:59,080 --> 00:07:03,440 Jack Warner var blandt de øverste tre, de var mest ude efter. 99 00:07:03,520 --> 00:07:08,720 På grund af hans forhold til Blazer havde de store mængder af beviser 100 00:07:08,800 --> 00:07:11,440 mod Jack Warners sønner. 101 00:07:11,520 --> 00:07:15,400 De hvidvaskede penge for ham i hele verden, og især i USA. 102 00:07:16,600 --> 00:07:20,640 Vi tog hen til deres lejlighed. Det var tidligt om morgenen. 103 00:07:20,720 --> 00:07:24,280 Vi vidste, at Jack Warner var i landet. 104 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 Vi vækkede dem og arresterede dem. 105 00:07:27,200 --> 00:07:31,800 Mens FBI-agenterne lagde hans sønner i håndjern, sagde de: 106 00:07:31,880 --> 00:07:35,440 "Hør her, Jack. Du kan lade dine sønner slippe." 107 00:07:35,520 --> 00:07:39,080 Han var en højtstående embedsmand i Trinidad. 108 00:07:39,160 --> 00:07:44,240 De kunne ikke anholde ham uden diplomatisk tilladelse, som de ikke havde. 109 00:07:45,040 --> 00:07:48,280 Han så på sine sønner og ønskede dem held og lykke 110 00:07:48,360 --> 00:07:52,560 og håbede, de fik en god advokat. Han ville ikke hjælpe nogen. 111 00:07:53,120 --> 00:07:56,280 JACK WARNERS SØNNER DARYAN WARNER - DARYLL WARNER 112 00:07:56,360 --> 00:07:57,800 TIDLIGERE CONCACAF-PRÆSIDENT 113 00:08:01,000 --> 00:08:07,280 Og jeg erklærer hermed den 62. FIFA-kongres for åben 114 00:08:07,360 --> 00:08:11,000 her i Budapest i 2012. 115 00:08:11,080 --> 00:08:13,760 Velkommen til Budapest. Tak. 116 00:08:15,080 --> 00:08:18,880 FIFA-præsident Sepp Blatter fortalte de delegerede, 117 00:08:18,960 --> 00:08:22,600 at organisationen har sat en reformproces i gang. 118 00:08:23,360 --> 00:08:28,320 Landene i Nord- og Centralamerika og Caribien, som udgør CONCACAF, 119 00:08:28,400 --> 00:08:34,400 skal i år vælge den fjerde præsident i sammenslutningens 49-år lange historie. 120 00:08:34,480 --> 00:08:37,880 Jeffrey Webb, en 47-årig bankmand fra Caymanøerne, 121 00:08:37,960 --> 00:08:40,960 fremhævede straks sit valgtema. 122 00:08:41,040 --> 00:08:44,280 Vi er ikke en perfekt familie. Vi er en familie. 123 00:08:45,000 --> 00:08:48,120 Og som alle familier har vi vores problemer, 124 00:08:49,120 --> 00:08:52,800 og vi løser de problemer ved at tale dem igennem. 125 00:08:52,880 --> 00:08:55,360 Der har lige været en stor skandale. 126 00:08:55,440 --> 00:08:59,960 Skandale efter skandale, og her kommer Jeffrey Webb. 127 00:09:00,040 --> 00:09:04,360 Vi må flytte skyerne og lukke solskinnet ind. 128 00:09:05,480 --> 00:09:10,520 Meget karismatisk, og han kan gyde olie på vandene 129 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 og vende udviklingen for CONCACAF. 130 00:09:14,080 --> 00:09:18,480 Men det er vores ansvar at sørge for, 131 00:09:18,560 --> 00:09:21,840 at fortiden aldrig gentager sig. 132 00:09:23,760 --> 00:09:25,280 Han blev forberedt. 133 00:09:25,360 --> 00:09:29,360 Han havde den nødvendige opbakning fra FIFA. 134 00:09:29,440 --> 00:09:32,600 Han vidste, hvad han kastede sig ud i, 135 00:09:35,320 --> 00:09:40,480 Så snart Jeff Webb fik foden under bordet i CONCACAF, 136 00:09:40,560 --> 00:09:44,320 begyndte han straks at bede om bestikkelse. 137 00:09:45,520 --> 00:09:49,120 -Jeff ville have 15. -Så endte det med 12. 138 00:09:49,200 --> 00:09:50,760 Velkommen, Jeffrey Webb. 139 00:09:50,840 --> 00:09:53,800 -Hvor meget fik CONMEBOL? -Det endte på ti. 140 00:09:56,640 --> 00:10:02,080 Jeffrey Webb var lige så korrupt, som Jack Warner før ham. 141 00:10:02,160 --> 00:10:06,320 Jeffrey Webb krævede 10 til 15 millioner. Enorme summer i bestikkelse. 142 00:10:08,160 --> 00:10:12,440 Vi så forbløffede til, mens folk gled ind i nye roller 143 00:10:12,520 --> 00:10:16,440 og begyndte at begå forbrydelser. Det var helt utroligt, 144 00:10:16,520 --> 00:10:21,520 men det gav os en fornemmelse af størrelsen på det, vi var oppe mod. 145 00:10:25,840 --> 00:10:30,920 Der var utvivlsomt folk, der udmærket var klar over, 146 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 at de gjorde noget forkert, men stadig gjorde det. 147 00:10:34,880 --> 00:10:41,480 Men med tiden begyndte grænserne mellem rigtigt og forkert at forsvinde. 148 00:10:41,560 --> 00:10:47,080 Folk så det måske som: "Sådan er spillets regler." 149 00:10:48,320 --> 00:10:52,280 For det første har vi Alexandra Wrage her til højre, 150 00:10:52,360 --> 00:10:55,800 som er specialist i integritetskontrol. 151 00:10:55,880 --> 00:10:59,480 Kongressen var en meget underlig oplevelse. 152 00:11:01,000 --> 00:11:06,040 Det var meget luksuriøst og dekoreret med kvinder i lange kjoler, 153 00:11:06,120 --> 00:11:08,240 der stod stille som statuer. 154 00:11:08,320 --> 00:11:10,760 Det var meget foruroligende. 155 00:11:12,800 --> 00:11:17,200 Hele FIFA's ødselhed blev ved med at forbavse mig. 156 00:11:21,240 --> 00:11:24,640 Hvem ville ikke nyde den livsstil? 157 00:11:24,720 --> 00:11:27,840 Men hvad er du parat til for at beholde den? 158 00:11:46,160 --> 00:11:50,360 Qatar Airways har tre fly om dagen til Katmandu. 159 00:11:51,680 --> 00:11:55,400 Mange passagerer er nepalesere, der holder fri 160 00:11:55,480 --> 00:11:59,880 fra deres arbejde med byggeriet til VM i Doha. 161 00:12:01,600 --> 00:12:05,920 Udenfor ankomsthallen venter denne kvinde på sin mand. 162 00:12:06,000 --> 00:12:09,280 Det bliver ikke en lykkelig genforening. 163 00:12:09,360 --> 00:12:13,360 Da han rejste til Qatar for et halvt år siden, var hun hans kone. 164 00:12:14,080 --> 00:12:16,240 I dag er hun hans enke. 165 00:12:19,280 --> 00:12:21,040 Fordi VM skal forberedes, 166 00:12:22,480 --> 00:12:25,720 vil disse arbejdere få bedre forhold, 167 00:12:25,800 --> 00:12:31,920 ikke bare i Qatar, men i alle arabiske lande, takket være VM. 168 00:12:33,680 --> 00:12:36,360 Indiens og Nepals ambassader anslår, 169 00:12:36,440 --> 00:12:42,000 at godt 1.000 gæstearbejdere er afgået ved døden i de sidste to år. 170 00:12:42,080 --> 00:12:44,840 Men FIFA kan på ingen måde påtage sig 171 00:12:44,920 --> 00:12:49,880 et ansvar for arbejdernes velfærd. 172 00:12:49,960 --> 00:12:55,320 De tilhører kommercielle og industrielle virksomheder i andre lande. 173 00:12:55,400 --> 00:12:58,920 Det kan vi ikke. Tak for spørgsmålet. Det var godt. 174 00:12:59,000 --> 00:13:01,160 Mange tak. Tak. 175 00:13:02,520 --> 00:13:07,200 5200. Det er ikke antallet af fans, spillere eller sponsorer. 176 00:13:08,200 --> 00:13:11,360 5200 er antallet af arbejdere, der forventes at dø 177 00:13:11,440 --> 00:13:15,480 under arbejdet med infrastrukturen til VM frem til 2022. 178 00:13:17,520 --> 00:13:21,560 Ingen sportsbegivenhed skal bygges med uskyldiges blod. 179 00:13:21,640 --> 00:13:23,600 Slut. Så enkelt er det. 180 00:13:23,680 --> 00:13:28,440 Det er opfattelsen i resten af verden, at det er, hvad der sker her. 181 00:13:28,520 --> 00:13:33,680 Og det er en forkert opfattelse. For det første er VM-projekterne… 182 00:13:33,760 --> 00:13:36,440 Ingen af dem har haft dødsfald. 183 00:13:36,520 --> 00:13:39,640 -Der er ikke bygget stadions endnu. -Vi er begyndt. 184 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 Men mange er døde på andre projekter. 185 00:13:42,280 --> 00:13:45,360 Og der er taget skridt til at løse det. 186 00:13:45,440 --> 00:13:48,760 Jeg er ikke bange for at sige, at da vi startede, 187 00:13:48,840 --> 00:13:52,200 var situationen frygtelig. Helt enkelt. 188 00:13:53,040 --> 00:13:55,320 Men et af formålene med VM 189 00:13:55,400 --> 00:13:59,320 er at forbedre landets arbejdsvilkår og gennemføre reformer. 190 00:13:59,400 --> 00:14:05,880 Det er vores hensigt at gøre det bedre. Det er ikke bare et PR-stunt. 191 00:14:05,960 --> 00:14:09,560 I november 2014 udgiver FIFA en rapport 192 00:14:12,040 --> 00:14:13,880 FIFA lavede en undersøgelse 193 00:14:13,960 --> 00:14:18,520 ledet af den tidligere statsanklager fra New York, Michael Garcia, 194 00:14:18,600 --> 00:14:21,720 og folk forventede, at det ville være en bombe, 195 00:14:21,800 --> 00:14:26,120 men den gav qatarerne en ren helbredsattest. 196 00:14:26,200 --> 00:14:30,800 FIFA's Etiske Komité har indledt en undersøgelse af påstandene, 197 00:14:30,880 --> 00:14:34,760 men der er nu modstridende holdninger til rapporten. 198 00:14:36,160 --> 00:14:38,880 Hr. Garcia har selv afvist rapporten. 199 00:14:38,960 --> 00:14:43,240 Rapporten kan ikke tages alvorligt. Den blev udgivet i morges, 200 00:14:43,320 --> 00:14:47,400 og pludselig bliver den undsagt af ham, der stod for undersøgelsen. 201 00:14:48,520 --> 00:14:51,040 Kun få timer efter udgivelsen 202 00:14:51,120 --> 00:14:55,160 kaldte Michael Garcia, som brugte to år på undersøgelsen, 203 00:14:55,240 --> 00:15:00,000 rapporten "fejlagtig" og sagde, at han ville appellere sagen til FIFA. 204 00:15:00,880 --> 00:15:06,440 Tonen i ledelsen. En institution som FIFA har brug for lederskab. 205 00:15:06,520 --> 00:15:10,120 Lederskab, der melder ud, at reglerne gælder for alle. 206 00:15:10,200 --> 00:15:15,600 Lederskab, der vil tage ved lære af de fejltrin, den Etiske Komité finder. 207 00:15:15,680 --> 00:15:21,640 Et lederskab af denne slags kan give liv til et etisk regelsæt, 208 00:15:21,720 --> 00:15:26,080 fordi ægte reformer kommer af at ændre organisationens kultur. 209 00:15:31,160 --> 00:15:36,720 I den Uafhængige Komité for Ledelsesskik havde vi en lang liste med forslag. 210 00:15:36,800 --> 00:15:42,240 Hvordan lønnen fastsættes, hvordan nye medlemmer vælges, 211 00:15:42,320 --> 00:15:46,280 om præsidenten skal have en aldersgrænse eller tidsbegrænsning, 212 00:15:47,440 --> 00:15:52,240 typiske spørgsmål om ledelsesskik, og vi kom ikke ret langt med dem. 213 00:15:53,560 --> 00:15:58,760 Og til vores næste møde kom der en anbefaling fra Blatter om, 214 00:15:58,840 --> 00:16:01,760 at gruppen skulle afslutte sit arbejde 215 00:16:01,840 --> 00:16:07,080 og bruge færre penge og mindre tid. 216 00:16:07,160 --> 00:16:12,200 Det var helt tydeligt en hvidvaskning, et PR-stunt, 217 00:16:12,280 --> 00:16:14,760 så jeg sagde op. 218 00:16:15,880 --> 00:16:21,120 Jeg har aldrig set en situation, der var så kynisk som denne. 219 00:16:23,320 --> 00:16:28,400 SOMMER 2014 ET ÅR FØR NÆSTE FIFA-PRÆSIDENTVALG 220 00:16:29,240 --> 00:16:36,040 Sepp Blatter begyndte at blive opslugt af sin egen grådighed, 221 00:16:36,120 --> 00:16:38,800 og sine ambitioner om at beholde magten. 222 00:16:39,480 --> 00:16:43,360 Han var gået med til at overlade sædet til Michel Platini, 223 00:16:43,440 --> 00:16:45,920 men så blev han overbevist til at blive. 224 00:16:47,280 --> 00:16:52,920 På et tidspunkt begyndte han at fable om, at han ville vinde Nobels fredspris. 225 00:16:54,080 --> 00:16:57,920 Han hallucinerede om at skabe fred i Mellemøsten. 226 00:17:02,120 --> 00:17:06,240 Det er det rene vanvid at være i denne position. 227 00:17:07,320 --> 00:17:09,800 Du har en så stor potentiel magt, 228 00:17:09,880 --> 00:17:14,400 fordi fodbold har så stor betydning i mange lande 229 00:17:14,480 --> 00:17:19,320 og hjælper lande med at komme igennem gode og dårlige tider. 230 00:17:23,520 --> 00:17:26,680 FIFA er hinsides alt andet. 231 00:17:26,760 --> 00:17:31,200 FIFA's præsident er i samme kategori som statsoverhoveder. 232 00:17:33,920 --> 00:17:39,960 Det er en anerkendelse ikke blot af mit navn, men også af FIFA. 233 00:17:40,040 --> 00:17:44,920 En anerkendelse af, hvad FIFA udretter overalt i verden. 234 00:17:46,360 --> 00:17:49,400 Der gik ikke en dag, uden at jeg kneb mig selv 235 00:17:49,480 --> 00:17:52,000 og tænkte: "Nej, nu drømmer jeg." 236 00:17:52,080 --> 00:17:56,720 Måske var Blatter den eneste, der troede, det kunne vare evigt. 237 00:18:01,320 --> 00:18:07,120 Sepp Blatter var et politisk geni, og han ville beholde magten. 238 00:18:07,840 --> 00:18:12,440 Blatter lover kontinuitet og en stadig strøm af udviklingspenge. 239 00:18:12,520 --> 00:18:15,320 Der sker stort set ingen reformer, 240 00:18:15,400 --> 00:18:20,200 og Blatter bliver en mester i at bedrive politik udadtil, 241 00:18:20,280 --> 00:18:25,880 som handler om, hvordan FIFA forholder sig til og blomstrer i verden. 242 00:18:25,960 --> 00:18:28,320 Dette er et håndtryk for freden. 243 00:18:29,560 --> 00:18:33,480 Jeg har talt med premierminister Netanyahu om, 244 00:18:33,560 --> 00:18:38,760 at vi skal organisere, om nogle måneder eller måske et år, 245 00:18:38,840 --> 00:18:43,160 at vi skal organisere en fodboldkamp til fordel for freden 246 00:18:43,240 --> 00:18:49,280 mellem Palæstina og Israel, og vi vil organisere den i Zürich. 247 00:18:49,360 --> 00:18:54,040 Han vil være til stede, og han vil give alle hånden. 248 00:18:59,600 --> 00:19:03,960 Mellem 2011 og 2015 blev det for meget 249 00:19:05,400 --> 00:19:10,240 hvad angik finansel magt og politisk magt. 250 00:19:11,800 --> 00:19:14,160 Og det har Blatter ansvaret for. 251 00:19:14,240 --> 00:19:18,960 Du lever livet, som om intet var sket, og du støtter reformer, 252 00:19:19,040 --> 00:19:22,520 men samtidig reformerer du ikke dig selv. 253 00:19:24,080 --> 00:19:28,720 De gav bare væggen noget ny maling, så den så pænere ud, 254 00:19:29,560 --> 00:19:32,120 men alt var stadig det samme. 255 00:19:33,840 --> 00:19:37,240 Ingen var i stand til at stoppe dem. 256 00:19:40,000 --> 00:19:43,760 Det er rigtigt, at han fløj tæt på solen. 257 00:19:45,400 --> 00:19:48,360 Vi fløj alle for tæt på solen, 258 00:19:48,440 --> 00:19:52,760 og jeg vil mene, det er derfor, at FIFA døde, 259 00:19:58,680 --> 00:20:03,600 Justitsministeriet efterforsker FIFA i hemmelighed og gør store fremskridt. 260 00:20:03,680 --> 00:20:10,000 De opbygger en vandtæt sag om korruption overalt i fodboldens verden. 261 00:20:10,080 --> 00:20:13,800 Blandt deres vigtigste anklager er de 10 millioner dollars, 262 00:20:13,880 --> 00:20:18,920 Sydafrika betalte for diasporafonden til Jack Warner og Chuck Blazer. 263 00:20:19,000 --> 00:20:24,120 Det er bevist. Det står sort på hvidt på en måde, som ingen har gjort før. 264 00:20:24,960 --> 00:20:28,280 Den afrikanske diasporafond på 10 millioner dollars. 265 00:20:28,360 --> 00:20:33,320 Der kunne ikke være en mere værdig sag, og det havde intet resultat. 266 00:20:34,040 --> 00:20:37,600 Det var bestikkelse for at stemme på Sydafrika. 267 00:20:37,680 --> 00:20:40,440 SYDAFRIKA 268 00:20:41,520 --> 00:20:45,240 Blazer erklærede sig skyldig. Det står i et dokument, 269 00:20:45,320 --> 00:20:49,200 som Chuck Blazer underskrev og erklærede sig skyldig i. 270 00:20:49,280 --> 00:20:52,760 Jack Warner benægter det og er aldrig blevet tiltalt, 271 00:20:52,840 --> 00:20:58,240 men anklagen står sort på hvidt i anklageskriftet 272 00:20:58,320 --> 00:21:00,160 og i Chuck Blazers tilståelse. 273 00:21:02,880 --> 00:21:09,200 Da Blazer erklærede sig skyldig bag lukkede døre, gik det op for mig, 274 00:21:09,280 --> 00:21:14,120 at hvis der havde været åbne døre, havde det været et enormt øjeblik. 275 00:21:15,320 --> 00:21:20,160 Den kriminelle sammensværgelse, som han erklærede sig skyldig i, 276 00:21:20,240 --> 00:21:25,000 ville vi en dag kunne bruge i en anklageskrift og anholde folk. 277 00:21:25,560 --> 00:21:31,480 ZÜRICH, SCHWEIZ 278 00:21:32,120 --> 00:21:37,720 FIFA-KONGRES MAJ 2015 279 00:21:37,800 --> 00:21:41,160 Jeffrey, er valget på fredag allerede afgjort? 280 00:21:41,240 --> 00:21:45,240 -Der kommer et valg. Nogen vinder. -Bliver det Sepp Blatter? 281 00:21:45,320 --> 00:21:50,400 Det ved jeg ikke, hvad tror du? Det bliver et godt valg for FIFA. 282 00:21:50,480 --> 00:21:54,840 Hvorfor mener du stadig, at Sepp Blatter er den rette mand? 283 00:21:54,920 --> 00:21:57,680 Det sagde jeg ikke, jeg mener. Så farvel! 284 00:22:07,280 --> 00:22:13,040 Jeg husker, at jeg krydsede Brooklynbroen til FBI-hovedkvarteret på Manhattan 285 00:22:13,120 --> 00:22:17,320 for at vente på nyhederne fra Schweiz. 286 00:22:17,960 --> 00:22:20,360 Det var stilhed før stormen, 287 00:22:21,080 --> 00:22:24,680 hvor man er fuld af spænding i øjeblikket forinden. 288 00:22:26,800 --> 00:22:28,440 Vi tiltalte 14 personer, 289 00:22:28,520 --> 00:22:32,600 men vi vidste ikke, hvor mange vi kunne anholde den dag. 290 00:22:34,440 --> 00:22:37,120 Den 27. maj 2015. 291 00:22:37,200 --> 00:22:40,240 Det var som taget fra et filmmanuskript. 292 00:22:41,280 --> 00:22:44,520 Jeg vågnede og så, at nogen havde ringet, 293 00:22:44,600 --> 00:22:46,960 og så var der nogle tekstbeskeder, 294 00:22:47,040 --> 00:22:50,680 og så tjekkede jeg WhatsApp og så de sociale medier. 295 00:22:51,360 --> 00:22:55,800 Pludselig kommer virkeligheden og rammer dig lige i ansigtet. 296 00:22:57,400 --> 00:23:02,040 Jeg fik et opkald om, at FBI havde anholdt et antal personer, 297 00:23:02,120 --> 00:23:05,000 deriblandt Jeffrey Webb og flere andre. 298 00:23:05,080 --> 00:23:07,960 Jeg ringede til Jeffrey Webbs kone, 299 00:23:08,040 --> 00:23:11,000 og hun sagde, at de sagde til Jeffrey: 300 00:23:11,080 --> 00:23:14,240 "Giv din søn et kram, Der går lang tid, før du ser ham igen." 301 00:23:15,400 --> 00:23:17,360 FBI går efter FIFA. 302 00:23:17,440 --> 00:23:23,120 Folk anholdes på grund af anklager omkring fodboldens styringsorgan. 303 00:23:23,200 --> 00:23:25,560 Et indgreb mod korruption. 304 00:23:25,640 --> 00:23:30,520 Det schweiziske politi ransager et af de største FIFA-hoteller. 305 00:23:31,560 --> 00:23:36,080 Små bidder af information kom frem rundt omkring. 306 00:23:37,560 --> 00:23:40,320 Og så ser vi billederne af ExCo-medlemmer, 307 00:23:40,400 --> 00:23:45,320 som bliver ført ud af Baur au Lac, indhyllet i lagener. 308 00:23:46,720 --> 00:23:51,080 Fjorten personer er indblandet i udbredt, systemisk korruption. 309 00:23:51,800 --> 00:23:57,920 Nogle af de vigtigste mænd i fodboldverdenen blev anholdt. 310 00:23:58,000 --> 00:24:04,760 En af de anholdte mænd er præsidenten for CONCACAF, Jeffrey Webb. 311 00:24:04,840 --> 00:24:11,440 Man kunne ikke tro på det, men puslespillets brikker passede sammen. 312 00:24:11,520 --> 00:24:14,200 Det var utrolig spændende at høre, 313 00:24:14,280 --> 00:24:18,280 hvordan først én og så to og tre og fire blev anholdt, 314 00:24:18,360 --> 00:24:20,840 og jeg kunne ikke tro, det endelig skete. 315 00:24:21,440 --> 00:24:28,000 Sepp Blatter er ikke blandt de anholdte, men hans organisation er nu i krise. 316 00:24:28,720 --> 00:24:31,560 Det var spændende, men det varede ikke længe, 317 00:24:31,640 --> 00:24:37,280 fordi jeg skulle have et par timers søvn før pressemødet næste morgen. 318 00:24:39,960 --> 00:24:43,720 Justitsministeriet holdt et video-pressemøde i New York. 319 00:24:43,800 --> 00:24:46,960 En utrolig dag i FIFA's og fodboldens historie… 320 00:24:47,040 --> 00:24:51,480 Alex, jeg afbryder dig lige. Loretta Lynch står ved podiet. 321 00:24:52,440 --> 00:24:55,480 Godmorgen. Tak, fordi I er kommet. 322 00:24:55,560 --> 00:24:59,480 De 14 tiltalte, som vi rejser anklage mod i dag, 323 00:24:59,560 --> 00:25:01,840 omfatter ledende topchefer i FIFA. 324 00:25:01,920 --> 00:25:06,480 To generationer af fodboldens topchefer udnyttede deres stillinger 325 00:25:06,560 --> 00:25:10,800 til at bede om bestikkelse til gengæld for TV-rettigheder, 326 00:25:10,880 --> 00:25:12,520 hvor kampe skulle afholdes, 327 00:25:12,600 --> 00:25:17,480 og hvem der skulle lede det organ, der styrer fodbold på verdensplan. 328 00:25:19,120 --> 00:25:25,680 Da de amerikanske myndigheder i 2015 fremviser efterforskningens resultater, 329 00:25:25,760 --> 00:25:29,600 er det en chokerende liste med korruption på alle niveauer. 330 00:25:29,680 --> 00:25:32,560 Der var hundredvis af punkter. 331 00:25:32,640 --> 00:25:36,600 Det har været et verdensmesterskab i svindel, 332 00:25:36,680 --> 00:25:39,880 og i dag giver vi FIFA det røde kort. 333 00:25:39,960 --> 00:25:43,360 Første gang du læser tiltalen, er det som en flodbølge. 334 00:25:43,440 --> 00:25:45,280 Det er som knytnæveslag. 335 00:25:45,360 --> 00:25:49,400 Højtstående folk anklages for bestikkelse og korruption. 336 00:25:49,480 --> 00:25:53,760 Alle de tiltalte udnyttede det amerikanske finanssystem… 337 00:25:53,840 --> 00:25:59,960 Jeg tror, det var omfanget af det, der chokerede og overraskede så mange. 338 00:26:00,040 --> 00:26:03,560 Det er i samme kategori som Lance Armstrong 339 00:26:03,640 --> 00:26:06,880 eller Oscar Pistorius eller den russiske dopingskandale. 340 00:26:06,960 --> 00:26:13,200 Deres opgave var at håndhæve de regler, der beskytter sportens integritet. 341 00:26:13,280 --> 00:26:16,600 I stedet udnyttede de fodboldens forretning 342 00:26:16,680 --> 00:26:19,440 for at fremme og berige sig selv. 343 00:26:20,160 --> 00:26:23,680 Jeg får opkald og spørgsmål fra mine kollegaer. 344 00:26:23,760 --> 00:26:27,720 Pludselig bestemte sporten nyhedernes dagsorden. 345 00:26:27,800 --> 00:26:31,720 Myndighederne mistænker de anholdte for at deltage 346 00:26:31,800 --> 00:26:34,760 i et 24 år langt komplot for at berige sig selv… 347 00:26:34,840 --> 00:26:38,880 Loretta Lynch and Jim Comey talte om FIFA på en måde, 348 00:26:38,960 --> 00:26:43,080 der normalt forbindes med mafiaen eller Mexicos narkokarteller. 349 00:26:43,680 --> 00:26:45,960 Sporten er blevet kapret. 350 00:26:46,040 --> 00:26:51,440 Anklagemyndigheden svarer aggressivt igen med det formål at ændre denne adfærd. 351 00:26:52,280 --> 00:26:57,000 Efterforskningen har været lang og omhyggelig, og den er ikke slut. 352 00:26:57,080 --> 00:27:01,520 USA siger, at dette kun er første skridt for at rense organisationen, 353 00:27:01,600 --> 00:27:05,040 som har ansvaret for verdens mest populære sport, for korruption. 354 00:27:05,120 --> 00:27:06,360 Vent lidt. 355 00:27:06,440 --> 00:27:10,960 Du siger ikke bare, at de folk gjorde det, men at FIFA har ansvaret. 356 00:27:11,040 --> 00:27:17,120 Og hvis det er tilfældet, kunne det helt udslette FIFA. 357 00:27:19,840 --> 00:27:23,240 Wow. Det var helt utroligt. 358 00:27:23,320 --> 00:27:26,800 Det var skammeligt. Det var utroligt. 359 00:27:27,680 --> 00:27:31,480 Effekterne af anholdelserne var katastrofale. 360 00:27:31,560 --> 00:27:33,600 FIFA blev ren gift. 361 00:27:33,680 --> 00:27:37,800 FIFA blev en kriminel organisation. 362 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 UEFA er dybt chokeret og forstemt over dette. 363 00:27:42,000 --> 00:27:47,840 Disse begivenheder har igen vist, at korruption ligger dybt i FIFA's kultur. 364 00:27:49,040 --> 00:27:51,080 Jeg føler mig svigtet. 365 00:27:51,160 --> 00:27:55,840 Jeg er træt af det. Nu er det nok. 366 00:27:56,960 --> 00:27:59,360 Hvis disse ting var sande, 367 00:27:59,440 --> 00:28:03,880 var der et stort problem i hjertet af, hvordan FIFA fungerede. 368 00:28:04,680 --> 00:28:06,520 Nogen har ansvaret, 369 00:28:06,600 --> 00:28:10,440 og Blatter og Valcke, især Blatter, havde siddet der længe. 370 00:28:11,040 --> 00:28:12,920 Det er som verdens undergang. 371 00:28:13,000 --> 00:28:16,600 Sådan føles det. Organisationen styrter sammen. 372 00:28:17,360 --> 00:28:22,280 Du kan ikke styre det længere, og systemet smadrer dig. 373 00:28:22,360 --> 00:28:23,640 FBI TILTALER 374 00:28:32,720 --> 00:28:39,320 Sepp Blatter blev ikke selv tiltalt for korruption af USA's myndigheder. 375 00:28:40,400 --> 00:28:42,720 men vi taler om folk, 376 00:28:42,800 --> 00:28:48,400 som han havde siddet sammen med ved FIFA's øverste bord i årtier, 377 00:28:48,480 --> 00:28:51,280 og som havde været hans allierede. 378 00:28:51,360 --> 00:28:53,520 Hr. Blatter! Vil De gå af? 379 00:28:53,600 --> 00:28:57,440 FIFA's usynlige mand er endelig dukket op. 380 00:28:57,520 --> 00:28:59,640 Sepp Blatter er i krise, 381 00:28:59,720 --> 00:29:02,880 men han har tænkt sig at ride stormen af. 382 00:29:04,080 --> 00:29:08,200 Amerikanerne var tydeligvis ude efter mig, 383 00:29:09,280 --> 00:29:12,120 men de indså, at det ikke var mig, 384 00:29:12,200 --> 00:29:16,760 der havde organiseret korruptionen blandt medlemmerne af ExCo. 385 00:29:20,000 --> 00:29:24,800 Bestikkelserne, betalingerne til gengæld for kontrakter, 386 00:29:25,640 --> 00:29:31,920 intet af det var sket uden det forhold, disse folk havde gennem FIFA 387 00:29:32,000 --> 00:29:35,400 og de forskellige hierarkier og regler i FIFA. 388 00:29:38,280 --> 00:29:42,600 Disse er hidtil usete 389 00:29:42,680 --> 00:29:45,680 og vanskelige tider for FIFA. 390 00:29:46,920 --> 00:29:50,080 Der kommer sikkert flere dårlige nyheder, 391 00:29:50,640 --> 00:29:56,840 men det er nødvendigt at begynde at genoprette tilliden 392 00:29:58,320 --> 00:30:00,400 til vores organisation. 393 00:30:02,040 --> 00:30:04,040 Der var udbredt chokfølelse, 394 00:30:04,120 --> 00:30:10,360 og folk blev forbløffede over de ord, der blev brugt. 395 00:30:10,440 --> 00:30:16,560 Når man taler om korruption og bedrageri og FBI og justitsministeren, 396 00:30:16,640 --> 00:30:19,200 kan det valg bare ikke finde sted. 397 00:30:20,000 --> 00:30:24,040 Overlever Sepp Blatter? Det spørger alle sig selv om. 398 00:30:24,120 --> 00:30:28,280 Men fordi det var FIFA, fordi det var Sepp Blatter 399 00:30:28,360 --> 00:30:32,360 var det ikke overraskende, og det bidrog til dramaet. 400 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 Jeg vil have den rette. 401 00:30:38,400 --> 00:30:41,920 -Er det Blatter eller prins Ali? -Alle kender svaret. 402 00:30:42,000 --> 00:30:46,920 Hr. Blatter har været god for Afrika. Han har været god for Afrika. 403 00:30:47,000 --> 00:30:52,480 De elsker Blatter, fordi han satte deres lande på landkortet. 404 00:30:53,880 --> 00:30:55,800 65. FIFA-KONGRES 2015 405 00:30:56,760 --> 00:31:00,880 Tidligere var jeg stolt af af være medlem af ExCo. 406 00:31:00,960 --> 00:31:04,040 I det øjeblik kunne man ikke være stolt. 407 00:31:04,120 --> 00:31:09,720 Da jeg hørte om korruptions-anklagerne mod visse personer, blev jeg meget vred. 408 00:31:09,800 --> 00:31:14,560 Jeg sagde altid, at hvis én af os var korrupt, var vi det alle, 409 00:31:14,640 --> 00:31:17,360 og det er præcis, hvad der skete. 410 00:31:19,360 --> 00:31:23,760 Jeg har fået ansvaret for denne storm. 411 00:31:25,400 --> 00:31:30,480 Udmærket. Udmærket. Jeg tager dette ansvar på mig. 412 00:31:31,200 --> 00:31:37,120 Han havde nok nået et punkt, hvor han selv troede, han var usårlig. 413 00:31:37,200 --> 00:31:40,760 Jeg er med jer, og helt enkelt… 414 00:31:43,440 --> 00:31:45,680 Jeg vil gerne blive her. 415 00:31:46,560 --> 00:31:48,280 Jeg vil bare gerne blive her. 416 00:31:49,360 --> 00:31:51,840 Jeg vil gerne fortsætte med jer. 417 00:31:52,840 --> 00:31:56,960 Folk blev anholdt, og de blev ført ud af hotellet 418 00:31:57,040 --> 00:32:00,240 med lagner over hovedet som almindelige kriminelle. 419 00:32:03,080 --> 00:32:05,000 Frankrig, stemmeboks ét. 420 00:32:05,080 --> 00:32:08,840 Og så valgte fodboldforbund fra hele verden 421 00:32:08,920 --> 00:32:13,920 at genvælge Sepp Blatter, som om intet var sket. 422 00:32:14,760 --> 00:32:20,200 Hr. Blatter er valgt som FIFA-præsident for perioden 2015-2019. 423 00:32:21,920 --> 00:32:26,440 Med alles øjne på FIFA har fodboldens mægtigste mand, Sepp Blatter, 424 00:32:26,520 --> 00:32:29,720 vundet en femte periode som FIFA-præsident. 425 00:32:37,760 --> 00:32:42,360 Sepp Blatter var fodboldens Godfather. 426 00:32:42,440 --> 00:32:45,600 Han blev valgt fem gange som præsident, 427 00:32:45,680 --> 00:32:51,960 og han herskede over FIFA fra 1998 til 2015. 428 00:32:52,760 --> 00:32:59,040 Og i både hans egnes og mange andres øjne var han urørlig. 429 00:32:59,920 --> 00:33:04,520 Men han var manden på toppen i det, der uden tvivl 430 00:33:04,600 --> 00:33:09,680 var den mørkeste og mest turbulente periode i FIFA's historie. 431 00:33:09,760 --> 00:33:15,440 Og hvis du er den, der har stået i spidsen af organisationen, 432 00:33:15,520 --> 00:33:17,880 så har du også et vist ansvar. 433 00:33:19,840 --> 00:33:22,120 Men det er Blatter, og det var FIFA. 434 00:33:25,640 --> 00:33:30,400 Justitsministeriet ville vide, hvad der foregik i FIFA. 435 00:33:30,480 --> 00:33:34,520 De var i tvivl om, om vi var en kriminel organisation eller et offer. 436 00:33:35,120 --> 00:33:40,000 Fra deres perspektiv er det måske en mafia-lignende organisation. 437 00:33:40,080 --> 00:33:45,880 Marco Villiger, den ledende jurist. havde ansat os og var vores chef, 438 00:33:45,960 --> 00:33:48,680 og han var ikke indblandet i noget af det. 439 00:33:49,600 --> 00:33:53,480 Det skal siges, at FIFA gav Marco fulde beføjelser 440 00:33:53,560 --> 00:33:58,440 til at gøre det nødvendige for at opfylde FIFA's forpligtelser 441 00:33:58,520 --> 00:34:01,680 og sørge for, at FIFA overlevede. 442 00:34:02,280 --> 00:34:06,040 Vi skulle blandt andet forklare myndighederne, især i USA, 443 00:34:06,120 --> 00:34:08,080 hvad FIFA egentlig var. 444 00:34:11,400 --> 00:34:16,800 Justitsministeriet ville have, at vi beviste det på to måder. 445 00:34:16,880 --> 00:34:20,800 Den ene var et omfattende og uforbeholdent samarbejde. 446 00:34:20,880 --> 00:34:23,520 Store mængder dokumenter og information. 447 00:34:23,600 --> 00:34:28,280 Men der var et større spørgsmål om, hvordan FIFA blev ledet. 448 00:34:28,360 --> 00:34:34,400 Kan den gamle ledelse blive siddende, når man prøver at lave reformer? 449 00:34:39,400 --> 00:34:43,840 Der er grænser for, hvor meget selv Sepp Blatter kan overleve. 450 00:34:44,800 --> 00:34:48,680 Han kom under et helt umuligt pres. 451 00:34:48,760 --> 00:34:50,920 Valget er overstået. 452 00:34:52,640 --> 00:34:57,920 Selv om FIFA's medlemmer har givet mig et nyt mandat, 453 00:34:58,000 --> 00:35:03,840 har dette resultat ikke opbakning fra fodboldens verden. 454 00:35:04,480 --> 00:35:07,800 Derfor har jeg besluttet at nedlægge mit mandat 455 00:35:07,880 --> 00:35:12,040 på en ekstraordinær valgkongres. 456 00:35:13,120 --> 00:35:15,600 Tak for opmærksomheden. 457 00:35:18,640 --> 00:35:25,080 Sidste nyt. FIFA-præsident Sepp Blatter trækker sig trods sit nylige genvalg. 458 00:35:25,160 --> 00:35:28,920 Amanda, sikke en overraskende beslutning fra en mand, 459 00:35:29,000 --> 00:35:33,040 der i sidste uge hævdede at være hævet over konflikterne. 460 00:35:33,120 --> 00:35:36,880 Sepp Blatter skiftede meget hurtigt mening, 461 00:35:36,960 --> 00:35:41,040 hvilket jeg ikke tror, at nogen havde forudset. 462 00:35:43,400 --> 00:35:45,560 Jeg følte det, 463 00:35:45,640 --> 00:35:50,720 som om dette var en dom fra Gud. 464 00:35:52,640 --> 00:35:58,000 Fordi han gjorde mange ting for at skade mig og mit omdømme. 465 00:35:58,080 --> 00:36:01,080 Så jeg tror, at Gud hørte mine bønner. 466 00:36:01,160 --> 00:36:04,160 Dette er for Nordkorea 2026. 467 00:36:04,240 --> 00:36:10,200 Okay. Men han betalte prisen i 2015. 468 00:36:10,280 --> 00:36:12,640 Hvor er vagterne? Kom nu. 469 00:36:13,840 --> 00:36:15,320 Værsgo, Sepp. 470 00:36:17,800 --> 00:36:20,960 Okay, Sepp. Det hele er der, som aftalt. 471 00:36:23,920 --> 00:36:27,440 Blatter er på vej ud, men han går ikke i stilhed. 472 00:36:30,040 --> 00:36:33,160 Han ville selv gå ud gennem hoveddøren, 473 00:36:33,240 --> 00:36:38,560 og ikke smides ud af bagdøren eller føres ud med et lagen over hovedet. 474 00:36:41,160 --> 00:36:45,560 Han sagde, han ville trække sig, men blive længe nok 475 00:36:45,640 --> 00:36:50,120 til at organisere valget af sin efterfølger. 476 00:36:50,200 --> 00:36:54,720 Der var så mange, der havde prøvet at vælte Blatter, 477 00:36:54,800 --> 00:36:58,640 at det var svært at finde nogen, der var fri for anklager, 478 00:36:58,720 --> 00:37:02,320 og som kunne være en realistisk kandidat. 479 00:37:05,520 --> 00:37:08,440 Det, der så skete, var, 480 00:37:08,520 --> 00:37:12,600 at Michel Platini blev UEFA's og europæernes kandidat 481 00:37:12,680 --> 00:37:16,800 som ny FIFA-præsident, fordi Blatter trak sig. 482 00:37:18,040 --> 00:37:23,000 Så vi støttede alle Michel Platini dengang, og… 483 00:37:24,920 --> 00:37:29,960 Vi håbede, at han ville bringe FIFA den nødvendige forandring. 484 00:37:33,280 --> 00:37:39,760 Det var vigtigt at finde en afløser, som alle ville synes var troværdig. 485 00:37:39,840 --> 00:37:46,560 En person, der ikke blev set som det gamle regimes håndlanger. 486 00:37:46,640 --> 00:37:50,120 Det var afgørende, for man har kun én chance. 487 00:37:51,720 --> 00:37:55,840 Jeg tror, at da Platini så Blatters fald, 488 00:37:56,600 --> 00:38:00,320 så han det som en formalitet, at han ville blive FIFA-præsident. 489 00:38:01,040 --> 00:38:04,080 Men… og der ville altid være et "men". 490 00:38:04,160 --> 00:38:10,040 Så blev der lækket oplysninger om den "illoyale udbetaling", 491 00:38:10,120 --> 00:38:16,880 som den bliver kaldt, mellem Blatter og Michel Platini. 492 00:38:17,800 --> 00:38:19,200 Og så… 493 00:38:20,320 --> 00:38:24,040 Og så begyndte der et nyt… 494 00:38:26,200 --> 00:38:28,760 Den schweiziske advokat… 495 00:38:30,320 --> 00:38:34,640 Schweizerne modtog information om, 496 00:38:34,720 --> 00:38:39,920 at jeg i 2011 skulle have betalt… 497 00:38:41,520 --> 00:38:45,120 …to millioner eller sådan noget til Michel Platini. 498 00:38:50,640 --> 00:38:56,600 I 2011 var der frustration over, at Blatter blev siddende. 499 00:38:58,280 --> 00:39:02,640 Platini placerede sig selv til at overgå fra UEFA til FIFA, 500 00:39:02,720 --> 00:39:07,280 og folk troede, at han måske ville udfordre Sepp Blatter i 2011. 501 00:39:09,080 --> 00:39:12,760 Men at han modtog to millioner schweiziske franc 502 00:39:12,840 --> 00:39:16,960 fra Blatters FIFA kort forinden… 503 00:39:17,040 --> 00:39:20,320 Platini sendte ligefrem en trykt faktura, 504 00:39:20,400 --> 00:39:25,360 som blev betalt af FIFA, kort før Blatter skulle genopstille. 505 00:39:26,680 --> 00:39:29,000 Det så meget skidt ud. 506 00:39:31,680 --> 00:39:34,040 Jeg var chokeret. 507 00:39:34,720 --> 00:39:39,120 Og så indledte de med det samme en sag imod mig, 508 00:39:39,200 --> 00:39:42,720 uden at nogen tilføjede det sædvanlige med, 509 00:39:42,800 --> 00:39:49,760 at han er uskyldig, indtil han bliver dømt skyldig. 510 00:39:49,840 --> 00:39:52,040 Det har ingen nævnt. 511 00:39:52,120 --> 00:39:58,320 Hvis enhver anden havde stjålet en cykel, ville de sige det, men ikke for mig. 512 00:40:00,000 --> 00:40:01,640 FIFA-præsident Sepp Blatter 513 00:40:01,720 --> 00:40:05,320 og hans mulige efterfølger, UEFA-chef Michel Platini, 514 00:40:05,400 --> 00:40:10,480 er blevet suspenderet i 90 dage af FIFA's Etiske Komité. 515 00:40:11,160 --> 00:40:15,400 I morges sagde den Etiske Komité, som Blatter selv har oprettet, 516 00:40:15,480 --> 00:40:20,880 at de suspenderer ham og hans mulige efterfølger, Michel Platini. 517 00:40:22,120 --> 00:40:27,160 Så fik vi at vide, at betalingen var for penge, 518 00:40:27,240 --> 00:40:33,920 som Blatter havde lovet til Platini, da han arbejdede for FIFA i 2002, 519 00:40:35,280 --> 00:40:37,320 men aldrig fik givet ham. 520 00:40:37,920 --> 00:40:43,200 Til sidst betalte han to millioner franc for at dække det 521 00:40:43,280 --> 00:40:47,200 ni år efter, at arbejdet blev afsluttet. 522 00:40:54,560 --> 00:40:57,960 Det kom frem efter anholdelserne i Zürich, 523 00:40:59,040 --> 00:41:03,600 på et tidspunkt, hvor folk blev tiltalt for, 524 00:41:03,680 --> 00:41:07,760 og nogle erkendte sig skyldige i bestikkelse. 525 00:41:08,560 --> 00:41:11,080 Det er faktisk ikke det samme, 526 00:41:11,560 --> 00:41:17,760 men de blev anklaget under FIFA's regler for at have en interessekonflikt. 527 00:41:17,840 --> 00:41:22,600 Det bryder kravet om loyalitet til den organisation, du arbejder for. 528 00:41:24,960 --> 00:41:30,200 Og i det øjeblik forelå der et officielt dokument, 529 00:41:30,280 --> 00:41:34,160 der viste en udbetaling på Sepp Blatter vegne. 530 00:41:34,240 --> 00:41:38,640 Det føltes som det sidste søm i hans kistelåg. 531 00:41:40,520 --> 00:41:46,480 Sepp Blatter og Michel Platini er begge blevet udelukket fra fodbold i otte år 532 00:41:46,560 --> 00:41:50,320 af fodboldorganisationens Etiske Komité. 533 00:41:50,400 --> 00:41:53,560 Han sagde, at han havde mest ondt af sig selv. 534 00:41:53,640 --> 00:41:57,720 Jeg er nu suspenderet i otte år. 535 00:41:57,800 --> 00:42:01,320 Suspenderet i otte år. Men jeg kæmper videre. 536 00:42:02,280 --> 00:42:05,360 Jeg kæmper for mig selv og for FIFA. 537 00:42:06,120 --> 00:42:08,960 Suspenderet i otte år, for hvad? 538 00:42:09,800 --> 00:42:14,800 Med beslutningen ender Blatters 17 år som fodboldens leder i vanære. 539 00:42:17,800 --> 00:42:23,400 Blatters fald skyldtes dette. Ikke anholdelserne eller tiltalen i USA. 540 00:42:23,480 --> 00:42:26,440 Det var grunden til, at Blatter blev udelukket. 541 00:42:33,680 --> 00:42:37,840 Sepp byggede det nye FIFA-hovedkvarter som sit eget hjem. 542 00:42:39,320 --> 00:42:45,040 Ingen troede på, at Sepp ville flytte ud af FIFA-huset. 543 00:42:47,440 --> 00:42:51,640 Og hans afgang var en katastrofe for nogle. 544 00:42:57,240 --> 00:43:00,200 Hr. Platini blev til sidst suspenderet. 545 00:43:00,280 --> 00:43:02,480 UEFA's Eksekutivkomité mødtes, 546 00:43:03,200 --> 00:43:09,240 og de besluttede enstemmigt at spørge, om jeg ville stille op, 547 00:43:09,320 --> 00:43:12,280 alt after hvad der skete med Platini. 548 00:43:12,360 --> 00:43:18,000 Den gang troede alle, at han kom tilbage, og at han ville være kandidaten. 549 00:43:19,040 --> 00:43:23,840 For Platini var Infantino en slags fodboldens tjenestemand. 550 00:43:23,920 --> 00:43:29,360 Han forudså ikke Infantinos ambitioner, og han forstod dem ikke. 551 00:43:29,440 --> 00:43:33,240 Infantino ville ikke være generalsekretær hele livet, 552 00:43:33,320 --> 00:43:36,560 og han havde sin rollemodel i Blatter. 553 00:43:36,640 --> 00:43:42,520 De kom begge fra landsbyer i Schweiz, kun 10 km fra hinanden. 554 00:43:43,120 --> 00:43:47,920 Infantino mødtes med Platini for at sige til ham: 555 00:43:48,000 --> 00:43:52,000 "Mens du er suspenderet, er jeg kandidat, 556 00:43:52,080 --> 00:43:55,760 og hvis du kommer tilbage, får du jobbet tilbage," 557 00:43:55,840 --> 00:43:58,760 og Platini var naiv nok til at tro det. 558 00:44:02,200 --> 00:44:07,800 Uden en kriminel efterforskning kan du så garantere et VM i Rusland og Qatar? 559 00:44:07,880 --> 00:44:09,240 Altså, ja, jeg… 560 00:44:09,320 --> 00:44:11,880 Hvis du stiller mig spørgsmålet i dag, 561 00:44:11,960 --> 00:44:15,280 så ja, VM vil blive afholdt i Rusland og i Qatar. 562 00:44:15,360 --> 00:44:17,720 Hvis det kom på én gang, var det okay, 563 00:44:17,800 --> 00:44:21,680 men det blev ved, uge efter uge og måned efter måned. 564 00:44:21,760 --> 00:44:25,040 Jérôme Valcke, FIFA's generalsekretær, er suspenderet. 565 00:44:25,120 --> 00:44:31,120 Fodboldens styrende organ er gjort bekendt med anklager mod generalsekretæren. 566 00:44:31,200 --> 00:44:35,720 Den 54-årige er sendt på orlov og fritaget for alle pligter. 567 00:44:35,800 --> 00:44:39,040 Jeg føler ikke, at vi gjorde noget galt, 568 00:44:39,120 --> 00:44:42,680 men vi er i en verden, hvor alt skal være perfekt, 569 00:44:42,760 --> 00:44:44,320 og vi var ikke perfekte. 570 00:44:47,120 --> 00:44:51,360 Jeg har aldrig, aldrig taget nogen penge. 571 00:44:51,440 --> 00:44:53,760 Jeg har aldrig bedt om penge. 572 00:44:53,840 --> 00:44:56,760 Jeg har aldrig bedt FIFA om flere penge. 573 00:44:57,240 --> 00:44:58,720 De gav mig dem. 574 00:44:59,200 --> 00:45:02,560 Hvis du vil styre FIFA ifølge de etiske regler… 575 00:45:03,280 --> 00:45:06,520 Held og lykke. Det tror jeg ikke, man kan. 576 00:45:06,600 --> 00:45:08,880 Det er ikke den virkelige verden. 577 00:45:11,560 --> 00:45:14,880 Det russiske fodboldforbund støtter også Infantino, 578 00:45:14,960 --> 00:45:17,080 som er UEFA's generalsekretær. 579 00:45:17,160 --> 00:45:21,920 -Vil du gøre det nødvendige? -Jeg har tid, men jeg har nået meget. 580 00:45:23,000 --> 00:45:23,880 Meget godt. 581 00:45:23,960 --> 00:45:25,440 -Hvordan går det? -Tak. 582 00:45:25,520 --> 00:45:29,680 Meget, meget, meget godt. Okay. Mange tak. 583 00:45:30,640 --> 00:45:34,720 Antallet af stemmer til Gianni er 115. 584 00:45:34,800 --> 00:45:37,320 Tillykke, hr. Gianni Infantino. 585 00:45:37,400 --> 00:45:42,760 Da Infantino blev valgt, forstod Platini, at han var en fjende, 586 00:45:42,840 --> 00:45:47,240 og at det var meget længe siden, han havde været en allieret. 587 00:45:54,480 --> 00:45:59,720 Han var på det rette sted til rette tid og med de rette venner. 588 00:46:01,520 --> 00:46:05,480 -Jeg accepterer valget, hr. præsident. -Godt, tak. 589 00:46:07,800 --> 00:46:11,120 Så da Infantino vandt valget… 590 00:46:11,200 --> 00:46:17,040 Dette er skæbnen. Alting sker af en årsag. 591 00:46:17,120 --> 00:46:19,960 Al-Qadr, som araberne siger. 592 00:46:20,040 --> 00:46:23,640 …var det første, han gjorde, at gestikulere og sige… 593 00:46:23,720 --> 00:46:28,960 FIFA's penge er jeres penge. Det er ikke FIFA-præsidentens penge. 594 00:46:29,040 --> 00:46:35,480 Og vi skulle forstå, at det etablerede noget for noget og status quo, 595 00:46:35,560 --> 00:46:37,840 som gav dem penge, ville forblive. 596 00:46:39,920 --> 00:46:46,920 Du fortolker det sådan, fordi du har en forkert opfattelse af mig og FIFA. 597 00:46:47,000 --> 00:46:50,760 -Når jeg siger… -FIFA havde gennemgået en enorm skandale. 598 00:46:50,840 --> 00:46:54,560 -Helt sikkert. -Opfattelsen er formet af det, der skete. 599 00:46:54,640 --> 00:46:56,440 Du har ret. Du har helt ret. 600 00:46:56,520 --> 00:47:00,360 Og FIFA's penge skal bruges til at udvikle fodbolden, 601 00:47:00,440 --> 00:47:03,040 og ikke til noget andet. 602 00:47:03,120 --> 00:47:08,480 Jeg mente, at de penge tilhører fodbold, udviklingen af fodbold, 603 00:47:08,560 --> 00:47:11,400 og dem, der skal udvikle fodbold i deres lande. 604 00:47:11,480 --> 00:47:13,760 Det er ikke nogle få personers penge. 605 00:47:14,920 --> 00:47:19,800 Vi må ikke misbruge pengene. De skal bruges, hvor det er nødvendigt. 606 00:47:30,120 --> 00:47:33,520 Efter at have sigtet over 50 personer udtalte USA's myndigheder i 2021, 607 00:47:33,600 --> 00:47:37,760 at FIFA var "offer" for korruption og ville få $201 millioner i kompensation. 608 00:47:37,840 --> 00:47:41,920 Sepp Blatter og Michel Platini er aldrig blevet tiltalt i USA. 609 00:47:42,000 --> 00:47:45,280 Chuck Blazer døde i 2017, før sin strafudmåling. 610 00:47:45,360 --> 00:47:50,480 Jack Warner og Ricardo Teixeira blev i deres hjemlande, mens USA eftersøger dem. 611 00:47:50,560 --> 00:47:55,320 Af de 22 FIFA ExCo-medlemmer, der stemte for VM-værterne i 2018 og 2022, 612 00:47:55,400 --> 00:47:57,400 er kun én stadig i FIFA i 2022. 613 00:47:57,480 --> 00:48:01,000 I juli 2022 frafaldt Schweiz tiltalerne mod Sepp Blatter og Michel Platini 614 00:48:01,080 --> 00:48:02,680 for den "illoyale udbetaling". 615 00:48:02,760 --> 00:48:07,200 I juni 2022 fandt en schweizisk domstol Jérôme Valcke skyldig i bestikkelse. 616 00:48:07,280 --> 00:48:08,640 Han appellerer dommen. 617 00:48:08,720 --> 00:48:12,920 Sepp Blatter er udelukket fra FIFA og alle fodbold-aktiviteter indtil 2028. 618 00:48:13,320 --> 00:48:19,120 Canada, Mexico og USA er blevet valgt af FIFA-kongressen 619 00:48:19,200 --> 00:48:23,600 som værter for verdensmesterskabet i 2026. Tak. 620 00:48:23,680 --> 00:48:29,040 Så vidt vi ved, er den institutionaliserede korruption 621 00:48:29,120 --> 00:48:34,760 blevet udryddet i FIFA. 622 00:48:34,840 --> 00:48:37,640 Folk vil vide, hvorfor du er i Moskva. 623 00:48:37,720 --> 00:48:41,840 Jeg fik en invitation fra hr. Putin. "Kom til VM." 624 00:48:41,920 --> 00:48:45,520 Men jeg tror faktisk, at det, vi har nu, 625 00:48:45,600 --> 00:48:50,800 hvad angår bekymringer for FIFA og deres retning, 626 00:48:50,880 --> 00:48:55,520 faktisk er på et højere niveau, 627 00:48:56,680 --> 00:49:01,760 som handler om fodboldens plads i en problematisk og splittet verden. 628 00:49:02,920 --> 00:49:08,920 DOHA, QATAR MARTS 2022 629 00:49:14,800 --> 00:49:16,440 Det ligger i vores DNA. 630 00:49:16,520 --> 00:49:20,560 Vi føler meget stærkt for det, og derfor forener det os. 631 00:49:23,080 --> 00:49:28,680 Vi er en del af verden. Vi ønsker, at verden ser os, som vi er. 632 00:49:28,760 --> 00:49:32,520 Og vi er kendt for vores gæstfrihed. 633 00:49:33,360 --> 00:49:37,480 Det handler ikke kun om stolthed. Det er en del af vores kultur 634 00:49:37,560 --> 00:49:42,760 at være gæstfri og sørge for, at gæsterne føler sig tilpas og trygge. 635 00:49:45,360 --> 00:49:50,160 I 2010 uddelte FIFA verdensmesterskaber 636 00:49:50,240 --> 00:49:53,680 på uacceptable måder med uacceptable konsekvenser. 637 00:49:54,960 --> 00:49:58,120 Menneskerettigheder, lighed, demokrati. 638 00:49:58,200 --> 00:50:03,600 Fodboldens vigtigste interesser kom først med på holdet mange år senere. 639 00:50:04,800 --> 00:50:08,320 Tilskadekomne migrantarbejdere og familier til afdøde 640 00:50:08,400 --> 00:50:11,960 under forberedelserne til VM skal have støtte. 641 00:50:14,600 --> 00:50:16,440 Der er ikke plads til firmaer, 642 00:50:16,520 --> 00:50:20,680 som ikke sikrer VM-arbejderes frihed og sikkerhed. 643 00:50:20,760 --> 00:50:24,520 Ikke plads til ledere, der ikke kan afholde kvindernes VM. 644 00:50:27,120 --> 00:50:28,480 Ikke plads til værter, 645 00:50:28,560 --> 00:50:33,560 der ikke kan garantere sikkerhed og respekt for LGBTQ+-personer, 646 00:50:35,520 --> 00:50:38,280 som besøger dette drømmenes teater. 647 00:50:46,920 --> 00:50:52,880 Faktum er, at verdensmesterskabet vil blive afholdt i Qatar. 648 00:50:52,960 --> 00:50:57,560 De har overlevet alle de anklager, der er rejst mod dem. 649 00:51:01,200 --> 00:51:07,200 Vi må se, hvad eftermælet bliver, men de afholder det, fordi de er rige. 650 00:51:07,280 --> 00:51:11,200 Penge er grunden til, at de afholder det. 651 00:51:17,120 --> 00:51:18,560 Og Pelé! 652 00:51:18,640 --> 00:51:23,640 Folk vil altid elske fodbold og nyde fodbold. Det er hele pointen. 653 00:51:24,880 --> 00:51:28,640 Det er overbevisende. Det er magnetisk. Det er fængslende. 654 00:51:28,720 --> 00:51:30,120 Det er magisk. 655 00:51:34,360 --> 00:51:36,720 Fodboldens ledere har til opgave… 656 00:51:38,720 --> 00:51:43,600 …at sørge for at styre det i en retning, 657 00:51:43,680 --> 00:51:49,600 der indeholder de gode værdier og er al den lidenskab værdig. 658 00:51:51,800 --> 00:51:57,480 For det er helt tydeligt, at fodbold kan misbruges og udnyttes, 659 00:51:57,560 --> 00:52:01,400 og at lidenskaben blandt folk, der elsker den, 660 00:52:01,480 --> 00:52:06,240 kan udnyttes til ondsindede formål. 661 00:52:12,200 --> 00:52:16,960 Diktatorer har brugt sport til propagandaformål, 662 00:52:17,760 --> 00:52:22,400 og det er sket helt for nylig i 2018 i Rusland. 663 00:52:22,480 --> 00:52:25,720 Verden vil se et indbydende Rusland, 664 00:52:25,800 --> 00:52:29,360 et varmt Rusland, et Rusland åbent for verden. 665 00:52:29,440 --> 00:52:34,120 Vi behøver ikke se tilbage på Argentina i '78 eller Berlin i 1936. 666 00:52:34,200 --> 00:52:38,760 Det sker lige nu, og det skal vi være klar over. 667 00:52:39,920 --> 00:52:46,880 Den kommercielle sport skal være ærlig omkring den magt, den besidder. 668 00:52:49,480 --> 00:52:50,320 Gutter! 669 00:52:50,400 --> 00:52:55,160 Og om den er den styrke for det gode, som den gerne vil være, 670 00:52:56,520 --> 00:52:58,240 eller om det bare er magt, 671 00:52:59,680 --> 00:53:03,800 der kan købes og tjene diktatorer 672 00:53:03,880 --> 00:53:07,120 og de mest magtfulde og velhavende lande i verden. 673 00:53:14,240 --> 00:53:16,520 Da jeg måtte gå af, 674 00:53:16,600 --> 00:53:20,600 ønskede jeg ikke at gå af, men jeg var nødt til det, 675 00:53:20,680 --> 00:53:24,080 fordi der kommer altid en afslutning. 676 00:53:26,840 --> 00:53:29,720 Når jeg ser tilbage, 677 00:53:29,800 --> 00:53:34,000 føler jeg taknemlighed. 678 00:53:37,800 --> 00:53:44,760 International fodbold har to milliarder folk knyttet til sporten, 679 00:53:45,800 --> 00:53:49,080 og de spiller i gaderne, 680 00:53:49,160 --> 00:53:54,240 og de spiller overalt, fordi de tror på det gode i sporten. 681 00:53:55,440 --> 00:53:58,960 Og jeg er glad for at have bidraget 682 00:53:59,760 --> 00:54:04,160 til nogle historiske øjeblikke i fodbold. 683 00:54:06,160 --> 00:54:09,080 Og det gør mig meget stolt. 684 00:54:12,440 --> 00:54:16,280 Vi er alle vokset op med VM og med FIFA. 685 00:54:16,360 --> 00:54:21,360 Men hvis du ikke er med i det som en insider, 686 00:54:21,440 --> 00:54:24,480 kender du ikke til alt det suspekte 687 00:54:24,560 --> 00:54:31,040 og til denne mafia, der giver hinanden uanstændige summer af penge 688 00:54:31,120 --> 00:54:35,640 og har andel i uforholdsmæssigt stor magt. 689 00:54:48,200 --> 00:54:51,120 At spørge om FIFA kan komme korruption til livs, 690 00:54:51,200 --> 00:54:54,600 er at spørge, om verden kan komme korruption til livs. 691 00:54:54,680 --> 00:54:56,480 Mit svar er nej. 692 00:54:57,000 --> 00:55:00,680 Som det er struktureret nu, er det ikke muligt. 693 00:55:02,120 --> 00:55:04,640 Du er præsident for FIFA. 694 00:55:04,720 --> 00:55:06,360 Du er ikke statsoverhoved. 695 00:55:06,440 --> 00:55:08,680 Hvem valgte dig? Eksekutivkomitéen? 696 00:55:08,760 --> 00:55:12,160 Hvilke lyssky aftaler og alliancer skulle der til? 697 00:55:12,240 --> 00:55:14,720 Hvem giver dig din magt? 698 00:55:16,360 --> 00:55:17,920 Spillerne. 699 00:55:20,840 --> 00:55:24,880 "En enkelt uretfærdighed truer retfærdigheden overalt." 700 00:55:26,040 --> 00:55:30,320 Det påvirker enhver på planeten. 701 00:55:31,240 --> 00:55:36,760 Det påvirker alle drenge og piger, der ligesom mig havde drømme 702 00:55:37,800 --> 00:55:41,880 som et lille barn, der løb rundt i støvet udenfor sit hus. 703 00:55:46,320 --> 00:55:50,160 Du var med FIFA i over 40 år. 704 00:55:51,400 --> 00:55:54,280 Du var præsident fra 1998, 705 00:55:54,360 --> 00:55:58,240 men mange medlemmer af ExCo og mange andre, du kendte, 706 00:55:58,320 --> 00:56:03,920 er blevet anholdt og tiltalt, og nogle er kommet i fængsel. 707 00:56:04,000 --> 00:56:06,360 Men du var chefen. Du var præsident. 708 00:56:06,440 --> 00:56:12,480 Føler du et ansvar for, hvad der skete, mens du var i spidsen? 709 00:56:18,720 --> 00:56:21,520 Jeg har et ansvar for FIFA 710 00:56:21,600 --> 00:56:24,920 og for alle medlemmer, der arbejdede for FIFA. 711 00:56:25,640 --> 00:56:28,400 Jeg må tage ansvaret for det. 712 00:56:28,480 --> 00:56:35,480 Men medlemmer af komitéer, der kom fra andre lande og kulturer, 713 00:56:36,080 --> 00:56:37,920 kan jeg ikke have ansvar for. 714 00:56:38,600 --> 00:56:44,640 Jeg er ked af det på FIFA's vegne, men jeg kan ikke have et moralsk ansvar. 715 00:56:45,760 --> 00:56:49,120 Min samvittighed er ren. Jeg… 716 00:56:49,840 --> 00:56:53,280 Og jeg sover roligt, selv nu sover jeg roligt, 717 00:56:54,040 --> 00:56:58,160 fordi jeg ikke kan have et ansvar for det. 718 00:56:58,240 --> 00:57:02,760 Jeg beklager, at det skete, men det er ikke mit ansvar. 719 00:57:09,560 --> 00:57:12,400 Menneskerettighedsorganisationer mener, 720 00:57:12,480 --> 00:57:17,560 at tusindvis af migrantarbejdere er døde under Qatars forberedelser til VM. 721 00:57:17,640 --> 00:57:20,520 Qatars VM-komité bestrider disse tal og siger, 722 00:57:20,600 --> 00:57:24,360 at der kun er sket 3 dødsfald under arbejdet med VM 723 00:57:24,440 --> 00:57:27,400 og yderligere 37 dødsfald udenfor arbejdet. 724 00:58:19,920 --> 00:58:24,920 Tekster af: Andreas Kjeldsen