1
00:00:11,080 --> 00:00:15,520
Der fyger mange påstande rundt
om korruption i fodbold.
2
00:00:17,080 --> 00:00:18,760
Folk fortalte os om det.
3
00:00:18,840 --> 00:00:20,840
Vi begyndte at finde beviser,
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,560
men at finde noget
specifikt og detaljeret,
5
00:00:25,640 --> 00:00:29,960
som en statsanklager
virkelig kunne stole på, var svært.
6
00:00:31,320 --> 00:00:37,000
FBI's efterforskning begyndte
før den famøse afstemning i 2010,
7
00:00:37,080 --> 00:00:41,760
men halvandet års efterforskning
har ikke resulteret i ret meget,
8
00:00:41,840 --> 00:00:45,440
fordi ingen kan fortælle dem,
hvad der foregår.
9
00:00:45,520 --> 00:00:48,120
Chuck Blazer. De skulle bruge ham.
10
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
Chuck er ikke en whistleblower.
11
00:00:50,480 --> 00:00:55,160
Chuck er en forbryder,
der blev taget i sine forbrydelser,
12
00:00:55,240 --> 00:00:58,840
og som blev brugt til
at fange andre forbrydere,
13
00:00:59,360 --> 00:01:02,520
da han indgik en aftale
for at undgå fængsel.
14
00:01:05,360 --> 00:01:09,960
Det er hans job at stikke folk
og fortælle, hvor der sker forbrydelser,
15
00:01:10,040 --> 00:01:12,400
og hvem de skal se nærmere på.
16
00:01:12,480 --> 00:01:17,080
Som vi sagde, var det ikke op til ham,
om han skabte ballade for nogen.
17
00:01:17,160 --> 00:01:22,160
Hans job er at skære igennem
og give os de virkelige fakta.
18
00:01:22,240 --> 00:01:26,160
Folk, der havde været
hans kriminelle sammensvorne,
19
00:01:26,240 --> 00:01:31,480
kunne ikke bare blive ved med
at nyde den livsstil, de var vant til.
20
00:01:33,400 --> 00:01:37,600
Whistleblower dækker det ikke.
Han synger som en kanariefugl.
21
00:01:38,200 --> 00:01:41,680
Han viste dem
hele universer af korruption,
22
00:01:41,760 --> 00:01:43,640
som de aldrig havde overvejet.
23
00:01:48,600 --> 00:01:51,320
De sagde: "Vi giver dig en nøglering."
24
00:01:51,840 --> 00:01:55,480
"Smid nøglerne på bordet,
når du spiser middag med nogen,
25
00:01:55,560 --> 00:01:57,720
så bliver samtalen optaget."
26
00:01:57,800 --> 00:02:02,480
Og han sagde: "Det er under
min værdighed. Det gør jeg ikke."
27
00:02:02,560 --> 00:02:05,680
Og de sagde:
"Hr. Blazer, De gør, som vi siger.
28
00:02:06,520 --> 00:02:10,320
Hierarkiet var defineret for os,
hvis man ser på ExCo,
29
00:02:10,400 --> 00:02:15,120
og som i alle efterforskninger,
vil man gerne nå op til toppen.
30
00:02:29,400 --> 00:02:33,800
Jeg vil mene, at selvom folk taler
om eksplosionen i 2015,
31
00:02:33,880 --> 00:02:37,400
begyndte det hele faktisk i 2011.
32
00:02:39,080 --> 00:02:43,920
Jeg havde en fornemmelse i 2001 af,
at vi ville ramme en mur.
33
00:02:44,880 --> 00:02:46,080
Næste, tak.
34
00:02:46,960 --> 00:02:49,960
Min herrer, vi er ikke i en basar.
35
00:02:50,040 --> 00:02:54,080
Vi er i FIFA's hus,
så afbryd venligst ikke.
36
00:02:54,960 --> 00:02:59,120
Da FIFA bad mig om hjælp til at oprette
37
00:02:59,200 --> 00:03:02,560
et tidssvarende program
for god ledelsesskik,
38
00:03:02,640 --> 00:03:06,560
havde FIFA haft en periode
med dårlig presseomtale.
39
00:03:06,640 --> 00:03:09,840
Der havde været
utallige skandaler gennem årene.
40
00:03:09,920 --> 00:03:13,640
Beskyldningerne om korruption
fyger rundt overalt.
41
00:03:13,720 --> 00:03:17,360
Jack Warner, som var midtpunkt
for anklagerne, er gået af.
42
00:03:17,440 --> 00:03:19,320
Der er så mange skandaler.
43
00:03:19,400 --> 00:03:22,440
Nogle af anklagerne er chokerende.
44
00:03:22,520 --> 00:03:26,480
Sepp Blatter besluttede,
at han var nødt til at gøre noget
45
00:03:26,560 --> 00:03:30,400
for at genvinde kontrollen
over fortællingen.
46
00:03:30,480 --> 00:03:37,360
Vi er på vej ind i en ny periode
med gennemsigtighed i FIFA.
47
00:03:37,440 --> 00:03:40,880
Nul tolerance. Det gælder alle.
48
00:03:40,960 --> 00:03:46,160
Det blev præsenteret som,
at nu skulle det stoppe. "Nu er det nok."
49
00:03:47,240 --> 00:03:52,760
"Fortæl os, hvad vi skal gøre
for at rette op på vores omdømme
50
00:03:52,840 --> 00:03:55,360
og komme ud på den anden side."
51
00:03:56,040 --> 00:03:58,760
Den nye Etiske Komité har mulighed for
52
00:03:58,840 --> 00:04:03,920
at indlede efterforskninger
i tilfælde af troværdige beskyldninger.
53
00:04:04,000 --> 00:04:10,160
Jeg forventede, at FIFA oprigtigt ønskede
at forbedre sin ledelsesskik,
54
00:04:10,840 --> 00:04:15,160
men jeg var ikke klar over,
hvor enevældig han var.
55
00:04:16,640 --> 00:04:20,200
Kongressen i 2011,
hvor jeg blev genvalgt,
56
00:04:20,280 --> 00:04:23,120
har besluttet tre forskellige ting.
57
00:04:23,200 --> 00:04:28,240
Gennemsigtighed i finanserne,
forbedringer af den Etiske Komité
58
00:04:28,320 --> 00:04:31,600
og for det tredje
at forbedre vores ledelsesskik.
59
00:04:31,680 --> 00:04:34,680
Er det nok at have
kontrollen internt i FIFA?
60
00:04:34,760 --> 00:04:37,600
Der er ikke brug
for eksterne organisationer?
61
00:04:37,680 --> 00:04:42,760
Vi har uafhængige formænd
for de komitéer, jeg lige har nævnt.
62
00:04:42,840 --> 00:04:45,080
De er helt uafhængige formænd.
63
00:04:45,160 --> 00:04:49,080
-Betalt af FIFA.
-Betalt af FIFA, naturligvis.
64
00:04:49,160 --> 00:04:53,080
Ingen arbejder gratis
nu om dage i professionel fodbold.
65
00:04:53,160 --> 00:04:54,880
Det er ikke muligt.
66
00:04:58,960 --> 00:05:01,760
Den uafhængige komité for ledelsesskik
67
00:05:01,840 --> 00:05:05,520
holdt vores første møde
i hovedkvarteret i i Zürich.
68
00:05:05,600 --> 00:05:07,640
Meget mærkeligt sted.
69
00:05:08,520 --> 00:05:11,400
Bestyrelseslokalet føles som en bunker.
70
00:05:11,480 --> 00:05:13,920
Jeg kan huske, at jeg fandt en stol,
71
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
og folk trak vejret skarpt ind,
fordi jeg… sad i hans stol.
72
00:05:19,720 --> 00:05:23,920
Det var ikke en trone
eller en stol, der så anderledes ud,
73
00:05:24,000 --> 00:05:27,440
men ingen kunne sidde
i den stol, for det var hans.
74
00:05:30,200 --> 00:05:32,200
Der er et meget stift hierarki.
75
00:05:32,880 --> 00:05:35,720
Der er et par folk helt oppe i toppen,
76
00:05:35,800 --> 00:05:39,040
og nærmest ingen kan betvivle dem.
77
00:05:41,120 --> 00:05:44,320
Blatter sagde altid:
"Vi holder det i fodboldfamilien."
78
00:05:44,400 --> 00:05:46,560
"Det kommer ikke andre ved."
79
00:05:46,640 --> 00:05:50,520
"Vi er mere private
om økonomiske forhold her i Schweiz."
80
00:05:50,600 --> 00:05:54,760
Det er en nonprofit-organisation.
Hvor er tilsynet?
81
00:05:54,840 --> 00:05:59,480
Hvad afholder nøglepersonerne
øverst i en organisation som FIFA
82
00:05:59,560 --> 00:06:03,120
fra at give hinanden
lønforhøjelser og enorme bonusser?
83
00:06:04,240 --> 00:06:08,360
Det er nemt at styre fodbold,
når det spilles på banen,
84
00:06:08,440 --> 00:06:12,560
hvor man har dommere,
tidsbegrænsning og grænser.
85
00:06:12,640 --> 00:06:15,840
Men uden for banen er der ingen dommer,
86
00:06:15,920 --> 00:06:19,440
ingen tidsbegrænsning og ingen grænser.
87
00:06:20,400 --> 00:06:22,000
Tak. Mange tak.
88
00:06:22,080 --> 00:06:24,280
-Tak, Al Jazeera.
-Mange tak.
89
00:06:25,360 --> 00:06:30,000
Chuck var den første,
men senere fik vi flere vidner.
90
00:06:30,080 --> 00:06:33,760
Matematikken er meget enkel.
Vi giver tre til Brasilien,
91
00:06:33,840 --> 00:06:37,400
tre til Argentina og tre til præsidenten.
92
00:06:37,480 --> 00:06:41,040
Og halvanden million
til syv forbundspræsidenter.
93
00:06:41,120 --> 00:06:43,400
-Syv?
-Syv præsidenter, halvanden million.
94
00:06:43,480 --> 00:06:47,600
Hvorfor?
Der er en, der ikke får noget.
95
00:06:47,680 --> 00:06:50,000
Fordi han er ærlig.
96
00:06:50,880 --> 00:06:55,080
Hvem kan lide skade af denne aftale?
97
00:06:55,160 --> 00:06:59,000
Alle! Vi kan alle ende i fængsel!
Alle. Dig. Mig.
98
00:06:59,080 --> 00:07:03,440
Jack Warner var blandt de øverste tre,
de var mest ude efter.
99
00:07:03,520 --> 00:07:08,720
På grund af hans forhold til Blazer
havde de store mængder af beviser
100
00:07:08,800 --> 00:07:11,440
mod Jack Warners sønner.
101
00:07:11,520 --> 00:07:15,400
De hvidvaskede penge for ham
i hele verden, og især i USA.
102
00:07:16,600 --> 00:07:20,640
Vi tog hen til deres lejlighed.
Det var tidligt om morgenen.
103
00:07:20,720 --> 00:07:24,280
Vi vidste, at Jack Warner var i landet.
104
00:07:24,880 --> 00:07:27,120
Vi vækkede dem og arresterede dem.
105
00:07:27,200 --> 00:07:31,800
Mens FBI-agenterne lagde
hans sønner i håndjern, sagde de:
106
00:07:31,880 --> 00:07:35,440
"Hør her, Jack.
Du kan lade dine sønner slippe."
107
00:07:35,520 --> 00:07:39,080
Han var en højtstående
embedsmand i Trinidad.
108
00:07:39,160 --> 00:07:44,240
De kunne ikke anholde ham uden
diplomatisk tilladelse, som de ikke havde.
109
00:07:45,040 --> 00:07:48,280
Han så på sine sønner
og ønskede dem held og lykke
110
00:07:48,360 --> 00:07:52,560
og håbede, de fik en god advokat.
Han ville ikke hjælpe nogen.
111
00:07:53,120 --> 00:07:56,280
JACK WARNERS SØNNER
DARYAN WARNER - DARYLL WARNER
112
00:07:56,360 --> 00:07:57,800
TIDLIGERE CONCACAF-PRÆSIDENT
113
00:08:01,000 --> 00:08:07,280
Og jeg erklærer hermed
den 62. FIFA-kongres for åben
114
00:08:07,360 --> 00:08:11,000
her i Budapest i 2012.
115
00:08:11,080 --> 00:08:13,760
Velkommen til Budapest. Tak.
116
00:08:15,080 --> 00:08:18,880
FIFA-præsident Sepp Blatter
fortalte de delegerede,
117
00:08:18,960 --> 00:08:22,600
at organisationen har
sat en reformproces i gang.
118
00:08:23,360 --> 00:08:28,320
Landene i Nord- og Centralamerika
og Caribien, som udgør CONCACAF,
119
00:08:28,400 --> 00:08:34,400
skal i år vælge den fjerde præsident
i sammenslutningens 49-år lange historie.
120
00:08:34,480 --> 00:08:37,880
Jeffrey Webb, en 47-årig
bankmand fra Caymanøerne,
121
00:08:37,960 --> 00:08:40,960
fremhævede straks sit valgtema.
122
00:08:41,040 --> 00:08:44,280
Vi er ikke en perfekt familie.
Vi er en familie.
123
00:08:45,000 --> 00:08:48,120
Og som alle familier
har vi vores problemer,
124
00:08:49,120 --> 00:08:52,800
og vi løser de problemer
ved at tale dem igennem.
125
00:08:52,880 --> 00:08:55,360
Der har lige været en stor skandale.
126
00:08:55,440 --> 00:08:59,960
Skandale efter skandale,
og her kommer Jeffrey Webb.
127
00:09:00,040 --> 00:09:04,360
Vi må flytte skyerne
og lukke solskinnet ind.
128
00:09:05,480 --> 00:09:10,520
Meget karismatisk,
og han kan gyde olie på vandene
129
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
og vende udviklingen for CONCACAF.
130
00:09:14,080 --> 00:09:18,480
Men det er vores ansvar at sørge for,
131
00:09:18,560 --> 00:09:21,840
at fortiden aldrig gentager sig.
132
00:09:23,760 --> 00:09:25,280
Han blev forberedt.
133
00:09:25,360 --> 00:09:29,360
Han havde den nødvendige
opbakning fra FIFA.
134
00:09:29,440 --> 00:09:32,600
Han vidste, hvad han kastede sig ud i,
135
00:09:35,320 --> 00:09:40,480
Så snart Jeff Webb fik
foden under bordet i CONCACAF,
136
00:09:40,560 --> 00:09:44,320
begyndte han straks
at bede om bestikkelse.
137
00:09:45,520 --> 00:09:49,120
-Jeff ville have 15.
-Så endte det med 12.
138
00:09:49,200 --> 00:09:50,760
Velkommen, Jeffrey Webb.
139
00:09:50,840 --> 00:09:53,800
-Hvor meget fik CONMEBOL?
-Det endte på ti.
140
00:09:56,640 --> 00:10:02,080
Jeffrey Webb var lige så korrupt,
som Jack Warner før ham.
141
00:10:02,160 --> 00:10:06,320
Jeffrey Webb krævede 10 til 15 millioner.
Enorme summer i bestikkelse.
142
00:10:08,160 --> 00:10:12,440
Vi så forbløffede til,
mens folk gled ind i nye roller
143
00:10:12,520 --> 00:10:16,440
og begyndte at begå forbrydelser.
Det var helt utroligt,
144
00:10:16,520 --> 00:10:21,520
men det gav os en fornemmelse
af størrelsen på det, vi var oppe mod.
145
00:10:25,840 --> 00:10:30,920
Der var utvivlsomt folk,
der udmærket var klar over,
146
00:10:31,000 --> 00:10:34,120
at de gjorde noget forkert,
men stadig gjorde det.
147
00:10:34,880 --> 00:10:41,480
Men med tiden begyndte grænserne
mellem rigtigt og forkert at forsvinde.
148
00:10:41,560 --> 00:10:47,080
Folk så det måske som:
"Sådan er spillets regler."
149
00:10:48,320 --> 00:10:52,280
For det første har vi
Alexandra Wrage her til højre,
150
00:10:52,360 --> 00:10:55,800
som er specialist i integritetskontrol.
151
00:10:55,880 --> 00:10:59,480
Kongressen var
en meget underlig oplevelse.
152
00:11:01,000 --> 00:11:06,040
Det var meget luksuriøst
og dekoreret med kvinder i lange kjoler,
153
00:11:06,120 --> 00:11:08,240
der stod stille som statuer.
154
00:11:08,320 --> 00:11:10,760
Det var meget foruroligende.
155
00:11:12,800 --> 00:11:17,200
Hele FIFA's ødselhed
blev ved med at forbavse mig.
156
00:11:21,240 --> 00:11:24,640
Hvem ville ikke nyde den livsstil?
157
00:11:24,720 --> 00:11:27,840
Men hvad er du parat til
for at beholde den?
158
00:11:46,160 --> 00:11:50,360
Qatar Airways har
tre fly om dagen til Katmandu.
159
00:11:51,680 --> 00:11:55,400
Mange passagerer
er nepalesere, der holder fri
160
00:11:55,480 --> 00:11:59,880
fra deres arbejde
med byggeriet til VM i Doha.
161
00:12:01,600 --> 00:12:05,920
Udenfor ankomsthallen
venter denne kvinde på sin mand.
162
00:12:06,000 --> 00:12:09,280
Det bliver ikke en lykkelig genforening.
163
00:12:09,360 --> 00:12:13,360
Da han rejste til Qatar
for et halvt år siden, var hun hans kone.
164
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
I dag er hun hans enke.
165
00:12:19,280 --> 00:12:21,040
Fordi VM skal forberedes,
166
00:12:22,480 --> 00:12:25,720
vil disse arbejdere få bedre forhold,
167
00:12:25,800 --> 00:12:31,920
ikke bare i Qatar,
men i alle arabiske lande, takket være VM.
168
00:12:33,680 --> 00:12:36,360
Indiens og Nepals ambassader anslår,
169
00:12:36,440 --> 00:12:42,000
at godt 1.000 gæstearbejdere
er afgået ved døden i de sidste to år.
170
00:12:42,080 --> 00:12:44,840
Men FIFA kan på ingen måde påtage sig
171
00:12:44,920 --> 00:12:49,880
et ansvar for arbejdernes velfærd.
172
00:12:49,960 --> 00:12:55,320
De tilhører kommercielle og industrielle
virksomheder i andre lande.
173
00:12:55,400 --> 00:12:58,920
Det kan vi ikke.
Tak for spørgsmålet. Det var godt.
174
00:12:59,000 --> 00:13:01,160
Mange tak. Tak.
175
00:13:02,520 --> 00:13:07,200
5200. Det er ikke antallet af fans,
spillere eller sponsorer.
176
00:13:08,200 --> 00:13:11,360
5200 er antallet af arbejdere,
der forventes at dø
177
00:13:11,440 --> 00:13:15,480
under arbejdet med
infrastrukturen til VM frem til 2022.
178
00:13:17,520 --> 00:13:21,560
Ingen sportsbegivenhed
skal bygges med uskyldiges blod.
179
00:13:21,640 --> 00:13:23,600
Slut. Så enkelt er det.
180
00:13:23,680 --> 00:13:28,440
Det er opfattelsen i resten af verden,
at det er, hvad der sker her.
181
00:13:28,520 --> 00:13:33,680
Og det er en forkert opfattelse.
For det første er VM-projekterne…
182
00:13:33,760 --> 00:13:36,440
Ingen af dem har haft dødsfald.
183
00:13:36,520 --> 00:13:39,640
-Der er ikke bygget stadions endnu.
-Vi er begyndt.
184
00:13:39,720 --> 00:13:42,200
Men mange er døde på andre projekter.
185
00:13:42,280 --> 00:13:45,360
Og der er taget skridt til at løse det.
186
00:13:45,440 --> 00:13:48,760
Jeg er ikke bange for at sige,
at da vi startede,
187
00:13:48,840 --> 00:13:52,200
var situationen frygtelig. Helt enkelt.
188
00:13:53,040 --> 00:13:55,320
Men et af formålene med VM
189
00:13:55,400 --> 00:13:59,320
er at forbedre landets arbejdsvilkår
og gennemføre reformer.
190
00:13:59,400 --> 00:14:05,880
Det er vores hensigt at gøre det bedre.
Det er ikke bare et PR-stunt.
191
00:14:05,960 --> 00:14:09,560
I november 2014 udgiver FIFA en rapport
192
00:14:12,040 --> 00:14:13,880
FIFA lavede en undersøgelse
193
00:14:13,960 --> 00:14:18,520
ledet af den tidligere statsanklager
fra New York, Michael Garcia,
194
00:14:18,600 --> 00:14:21,720
og folk forventede,
at det ville være en bombe,
195
00:14:21,800 --> 00:14:26,120
men den gav qatarerne
en ren helbredsattest.
196
00:14:26,200 --> 00:14:30,800
FIFA's Etiske Komité har indledt
en undersøgelse af påstandene,
197
00:14:30,880 --> 00:14:34,760
men der er nu modstridende
holdninger til rapporten.
198
00:14:36,160 --> 00:14:38,880
Hr. Garcia har selv afvist rapporten.
199
00:14:38,960 --> 00:14:43,240
Rapporten kan ikke tages alvorligt.
Den blev udgivet i morges,
200
00:14:43,320 --> 00:14:47,400
og pludselig bliver den undsagt
af ham, der stod for undersøgelsen.
201
00:14:48,520 --> 00:14:51,040
Kun få timer efter udgivelsen
202
00:14:51,120 --> 00:14:55,160
kaldte Michael Garcia,
som brugte to år på undersøgelsen,
203
00:14:55,240 --> 00:15:00,000
rapporten "fejlagtig" og sagde,
at han ville appellere sagen til FIFA.
204
00:15:00,880 --> 00:15:06,440
Tonen i ledelsen. En institution
som FIFA har brug for lederskab.
205
00:15:06,520 --> 00:15:10,120
Lederskab, der melder ud,
at reglerne gælder for alle.
206
00:15:10,200 --> 00:15:15,600
Lederskab, der vil tage ved lære
af de fejltrin, den Etiske Komité finder.
207
00:15:15,680 --> 00:15:21,640
Et lederskab af denne slags
kan give liv til et etisk regelsæt,
208
00:15:21,720 --> 00:15:26,080
fordi ægte reformer kommer af
at ændre organisationens kultur.
209
00:15:31,160 --> 00:15:36,720
I den Uafhængige Komité for Ledelsesskik
havde vi en lang liste med forslag.
210
00:15:36,800 --> 00:15:42,240
Hvordan lønnen fastsættes,
hvordan nye medlemmer vælges,
211
00:15:42,320 --> 00:15:46,280
om præsidenten skal have
en aldersgrænse eller tidsbegrænsning,
212
00:15:47,440 --> 00:15:52,240
typiske spørgsmål om ledelsesskik,
og vi kom ikke ret langt med dem.
213
00:15:53,560 --> 00:15:58,760
Og til vores næste møde
kom der en anbefaling fra Blatter om,
214
00:15:58,840 --> 00:16:01,760
at gruppen skulle afslutte sit arbejde
215
00:16:01,840 --> 00:16:07,080
og bruge færre penge og mindre tid.
216
00:16:07,160 --> 00:16:12,200
Det var helt tydeligt
en hvidvaskning, et PR-stunt,
217
00:16:12,280 --> 00:16:14,760
så jeg sagde op.
218
00:16:15,880 --> 00:16:21,120
Jeg har aldrig set en situation,
der var så kynisk som denne.
219
00:16:23,320 --> 00:16:28,400
SOMMER 2014
ET ÅR FØR NÆSTE FIFA-PRÆSIDENTVALG
220
00:16:29,240 --> 00:16:36,040
Sepp Blatter begyndte
at blive opslugt af sin egen grådighed,
221
00:16:36,120 --> 00:16:38,800
og sine ambitioner om at beholde magten.
222
00:16:39,480 --> 00:16:43,360
Han var gået med til
at overlade sædet til Michel Platini,
223
00:16:43,440 --> 00:16:45,920
men så blev han overbevist til at blive.
224
00:16:47,280 --> 00:16:52,920
På et tidspunkt begyndte han at fable om,
at han ville vinde Nobels fredspris.
225
00:16:54,080 --> 00:16:57,920
Han hallucinerede om
at skabe fred i Mellemøsten.
226
00:17:02,120 --> 00:17:06,240
Det er det rene vanvid
at være i denne position.
227
00:17:07,320 --> 00:17:09,800
Du har en så stor potentiel magt,
228
00:17:09,880 --> 00:17:14,400
fordi fodbold har
så stor betydning i mange lande
229
00:17:14,480 --> 00:17:19,320
og hjælper lande med
at komme igennem gode og dårlige tider.
230
00:17:23,520 --> 00:17:26,680
FIFA er hinsides alt andet.
231
00:17:26,760 --> 00:17:31,200
FIFA's præsident er i samme kategori
som statsoverhoveder.
232
00:17:33,920 --> 00:17:39,960
Det er en anerkendelse
ikke blot af mit navn, men også af FIFA.
233
00:17:40,040 --> 00:17:44,920
En anerkendelse af,
hvad FIFA udretter overalt i verden.
234
00:17:46,360 --> 00:17:49,400
Der gik ikke en dag,
uden at jeg kneb mig selv
235
00:17:49,480 --> 00:17:52,000
og tænkte: "Nej, nu drømmer jeg."
236
00:17:52,080 --> 00:17:56,720
Måske var Blatter den eneste,
der troede, det kunne vare evigt.
237
00:18:01,320 --> 00:18:07,120
Sepp Blatter var et politisk geni,
og han ville beholde magten.
238
00:18:07,840 --> 00:18:12,440
Blatter lover kontinuitet
og en stadig strøm af udviklingspenge.
239
00:18:12,520 --> 00:18:15,320
Der sker stort set ingen reformer,
240
00:18:15,400 --> 00:18:20,200
og Blatter bliver en mester i
at bedrive politik udadtil,
241
00:18:20,280 --> 00:18:25,880
som handler om, hvordan FIFA
forholder sig til og blomstrer i verden.
242
00:18:25,960 --> 00:18:28,320
Dette er et håndtryk for freden.
243
00:18:29,560 --> 00:18:33,480
Jeg har talt med
premierminister Netanyahu om,
244
00:18:33,560 --> 00:18:38,760
at vi skal organisere,
om nogle måneder eller måske et år,
245
00:18:38,840 --> 00:18:43,160
at vi skal organisere
en fodboldkamp til fordel for freden
246
00:18:43,240 --> 00:18:49,280
mellem Palæstina og Israel,
og vi vil organisere den i Zürich.
247
00:18:49,360 --> 00:18:54,040
Han vil være til stede,
og han vil give alle hånden.
248
00:18:59,600 --> 00:19:03,960
Mellem 2011 og 2015 blev det for meget
249
00:19:05,400 --> 00:19:10,240
hvad angik finansel magt og politisk magt.
250
00:19:11,800 --> 00:19:14,160
Og det har Blatter ansvaret for.
251
00:19:14,240 --> 00:19:18,960
Du lever livet, som om intet var sket,
og du støtter reformer,
252
00:19:19,040 --> 00:19:22,520
men samtidig reformerer du ikke dig selv.
253
00:19:24,080 --> 00:19:28,720
De gav bare væggen noget ny maling,
så den så pænere ud,
254
00:19:29,560 --> 00:19:32,120
men alt var stadig det samme.
255
00:19:33,840 --> 00:19:37,240
Ingen var i stand til at stoppe dem.
256
00:19:40,000 --> 00:19:43,760
Det er rigtigt, at han fløj tæt på solen.
257
00:19:45,400 --> 00:19:48,360
Vi fløj alle for tæt på solen,
258
00:19:48,440 --> 00:19:52,760
og jeg vil mene,
det er derfor, at FIFA døde,
259
00:19:58,680 --> 00:20:03,600
Justitsministeriet efterforsker FIFA
i hemmelighed og gør store fremskridt.
260
00:20:03,680 --> 00:20:10,000
De opbygger en vandtæt sag
om korruption overalt i fodboldens verden.
261
00:20:10,080 --> 00:20:13,800
Blandt deres vigtigste anklager
er de 10 millioner dollars,
262
00:20:13,880 --> 00:20:18,920
Sydafrika betalte for diasporafonden
til Jack Warner og Chuck Blazer.
263
00:20:19,000 --> 00:20:24,120
Det er bevist. Det står sort på hvidt
på en måde, som ingen har gjort før.
264
00:20:24,960 --> 00:20:28,280
Den afrikanske diasporafond
på 10 millioner dollars.
265
00:20:28,360 --> 00:20:33,320
Der kunne ikke være en mere værdig sag,
og det havde intet resultat.
266
00:20:34,040 --> 00:20:37,600
Det var bestikkelse
for at stemme på Sydafrika.
267
00:20:37,680 --> 00:20:40,440
SYDAFRIKA
268
00:20:41,520 --> 00:20:45,240
Blazer erklærede sig skyldig.
Det står i et dokument,
269
00:20:45,320 --> 00:20:49,200
som Chuck Blazer underskrev
og erklærede sig skyldig i.
270
00:20:49,280 --> 00:20:52,760
Jack Warner benægter det
og er aldrig blevet tiltalt,
271
00:20:52,840 --> 00:20:58,240
men anklagen står sort på hvidt
i anklageskriftet
272
00:20:58,320 --> 00:21:00,160
og i Chuck Blazers tilståelse.
273
00:21:02,880 --> 00:21:09,200
Da Blazer erklærede sig skyldig
bag lukkede døre, gik det op for mig,
274
00:21:09,280 --> 00:21:14,120
at hvis der havde været åbne døre,
havde det været et enormt øjeblik.
275
00:21:15,320 --> 00:21:20,160
Den kriminelle sammensværgelse,
som han erklærede sig skyldig i,
276
00:21:20,240 --> 00:21:25,000
ville vi en dag kunne bruge
i en anklageskrift og anholde folk.
277
00:21:25,560 --> 00:21:31,480
ZÜRICH, SCHWEIZ
278
00:21:32,120 --> 00:21:37,720
FIFA-KONGRES
MAJ 2015
279
00:21:37,800 --> 00:21:41,160
Jeffrey, er valget på fredag
allerede afgjort?
280
00:21:41,240 --> 00:21:45,240
-Der kommer et valg. Nogen vinder.
-Bliver det Sepp Blatter?
281
00:21:45,320 --> 00:21:50,400
Det ved jeg ikke, hvad tror du?
Det bliver et godt valg for FIFA.
282
00:21:50,480 --> 00:21:54,840
Hvorfor mener du stadig,
at Sepp Blatter er den rette mand?
283
00:21:54,920 --> 00:21:57,680
Det sagde jeg ikke, jeg mener. Så farvel!
284
00:22:07,280 --> 00:22:13,040
Jeg husker, at jeg krydsede Brooklynbroen
til FBI-hovedkvarteret på Manhattan
285
00:22:13,120 --> 00:22:17,320
for at vente på nyhederne fra Schweiz.
286
00:22:17,960 --> 00:22:20,360
Det var stilhed før stormen,
287
00:22:21,080 --> 00:22:24,680
hvor man er fuld af spænding
i øjeblikket forinden.
288
00:22:26,800 --> 00:22:28,440
Vi tiltalte 14 personer,
289
00:22:28,520 --> 00:22:32,600
men vi vidste ikke,
hvor mange vi kunne anholde den dag.
290
00:22:34,440 --> 00:22:37,120
Den 27. maj 2015.
291
00:22:37,200 --> 00:22:40,240
Det var som taget fra et filmmanuskript.
292
00:22:41,280 --> 00:22:44,520
Jeg vågnede og så, at nogen havde ringet,
293
00:22:44,600 --> 00:22:46,960
og så var der nogle tekstbeskeder,
294
00:22:47,040 --> 00:22:50,680
og så tjekkede jeg WhatsApp
og så de sociale medier.
295
00:22:51,360 --> 00:22:55,800
Pludselig kommer virkeligheden
og rammer dig lige i ansigtet.
296
00:22:57,400 --> 00:23:02,040
Jeg fik et opkald om,
at FBI havde anholdt et antal personer,
297
00:23:02,120 --> 00:23:05,000
deriblandt Jeffrey Webb og flere andre.
298
00:23:05,080 --> 00:23:07,960
Jeg ringede til Jeffrey Webbs kone,
299
00:23:08,040 --> 00:23:11,000
og hun sagde, at de sagde til Jeffrey:
300
00:23:11,080 --> 00:23:14,240
"Giv din søn et kram,
Der går lang tid, før du ser ham igen."
301
00:23:15,400 --> 00:23:17,360
FBI går efter FIFA.
302
00:23:17,440 --> 00:23:23,120
Folk anholdes på grund af anklager
omkring fodboldens styringsorgan.
303
00:23:23,200 --> 00:23:25,560
Et indgreb mod korruption.
304
00:23:25,640 --> 00:23:30,520
Det schweiziske politi ransager
et af de største FIFA-hoteller.
305
00:23:31,560 --> 00:23:36,080
Små bidder af information
kom frem rundt omkring.
306
00:23:37,560 --> 00:23:40,320
Og så ser vi billederne af ExCo-medlemmer,
307
00:23:40,400 --> 00:23:45,320
som bliver ført ud af Baur au Lac,
indhyllet i lagener.
308
00:23:46,720 --> 00:23:51,080
Fjorten personer er indblandet
i udbredt, systemisk korruption.
309
00:23:51,800 --> 00:23:57,920
Nogle af de vigtigste mænd
i fodboldverdenen blev anholdt.
310
00:23:58,000 --> 00:24:04,760
En af de anholdte mænd
er præsidenten for CONCACAF, Jeffrey Webb.
311
00:24:04,840 --> 00:24:11,440
Man kunne ikke tro på det,
men puslespillets brikker passede sammen.
312
00:24:11,520 --> 00:24:14,200
Det var utrolig spændende at høre,
313
00:24:14,280 --> 00:24:18,280
hvordan først én og så to
og tre og fire blev anholdt,
314
00:24:18,360 --> 00:24:20,840
og jeg kunne ikke tro, det endelig skete.
315
00:24:21,440 --> 00:24:28,000
Sepp Blatter er ikke blandt de anholdte,
men hans organisation er nu i krise.
316
00:24:28,720 --> 00:24:31,560
Det var spændende,
men det varede ikke længe,
317
00:24:31,640 --> 00:24:37,280
fordi jeg skulle have et par timers søvn
før pressemødet næste morgen.
318
00:24:39,960 --> 00:24:43,720
Justitsministeriet holdt
et video-pressemøde i New York.
319
00:24:43,800 --> 00:24:46,960
En utrolig dag
i FIFA's og fodboldens historie…
320
00:24:47,040 --> 00:24:51,480
Alex, jeg afbryder dig lige.
Loretta Lynch står ved podiet.
321
00:24:52,440 --> 00:24:55,480
Godmorgen. Tak, fordi I er kommet.
322
00:24:55,560 --> 00:24:59,480
De 14 tiltalte, som vi rejser
anklage mod i dag,
323
00:24:59,560 --> 00:25:01,840
omfatter ledende topchefer i FIFA.
324
00:25:01,920 --> 00:25:06,480
To generationer af fodboldens topchefer
udnyttede deres stillinger
325
00:25:06,560 --> 00:25:10,800
til at bede om bestikkelse
til gengæld for TV-rettigheder,
326
00:25:10,880 --> 00:25:12,520
hvor kampe skulle afholdes,
327
00:25:12,600 --> 00:25:17,480
og hvem der skulle lede det organ,
der styrer fodbold på verdensplan.
328
00:25:19,120 --> 00:25:25,680
Da de amerikanske myndigheder i 2015
fremviser efterforskningens resultater,
329
00:25:25,760 --> 00:25:29,600
er det en chokerende liste
med korruption på alle niveauer.
330
00:25:29,680 --> 00:25:32,560
Der var hundredvis af punkter.
331
00:25:32,640 --> 00:25:36,600
Det har været
et verdensmesterskab i svindel,
332
00:25:36,680 --> 00:25:39,880
og i dag giver vi FIFA det røde kort.
333
00:25:39,960 --> 00:25:43,360
Første gang du læser tiltalen,
er det som en flodbølge.
334
00:25:43,440 --> 00:25:45,280
Det er som knytnæveslag.
335
00:25:45,360 --> 00:25:49,400
Højtstående folk anklages
for bestikkelse og korruption.
336
00:25:49,480 --> 00:25:53,760
Alle de tiltalte udnyttede
det amerikanske finanssystem…
337
00:25:53,840 --> 00:25:59,960
Jeg tror, det var omfanget af det,
der chokerede og overraskede så mange.
338
00:26:00,040 --> 00:26:03,560
Det er i samme kategori
som Lance Armstrong
339
00:26:03,640 --> 00:26:06,880
eller Oscar Pistorius
eller den russiske dopingskandale.
340
00:26:06,960 --> 00:26:13,200
Deres opgave var at håndhæve de regler,
der beskytter sportens integritet.
341
00:26:13,280 --> 00:26:16,600
I stedet udnyttede de
fodboldens forretning
342
00:26:16,680 --> 00:26:19,440
for at fremme og berige sig selv.
343
00:26:20,160 --> 00:26:23,680
Jeg får opkald og spørgsmål
fra mine kollegaer.
344
00:26:23,760 --> 00:26:27,720
Pludselig bestemte sporten
nyhedernes dagsorden.
345
00:26:27,800 --> 00:26:31,720
Myndighederne mistænker
de anholdte for at deltage
346
00:26:31,800 --> 00:26:34,760
i et 24 år langt komplot
for at berige sig selv…
347
00:26:34,840 --> 00:26:38,880
Loretta Lynch and Jim Comey
talte om FIFA på en måde,
348
00:26:38,960 --> 00:26:43,080
der normalt forbindes med mafiaen
eller Mexicos narkokarteller.
349
00:26:43,680 --> 00:26:45,960
Sporten er blevet kapret.
350
00:26:46,040 --> 00:26:51,440
Anklagemyndigheden svarer aggressivt igen
med det formål at ændre denne adfærd.
351
00:26:52,280 --> 00:26:57,000
Efterforskningen har været lang
og omhyggelig, og den er ikke slut.
352
00:26:57,080 --> 00:27:01,520
USA siger, at dette kun er første skridt
for at rense organisationen,
353
00:27:01,600 --> 00:27:05,040
som har ansvaret for verdens
mest populære sport, for korruption.
354
00:27:05,120 --> 00:27:06,360
Vent lidt.
355
00:27:06,440 --> 00:27:10,960
Du siger ikke bare, at de folk gjorde det,
men at FIFA har ansvaret.
356
00:27:11,040 --> 00:27:17,120
Og hvis det er tilfældet,
kunne det helt udslette FIFA.
357
00:27:19,840 --> 00:27:23,240
Wow. Det var helt utroligt.
358
00:27:23,320 --> 00:27:26,800
Det var skammeligt. Det var utroligt.
359
00:27:27,680 --> 00:27:31,480
Effekterne af anholdelserne
var katastrofale.
360
00:27:31,560 --> 00:27:33,600
FIFA blev ren gift.
361
00:27:33,680 --> 00:27:37,800
FIFA blev en kriminel organisation.
362
00:27:38,640 --> 00:27:41,920
UEFA er dybt chokeret
og forstemt over dette.
363
00:27:42,000 --> 00:27:47,840
Disse begivenheder har igen vist,
at korruption ligger dybt i FIFA's kultur.
364
00:27:49,040 --> 00:27:51,080
Jeg føler mig svigtet.
365
00:27:51,160 --> 00:27:55,840
Jeg er træt af det. Nu er det nok.
366
00:27:56,960 --> 00:27:59,360
Hvis disse ting var sande,
367
00:27:59,440 --> 00:28:03,880
var der et stort problem i hjertet af,
hvordan FIFA fungerede.
368
00:28:04,680 --> 00:28:06,520
Nogen har ansvaret,
369
00:28:06,600 --> 00:28:10,440
og Blatter og Valcke,
især Blatter, havde siddet der længe.
370
00:28:11,040 --> 00:28:12,920
Det er som verdens undergang.
371
00:28:13,000 --> 00:28:16,600
Sådan føles det.
Organisationen styrter sammen.
372
00:28:17,360 --> 00:28:22,280
Du kan ikke styre det længere,
og systemet smadrer dig.
373
00:28:22,360 --> 00:28:23,640
FBI TILTALER
374
00:28:32,720 --> 00:28:39,320
Sepp Blatter blev ikke selv tiltalt
for korruption af USA's myndigheder.
375
00:28:40,400 --> 00:28:42,720
men vi taler om folk,
376
00:28:42,800 --> 00:28:48,400
som han havde siddet sammen med
ved FIFA's øverste bord i årtier,
377
00:28:48,480 --> 00:28:51,280
og som havde været hans allierede.
378
00:28:51,360 --> 00:28:53,520
Hr. Blatter! Vil De gå af?
379
00:28:53,600 --> 00:28:57,440
FIFA's usynlige mand er endelig dukket op.
380
00:28:57,520 --> 00:28:59,640
Sepp Blatter er i krise,
381
00:28:59,720 --> 00:29:02,880
men han har tænkt sig
at ride stormen af.
382
00:29:04,080 --> 00:29:08,200
Amerikanerne var tydeligvis ude efter mig,
383
00:29:09,280 --> 00:29:12,120
men de indså, at det ikke var mig,
384
00:29:12,200 --> 00:29:16,760
der havde organiseret korruptionen
blandt medlemmerne af ExCo.
385
00:29:20,000 --> 00:29:24,800
Bestikkelserne,
betalingerne til gengæld for kontrakter,
386
00:29:25,640 --> 00:29:31,920
intet af det var sket uden det forhold,
disse folk havde gennem FIFA
387
00:29:32,000 --> 00:29:35,400
og de forskellige
hierarkier og regler i FIFA.
388
00:29:38,280 --> 00:29:42,600
Disse er hidtil usete
389
00:29:42,680 --> 00:29:45,680
og vanskelige tider for FIFA.
390
00:29:46,920 --> 00:29:50,080
Der kommer sikkert flere dårlige nyheder,
391
00:29:50,640 --> 00:29:56,840
men det er nødvendigt
at begynde at genoprette tilliden
392
00:29:58,320 --> 00:30:00,400
til vores organisation.
393
00:30:02,040 --> 00:30:04,040
Der var udbredt chokfølelse,
394
00:30:04,120 --> 00:30:10,360
og folk blev forbløffede
over de ord, der blev brugt.
395
00:30:10,440 --> 00:30:16,560
Når man taler om korruption og bedrageri
og FBI og justitsministeren,
396
00:30:16,640 --> 00:30:19,200
kan det valg bare ikke finde sted.
397
00:30:20,000 --> 00:30:24,040
Overlever Sepp Blatter?
Det spørger alle sig selv om.
398
00:30:24,120 --> 00:30:28,280
Men fordi det var FIFA,
fordi det var Sepp Blatter
399
00:30:28,360 --> 00:30:32,360
var det ikke overraskende,
og det bidrog til dramaet.
400
00:30:36,880 --> 00:30:38,320
Jeg vil have den rette.
401
00:30:38,400 --> 00:30:41,920
-Er det Blatter eller prins Ali?
-Alle kender svaret.
402
00:30:42,000 --> 00:30:46,920
Hr. Blatter har været god for Afrika.
Han har været god for Afrika.
403
00:30:47,000 --> 00:30:52,480
De elsker Blatter,
fordi han satte deres lande på landkortet.
404
00:30:53,880 --> 00:30:55,800
65. FIFA-KONGRES 2015
405
00:30:56,760 --> 00:31:00,880
Tidligere var jeg stolt af
af være medlem af ExCo.
406
00:31:00,960 --> 00:31:04,040
I det øjeblik kunne man ikke være stolt.
407
00:31:04,120 --> 00:31:09,720
Da jeg hørte om korruptions-anklagerne
mod visse personer, blev jeg meget vred.
408
00:31:09,800 --> 00:31:14,560
Jeg sagde altid, at hvis én af os
var korrupt, var vi det alle,
409
00:31:14,640 --> 00:31:17,360
og det er præcis, hvad der skete.
410
00:31:19,360 --> 00:31:23,760
Jeg har fået ansvaret for denne storm.
411
00:31:25,400 --> 00:31:30,480
Udmærket. Udmærket.
Jeg tager dette ansvar på mig.
412
00:31:31,200 --> 00:31:37,120
Han havde nok nået et punkt,
hvor han selv troede, han var usårlig.
413
00:31:37,200 --> 00:31:40,760
Jeg er med jer, og helt enkelt…
414
00:31:43,440 --> 00:31:45,680
Jeg vil gerne blive her.
415
00:31:46,560 --> 00:31:48,280
Jeg vil bare gerne blive her.
416
00:31:49,360 --> 00:31:51,840
Jeg vil gerne fortsætte med jer.
417
00:31:52,840 --> 00:31:56,960
Folk blev anholdt,
og de blev ført ud af hotellet
418
00:31:57,040 --> 00:32:00,240
med lagner over hovedet
som almindelige kriminelle.
419
00:32:03,080 --> 00:32:05,000
Frankrig, stemmeboks ét.
420
00:32:05,080 --> 00:32:08,840
Og så valgte
fodboldforbund fra hele verden
421
00:32:08,920 --> 00:32:13,920
at genvælge Sepp Blatter,
som om intet var sket.
422
00:32:14,760 --> 00:32:20,200
Hr. Blatter er valgt som FIFA-præsident
for perioden 2015-2019.
423
00:32:21,920 --> 00:32:26,440
Med alles øjne på FIFA har fodboldens
mægtigste mand, Sepp Blatter,
424
00:32:26,520 --> 00:32:29,720
vundet en femte periode
som FIFA-præsident.
425
00:32:37,760 --> 00:32:42,360
Sepp Blatter var fodboldens Godfather.
426
00:32:42,440 --> 00:32:45,600
Han blev valgt fem gange som præsident,
427
00:32:45,680 --> 00:32:51,960
og han herskede over FIFA
fra 1998 til 2015.
428
00:32:52,760 --> 00:32:59,040
Og i både hans egnes
og mange andres øjne var han urørlig.
429
00:32:59,920 --> 00:33:04,520
Men han var manden på toppen
i det, der uden tvivl
430
00:33:04,600 --> 00:33:09,680
var den mørkeste og mest turbulente
periode i FIFA's historie.
431
00:33:09,760 --> 00:33:15,440
Og hvis du er den,
der har stået i spidsen af organisationen,
432
00:33:15,520 --> 00:33:17,880
så har du også et vist ansvar.
433
00:33:19,840 --> 00:33:22,120
Men det er Blatter, og det var FIFA.
434
00:33:25,640 --> 00:33:30,400
Justitsministeriet ville vide,
hvad der foregik i FIFA.
435
00:33:30,480 --> 00:33:34,520
De var i tvivl om, om vi var
en kriminel organisation eller et offer.
436
00:33:35,120 --> 00:33:40,000
Fra deres perspektiv er det måske
en mafia-lignende organisation.
437
00:33:40,080 --> 00:33:45,880
Marco Villiger, den ledende jurist.
havde ansat os og var vores chef,
438
00:33:45,960 --> 00:33:48,680
og han var ikke indblandet i noget af det.
439
00:33:49,600 --> 00:33:53,480
Det skal siges, at FIFA gav Marco
fulde beføjelser
440
00:33:53,560 --> 00:33:58,440
til at gøre det nødvendige
for at opfylde FIFA's forpligtelser
441
00:33:58,520 --> 00:34:01,680
og sørge for, at FIFA overlevede.
442
00:34:02,280 --> 00:34:06,040
Vi skulle blandt andet
forklare myndighederne, især i USA,
443
00:34:06,120 --> 00:34:08,080
hvad FIFA egentlig var.
444
00:34:11,400 --> 00:34:16,800
Justitsministeriet ville have,
at vi beviste det på to måder.
445
00:34:16,880 --> 00:34:20,800
Den ene var et omfattende
og uforbeholdent samarbejde.
446
00:34:20,880 --> 00:34:23,520
Store mængder dokumenter og information.
447
00:34:23,600 --> 00:34:28,280
Men der var et større spørgsmål om,
hvordan FIFA blev ledet.
448
00:34:28,360 --> 00:34:34,400
Kan den gamle ledelse blive siddende,
når man prøver at lave reformer?
449
00:34:39,400 --> 00:34:43,840
Der er grænser for,
hvor meget selv Sepp Blatter kan overleve.
450
00:34:44,800 --> 00:34:48,680
Han kom under et helt umuligt pres.
451
00:34:48,760 --> 00:34:50,920
Valget er overstået.
452
00:34:52,640 --> 00:34:57,920
Selv om FIFA's medlemmer
har givet mig et nyt mandat,
453
00:34:58,000 --> 00:35:03,840
har dette resultat ikke opbakning
fra fodboldens verden.
454
00:35:04,480 --> 00:35:07,800
Derfor har jeg besluttet
at nedlægge mit mandat
455
00:35:07,880 --> 00:35:12,040
på en ekstraordinær valgkongres.
456
00:35:13,120 --> 00:35:15,600
Tak for opmærksomheden.
457
00:35:18,640 --> 00:35:25,080
Sidste nyt. FIFA-præsident Sepp Blatter
trækker sig trods sit nylige genvalg.
458
00:35:25,160 --> 00:35:28,920
Amanda, sikke en overraskende
beslutning fra en mand,
459
00:35:29,000 --> 00:35:33,040
der i sidste uge hævdede
at være hævet over konflikterne.
460
00:35:33,120 --> 00:35:36,880
Sepp Blatter skiftede
meget hurtigt mening,
461
00:35:36,960 --> 00:35:41,040
hvilket jeg ikke tror,
at nogen havde forudset.
462
00:35:43,400 --> 00:35:45,560
Jeg følte det,
463
00:35:45,640 --> 00:35:50,720
som om dette var en dom fra Gud.
464
00:35:52,640 --> 00:35:58,000
Fordi han gjorde mange ting
for at skade mig og mit omdømme.
465
00:35:58,080 --> 00:36:01,080
Så jeg tror, at Gud hørte mine bønner.
466
00:36:01,160 --> 00:36:04,160
Dette er for Nordkorea 2026.
467
00:36:04,240 --> 00:36:10,200
Okay. Men han betalte prisen i 2015.
468
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
Hvor er vagterne? Kom nu.
469
00:36:13,840 --> 00:36:15,320
Værsgo, Sepp.
470
00:36:17,800 --> 00:36:20,960
Okay, Sepp. Det hele er der, som aftalt.
471
00:36:23,920 --> 00:36:27,440
Blatter er på vej ud,
men han går ikke i stilhed.
472
00:36:30,040 --> 00:36:33,160
Han ville selv gå ud gennem hoveddøren,
473
00:36:33,240 --> 00:36:38,560
og ikke smides ud af bagdøren
eller føres ud med et lagen over hovedet.
474
00:36:41,160 --> 00:36:45,560
Han sagde, han ville trække sig,
men blive længe nok
475
00:36:45,640 --> 00:36:50,120
til at organisere
valget af sin efterfølger.
476
00:36:50,200 --> 00:36:54,720
Der var så mange,
der havde prøvet at vælte Blatter,
477
00:36:54,800 --> 00:36:58,640
at det var svært at finde nogen,
der var fri for anklager,
478
00:36:58,720 --> 00:37:02,320
og som kunne være en realistisk kandidat.
479
00:37:05,520 --> 00:37:08,440
Det, der så skete, var,
480
00:37:08,520 --> 00:37:12,600
at Michel Platini blev UEFA's
og europæernes kandidat
481
00:37:12,680 --> 00:37:16,800
som ny FIFA-præsident,
fordi Blatter trak sig.
482
00:37:18,040 --> 00:37:23,000
Så vi støttede alle
Michel Platini dengang, og…
483
00:37:24,920 --> 00:37:29,960
Vi håbede, at han ville bringe FIFA
den nødvendige forandring.
484
00:37:33,280 --> 00:37:39,760
Det var vigtigt at finde en afløser,
som alle ville synes var troværdig.
485
00:37:39,840 --> 00:37:46,560
En person, der ikke blev set
som det gamle regimes håndlanger.
486
00:37:46,640 --> 00:37:50,120
Det var afgørende,
for man har kun én chance.
487
00:37:51,720 --> 00:37:55,840
Jeg tror, at da Platini så Blatters fald,
488
00:37:56,600 --> 00:38:00,320
så han det som en formalitet,
at han ville blive FIFA-præsident.
489
00:38:01,040 --> 00:38:04,080
Men… og der ville altid være et "men".
490
00:38:04,160 --> 00:38:10,040
Så blev der lækket oplysninger
om den "illoyale udbetaling",
491
00:38:10,120 --> 00:38:16,880
som den bliver kaldt,
mellem Blatter og Michel Platini.
492
00:38:17,800 --> 00:38:19,200
Og så…
493
00:38:20,320 --> 00:38:24,040
Og så begyndte der et nyt…
494
00:38:26,200 --> 00:38:28,760
Den schweiziske advokat…
495
00:38:30,320 --> 00:38:34,640
Schweizerne modtog information om,
496
00:38:34,720 --> 00:38:39,920
at jeg i 2011 skulle have betalt…
497
00:38:41,520 --> 00:38:45,120
…to millioner eller sådan noget
til Michel Platini.
498
00:38:50,640 --> 00:38:56,600
I 2011 var der frustration over,
at Blatter blev siddende.
499
00:38:58,280 --> 00:39:02,640
Platini placerede sig selv
til at overgå fra UEFA til FIFA,
500
00:39:02,720 --> 00:39:07,280
og folk troede, at han måske
ville udfordre Sepp Blatter i 2011.
501
00:39:09,080 --> 00:39:12,760
Men at han modtog
to millioner schweiziske franc
502
00:39:12,840 --> 00:39:16,960
fra Blatters FIFA kort forinden…
503
00:39:17,040 --> 00:39:20,320
Platini sendte ligefrem en trykt faktura,
504
00:39:20,400 --> 00:39:25,360
som blev betalt af FIFA,
kort før Blatter skulle genopstille.
505
00:39:26,680 --> 00:39:29,000
Det så meget skidt ud.
506
00:39:31,680 --> 00:39:34,040
Jeg var chokeret.
507
00:39:34,720 --> 00:39:39,120
Og så indledte de
med det samme en sag imod mig,
508
00:39:39,200 --> 00:39:42,720
uden at nogen tilføjede
det sædvanlige med,
509
00:39:42,800 --> 00:39:49,760
at han er uskyldig,
indtil han bliver dømt skyldig.
510
00:39:49,840 --> 00:39:52,040
Det har ingen nævnt.
511
00:39:52,120 --> 00:39:58,320
Hvis enhver anden havde stjålet en cykel,
ville de sige det, men ikke for mig.
512
00:40:00,000 --> 00:40:01,640
FIFA-præsident Sepp Blatter
513
00:40:01,720 --> 00:40:05,320
og hans mulige efterfølger,
UEFA-chef Michel Platini,
514
00:40:05,400 --> 00:40:10,480
er blevet suspenderet i 90 dage
af FIFA's Etiske Komité.
515
00:40:11,160 --> 00:40:15,400
I morges sagde den Etiske Komité,
som Blatter selv har oprettet,
516
00:40:15,480 --> 00:40:20,880
at de suspenderer ham og
hans mulige efterfølger, Michel Platini.
517
00:40:22,120 --> 00:40:27,160
Så fik vi at vide,
at betalingen var for penge,
518
00:40:27,240 --> 00:40:33,920
som Blatter havde lovet til Platini,
da han arbejdede for FIFA i 2002,
519
00:40:35,280 --> 00:40:37,320
men aldrig fik givet ham.
520
00:40:37,920 --> 00:40:43,200
Til sidst betalte han
to millioner franc for at dække det
521
00:40:43,280 --> 00:40:47,200
ni år efter, at arbejdet blev afsluttet.
522
00:40:54,560 --> 00:40:57,960
Det kom frem efter anholdelserne i Zürich,
523
00:40:59,040 --> 00:41:03,600
på et tidspunkt,
hvor folk blev tiltalt for,
524
00:41:03,680 --> 00:41:07,760
og nogle erkendte sig
skyldige i bestikkelse.
525
00:41:08,560 --> 00:41:11,080
Det er faktisk ikke det samme,
526
00:41:11,560 --> 00:41:17,760
men de blev anklaget under FIFA's regler
for at have en interessekonflikt.
527
00:41:17,840 --> 00:41:22,600
Det bryder kravet om loyalitet
til den organisation, du arbejder for.
528
00:41:24,960 --> 00:41:30,200
Og i det øjeblik forelå der
et officielt dokument,
529
00:41:30,280 --> 00:41:34,160
der viste en udbetaling
på Sepp Blatter vegne.
530
00:41:34,240 --> 00:41:38,640
Det føltes som det sidste søm
i hans kistelåg.
531
00:41:40,520 --> 00:41:46,480
Sepp Blatter og Michel Platini er begge
blevet udelukket fra fodbold i otte år
532
00:41:46,560 --> 00:41:50,320
af fodboldorganisationens Etiske Komité.
533
00:41:50,400 --> 00:41:53,560
Han sagde, at han havde
mest ondt af sig selv.
534
00:41:53,640 --> 00:41:57,720
Jeg er nu suspenderet i otte år.
535
00:41:57,800 --> 00:42:01,320
Suspenderet i otte år.
Men jeg kæmper videre.
536
00:42:02,280 --> 00:42:05,360
Jeg kæmper for mig selv og for FIFA.
537
00:42:06,120 --> 00:42:08,960
Suspenderet i otte år, for hvad?
538
00:42:09,800 --> 00:42:14,800
Med beslutningen ender Blatters 17 år
som fodboldens leder i vanære.
539
00:42:17,800 --> 00:42:23,400
Blatters fald skyldtes dette.
Ikke anholdelserne eller tiltalen i USA.
540
00:42:23,480 --> 00:42:26,440
Det var grunden til,
at Blatter blev udelukket.
541
00:42:33,680 --> 00:42:37,840
Sepp byggede det nye FIFA-hovedkvarter
som sit eget hjem.
542
00:42:39,320 --> 00:42:45,040
Ingen troede på,
at Sepp ville flytte ud af FIFA-huset.
543
00:42:47,440 --> 00:42:51,640
Og hans afgang
var en katastrofe for nogle.
544
00:42:57,240 --> 00:43:00,200
Hr. Platini blev til sidst suspenderet.
545
00:43:00,280 --> 00:43:02,480
UEFA's Eksekutivkomité mødtes,
546
00:43:03,200 --> 00:43:09,240
og de besluttede enstemmigt at spørge,
om jeg ville stille op,
547
00:43:09,320 --> 00:43:12,280
alt after hvad der skete med Platini.
548
00:43:12,360 --> 00:43:18,000
Den gang troede alle, at han kom tilbage,
og at han ville være kandidaten.
549
00:43:19,040 --> 00:43:23,840
For Platini var Infantino
en slags fodboldens tjenestemand.
550
00:43:23,920 --> 00:43:29,360
Han forudså ikke Infantinos ambitioner,
og han forstod dem ikke.
551
00:43:29,440 --> 00:43:33,240
Infantino ville ikke
være generalsekretær hele livet,
552
00:43:33,320 --> 00:43:36,560
og han havde sin rollemodel i Blatter.
553
00:43:36,640 --> 00:43:42,520
De kom begge fra landsbyer i Schweiz,
kun 10 km fra hinanden.
554
00:43:43,120 --> 00:43:47,920
Infantino mødtes med Platini
for at sige til ham:
555
00:43:48,000 --> 00:43:52,000
"Mens du er suspenderet, er jeg kandidat,
556
00:43:52,080 --> 00:43:55,760
og hvis du kommer tilbage,
får du jobbet tilbage,"
557
00:43:55,840 --> 00:43:58,760
og Platini var naiv nok til at tro det.
558
00:44:02,200 --> 00:44:07,800
Uden en kriminel efterforskning kan du så
garantere et VM i Rusland og Qatar?
559
00:44:07,880 --> 00:44:09,240
Altså, ja, jeg…
560
00:44:09,320 --> 00:44:11,880
Hvis du stiller mig spørgsmålet i dag,
561
00:44:11,960 --> 00:44:15,280
så ja, VM vil blive afholdt
i Rusland og i Qatar.
562
00:44:15,360 --> 00:44:17,720
Hvis det kom på én gang, var det okay,
563
00:44:17,800 --> 00:44:21,680
men det blev ved, uge efter uge
og måned efter måned.
564
00:44:21,760 --> 00:44:25,040
Jérôme Valcke, FIFA's generalsekretær,
er suspenderet.
565
00:44:25,120 --> 00:44:31,120
Fodboldens styrende organ er gjort bekendt
med anklager mod generalsekretæren.
566
00:44:31,200 --> 00:44:35,720
Den 54-årige er sendt på orlov
og fritaget for alle pligter.
567
00:44:35,800 --> 00:44:39,040
Jeg føler ikke, at vi gjorde noget galt,
568
00:44:39,120 --> 00:44:42,680
men vi er i en verden,
hvor alt skal være perfekt,
569
00:44:42,760 --> 00:44:44,320
og vi var ikke perfekte.
570
00:44:47,120 --> 00:44:51,360
Jeg har aldrig, aldrig taget nogen penge.
571
00:44:51,440 --> 00:44:53,760
Jeg har aldrig bedt om penge.
572
00:44:53,840 --> 00:44:56,760
Jeg har aldrig bedt FIFA om flere penge.
573
00:44:57,240 --> 00:44:58,720
De gav mig dem.
574
00:44:59,200 --> 00:45:02,560
Hvis du vil styre FIFA
ifølge de etiske regler…
575
00:45:03,280 --> 00:45:06,520
Held og lykke. Det tror jeg ikke, man kan.
576
00:45:06,600 --> 00:45:08,880
Det er ikke den virkelige verden.
577
00:45:11,560 --> 00:45:14,880
Det russiske fodboldforbund
støtter også Infantino,
578
00:45:14,960 --> 00:45:17,080
som er UEFA's generalsekretær.
579
00:45:17,160 --> 00:45:21,920
-Vil du gøre det nødvendige?
-Jeg har tid, men jeg har nået meget.
580
00:45:23,000 --> 00:45:23,880
Meget godt.
581
00:45:23,960 --> 00:45:25,440
-Hvordan går det?
-Tak.
582
00:45:25,520 --> 00:45:29,680
Meget, meget, meget godt. Okay. Mange tak.
583
00:45:30,640 --> 00:45:34,720
Antallet af stemmer til Gianni er 115.
584
00:45:34,800 --> 00:45:37,320
Tillykke, hr. Gianni Infantino.
585
00:45:37,400 --> 00:45:42,760
Da Infantino blev valgt,
forstod Platini, at han var en fjende,
586
00:45:42,840 --> 00:45:47,240
og at det var meget længe siden,
han havde været en allieret.
587
00:45:54,480 --> 00:45:59,720
Han var på det rette sted til rette tid
og med de rette venner.
588
00:46:01,520 --> 00:46:05,480
-Jeg accepterer valget, hr. præsident.
-Godt, tak.
589
00:46:07,800 --> 00:46:11,120
Så da Infantino vandt valget…
590
00:46:11,200 --> 00:46:17,040
Dette er skæbnen. Alting sker af en årsag.
591
00:46:17,120 --> 00:46:19,960
Al-Qadr, som araberne siger.
592
00:46:20,040 --> 00:46:23,640
…var det første, han gjorde,
at gestikulere og sige…
593
00:46:23,720 --> 00:46:28,960
FIFA's penge er jeres penge.
Det er ikke FIFA-præsidentens penge.
594
00:46:29,040 --> 00:46:35,480
Og vi skulle forstå, at det etablerede
noget for noget og status quo,
595
00:46:35,560 --> 00:46:37,840
som gav dem penge, ville forblive.
596
00:46:39,920 --> 00:46:46,920
Du fortolker det sådan, fordi du har
en forkert opfattelse af mig og FIFA.
597
00:46:47,000 --> 00:46:50,760
-Når jeg siger…
-FIFA havde gennemgået en enorm skandale.
598
00:46:50,840 --> 00:46:54,560
-Helt sikkert.
-Opfattelsen er formet af det, der skete.
599
00:46:54,640 --> 00:46:56,440
Du har ret. Du har helt ret.
600
00:46:56,520 --> 00:47:00,360
Og FIFA's penge skal bruges
til at udvikle fodbolden,
601
00:47:00,440 --> 00:47:03,040
og ikke til noget andet.
602
00:47:03,120 --> 00:47:08,480
Jeg mente, at de penge tilhører fodbold,
udviklingen af fodbold,
603
00:47:08,560 --> 00:47:11,400
og dem, der skal udvikle
fodbold i deres lande.
604
00:47:11,480 --> 00:47:13,760
Det er ikke nogle få personers penge.
605
00:47:14,920 --> 00:47:19,800
Vi må ikke misbruge pengene.
De skal bruges, hvor det er nødvendigt.
606
00:47:30,120 --> 00:47:33,520
Efter at have sigtet over 50 personer
udtalte USA's myndigheder i 2021,
607
00:47:33,600 --> 00:47:37,760
at FIFA var "offer" for korruption
og ville få $201 millioner i kompensation.
608
00:47:37,840 --> 00:47:41,920
Sepp Blatter og Michel Platini
er aldrig blevet tiltalt i USA.
609
00:47:42,000 --> 00:47:45,280
Chuck Blazer døde i 2017,
før sin strafudmåling.
610
00:47:45,360 --> 00:47:50,480
Jack Warner og Ricardo Teixeira blev i
deres hjemlande, mens USA eftersøger dem.
611
00:47:50,560 --> 00:47:55,320
Af de 22 FIFA ExCo-medlemmer,
der stemte for VM-værterne i 2018 og 2022,
612
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
er kun én stadig i FIFA i 2022.
613
00:47:57,480 --> 00:48:01,000
I juli 2022 frafaldt Schweiz tiltalerne
mod Sepp Blatter og Michel Platini
614
00:48:01,080 --> 00:48:02,680
for den "illoyale udbetaling".
615
00:48:02,760 --> 00:48:07,200
I juni 2022 fandt en schweizisk domstol
Jérôme Valcke skyldig i bestikkelse.
616
00:48:07,280 --> 00:48:08,640
Han appellerer dommen.
617
00:48:08,720 --> 00:48:12,920
Sepp Blatter er udelukket fra FIFA
og alle fodbold-aktiviteter indtil 2028.
618
00:48:13,320 --> 00:48:19,120
Canada, Mexico og USA
er blevet valgt af FIFA-kongressen
619
00:48:19,200 --> 00:48:23,600
som værter for
verdensmesterskabet i 2026. Tak.
620
00:48:23,680 --> 00:48:29,040
Så vidt vi ved,
er den institutionaliserede korruption
621
00:48:29,120 --> 00:48:34,760
blevet udryddet i FIFA.
622
00:48:34,840 --> 00:48:37,640
Folk vil vide, hvorfor du er i Moskva.
623
00:48:37,720 --> 00:48:41,840
Jeg fik en invitation
fra hr. Putin. "Kom til VM."
624
00:48:41,920 --> 00:48:45,520
Men jeg tror faktisk, at det, vi har nu,
625
00:48:45,600 --> 00:48:50,800
hvad angår bekymringer
for FIFA og deres retning,
626
00:48:50,880 --> 00:48:55,520
faktisk er på et højere niveau,
627
00:48:56,680 --> 00:49:01,760
som handler om fodboldens plads
i en problematisk og splittet verden.
628
00:49:02,920 --> 00:49:08,920
DOHA, QATAR
MARTS 2022
629
00:49:14,800 --> 00:49:16,440
Det ligger i vores DNA.
630
00:49:16,520 --> 00:49:20,560
Vi føler meget stærkt for det,
og derfor forener det os.
631
00:49:23,080 --> 00:49:28,680
Vi er en del af verden.
Vi ønsker, at verden ser os, som vi er.
632
00:49:28,760 --> 00:49:32,520
Og vi er kendt for vores gæstfrihed.
633
00:49:33,360 --> 00:49:37,480
Det handler ikke kun om stolthed.
Det er en del af vores kultur
634
00:49:37,560 --> 00:49:42,760
at være gæstfri og sørge for,
at gæsterne føler sig tilpas og trygge.
635
00:49:45,360 --> 00:49:50,160
I 2010 uddelte FIFA verdensmesterskaber
636
00:49:50,240 --> 00:49:53,680
på uacceptable måder
med uacceptable konsekvenser.
637
00:49:54,960 --> 00:49:58,120
Menneskerettigheder, lighed, demokrati.
638
00:49:58,200 --> 00:50:03,600
Fodboldens vigtigste interesser
kom først med på holdet mange år senere.
639
00:50:04,800 --> 00:50:08,320
Tilskadekomne migrantarbejdere
og familier til afdøde
640
00:50:08,400 --> 00:50:11,960
under forberedelserne til VM
skal have støtte.
641
00:50:14,600 --> 00:50:16,440
Der er ikke plads til firmaer,
642
00:50:16,520 --> 00:50:20,680
som ikke sikrer
VM-arbejderes frihed og sikkerhed.
643
00:50:20,760 --> 00:50:24,520
Ikke plads til ledere,
der ikke kan afholde kvindernes VM.
644
00:50:27,120 --> 00:50:28,480
Ikke plads til værter,
645
00:50:28,560 --> 00:50:33,560
der ikke kan garantere sikkerhed
og respekt for LGBTQ+-personer,
646
00:50:35,520 --> 00:50:38,280
som besøger dette drømmenes teater.
647
00:50:46,920 --> 00:50:52,880
Faktum er, at verdensmesterskabet
vil blive afholdt i Qatar.
648
00:50:52,960 --> 00:50:57,560
De har overlevet alle de anklager,
der er rejst mod dem.
649
00:51:01,200 --> 00:51:07,200
Vi må se, hvad eftermælet bliver,
men de afholder det, fordi de er rige.
650
00:51:07,280 --> 00:51:11,200
Penge er grunden til, at de afholder det.
651
00:51:17,120 --> 00:51:18,560
Og Pelé!
652
00:51:18,640 --> 00:51:23,640
Folk vil altid elske fodbold
og nyde fodbold. Det er hele pointen.
653
00:51:24,880 --> 00:51:28,640
Det er overbevisende.
Det er magnetisk. Det er fængslende.
654
00:51:28,720 --> 00:51:30,120
Det er magisk.
655
00:51:34,360 --> 00:51:36,720
Fodboldens ledere har til opgave…
656
00:51:38,720 --> 00:51:43,600
…at sørge for at styre det i en retning,
657
00:51:43,680 --> 00:51:49,600
der indeholder de gode værdier
og er al den lidenskab værdig.
658
00:51:51,800 --> 00:51:57,480
For det er helt tydeligt,
at fodbold kan misbruges og udnyttes,
659
00:51:57,560 --> 00:52:01,400
og at lidenskaben
blandt folk, der elsker den,
660
00:52:01,480 --> 00:52:06,240
kan udnyttes til ondsindede formål.
661
00:52:12,200 --> 00:52:16,960
Diktatorer har brugt sport
til propagandaformål,
662
00:52:17,760 --> 00:52:22,400
og det er sket
helt for nylig i 2018 i Rusland.
663
00:52:22,480 --> 00:52:25,720
Verden vil se et indbydende Rusland,
664
00:52:25,800 --> 00:52:29,360
et varmt Rusland,
et Rusland åbent for verden.
665
00:52:29,440 --> 00:52:34,120
Vi behøver ikke se tilbage
på Argentina i '78 eller Berlin i 1936.
666
00:52:34,200 --> 00:52:38,760
Det sker lige nu,
og det skal vi være klar over.
667
00:52:39,920 --> 00:52:46,880
Den kommercielle sport skal være ærlig
omkring den magt, den besidder.
668
00:52:49,480 --> 00:52:50,320
Gutter!
669
00:52:50,400 --> 00:52:55,160
Og om den er den styrke
for det gode, som den gerne vil være,
670
00:52:56,520 --> 00:52:58,240
eller om det bare er magt,
671
00:52:59,680 --> 00:53:03,800
der kan købes og tjene diktatorer
672
00:53:03,880 --> 00:53:07,120
og de mest magtfulde
og velhavende lande i verden.
673
00:53:14,240 --> 00:53:16,520
Da jeg måtte gå af,
674
00:53:16,600 --> 00:53:20,600
ønskede jeg ikke at gå af,
men jeg var nødt til det,
675
00:53:20,680 --> 00:53:24,080
fordi der kommer altid en afslutning.
676
00:53:26,840 --> 00:53:29,720
Når jeg ser tilbage,
677
00:53:29,800 --> 00:53:34,000
føler jeg taknemlighed.
678
00:53:37,800 --> 00:53:44,760
International fodbold har
to milliarder folk knyttet til sporten,
679
00:53:45,800 --> 00:53:49,080
og de spiller i gaderne,
680
00:53:49,160 --> 00:53:54,240
og de spiller overalt,
fordi de tror på det gode i sporten.
681
00:53:55,440 --> 00:53:58,960
Og jeg er glad for at have bidraget
682
00:53:59,760 --> 00:54:04,160
til nogle historiske øjeblikke i fodbold.
683
00:54:06,160 --> 00:54:09,080
Og det gør mig meget stolt.
684
00:54:12,440 --> 00:54:16,280
Vi er alle vokset op med VM og med FIFA.
685
00:54:16,360 --> 00:54:21,360
Men hvis du ikke
er med i det som en insider,
686
00:54:21,440 --> 00:54:24,480
kender du ikke til alt det suspekte
687
00:54:24,560 --> 00:54:31,040
og til denne mafia, der giver hinanden
uanstændige summer af penge
688
00:54:31,120 --> 00:54:35,640
og har andel i uforholdsmæssigt stor magt.
689
00:54:48,200 --> 00:54:51,120
At spørge om FIFA
kan komme korruption til livs,
690
00:54:51,200 --> 00:54:54,600
er at spørge, om verden
kan komme korruption til livs.
691
00:54:54,680 --> 00:54:56,480
Mit svar er nej.
692
00:54:57,000 --> 00:55:00,680
Som det er struktureret nu,
er det ikke muligt.
693
00:55:02,120 --> 00:55:04,640
Du er præsident for FIFA.
694
00:55:04,720 --> 00:55:06,360
Du er ikke statsoverhoved.
695
00:55:06,440 --> 00:55:08,680
Hvem valgte dig? Eksekutivkomitéen?
696
00:55:08,760 --> 00:55:12,160
Hvilke lyssky aftaler
og alliancer skulle der til?
697
00:55:12,240 --> 00:55:14,720
Hvem giver dig din magt?
698
00:55:16,360 --> 00:55:17,920
Spillerne.
699
00:55:20,840 --> 00:55:24,880
"En enkelt uretfærdighed
truer retfærdigheden overalt."
700
00:55:26,040 --> 00:55:30,320
Det påvirker enhver på planeten.
701
00:55:31,240 --> 00:55:36,760
Det påvirker alle drenge og piger,
der ligesom mig havde drømme
702
00:55:37,800 --> 00:55:41,880
som et lille barn,
der løb rundt i støvet udenfor sit hus.
703
00:55:46,320 --> 00:55:50,160
Du var med FIFA i over 40 år.
704
00:55:51,400 --> 00:55:54,280
Du var præsident fra 1998,
705
00:55:54,360 --> 00:55:58,240
men mange medlemmer af ExCo
og mange andre, du kendte,
706
00:55:58,320 --> 00:56:03,920
er blevet anholdt og tiltalt,
og nogle er kommet i fængsel.
707
00:56:04,000 --> 00:56:06,360
Men du var chefen. Du var præsident.
708
00:56:06,440 --> 00:56:12,480
Føler du et ansvar for,
hvad der skete, mens du var i spidsen?
709
00:56:18,720 --> 00:56:21,520
Jeg har et ansvar for FIFA
710
00:56:21,600 --> 00:56:24,920
og for alle medlemmer,
der arbejdede for FIFA.
711
00:56:25,640 --> 00:56:28,400
Jeg må tage ansvaret for det.
712
00:56:28,480 --> 00:56:35,480
Men medlemmer af komitéer,
der kom fra andre lande og kulturer,
713
00:56:36,080 --> 00:56:37,920
kan jeg ikke have ansvar for.
714
00:56:38,600 --> 00:56:44,640
Jeg er ked af det på FIFA's vegne,
men jeg kan ikke have et moralsk ansvar.
715
00:56:45,760 --> 00:56:49,120
Min samvittighed er ren. Jeg…
716
00:56:49,840 --> 00:56:53,280
Og jeg sover roligt,
selv nu sover jeg roligt,
717
00:56:54,040 --> 00:56:58,160
fordi jeg ikke kan have et ansvar for det.
718
00:56:58,240 --> 00:57:02,760
Jeg beklager, at det skete,
men det er ikke mit ansvar.
719
00:57:09,560 --> 00:57:12,400
Menneskerettighedsorganisationer mener,
720
00:57:12,480 --> 00:57:17,560
at tusindvis af migrantarbejdere er døde
under Qatars forberedelser til VM.
721
00:57:17,640 --> 00:57:20,520
Qatars VM-komité
bestrider disse tal og siger,
722
00:57:20,600 --> 00:57:24,360
at der kun er sket 3 dødsfald
under arbejdet med VM
723
00:57:24,440 --> 00:57:27,400
og yderligere 37 dødsfald
udenfor arbejdet.
724
00:58:19,920 --> 00:58:24,920
Tekster af: Andreas Kjeldsen