1
00:00:06,080 --> 00:00:10,960
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,360
O korupci ve fotbale
3
00:00:13,440 --> 00:00:15,280
koluje mnoho obvinění.
4
00:00:17,040 --> 00:00:18,760
Chodila nám spousta oznámení.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,840
Viděli jsme důkazy,
6
00:00:22,040 --> 00:00:25,560
ale dostat něco konkrétního a podrobného,
7
00:00:25,640 --> 00:00:29,960
co bych jako státní zástupce
mohl použít, byla výzva.
8
00:00:31,320 --> 00:00:36,400
FBI začala vyšetřovat FIFA
před neslavným hlasováním v roce 2010,
9
00:00:37,080 --> 00:00:40,560
ale za rok a půl, co vyšetřování běželo,
10
00:00:40,640 --> 00:00:44,440
toho zjistili velmi málo,
protože neměli informátora.
11
00:00:45,520 --> 00:00:47,680
Chuck Blazer. Potřebovali ho.
12
00:00:48,200 --> 00:00:49,760
Chuck není informátor.
13
00:00:50,480 --> 00:00:55,160
Chuck je zločinec,
který byl chycen při činu
14
00:00:55,240 --> 00:00:58,600
a byl využit k dopadení dalších zločinců.
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,920
Vyjednal si dohodu, aby ho nezavřeli.
16
00:01:05,360 --> 00:01:07,120
Stal se práskačem.
17
00:01:07,200 --> 00:01:09,680
Měl informovat o tom,
kdo se chová nevhodně
18
00:01:09,760 --> 00:01:11,240
a na koho se zaměřit.
19
00:01:12,480 --> 00:01:15,040
Jak jsme mu řekli, nemusí ho zajímat,
20
00:01:15,120 --> 00:01:17,120
jestli někoho dostane do průšvihu.
21
00:01:17,200 --> 00:01:21,280
Jeho úkol byl
jít rovnou k věci a dát nám fakta.
22
00:01:22,240 --> 00:01:26,160
Lidé, kteří s ním ty nekalosti páchali,
23
00:01:26,240 --> 00:01:28,760
si neměli dál užívat ten životní styl,
24
00:01:28,840 --> 00:01:31,480
na který byli za jeho vlády zvyklí.
25
00:01:33,360 --> 00:01:36,880
Termín informátor už se nehodí.
Spíš zpíval jako kanárek.
26
00:01:38,200 --> 00:01:41,680
Předestřel před nimi
zcela nový horizont korupce,
27
00:01:41,760 --> 00:01:43,320
o které neměli ani tušení.
28
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
Řekli mu: „Dáme vám klíčenku.
29
00:01:51,840 --> 00:01:54,880
Při večeři s někým položte klíče na stůl
30
00:01:54,960 --> 00:01:57,120
a klíčenka ten rozhovor nahraje.“
31
00:01:57,800 --> 00:02:02,000
On na to: „To je tak nízké, to neudělám.“
32
00:02:02,560 --> 00:02:05,680
A oni: „Pane Blazere,
uděláte to, co vám řekneme.“
33
00:02:06,520 --> 00:02:10,320
Hierarchie pro nás byla definována
pozicí ve výkonném výboru.
34
00:02:10,400 --> 00:02:14,280
V takových typech vyšetřování
se chcete dostat k hlavním aktérům.
35
00:02:24,960 --> 00:02:28,320
PŘÍLIŠNÉ AMBICE
36
00:02:29,400 --> 00:02:33,040
Řekl bych, že když lidé mluví
o výbuchu v roce 2015,
37
00:02:33,880 --> 00:02:37,400
musíme se vrátit do roku 2011.
Tehdy to všechno začalo.
38
00:02:39,080 --> 00:02:43,400
Měl jsem divný pocit. Od roku 2011
jsem věděl, že nás čeká náraz.
39
00:02:44,880 --> 00:02:46,080
Další, prosím.
40
00:02:46,960 --> 00:02:48,080
Pánové,
41
00:02:48,160 --> 00:02:49,960
nejsme na nějakém tržišti.
42
00:02:50,040 --> 00:02:54,080
Jsme v sídle FIFA,
takže se do toho nepleťte.
43
00:02:54,960 --> 00:03:00,560
Když mě požádali, abych pomohla FIFA
zavést způsob řízení organizace
44
00:03:00,640 --> 00:03:02,560
hodný tohoto století,
45
00:03:02,640 --> 00:03:06,560
byla FIFA zrovna pod mediální palbou.
46
00:03:06,640 --> 00:03:09,840
Roky jimi zmítal skandál za skandálem.
47
00:03:09,920 --> 00:03:13,640
Obvinění z korupce
se ozývá ze všech stran.
48
00:03:13,720 --> 00:03:17,360
Jack Warner, hlavní aktér
korupční aféry, rezignoval.
49
00:03:17,440 --> 00:03:19,320
Tolik korupčních skandálů.
50
00:03:19,400 --> 00:03:22,440
Některá obvinění jsou až neuvěřitelná.
51
00:03:22,520 --> 00:03:24,680
V tu chvíli se Sepp Blatter rozhodl,
52
00:03:24,760 --> 00:03:30,400
že musí něco udělat, aby získal zpět
kontrolu nad obrazem organizace.
53
00:03:30,480 --> 00:03:37,360
Nyní vstupujeme
do nového období transparentnosti FIFA.
54
00:03:37,440 --> 00:03:40,880
Nulová tolerance pro všechny.
55
00:03:40,960 --> 00:03:42,520
Převládal tam silný pocit,
56
00:03:42,600 --> 00:03:46,160
a tak to bylo i prezentováno,
že už to stačilo, dost.
57
00:03:47,240 --> 00:03:49,760
„Musíte nám říct, co musíme udělat,
58
00:03:49,840 --> 00:03:52,760
abychom mohli zachránit naši pověst
59
00:03:52,840 --> 00:03:54,680
a vymanit se z toho.“
60
00:03:56,040 --> 00:03:58,760
Nová etická komise bude mít možnost
61
00:03:58,840 --> 00:04:03,920
zahájit v případě
věrohodných obvinění vyšetřování.
62
00:04:04,000 --> 00:04:09,680
Očekávala jsem, že FIFA chce
upřímně zlepšit svůj systém řízení,
63
00:04:10,840 --> 00:04:14,560
ale neuvědomila jsem si,
jak moc velký monarcha Blatter byl.
64
00:04:16,640 --> 00:04:20,200
Kongres v roce 2011, kdy mě znovu zvolili,
65
00:04:20,280 --> 00:04:23,120
rozhodl o třech různých věcech.
66
00:04:23,200 --> 00:04:24,880
Průhlednost financování,
67
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
zlepšení práce etické komise
68
00:04:28,320 --> 00:04:31,600
a aby se zlepšilo řízení.
69
00:04:31,680 --> 00:04:34,680
Dostačuje mít
kontrolní mechanismy uvnitř FIFA?
70
00:04:34,760 --> 00:04:37,600
Nechcete přivést
někoho nezávislého zvenčí?
71
00:04:37,680 --> 00:04:42,760
Máme nezávislé předsedy výborů,
které jsem právě zmínil.
72
00:04:42,840 --> 00:04:45,080
Jsou to naprosto nezávislí předsedové.
73
00:04:45,160 --> 00:04:46,080
Placení FIFA.
74
00:04:46,600 --> 00:04:49,080
Placení FIFA, přirozeně.
75
00:04:49,160 --> 00:04:53,080
Nikdo dnes v profesionálním fotbalu
nepracuje zdarma.
76
00:04:53,160 --> 00:04:54,880
To nejde.
77
00:04:58,960 --> 00:05:01,160
Naše první schůze
78
00:05:01,840 --> 00:05:04,800
nezávislého řídícího výboru
byla v sídle v Curychu.
79
00:05:05,560 --> 00:05:06,720
Velmi zvláštní místo.
80
00:05:08,520 --> 00:05:11,400
Zasedací místnost působí dojmem bunkru
81
00:05:11,480 --> 00:05:13,920
a pamatuji si, že jsem se usadila
82
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
a lidé jen zalapali po dechu,
protože jsem si sedla na jeho místo.
83
00:05:19,720 --> 00:05:22,240
Nebyl to nějaký trůn nebo vyšší židle,
84
00:05:22,320 --> 00:05:25,720
ale bylo to křeslo,
na kterém nikdo jiný nemohl sedět,
85
00:05:25,800 --> 00:05:27,440
protože bylo jeho.
86
00:05:30,160 --> 00:05:32,200
Panovala tam přísná hierarchie.
87
00:05:32,880 --> 00:05:35,720
Několik lidí na úplné špici řízení,
88
00:05:35,800 --> 00:05:39,040
nad kterými není žádný dohled.
89
00:05:41,120 --> 00:05:44,200
Blatter říkával
„Držíme to ve fotbalové rodině.
90
00:05:44,280 --> 00:05:45,880
Nikomu do toho nic není.
91
00:05:46,640 --> 00:05:49,880
Ve Švýcarsku jsme
ohledně financí soukromější.“
92
00:05:50,600 --> 00:05:52,720
Tohle je nezisková organizace.
93
00:05:53,640 --> 00:05:56,640
Kde je zodpovědnost?
Co zabrání klíčovým lidem
94
00:05:56,720 --> 00:05:59,480
v organizaci jako je FIFA,
95
00:05:59,560 --> 00:06:02,280
aby si zvyšovali platy a dávali bonusy?
96
00:06:04,240 --> 00:06:08,360
Víte, je snadné ovládat fotbal,
když se hraje na hřišti,
97
00:06:08,440 --> 00:06:11,080
protože máte rozhodčího, časový limit
98
00:06:11,160 --> 00:06:12,560
a máte hranice.
99
00:06:12,640 --> 00:06:14,320
Ale mimo hřiště
100
00:06:14,400 --> 00:06:18,040
nemáte rozhodčího, časový limit,
101
00:06:18,120 --> 00:06:19,440
ani žádné hranice.
102
00:06:20,400 --> 00:06:22,000
Děkuji. Moc vám děkuji.
103
00:06:22,080 --> 00:06:24,280
- Děkuji.
- Moc si toho vážím.
104
00:06:25,360 --> 00:06:26,680
Chuck byl první,
105
00:06:26,760 --> 00:06:29,600
ale potom jsme měli
řadu spolupracujících svědků.
106
00:06:30,200 --> 00:06:33,760
Naše počty jsou snadné,
tři miliony jdou Brazílii,
107
00:06:33,840 --> 00:06:36,560
tři Argentině a tři prezidentovi.
108
00:06:37,480 --> 00:06:40,080
A milion a půl dalším sedmi prezidentům.
109
00:06:41,120 --> 00:06:43,400
- Jen sedmi?
- Sedmi, milion a půl.
110
00:06:43,480 --> 00:06:44,520
Proč?
111
00:06:44,600 --> 00:06:47,600
Protože je země, které nic nedáváme.
112
00:06:47,680 --> 00:06:49,520
Tam to vede někdo čestnej.
113
00:06:50,880 --> 00:06:55,080
Komu by to mohlo ublížit?
114
00:06:55,160 --> 00:06:58,560
Všichni! Všichni skončíme ve vězení!
Všichni. Ty. Já.
115
00:06:59,080 --> 00:07:03,440
Jack Warner patřil mezi tři nejvyšší,
které chtěly úřady nejvíc dostat.
116
00:07:03,520 --> 00:07:05,400
Kvůli jeho vztahu s Blazerem
117
00:07:05,480 --> 00:07:11,440
měli obrovské množství důkazů
o korupci synů Jacka Warnera.
118
00:07:11,520 --> 00:07:13,960
Prali pro něj peníze po celém světě,
119
00:07:14,040 --> 00:07:15,400
hlavně v USA.
120
00:07:16,600 --> 00:07:20,640
Šli jsme do jejich bytu. Bylo brzo ráno.
121
00:07:20,720 --> 00:07:24,280
Věděli jsme, že Jack Warner
bude v té době v zemi.
122
00:07:24,880 --> 00:07:27,120
V podstatě jsme je probudili a zatkli.
123
00:07:27,200 --> 00:07:30,480
A zatímco agenti spoutávali jeho syny,
124
00:07:30,560 --> 00:07:32,280
povídali Jackovi: „Podívejte,
125
00:07:32,360 --> 00:07:35,000
tohle je vaše příležitost
z toho syny vysekat.“
126
00:07:35,520 --> 00:07:39,080
Tou dobou byl vysoce postaveným
trinidadským úředníkem.
127
00:07:39,160 --> 00:07:41,040
Nemohli ho legálně zatknout
128
00:07:41,120 --> 00:07:44,240
bez zvláštního diplomatického povolení,
které neměli.
129
00:07:45,040 --> 00:07:48,280
Podíval se jim do očí
a popřál svým synům hodně štěstí
130
00:07:48,360 --> 00:07:51,960
a že snad dostanou dobrého právníka,
ale že nikomu nepomůže.
131
00:07:53,120 --> 00:07:54,600
SYN JACKA WARNERA DARYAN
132
00:07:54,680 --> 00:07:56,280
SYN JACKA WARNERA DARYLL
133
00:07:56,360 --> 00:07:57,800
BÝVALÝ PREZIDENT CONCACAF
134
00:08:01,000 --> 00:08:07,280
Tímto zahajuji 62. kongres FIFA
135
00:08:07,360 --> 00:08:11,000
v Budapešti v roce 2012.
136
00:08:11,080 --> 00:08:13,760
- Vítejte v Budapešti. Díky.
- Díky.
137
00:08:15,080 --> 00:08:17,280
Prezident FIFA Sepp Blatter
138
00:08:17,360 --> 00:08:21,840
delegátům řekl, že organizace
prochází reformami.
139
00:08:23,360 --> 00:08:26,960
Letos měly země Severní
a Střední Ameriky a Karibiku,
140
00:08:27,040 --> 00:08:28,320
které tvoří CONCACAF,
141
00:08:28,400 --> 00:08:31,320
důležitý úkol zvolit čtvrtého prezidenta
142
00:08:31,400 --> 00:08:33,800
v jejich 49leté historii.
143
00:08:34,480 --> 00:08:37,520
Jeffrey Webb,
47letý bankéř z Kajmanských ostrovů
144
00:08:37,600 --> 00:08:40,960
okamžitě zdůraznil témata,
na kterých si založil kampaň.
145
00:08:41,040 --> 00:08:43,600
Nejsme dokonalá rodina, ale jsme rodina.
146
00:08:45,000 --> 00:08:48,120
A jako každá rodina
máme i my své problémy.
147
00:08:49,120 --> 00:08:52,800
A musíme se s těmi problémy vypořádat.
148
00:08:52,880 --> 00:08:55,360
Otřepáváte se z velkého skandálu.
149
00:08:55,440 --> 00:08:57,880
Skandál za skandálem
150
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
a najednou se zjevil Jeffrey Webb.
151
00:09:00,040 --> 00:09:03,520
Musíme rozehnat mraky
a vpustit dovnitř slunce.
152
00:09:05,480 --> 00:09:07,360
Velmi charismatický muž
153
00:09:07,440 --> 00:09:10,520
se schopností zklidnit bouřlivé vody
154
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
a CONCACAF od základů změnit.
155
00:09:14,080 --> 00:09:17,640
Ale máme povinnost zajistit,
156
00:09:18,560 --> 00:09:21,520
aby se minulost nikdy neopakovala.
157
00:09:23,760 --> 00:09:25,280
Vypiplali si ho.
158
00:09:25,360 --> 00:09:29,360
Měl podporu od FIFA, kterou potřeboval.
159
00:09:29,440 --> 00:09:32,200
Dobře věděl, do čeho jde.
160
00:09:35,320 --> 00:09:40,480
Hned jak se Jeff Webb
dostal do vedení CONCACAF,
161
00:09:40,560 --> 00:09:44,040
okamžitě začal žádat úplatky.
162
00:09:45,520 --> 00:09:47,360
Jeff chtěl 15.
163
00:09:47,440 --> 00:09:49,120
Ale domluvili jsme se na 12.
164
00:09:49,200 --> 00:09:50,560
Uvítejme Jeffreyho Webba.
165
00:09:50,640 --> 00:09:52,720
Kolik šlo lidem z CONMEBOLU?
166
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
Nakonec deset.
167
00:09:56,640 --> 00:10:00,960
Ukázalo se, že Jeffrey Webb
byl stejně zkorumpovaný jako Jack Warner.
168
00:10:01,040 --> 00:10:04,720
Stejně prohnilý. Jeffrey Webb
požadoval deset milionů, 15 milionů.
169
00:10:04,800 --> 00:10:06,320
Žádal obrovské úplatky.
170
00:10:08,160 --> 00:10:12,440
Byli jsme ohromeni,
jak lidé rychle zapluli do svých rolí
171
00:10:12,520 --> 00:10:16,440
a začali ihned páchat nekalosti.
Připadalo nám to překvapivé,
172
00:10:16,520 --> 00:10:21,120
ale také nám to dalo indicie o tom,
jak rozsáhlým machinacím čelíme.
173
00:10:25,840 --> 00:10:30,920
Bezpochyby tam byli lidé,
kteří moc dobře věděli,
174
00:10:31,000 --> 00:10:34,120
že to, co dělají, je špatné,
ale stejně to dělali dál.
175
00:10:34,880 --> 00:10:37,360
Ale myslím, že časem
176
00:10:37,440 --> 00:10:40,840
se hranice mezi dobrem a zlem rozmazaly.
177
00:10:41,560 --> 00:10:44,760
Lidé to možná vnímali jako
178
00:10:44,840 --> 00:10:46,560
„Pravidla hry“.
179
00:10:48,320 --> 00:10:52,280
Alexandra Wrageová,
která sedí po mém pravém boku,
180
00:10:52,360 --> 00:10:55,800
je odbornice
na dodržování etických pravidel.
181
00:10:55,880 --> 00:10:59,480
Samotný kongres byl tak divná událost.
182
00:11:01,000 --> 00:11:06,040
Luxusní, plný hostesek
v nákladných róbách,
183
00:11:06,120 --> 00:11:08,240
které tam stály nehybně jako sochy
184
00:11:08,320 --> 00:11:10,760
a bylo to zvláštně znepokojivé.
185
00:11:12,800 --> 00:11:15,080
Všechna ta hojnost kolem FIFA
186
00:11:15,160 --> 00:11:17,200
mě celou tu dobu děsila.
187
00:11:21,240 --> 00:11:24,640
Komu by se takový životní styl nelíbil?
188
00:11:24,720 --> 00:11:27,840
Otázkou je,
co jste pro něj ochotni udělat.
189
00:11:42,160 --> 00:11:46,080
KÁTHMÁNDÚ, NEPÁL 2014
190
00:11:46,160 --> 00:11:50,360
Aerolinky Qatar Airways mají
tři lety denně do Káthmándú.
191
00:11:51,680 --> 00:11:55,400
Mnoho cestujících jsou nepálští dělníci,
192
00:11:55,480 --> 00:11:58,680
kteří létají domů
ze staveb stadionů v Dauhá.
193
00:12:01,600 --> 00:12:05,440
Tato žena čeká u příletů na manžela.
194
00:12:06,000 --> 00:12:08,840
Nebude to radostné shledání.
195
00:12:09,360 --> 00:12:11,760
Když před půl rokem odjel do Kataru,
196
00:12:11,840 --> 00:12:13,360
byla to jeho žena.
197
00:12:14,080 --> 00:12:15,840
Dnes je z ní jeho vdova.
198
00:12:19,360 --> 00:12:21,040
Díky mistrovství světa
199
00:12:22,480 --> 00:12:25,720
budou mít dělníci lepší podmínky
200
00:12:25,800 --> 00:12:27,400
nejen v Kataru,
201
00:12:27,480 --> 00:12:31,920
ale ve všech arabských zemích.
Mistrovství světa mohou děkovat.
202
00:12:33,680 --> 00:12:36,360
Indická a nepálská ambasáda naznačují,
203
00:12:36,440 --> 00:12:41,440
že za poslední dva roky zde zemřelo
přes tisíc zaměstnanců.
204
00:12:42,080 --> 00:12:44,840
Ale FIFA nemůže v žádném případě přijmout
205
00:12:44,920 --> 00:12:49,880
odpovědnost za blaho pracujících.
206
00:12:49,960 --> 00:12:52,280
Ta zodpovědnost padá na komerční
207
00:12:52,360 --> 00:12:55,320
a průmyslové podniky jiných zemí.
208
00:12:55,400 --> 00:12:58,920
Tu my převzít nemůžeme.
Děkuji za otázku, byla zajímavá.
209
00:12:59,000 --> 00:13:01,160
Děkuji a na shledanou.
210
00:13:02,520 --> 00:13:03,680
Pět tisíc dvě stě.
211
00:13:03,760 --> 00:13:07,200
To není počet fanoušků,
hráčů ani sponzorů.
212
00:13:08,200 --> 00:13:11,360
Je to předpokládaný počet pracovníků,
kteří zemřou
213
00:13:11,440 --> 00:13:15,480
při budování infrastruktury
pro mistrovství světa v roce 2022.
214
00:13:17,520 --> 00:13:21,560
Je nepřijatelné, aby byla jakákoliv
velká událost postavena na krvi nevinných.
215
00:13:21,640 --> 00:13:23,600
Tečka. Jednodušší to být nemůže.
216
00:13:23,680 --> 00:13:25,600
Ale vnější svět si myslí,
217
00:13:25,680 --> 00:13:28,440
že přesně toto se tu děje.
218
00:13:28,520 --> 00:13:30,680
To je ale mylná představa.
219
00:13:30,760 --> 00:13:33,160
Projekty staveb pro mistrovství světa…
220
00:13:33,240 --> 00:13:36,440
nikdo při práci na nich nezemřel,
žádné smrtelné úrazy.
221
00:13:36,520 --> 00:13:39,600
- Stadiony ještě nestojí.
- Začínáme je stavět.
222
00:13:39,680 --> 00:13:42,240
Ale spousta lidí zemřela
na jiných projektech.
223
00:13:42,320 --> 00:13:45,360
A podnikáme kroky k tomu,
aby se to vyřešilo.
224
00:13:45,440 --> 00:13:48,760
Není mi trapné říkat, že když jsme začali,
225
00:13:48,840 --> 00:13:52,200
situace byla příšerná. Je to tak.
226
00:13:53,040 --> 00:13:55,960
Ale jedním z hlavních cílů tohoto turnaje
227
00:13:56,040 --> 00:13:58,840
je reforma pracovních podmínek v zemi.
228
00:13:59,400 --> 00:14:02,160
Chceme to napravit.
Máme v úmyslu to napravit.
229
00:14:02,240 --> 00:14:05,160
Není to jen laciné PR.
Je to základní kámen.
230
00:14:05,960 --> 00:14:09,560
LISTOPAD 2014. FIFA ZVEŘEJNILA
SHRNUTÍ ZPRÁVY O ÚDAJNÉ KORUPCI
231
00:14:09,640 --> 00:14:11,960
KOLEM NABÍDEK NA POŘÁDÁNÍ
MS 2018 A 2022
232
00:14:12,040 --> 00:14:14,400
Když FIFA rozjela vlastní vyšetřování,
233
00:14:14,480 --> 00:14:18,520
které vedl bývalý
newyorský prokurátor Michael Garcia,
234
00:14:18,600 --> 00:14:21,720
lidé očekávali opravdovou bombu.
235
00:14:21,800 --> 00:14:25,560
Ale podle nich
byl výběr Kataru čistý jak lilie.
236
00:14:26,200 --> 00:14:30,800
Etická komise FIFA zahájila vyšetřování
podezření z korupce,
237
00:14:30,880 --> 00:14:34,760
ale zdá se, že ohledně konečné zprávy
panují rozpory.
238
00:14:36,160 --> 00:14:38,880
Pan Garcia se té zprávy zřekl.
239
00:14:38,960 --> 00:14:41,280
Myslím, že tu zprávu nelze brát vážně,
240
00:14:41,360 --> 00:14:44,600
protože my jsme ji vzali vážně ráno,
když ji uveřejnili,
241
00:14:44,680 --> 00:14:47,400
ale najednou se k ní její autor nehlásí.
242
00:14:48,520 --> 00:14:51,040
Jen pár hodin po zveřejnění zprávy
243
00:14:51,120 --> 00:14:55,160
Michael Garcia, který strávil
vyšetřováním dva roky,
244
00:14:55,240 --> 00:14:59,280
prohlásil zprávu za „plnou chyb“ a řekl,
že se odvolá k FIFA.
245
00:15:00,880 --> 00:15:06,440
Instituce jako FIFA potřebuje vedení.
246
00:15:06,520 --> 00:15:09,600
Vedení, které dává najevo,
že pravidla platí pro všechny.
247
00:15:10,200 --> 00:15:13,920
Vedení, které se z chyb,
na které etická komise upozorní,
248
00:15:14,000 --> 00:15:15,600
chce poučit.
249
00:15:15,680 --> 00:15:21,120
Takové vedení,
které vdechne život etickému kodexu,
250
00:15:21,720 --> 00:15:26,080
protože skutečná reforma
vychází ze změny kultury organizace.
251
00:15:31,160 --> 00:15:33,640
Jako nezávislý řídící výbor
252
00:15:33,720 --> 00:15:36,720
jsme předložili dlouhý seznam návrhů.
253
00:15:36,800 --> 00:15:42,240
Jak nastavit platy, jak volit členy,
254
00:15:42,320 --> 00:15:46,280
jestli má mít prezident věkovou hranici,
nebo limit počtu období,
255
00:15:47,440 --> 00:15:49,000
prostě standardní věci.
256
00:15:49,080 --> 00:15:52,240
Ale daleko jsme se s nimi nedostali.
257
00:15:53,560 --> 00:15:55,080
Pak přišla další schůzka
258
00:15:55,160 --> 00:15:58,760
a Blatter znovu doporučil,
259
00:15:58,840 --> 00:16:01,760
aby skupina už věc uzavřela
260
00:16:01,840 --> 00:16:06,040
a netrávila na tom tolik času
a nestálo to tolik peněz.
261
00:16:07,160 --> 00:16:12,200
A mě jasně došlo, že je to jen zástěrka,
PR divadýlko.
262
00:16:12,280 --> 00:16:14,760
Tak mě vyhodili.
263
00:16:15,880 --> 00:16:18,800
Nikdy jsem nebyla v situaci tak cynické,
264
00:16:18,880 --> 00:16:21,000
jakou se ukázala být tato.
265
00:16:23,320 --> 00:16:25,040
LÉTO 2014
266
00:16:25,120 --> 00:16:28,400
ROK DO PŘÍŠTÍ PREZIDENTSKÉ VOLBY FIFA
267
00:16:29,240 --> 00:16:36,040
Seppa Blattera začala pohlcovat
jeho vlastní chamtivost,
268
00:16:36,120 --> 00:16:38,800
jeho ambice zůstat u moci.
269
00:16:39,480 --> 00:16:42,800
Souhlasil, že prezidentství přenechá
Michelovi Platinimu,
270
00:16:43,440 --> 00:16:45,920
ale lidé ho prý přesvědčili o opaku.
271
00:16:47,280 --> 00:16:50,160
V jednu chvíli měl doslova bludy
272
00:16:50,240 --> 00:16:52,920
a chtěl získat Nobelovu cenu za mír.
273
00:16:53,720 --> 00:16:56,960
Představoval si,
že nastolí mír na Středním východě.
274
00:16:57,040 --> 00:17:00,240
AKADEMIE JOSEPHA BLATTERA
275
00:17:02,120 --> 00:17:06,240
Být v takové pozici je šílené.
276
00:17:07,320 --> 00:17:11,200
Máte takový potenciální dopad,
protože fotbal je tak důležitý,
277
00:17:11,280 --> 00:17:14,400
znamená v těch zemích mnoho tím,
278
00:17:14,480 --> 00:17:18,680
jak jim pomáhá překonat
dobré i zlé a tak dále.
279
00:17:19,400 --> 00:17:20,680
RAMALLAH, PALESTINA
280
00:17:20,760 --> 00:17:22,840
OTEVŘENÍ AKADEMIE JOSEPHA BLATTERA
281
00:17:23,520 --> 00:17:25,960
FIFA se vymyká všemu.
282
00:17:26,760 --> 00:17:29,440
Prezident FIFA je ve stejné skupině lidí
283
00:17:29,520 --> 00:17:30,800
jako hlava státu.
284
00:17:33,920 --> 00:17:38,120
Myslím, že je to uznání
nejen pro mne jako osobu.
285
00:17:38,200 --> 00:17:39,960
Je to uznání pro FIFA,
286
00:17:40,040 --> 00:17:44,600
uznání toho, co FIFA dělá po celém světě.
287
00:17:46,360 --> 00:17:49,120
Není snad jediný den, kdybych se neštípl
288
00:17:49,200 --> 00:17:51,120
a nepomyslel si „Ne, je to sen.“
289
00:17:52,080 --> 00:17:56,120
Blatter si možná jako jediný myslel,
že to takhle bude navždy.
290
00:18:01,320 --> 00:18:07,120
Sepp Blatter byl hlavním hybatelem
a byl odhodlaný zůstat ve vedení.
291
00:18:07,840 --> 00:18:12,440
Blatter slíbil, že vše bude pokračovat
a že zajistí proud peněz na rozvoj,
292
00:18:12,520 --> 00:18:15,320
takže žádné reformy se nekonaly
293
00:18:15,400 --> 00:18:20,200
a Blattera dokonale pohltily
vnější vztahy a politika,
294
00:18:20,280 --> 00:18:25,880
což je gró toho, jak FIFA ve světě funguje
a jak se jí daří.
295
00:18:25,960 --> 00:18:27,840
Tohle je podání ruky pro mír.
296
00:18:29,560 --> 00:18:33,480
Mluvil jsem s premiérem Netanjahuem,
297
00:18:33,560 --> 00:18:35,480
abychom společně určili rok,
298
00:18:35,560 --> 00:18:38,760
měsíc, prostě nějaké vhodné datum,
299
00:18:38,840 --> 00:18:43,160
kdy uspořádat fotbalový zápas za mír
300
00:18:43,240 --> 00:18:47,320
mezi Palestinou a Izraelem.
301
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
Organizace proběhne v Curychu.
302
00:18:49,360 --> 00:18:50,920
Řekl, že dorazí
303
00:18:51,000 --> 00:18:54,040
a že si podá ruku s každým.
304
00:18:59,600 --> 00:19:01,640
Mezi lety 2011 a 2015
305
00:19:02,400 --> 00:19:03,840
už to bylo z hlediska
306
00:19:05,320 --> 00:19:10,040
finanční a politické moci až příliš.
307
00:19:11,800 --> 00:19:13,720
A byl za to zodpovědný Blatter.
308
00:19:14,240 --> 00:19:18,960
Vedl to, jakoby se vlastně nic nestalo,
dál podporoval reformy,
309
00:19:19,040 --> 00:19:22,120
ale sám sebe nereformoval.
310
00:19:24,080 --> 00:19:28,200
Snažili se obrazně
přemalovat zeď jinou barvou,
311
00:19:29,560 --> 00:19:32,120
ale ve výsledku to bylo úplně stejné.
312
00:19:33,840 --> 00:19:36,800
Nikdo tyto lidi nedokázal zastavit.
313
00:19:40,000 --> 00:19:43,760
Jak se říká, letěl blízko ke slunci.
314
00:19:45,320 --> 00:19:47,680
Svým způsobem jsme ke slunci blízko byli
315
00:19:48,440 --> 00:19:52,320
a řekl bych,
že právě tou dobou FIFA umřela.
316
00:19:58,680 --> 00:20:02,280
Případ ministerstva spravedlnosti
proti FIFA postupoval tajně,
317
00:20:02,360 --> 00:20:03,640
ale nabíral na síle.
318
00:20:03,720 --> 00:20:05,880
Nakonec se jim podařilo vystavět
319
00:20:05,960 --> 00:20:08,560
neprůstřelnou obžalobu z rozsáhlé korupce
320
00:20:08,640 --> 00:20:10,000
ve světě fotbalu.
321
00:20:10,080 --> 00:20:12,560
Jedním z nejdůležitějších obvinění bylo
322
00:20:12,640 --> 00:20:16,400
deset milionů vyplacených
ve jménu jihoafrické diaspory
323
00:20:16,480 --> 00:20:20,600
Jacku Warnerovi a Chuckovi Blazerovi.
Na to existovali důkazy.
324
00:20:20,680 --> 00:20:23,160
Měli to dokonale podložené.
325
00:20:24,920 --> 00:20:28,280
Fond africké diaspory
za deset milionů dolarů.
326
00:20:28,360 --> 00:20:30,480
Sotva by mohl existovat lepší důvod,
327
00:20:30,560 --> 00:20:33,320
přičemž neexistoval
žádný předchozí program.
328
00:20:34,040 --> 00:20:37,600
Byl to úplatek za hlasy pro Jižní Afriku.
329
00:20:37,680 --> 00:20:40,440
JIŽNÍ AFRIKA
330
00:20:41,520 --> 00:20:46,240
Blazer to uznal.
Je to uvedeno přímo v přiznání,
331
00:20:46,320 --> 00:20:48,680
které podepsal.
332
00:20:49,280 --> 00:20:52,760
Jack Warner to samozřejmě popřel
a k soudu to nikdy nešlo,
333
00:20:52,840 --> 00:20:56,040
ale obvinění už vešla ve známost
334
00:20:56,120 --> 00:21:00,160
v rámci trestního spisu
a v Blazerově podepsaném přiznání viny.
335
00:21:02,880 --> 00:21:06,520
Když Blazer
u neveřejného soudu přiznal vinu,
336
00:21:07,160 --> 00:21:11,640
došlo mi, že být to
u soudu bez vyloučení veřejnosti,
337
00:21:11,720 --> 00:21:14,120
byla by to světová senzace.
338
00:21:15,320 --> 00:21:20,160
Věděli jsme, že zločiny,
za které Blazer uznal vinu,
339
00:21:20,240 --> 00:21:23,640
jednou povedou k vznesení obžaloby
340
00:21:23,720 --> 00:21:25,000
a dalšímu zatýkání.
341
00:21:26,840 --> 00:21:30,360
CURYCH, ŠVÝCARSKO
342
00:21:32,120 --> 00:21:37,720
KONGRES FIFA, KVĚTEN 2015
343
00:21:37,800 --> 00:21:41,160
Jeffrey, myslíte si,
že páteční volby jsou rozhodnuté?
344
00:21:41,240 --> 00:21:43,080
Budou volby a někdo je vyhraje.
345
00:21:43,600 --> 00:21:45,240
Bude to Sepp Blatter, že?
346
00:21:45,320 --> 00:21:46,880
Já nevím. To tvrdíte vy.
347
00:21:46,960 --> 00:21:50,400
Vy jste odborník.
Myslím, že volby jsou pro FIFA skvělé.
348
00:21:50,480 --> 00:21:51,440
Proč si myslíte,
349
00:21:51,520 --> 00:21:54,880
že Sepp Blatter je pro fotbal ten pravý?
Není čas na změnu?
350
00:21:54,960 --> 00:21:57,480
Neřekl jsem, že si to myslím. Nashle.
351
00:21:58,880 --> 00:22:00,080
65. KONGRES FIFA
352
00:22:07,280 --> 00:22:11,320
Dobře si pamatuji, že jsem jel
přes Brooklynský most na Manhattan
353
00:22:11,400 --> 00:22:17,080
do ústředí FBI
čekat na zprávy ze Švýcarska.
354
00:22:17,960 --> 00:22:20,000
Takový klid před bouří,
355
00:22:21,080 --> 00:22:24,680
kdy je vzduch plný vzrušení,
než se to celé rozjede.
356
00:22:26,800 --> 00:22:28,440
Obvinili jsme 14 lidí.
357
00:22:28,520 --> 00:22:32,600
Netušili jsme,
kolik jich v ten den zatkneme.
358
00:22:34,440 --> 00:22:37,120
27. květen 2015.
359
00:22:37,200 --> 00:22:40,240
Bylo to jako z nějakého filmu.
360
00:22:41,280 --> 00:22:44,520
Vzpomínám si, že jsem se vzbudila,
měla zmeškaný hovor,
361
00:22:44,600 --> 00:22:46,960
pak jsem viděla pár textových zpráv,
362
00:22:47,040 --> 00:22:50,480
zpráv přes WhatsApp
a potom četla sociální média.
363
00:22:51,360 --> 00:22:55,120
Realita se vyřítila plnou silou
a zválcovala nás.
364
00:22:57,400 --> 00:23:00,160
Volali mi, že přišla FBI.
365
00:23:00,240 --> 00:23:05,000
Zatkli několik lidí,
včetně Jeffreyho Webba a dalších členů.
366
00:23:05,080 --> 00:23:08,480
Volal jsem Jefferyho ženě
a nikdy na to nezapomenu.
367
00:23:08,560 --> 00:23:11,000
Zatýkající prý Jeffreymu řekl,
368
00:23:11,080 --> 00:23:14,240
že může obejmout syna,
protože ho dlouho neuvidí.
369
00:23:15,400 --> 00:23:17,360
FBI jde po FIFA.
370
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
Zatýká kvůli obviněním z korupce,
371
00:23:20,240 --> 00:23:23,120
kterou prý páchá vedení světového fotbalu.
372
00:23:23,200 --> 00:23:25,560
Právě probíhá zásah proti korupci.
373
00:23:25,640 --> 00:23:30,520
Švýcarská policie provedla razii
v jednom z hlavních hotelů FIFA.
374
00:23:31,560 --> 00:23:36,080
Sem tam prosákly kusé informace.
375
00:23:37,560 --> 00:23:40,320
A pak vidíte fotky členů výkonného výboru,
376
00:23:40,400 --> 00:23:45,320
jak je vyvádějí z hotelu Baur au Lac
a kryjí je prostěradly.
377
00:23:46,720 --> 00:23:51,080
Čtrnáct lidí je obviněno z podílu
na rozsáhlé systémové korupci.
378
00:23:51,800 --> 00:23:57,920
Zatčeni byli někteří
z nejdůležitějších lidí ve světě fotbalu.
379
00:23:58,000 --> 00:24:04,760
Jedním ze zadržených
je prezident CONCACAF Jeffrey Webb.
380
00:24:04,840 --> 00:24:10,680
Člověk tomu skoro nemohl uvěřit,
ale kousky skládačky do sebe zapadly.
381
00:24:11,520 --> 00:24:14,200
Bylo ohromně vzrušující slyšet,
382
00:24:14,280 --> 00:24:18,280
že zatkli jednoho a pak dva, tři a čtyři.
383
00:24:18,360 --> 00:24:20,840
Nemohl jsem uvěřit,
že se to konečně stalo.
384
00:24:21,440 --> 00:24:23,880
Sepp Blatter není mezi zatčenými,
385
00:24:23,960 --> 00:24:28,000
ale dnes odpoledne
předsedá vedení FIFA, které je v krizi.
386
00:24:28,680 --> 00:24:31,760
Bylo to opravdu vzrušující,
ale dlouho to nevydrželo,
387
00:24:31,840 --> 00:24:34,880
protože jsem se musel
vrátit domů a vyspat se
388
00:24:34,960 --> 00:24:37,280
na tiskovou konferenci.
389
00:24:39,960 --> 00:24:43,720
Ministerstvo spravedlnosti
udělalo v New Yorku tiskovou konferenci.
390
00:24:43,800 --> 00:24:46,960
Tak neuvěřitelný den
v historii FIFA a fotbalu…
391
00:24:47,040 --> 00:24:49,040
Musím tě přerušit, Alexi.
392
00:24:49,120 --> 00:24:51,480
Loretta Lynchová právě předstoupila.
393
00:24:52,440 --> 00:24:55,480
Dobré ráno. Děkuji, že jste dnes přišli.
394
00:24:55,560 --> 00:24:59,160
V dnešním případu bylo obviněno 14 osob
395
00:24:59,240 --> 00:25:01,840
včetně vysoce postavených
představitelů FIFA.
396
00:25:01,920 --> 00:25:06,480
Dvě generace fotbalových funkcionářů
využily své pozice
397
00:25:06,560 --> 00:25:10,680
k získávání úplatků
při rozhodování o vysílacích právech,
398
00:25:10,760 --> 00:25:12,560
pořadatelských zemích zápasů
399
00:25:12,640 --> 00:25:17,480
a kdo bude řídit organizaci,
která dohlíží na fotbal po celém světě.
400
00:25:19,120 --> 00:25:23,800
Když FBI, ministerstvo spravedlnosti
a finanční úřad v roce 2015 zveřejnili
401
00:25:23,880 --> 00:25:25,680
výsledky tohoto vyšetřování,
402
00:25:25,760 --> 00:25:29,600
byl to ohromný seznam korupce
na všech úrovních.
403
00:25:29,680 --> 00:25:32,560
Nebyla to jedna věc, byly jich stovky.
404
00:25:32,640 --> 00:25:36,600
Tohle se dá skutečně označit
za mistrovství světa v podvodech.
405
00:25:36,680 --> 00:25:39,880
Dnes dáváme FIFA červenou kartu.
406
00:25:39,960 --> 00:25:43,360
Když čtete obžalobu poprvé,
je to jako přílivová vlna.
407
00:25:43,440 --> 00:25:45,280
Dostáváte jednu ránu za druhou.
408
00:25:45,360 --> 00:25:49,400
Vysoce postavení lidé obvinění z korupce.
409
00:25:50,040 --> 00:25:53,760
Všichni obžalovaní zneužili
americký finanční systém…
410
00:25:53,840 --> 00:25:59,960
Myslím, že mnoho lidí
šokoval ten rozsah celé věci.
411
00:26:00,040 --> 00:26:04,880
Spadá to do stejné kategorie
jako Lance Armstrong, Oscar Pistorius,
412
00:26:04,960 --> 00:26:06,880
nebo ruský dopingový skandál.
413
00:26:06,960 --> 00:26:10,640
Měli dodržovat pravidla,
která udržují fotbal čestný
414
00:26:10,720 --> 00:26:13,200
a chránit integritu hry.
415
00:26:13,280 --> 00:26:16,600
Místo toho zkorumpovali
celý fotbalový svět,
416
00:26:16,680 --> 00:26:19,440
aby sloužil jejich zájmům a obohacení.
417
00:26:20,160 --> 00:26:23,680
Kolegové ze zpravodajství
mě zahrnuli dotazy a telefonáty.
418
00:26:23,760 --> 00:26:27,720
Hlavní zpravodajství
najednou ovládl sport.
419
00:26:27,800 --> 00:26:34,600
Americké úřady podezřívají zadržené
z podílu na 24 let trvajícím systému…
420
00:26:34,680 --> 00:26:37,760
Loretta Lynchová a Jim Comey
používali slova,
421
00:26:37,840 --> 00:26:41,000
která jsou obvykle spojována
s mafiánskými praktikami
422
00:26:41,080 --> 00:26:43,080
nebo mexickými drogovými kartely.
423
00:26:43,680 --> 00:26:45,960
Udělali si z toho soukromý byznys.
424
00:26:46,040 --> 00:26:50,080
A tento byznys
narazil na velmi silnou odpověď justice,
425
00:26:50,160 --> 00:26:51,440
aby se to změnilo.
426
00:26:52,280 --> 00:26:56,400
Toto vyšetřování bylo dlouhé
a pečlivé a ještě není u konce.
427
00:26:57,080 --> 00:26:59,400
USA slibují, že je to jen začátek snahy
428
00:26:59,480 --> 00:27:01,480
vymýtit z neziskové organizace,
429
00:27:01,560 --> 00:27:05,040
která má na starosti
nejoblíbenější sport na světě, korupci.
430
00:27:05,120 --> 00:27:06,360
Tak počkat.
431
00:27:06,440 --> 00:27:08,400
Netvrdíte, že to ti lidé udělali.
432
00:27:08,480 --> 00:27:11,240
Možná naznačujete,
že je za to zodpovědná FIFA.
433
00:27:11,320 --> 00:27:12,520
A pokud je to tak,
434
00:27:12,600 --> 00:27:16,120
je to pro FIFA smrtící rána.
435
00:27:19,840 --> 00:27:23,240
Páni. To bylo neuvěřitelné.
436
00:27:23,320 --> 00:27:26,800
Ostudné a neuvěřitelné.
437
00:27:27,680 --> 00:27:31,480
Dopad těchto zatčení
a mediální obraz byl katastrofální.
438
00:27:31,560 --> 00:27:33,600
FIFA se stala toxickou.
439
00:27:33,680 --> 00:27:37,800
Doslova zločineckou organizací.
440
00:27:38,640 --> 00:27:41,480
UEFA je aférou
hluboce šokovaná a zarmoucená.
441
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Tyto události znovu ukazují,
442
00:27:44,600 --> 00:27:47,840
že korupce je v kultuře FIFA
hluboce zakořeněná.
443
00:27:49,040 --> 00:27:50,480
Cítím se zklamaný.
444
00:27:51,160 --> 00:27:55,840
Je mi z toho zle a mám toho dost.
Co je moc, to je příliš.
445
00:27:56,960 --> 00:27:59,360
Je jasné, že kdyby to byla pravda,
446
00:27:59,440 --> 00:28:03,880
byl by to klíčový problém fungování FIFA.
447
00:28:04,680 --> 00:28:07,400
Na někoho to padnout musí
a Blatter s Valckem
448
00:28:07,480 --> 00:28:09,440
seděli na svých židlích už dlouho.
449
00:28:11,040 --> 00:28:12,480
Je to jako konec světa.
450
00:28:13,000 --> 00:28:16,600
Takový z toho má člověk pocit.
Organizace se zhroutí.
451
00:28:17,360 --> 00:28:18,920
Už to nemáte pod kontrolou
452
00:28:19,000 --> 00:28:22,280
a systém vás rozbije na kusy.
453
00:28:22,360 --> 00:28:23,640
OBVINĚNÍ
454
00:28:32,720 --> 00:28:37,120
Sepp Blatter sám
nebyl americkými úřady obviněn
455
00:28:37,200 --> 00:28:39,320
z jakékoliv korupce,
456
00:28:40,400 --> 00:28:42,720
ale mluvíme tu o lidech,
457
00:28:42,800 --> 00:28:48,400
s nímž desítky let seděl
v nejvyšších rozhodovacích orgánech FIFA
458
00:28:48,480 --> 00:28:51,280
a byli to jeho spojenci.
459
00:28:51,360 --> 00:28:53,520
Pane Blattere, budete rezignovat?
460
00:28:53,600 --> 00:28:57,440
Neviditelný muž FIFA
konečně ukazuje svou tvář.
461
00:28:57,520 --> 00:28:59,640
Sepp Blatter je možná na hraně,
462
00:28:59,720 --> 00:29:02,880
ale evidentně to hodlá ustát se ctí.
463
00:29:04,080 --> 00:29:07,600
Američané chtěli mou hlavu,
464
00:29:09,280 --> 00:29:12,120
ale došlo jim, že nejsem tím,
465
00:29:12,200 --> 00:29:16,760
kdo s členy výkonného výboru
organizoval korupci.
466
00:29:20,000 --> 00:29:22,840
Podplácení, provize, odměny za zápasy,
467
00:29:22,920 --> 00:29:24,800
aby bylo možné získat smlouvy,
468
00:29:25,640 --> 00:29:27,120
nic z toho by se nestalo
469
00:29:27,200 --> 00:29:31,920
bez zásahu těchto manažerů z FIFA
470
00:29:32,000 --> 00:29:35,400
a bez vnitřní hierarchie a pravidel FIFA.
471
00:29:38,280 --> 00:29:41,920
Pro FIFA jsou to
472
00:29:42,680 --> 00:29:45,680
bezprecedentní a těžké časy.
473
00:29:46,920 --> 00:29:49,360
Určitě přijdou další špatné zprávy,
474
00:29:50,640 --> 00:29:52,080
ale je to nutné,
475
00:29:53,000 --> 00:29:56,840
aby byla opět obnovena důvěra
476
00:29:58,320 --> 00:29:59,560
v naší organizaci.
477
00:30:02,040 --> 00:30:04,040
Byl to velký šok
478
00:30:04,120 --> 00:30:10,360
a lidé byli z těch slov uzemnění.
479
00:30:10,440 --> 00:30:13,160
Mluvíme tu o korupci a podvodech
480
00:30:13,240 --> 00:30:16,000
a zapojení FBI
a ministerstva spravedlnosti,
481
00:30:16,640 --> 00:30:19,200
to se přece nemůžou konat volby, ne?
482
00:30:20,000 --> 00:30:24,040
Přežije Sepp Blatter?
Tahle otázka zajímá všechny.
483
00:30:24,120 --> 00:30:27,520
Ale protože to byla FIFA,
a protože to byl Sepp Blatter,
484
00:30:28,360 --> 00:30:32,360
nebylo to překvapivé
a o to to bylo dramatičtější.
485
00:30:34,280 --> 00:30:36,800
DVA DNY OD ZATČENÍ
486
00:30:36,880 --> 00:30:38,280
Chci toho pravého.
487
00:30:38,360 --> 00:30:41,440
- Je to pan Blatter nebo princ Ali?
- Tohle ví každý.
488
00:30:42,000 --> 00:30:45,880
Pan Blatter toho udělal pro Afriku mnoho.
489
00:30:47,000 --> 00:30:48,080
Blattera milovali,
490
00:30:48,160 --> 00:30:52,480
protože některé země
v rámci fotbalu proslavil.
491
00:30:53,880 --> 00:30:55,360
65. KONGRES FIFA 2015
492
00:30:56,760 --> 00:31:00,880
Předtím jsem byl hrdý
být členem výkonného výboru FIFA.
493
00:31:00,960 --> 00:31:03,120
Ale v takovou chvíli je těžké být hrdý.
494
00:31:04,040 --> 00:31:06,400
Když jsem slyšel, že obvinění z korupce
495
00:31:06,480 --> 00:31:09,720
vůči některým lidem jsou konkrétní,
byl jsem naštvaný.
496
00:31:09,800 --> 00:31:14,560
Vždy jsem říkal, že „Je-li jeden z nás
zkorumpovaný, jsme zkorumpovaní všichni.“
497
00:31:14,640 --> 00:31:16,240
A přesně to se stalo.
498
00:31:19,360 --> 00:31:23,120
Z téhle bouře viní mě.
499
00:31:25,400 --> 00:31:30,480
Dobře tedy. Převezmu zodpovědnost.
500
00:31:31,200 --> 00:31:34,040
Myslím, že dosáhl bodu,
501
00:31:34,120 --> 00:31:37,120
kdy věřil ve vlastní nezranitelnost.
502
00:31:37,200 --> 00:31:40,200
Jsem tu s vámi a rád bych…
503
00:31:43,440 --> 00:31:45,480
jednoduše bych rád zůstal.
504
00:31:46,560 --> 00:31:48,280
Chci s vámi zůstat.
505
00:31:49,360 --> 00:31:51,520
Chci s vámi pokračovat.
506
00:31:52,840 --> 00:31:56,960
Lidé byli zatčeni a vyvedeni z hotelu,
507
00:31:57,040 --> 00:32:00,240
někteří zakryti prostěradly
jako obyčejní zločinci.
508
00:32:03,160 --> 00:32:05,000
Francie, stánek jedna.
509
00:32:05,080 --> 00:32:08,840
A pak fotbalové svazy a asociace
po celém světě
510
00:32:08,920 --> 00:32:13,920
znovu zvolily Seppa Blattera,
jako by se vlastně vůbec nic nestalo.
511
00:32:14,800 --> 00:32:20,040
Pan Blatter byl zvolen prezidentem FIFA
pro období 2015-2019.
512
00:32:21,920 --> 00:32:23,680
Oči všech jsou upřené na FIFA
513
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
a nejmocnější muž fotbalu Sepp Blatter
514
00:32:26,520 --> 00:32:29,720
získal páté funkční období
v čele této organizace.
515
00:32:37,760 --> 00:32:41,400
Sepp Blatter byl kmotrem fotbalu.
516
00:32:42,440 --> 00:32:45,600
Byl pětkrát zvolen prezidentem,
517
00:32:45,680 --> 00:32:51,440
vládl FIFA od roku 1998 do roku 2015.
518
00:32:52,760 --> 00:32:56,160
V jeho očích, a myslím,
že i v očích mnoha jiných,
519
00:32:56,960 --> 00:32:59,040
byl nedotknutelný.
520
00:32:59,920 --> 00:33:04,520
Ale on byl bezpochyby tím, kdo řídil FIFA
521
00:33:04,600 --> 00:33:09,040
v těch nejtěžších a nejtemnějších
časech její historie.
522
00:33:09,760 --> 00:33:15,320
A stojíte-li v čele organizace,
523
00:33:15,400 --> 00:33:17,160
jste do jisté míry sám vinen.
524
00:33:19,840 --> 00:33:22,120
Ale tohle je Sepp Blatter
a tohle byla FIFA.
525
00:33:25,640 --> 00:33:30,440
Ministerstvo spravedlnosti zajímalo,
o čem FIFA vlastně je.
526
00:33:30,520 --> 00:33:31,960
Možnosti byly dvě.
527
00:33:32,040 --> 00:33:34,520
„Jsme zločinecká organizace, nebo oběť?“
528
00:33:35,200 --> 00:33:40,000
Z pohledu úřadů
to byla možná téměř mafiánská organizace.
529
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
Marco Villiger, hlavní právník FIFA,
530
00:33:42,520 --> 00:33:45,880
který nás najal a dohlížel na naši práci,
531
00:33:45,960 --> 00:33:48,680
neměl s žádnou částí aféry nic společného.
532
00:33:49,600 --> 00:33:53,480
Ke cti FIFA musím připsat,
že Marcovi dali volnou ruku,
533
00:33:53,560 --> 00:33:58,440
aby udělal, co považoval za nutné,
aby FIFA splnila zákonné povinnosti
534
00:33:58,520 --> 00:34:01,680
a zajistil, aby FIFA přežila.
535
00:34:02,280 --> 00:34:06,040
Jedním z našich úkolů
bylo vysvětlit úřadům, hlavně americkým,
536
00:34:06,120 --> 00:34:07,760
co to FIFA vlastně je.
537
00:34:11,400 --> 00:34:16,360
Ministerstvo spravedlnosti
po nás chtělo dvě věci.
538
00:34:16,840 --> 00:34:20,800
První byla rozsáhlá a naprostá spolupráce.
539
00:34:20,880 --> 00:34:23,520
Obrovské množství dokumentů a informací.
540
00:34:23,600 --> 00:34:27,480
Ale byla tu i širší otázka
ohledně řízení FIFA.
541
00:34:28,200 --> 00:34:31,360
Může vedení,
které organizaci vedlo předtím,
542
00:34:31,440 --> 00:34:34,400
pokračovat v řízení,
když se ji snažíte reformovat?
543
00:34:34,480 --> 00:34:39,320
2. ČERVEN 2015
ŠEST DNÍ OD ZATČENÍ
544
00:34:39,400 --> 00:34:42,960
I nedotknutelnost Seppa Blattera
má své limity.
545
00:34:44,800 --> 00:34:48,680
Dostal se pod naprosto nesnesitelný tlak.
546
00:34:48,760 --> 00:34:50,480
Volby skončily.
547
00:34:52,640 --> 00:34:57,920
Navzdory tomu,
že mě členové FIFA znovu zvolili,
548
00:34:58,000 --> 00:35:02,880
tento výsledek
nemá podporu fotbalového světa,
549
00:35:04,480 --> 00:35:07,800
a proto jsem se rozhodl svůj mandát složit
550
00:35:07,880 --> 00:35:11,440
na mimořádném volebním kongresu.
551
00:35:13,120 --> 00:35:14,880
Děkuji za pozornost.
552
00:35:18,640 --> 00:35:22,240
Prezident FIFA Sepp Blatter rezignuje
553
00:35:22,320 --> 00:35:25,080
i přes své nedávné znovuzvolení.
554
00:35:25,160 --> 00:35:28,040
Tohle je od muže,
který se ještě minulý týden
555
00:35:28,120 --> 00:35:30,640
sám viděl jako nedotčený všemi aférami
556
00:35:30,720 --> 00:35:33,040
velmi překvapivý obrat.
557
00:35:33,120 --> 00:35:36,880
Sepp Blatter velmi rychle změnil názor,
558
00:35:36,960 --> 00:35:40,760
což podle mě nikdo nečekal.
559
00:35:43,400 --> 00:35:44,880
Cítil jsem,
560
00:35:45,640 --> 00:35:50,720
že to byl boží soud.
561
00:35:52,720 --> 00:35:57,320
Protože udělal spoustu věcí,
aby mi ublížil, poškodil mou pověst.
562
00:35:58,120 --> 00:36:01,080
Takže si myslím,
že Bůh mé modlitby vyslyšel.
563
00:36:01,160 --> 00:36:04,160
Tohle je pro Severní Koreu na rok 2026.
564
00:36:04,240 --> 00:36:10,200
V roce 2015 za to všechno zaplatil.
565
00:36:10,280 --> 00:36:12,320
Kde je moje ochranka? No tak!
566
00:36:13,840 --> 00:36:15,080
Tady máte, Seppe!
567
00:36:17,800 --> 00:36:20,960
Jak jsme se domluvili, Seppe.
Je to všechno. Díky.
568
00:36:23,920 --> 00:36:26,760
Blatter možná končí,
ale nebude to tichý odchod.
569
00:36:30,040 --> 00:36:33,160
Chtěl odejít středem, jak si určí sám,
570
00:36:33,240 --> 00:36:35,560
ne být vyhozen zadními dveřmi,
571
00:36:35,640 --> 00:36:38,320
nebo dokonce vyveden zakrytý prostěradlem.
572
00:36:41,160 --> 00:36:45,560
Říkal, že odstoupí,
ale zůstane tak dlouho,
573
00:36:45,640 --> 00:36:50,120
aby dohlédl na volbu svého nástupce.
574
00:36:50,200 --> 00:36:54,720
Mnoho lidí
při snaze Blattera sesadit pohořelo,
575
00:36:54,800 --> 00:36:58,640
takže otázka zněla, kdo po všech těch
obviněních z korupce zbyl
576
00:36:58,720 --> 00:37:01,960
a má šanci
být skutečným kandidátem na prezidenta?
577
00:37:05,520 --> 00:37:08,440
Po Blatterově rozhodnutí odstoupit
578
00:37:08,520 --> 00:37:12,600
byl kandidátem na prezidenta
579
00:37:12,680 --> 00:37:16,800
Michele Platini z UEFA.
580
00:37:18,040 --> 00:37:21,320
Všichni jsme Platiniho podporovali
581
00:37:21,400 --> 00:37:23,000
a doufali jsme,
582
00:37:24,920 --> 00:37:29,720
že do FIFA přinese
tolik potřebný nový vítr.
583
00:37:33,280 --> 00:37:36,440
Bylo velmi důležité mít kandidáta,
584
00:37:36,520 --> 00:37:39,760
který bude
po všech stránkách důvěryhodný, ne?
585
00:37:39,840 --> 00:37:45,800
Někoho, kdo nebyl vnímán
jako představitel předchozího režimu.
586
00:37:46,600 --> 00:37:50,120
To bylo kritické,
protože stejnou šanci podruhé nedostanete.
587
00:37:51,720 --> 00:37:55,360
Když Platini viděl Blattera na krovkách,
myslel si,
588
00:37:56,760 --> 00:38:00,320
že jeho zvolení prezidentem FIFA
bude jen formalita.
589
00:38:01,040 --> 00:38:04,080
Ale… Vždycky existovalo nějaké „ale“.
590
00:38:04,160 --> 00:38:10,040
Tehdy se totiž vynořily zvěsti
591
00:38:10,120 --> 00:38:12,600
o jistých platbách
592
00:38:13,240 --> 00:38:16,840
mezi Blatterem a Platinim.
593
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
A pak…
594
00:38:20,320 --> 00:38:24,040
se vynořily další a další a další…
595
00:38:26,200 --> 00:38:28,240
Švýcarský právník…
596
00:38:30,320 --> 00:38:34,640
Švýcaři dostali informace,
597
00:38:34,720 --> 00:38:39,840
že jsem v roce 2011 zaplatil
598
00:38:41,520 --> 00:38:45,120
dva miliony Michaelu Platinimu.
599
00:38:50,640 --> 00:38:56,120
V roce 2011 panovala jistá frustrace,
že Blatter zůstává ve funkci.
600
00:38:58,280 --> 00:39:02,640
Platini se zjevně připravoval
na přestup z UEFA do FIFA
601
00:39:02,720 --> 00:39:05,640
a lidé si mysleli, že v roce 2011
602
00:39:05,720 --> 00:39:07,280
vyzve Blattera na souboj.
603
00:39:09,080 --> 00:39:12,760
Ale těsně předtím dostal
od Blatterovi FIFA
604
00:39:12,840 --> 00:39:16,960
dva miliony švýcarských franků…
605
00:39:17,040 --> 00:39:20,320
Platini prostě poslal fakturu.
Tištěnou fakturu.
606
00:39:20,400 --> 00:39:22,600
Ta byla proplacena z účtů FIFA
607
00:39:22,680 --> 00:39:25,360
těsně před volbou prezidenta.
608
00:39:26,680 --> 00:39:28,600
Pro Platiniho to vypadalo zle.
609
00:39:31,680 --> 00:39:33,920
Byl jsem v šoku.
610
00:39:34,720 --> 00:39:38,680
Pak okamžitě zahájili případ proti mně.
611
00:39:39,200 --> 00:39:42,080
Jenomže i když normálně platí
612
00:39:42,800 --> 00:39:49,760
presumpce neviny, tady jakoby neplatila.
613
00:39:49,840 --> 00:39:52,040
Nikdo se o tom ani slůvkem nezmínil.
614
00:39:52,120 --> 00:39:57,880
Když to platí pro zloděje kol,
proč ne pro mě?
615
00:40:00,000 --> 00:40:01,640
Prezident FIFA Sepp Blatter
616
00:40:01,720 --> 00:40:05,320
a jeho možný nástupce Michel Platini,
617
00:40:05,400 --> 00:40:07,960
byli etickou komisí FIFA
618
00:40:08,040 --> 00:40:10,480
na 90 dní dočasně suspendováni.
619
00:40:11,160 --> 00:40:15,400
Dnes ráno etická komise,
kterou zřídil sám Blatter, řekla,
620
00:40:15,480 --> 00:40:20,880
že jeho a jeho možného nástupce,
Michela Platiniho, suspenduje.
621
00:40:22,120 --> 00:40:26,680
A řekli nám, že platba byly peníze,
622
00:40:26,760 --> 00:40:30,080
které Blatter slíbil Platinimu
623
00:40:30,160 --> 00:40:33,440
za práci pro FIFA v roce 2002,
624
00:40:35,280 --> 00:40:37,320
které mu vyplatil až v 2011.
625
00:40:37,920 --> 00:40:40,640
Dal mu dva miliony švýcarských franků,
626
00:40:40,720 --> 00:40:46,160
aby mu konečně po devíti letech
zaplatil za odvedenou práci.
627
00:40:54,560 --> 00:40:57,960
Tato zpráva se objevila
až po zatýkání v Curychu,
628
00:40:59,040 --> 00:41:03,600
v prostředí, kde byli lidé trestně stíháni
629
00:41:03,680 --> 00:41:06,880
a někteří z nich
se přiznávali k úplatkům a provizím.
630
00:41:08,560 --> 00:41:10,560
Vlastně to není totéž,
631
00:41:11,560 --> 00:41:15,760
ale myslím, že část toho,
z čeho byli obviněni podle pravidel FIFA,
632
00:41:15,840 --> 00:41:17,760
byl střet zájmů.
633
00:41:17,840 --> 00:41:20,040
Je to v rozporu s loajalitou
634
00:41:20,120 --> 00:41:22,600
vůči organizaci, pro kterou pracujete.
635
00:41:24,960 --> 00:41:30,200
A to byl ten okamžik,
kdy se na oficiálních dokumentech
636
00:41:30,280 --> 00:41:34,160
objevila platba za Seppa Blattera.
637
00:41:34,240 --> 00:41:38,640
Připadalo mi to jako hřebík do jeho rakve.
638
00:41:40,520 --> 00:41:43,960
Sepp Blatter
a evropský fotbalový boss Michel Platini
639
00:41:44,040 --> 00:41:46,480
byli etickou komisí FIFA na osm let
640
00:41:46,560 --> 00:41:49,640
vyloučeni ze světa fotbalu.
641
00:41:50,400 --> 00:41:53,560
Říkal, že lituje, ale litoval nejvíc sebe.
642
00:41:53,640 --> 00:41:56,960
Byl jsem na osm let vyloučen.
643
00:41:57,800 --> 00:42:01,320
Osm let mám pozastavenou činnost.
Ale budu bojovat.
644
00:42:02,280 --> 00:42:05,000
Budu bojovat za sebe a za FIFA.
645
00:42:06,120 --> 00:42:08,200
Osm let za co?
646
00:42:09,800 --> 00:42:13,480
Rozhodnutí znamená,
že Blatterových 17 let u kormidla FIFA
647
00:42:13,560 --> 00:42:14,800
skončí neslavně.
648
00:42:17,800 --> 00:42:22,000
To způsobilo Blatterův pád.
Ne všechny ostatní věci, ne zatýkání,
649
00:42:22,080 --> 00:42:23,400
ani americká obvinění.
650
00:42:23,480 --> 00:42:26,440
To vedlo k odstavení Seppa Blattera.
651
00:42:33,680 --> 00:42:37,440
Sepp postavil nové sídlo FIFA
jako svůj domov.
652
00:42:39,320 --> 00:42:44,040
Nikdo nevěřil,
že se Sepp ze svého domova vystěhuje.
653
00:42:47,440 --> 00:42:51,640
A jeho odchod byl pro některé katastrofou.
654
00:42:57,240 --> 00:42:59,840
Pan Platini byl nakonec suspendován.
655
00:43:00,320 --> 00:43:01,920
Sešel se výkonný výbor UEFA
656
00:43:03,200 --> 00:43:09,240
a ptali se, zda budu kandidovat,
podle toho, jak to bude
657
00:43:09,320 --> 00:43:12,160
se suspendováním Michela Platiniho.
658
00:43:12,240 --> 00:43:17,000
V té době jsme byli přesvědčeni,
že se vrátí a kandidovat bude on.
659
00:43:19,040 --> 00:43:23,360
Pro Platiniho byl Infantino
jen nějaký fotbalový úředníček.
660
00:43:23,920 --> 00:43:26,040
Neviděl Infantinovy ambice.
661
00:43:26,120 --> 00:43:28,680
Nechápal je a ani je nečekal.
662
00:43:29,440 --> 00:43:33,240
Infantino se rozhodl, že nechce celý život
zůstat generálním tajemníkem
663
00:43:33,320 --> 00:43:36,560
a měl přímo před sebou svůj vzor Blattera.
664
00:43:36,640 --> 00:43:42,520
Oba pocházejí ze švýcarských vesnic
deset kilometrů od sebe.
665
00:43:43,120 --> 00:43:47,920
Infantino přišel za Platinim a řekl mu:
666
00:43:48,000 --> 00:43:52,000
„Zatímco budete suspendován,
já budu kandidovat
667
00:43:52,080 --> 00:43:55,680
a jestli se někdy vrátíte,
dám vám vaši práci zpátky.“
668
00:43:55,760 --> 00:43:58,080
Platini je dost naivní, aby tomu věřil.
669
00:44:02,200 --> 00:44:03,760
Neběží žádné vyšetřování.
670
00:44:03,840 --> 00:44:07,800
Můžete zaručit, že se mistrovství světa
budou hrát v Rusku a Kataru?
671
00:44:07,880 --> 00:44:09,240
Jistě, pokud…
672
00:44:09,320 --> 00:44:12,400
Pokud se dnes ptáte na tuhle otázku,
673
00:44:12,480 --> 00:44:15,280
ano, Mistrovství se budou hrát
v Rusku i Kataru.
674
00:44:15,360 --> 00:44:17,720
Jednu vlnu bychom ustáli,
675
00:44:17,800 --> 00:44:21,680
ale pro mě to bylo týden za týdnem,
měsíc za měsícem další a další.
676
00:44:21,760 --> 00:44:25,120
Jérôme Valcke, generální tajemník FIFA,
byl suspendován.
677
00:44:25,200 --> 00:44:27,120
FIFA ve svém prohlášení uvedla,
678
00:44:27,200 --> 00:44:29,080
že se dozvěděli o řadě obvinění
679
00:44:29,160 --> 00:44:31,240
týkajících se generálního tajemníka.
680
00:44:31,320 --> 00:44:35,600
Valcke byl až do odvolání suspendován.
681
00:44:35,680 --> 00:44:38,400
Podle mě jsme neudělali nic špatného,
682
00:44:39,120 --> 00:44:42,240
ale žijeme ve světě,
kde musí být vše dokonalé
683
00:44:42,760 --> 00:44:44,320
a my jsme dokonalí nebyli.
684
00:44:47,120 --> 00:44:51,360
Nikdy jsem si žádné peníze nevzal.
685
00:44:51,440 --> 00:44:53,760
Také jsem si nikdy o žádné neřekl.
686
00:44:53,840 --> 00:44:56,320
Nikdy jsem nežádal FIFA, aby mi dala víc.
687
00:44:57,240 --> 00:44:58,320
Sami mi to dali.
688
00:44:59,200 --> 00:45:02,160
Chcete-li řídit FIFA
podle etického kodexu,
689
00:45:03,200 --> 00:45:05,120
hodně štěstí. Nevím, zda to jde.
690
00:45:06,600 --> 00:45:08,240
To není skutečný svět.
691
00:45:11,560 --> 00:45:14,680
Ruský fotbalový svaz
také podpoří Infantina,
692
00:45:14,760 --> 00:45:17,080
stávajícího generálního tajemníka UEFA.
693
00:45:17,160 --> 00:45:18,960
Není lepší dělat, co je třeba?
694
00:45:19,040 --> 00:45:21,920
Pořád mám čas,
ale už jsem toho udělal dost, ne?
695
00:45:23,000 --> 00:45:23,880
Dobrá.
696
00:45:23,960 --> 00:45:25,440
- Jak to jde?
- Děkuji.
697
00:45:25,520 --> 00:45:29,680
Výborně. Moc vám děkuji.
698
00:45:30,640 --> 00:45:34,720
Počet hlasů pro Gianniho je 115.
699
00:45:34,800 --> 00:45:37,320
Gratuluji, pane Gianni Infantino.
700
00:45:37,400 --> 00:45:41,000
Platini po zvolení
Infantina prezidentem pochopil,
701
00:45:41,080 --> 00:45:42,760
že Infantino je nepřítel
702
00:45:42,840 --> 00:45:46,600
a že jeho spojencem není už dlouho.
703
00:45:54,480 --> 00:45:59,400
Byl ve správný čas
na správném místě se správnými přáteli.
704
00:46:01,480 --> 00:46:05,960
Pane prezidente,
výsledek voleb přijímám. Děkuji.
705
00:46:07,800 --> 00:46:11,120
Takže když Infantino vyhrál volby…
706
00:46:11,200 --> 00:46:14,080
Je to osud.
707
00:46:14,160 --> 00:46:17,040
Všechno se děje z nějakého důvodu.
708
00:46:17,120 --> 00:46:19,960
Al-Qadr, jak říkají Arabové.
709
00:46:20,040 --> 00:46:22,920
…že hned na začátku prohlásil…
710
00:46:23,600 --> 00:46:28,960
Peníze FIFA nejsou vaše peníze.
Nejsou to peníze prezidenta FIFA.
711
00:46:29,040 --> 00:46:35,480
A my z toho pochopili, že systém
něco za něco, který jim přihrával peníze,
712
00:46:35,560 --> 00:46:37,840
zůstane tak, jak je.
713
00:46:39,920 --> 00:46:46,440
Vykládáte si to tak, protože máte na mě
nebo na bývalou FIFA špatný názor.
714
00:46:46,960 --> 00:46:47,800
Když řeknu…
715
00:46:47,880 --> 00:46:49,800
Ale FIFA prošla obřím skandálem.
716
00:46:49,880 --> 00:46:51,440
Rozhodně. Zajisté.
717
00:46:51,520 --> 00:46:54,560
Takže ten názor
byl utvářen tím, co se stalo.
718
00:46:54,640 --> 00:46:56,440
Máte pravdu. Naprostou pravdu.
719
00:46:56,520 --> 00:47:00,360
A peníze FIFA musí sloužit rozvoji fotbalu
720
00:47:00,440 --> 00:47:03,040
a nikdy na nic jiného!
721
00:47:03,120 --> 00:47:07,600
Chtěl jsem říct,
že peníze jsou peníze fotbalu,
722
00:47:07,680 --> 00:47:11,040
peníze vás všech,
kteří ve svých zemích fotbal rozvíjíte.
723
00:47:11,120 --> 00:47:12,680
Nejsou to peníze pár lidí.
724
00:47:14,920 --> 00:47:17,240
Ty peníze nesmíš zneužít.
725
00:47:17,320 --> 00:47:19,280
Použij je tam, kde jsou potřeba.
726
00:47:30,120 --> 00:47:32,200
V roce 2021 bylo obviněno 50 osob.
727
00:47:32,280 --> 00:47:36,000
Ministerstvo spravedlnosti USA řeklo,
že FIFA byla „obětí“ korupce
728
00:47:36,080 --> 00:47:38,280
a dostane 201 milionů dolarů odškodnění.
729
00:47:38,360 --> 00:47:41,200
Blatter a Platini
nebyli nikdy z ničeho obviněni.
730
00:47:42,000 --> 00:47:45,280
Blazer zemřel v roce 2017,
dřív, než mohl být odsouzen.
731
00:47:45,360 --> 00:47:47,920
Warner a Teixeira
zůstávají ve svých zemích
732
00:47:48,000 --> 00:47:50,480
a americké úřady usilují o jejich vydání.
733
00:47:50,560 --> 00:47:52,280
Z 22 členů výkonného výboru,
734
00:47:52,360 --> 00:47:55,080
kteří hlasovali
pro pořadatele MS 2018 a 2022,
735
00:47:55,160 --> 00:47:57,400
zůstal v roce 2022 ve FIFA jen jeden.
736
00:47:57,480 --> 00:48:01,080
V červenci 2022 byli Blatter a Platini
švýcarským soudem očištěni
737
00:48:01,160 --> 00:48:03,280
z obvinění z úplatku dvou milionů franků.
738
00:48:03,360 --> 00:48:06,720
V červnu 2022 byl Valcke švýcarským soudem
shledán vinným z úplatkářství.
739
00:48:06,800 --> 00:48:08,200
Proti verdiktu se odvolal.
740
00:48:08,280 --> 00:48:10,840
Blatter má do roku 2028 zakázány aktivity
741
00:48:10,920 --> 00:48:12,480
spojené s FIFA a fotbalem.
742
00:48:13,320 --> 00:48:19,120
Kanadu, Mexiko a USA
si kongres FIFA vybral
743
00:48:19,200 --> 00:48:23,600
jako hostitele mistrovství světa
v roce 2026. Děkuji.
744
00:48:23,680 --> 00:48:25,440
Zatím víme,
745
00:48:25,520 --> 00:48:30,520
že ta letitá zakořeněná korupce ve FIFA
746
00:48:31,200 --> 00:48:34,320
byla vymýcena.
747
00:48:34,880 --> 00:48:37,640
Lidé chtějí vědět,
proč jste přijel do Moskvy.
748
00:48:37,720 --> 00:48:41,840
Dostal jsem pozvání od pana Putina.
„Přijeďte na mistrovství světa.“
749
00:48:41,920 --> 00:48:45,520
Ale myslím, že to, co máme teď,
750
00:48:45,600 --> 00:48:50,040
jde-li o znepokojení nad směřováním FIFA,
751
00:48:50,880 --> 00:48:55,200
je na vyšší úrovni.
752
00:48:56,680 --> 00:49:01,760
Je to o pozici fotbalu
v obtížném a rozděleném světě.
753
00:49:02,920 --> 00:49:07,720
DAUHÁ, KATAR, BŘEZEN 2022
754
00:49:14,800 --> 00:49:16,440
Je to součástí naší DNA.
755
00:49:16,520 --> 00:49:19,120
Něco, pro co jsme od přírody zapálení,
756
00:49:19,200 --> 00:49:20,560
a proto nás to spojuje.
757
00:49:23,080 --> 00:49:25,400
Jsme součástí světa.
758
00:49:25,480 --> 00:49:27,840
Chceme, aby svět viděl, kdo jsme.
759
00:49:28,760 --> 00:49:32,080
Jsme známí svou pohostinností.
760
00:49:33,360 --> 00:49:37,480
Nejde jen o hrdost.
Je to základní součást naší kultury
761
00:49:37,560 --> 00:49:39,880
chovat se k hostům pohostinně,
762
00:49:39,960 --> 00:49:42,000
aby se cítili vítaní a v bezpečí.
763
00:49:45,360 --> 00:49:50,160
V roce 2010 udělila FIFA
pořadatelství mistrovství světa
764
00:49:50,240 --> 00:49:53,680
nepřijatelným způsobem
s nepřijatelnými následky.
765
00:49:54,960 --> 00:49:58,120
Lidská práva, rovnost, demokracie,
766
00:49:58,200 --> 00:50:01,880
základní pilíře fotbalu byly ve hře
767
00:50:01,960 --> 00:50:03,600
až o mnoho let později.
768
00:50:04,720 --> 00:50:06,400
O zraněné zahraniční dělníky
769
00:50:06,920 --> 00:50:09,920
a rodiny těch,
kteří při přípravě mistrovství zemřeli,
770
00:50:10,000 --> 00:50:11,200
musí být postaráno.
771
00:50:14,640 --> 00:50:16,440
Nechceme zaměstnavatele,
772
00:50:16,520 --> 00:50:20,000
kteří nezajistí
svobodu a bezpečnost dělníků.
773
00:50:20,760 --> 00:50:24,520
Nechceme vůdce,
kteří nechtějí pořádat ženské turnaje.
774
00:50:27,320 --> 00:50:30,560
Nechceme hostitelské země,
které nemohou legálně zaručit
775
00:50:30,640 --> 00:50:33,560
bezpečnost a respekt LGBTQ+ lidem,
776
00:50:35,440 --> 00:50:37,560
kteří přijeli na světovou podívanou.
777
00:50:46,920 --> 00:50:52,440
Faktem je,
že mistrovství světa se koná v Kataru.
778
00:50:53,000 --> 00:50:57,560
Ustáli všechna obvinění,
která proti nim byla vznesena.
779
00:51:01,200 --> 00:51:03,000
Odkaz turnaje se teprve ukáže,
780
00:51:03,080 --> 00:51:06,160
ale pořádají ho, protože jsou tak bohatí.
781
00:51:07,280 --> 00:51:08,320
To je ten důvod.
782
00:51:08,400 --> 00:51:10,760
Peníze jsou důvod, proč turnaj pořádají.
783
00:51:17,120 --> 00:51:18,560
A Pelé!
784
00:51:18,640 --> 00:51:22,040
Lidé budou fotbal
vždycky milovat a užívat si ho.
785
00:51:22,120 --> 00:51:23,640
A o to jde.
786
00:51:24,840 --> 00:51:26,200
Je to přitažlivý sport.
787
00:51:26,280 --> 00:51:28,640
Zajímavý a fascinující.
788
00:51:28,720 --> 00:51:29,680
Magický.
789
00:51:34,360 --> 00:51:36,720
Je to práce lidí, kteří ho řídí,
790
00:51:38,720 --> 00:51:43,600
aby ho mu určili směr,
791
00:51:43,680 --> 00:51:46,480
který ztělesňuje správné hodnoty
792
00:51:46,560 --> 00:51:49,160
hodné vší té vášně.
793
00:51:51,800 --> 00:51:57,480
Protože je jasné,
že fotbal je možné využít a zneužít
794
00:51:57,560 --> 00:52:01,400
a vášně lidí, kteří tuto hru milují,
795
00:52:01,480 --> 00:52:05,280
mohou být zneužity pro zlý úmysl.
796
00:52:12,200 --> 00:52:16,960
Diktátoři využívají sport k propagandě.
797
00:52:17,760 --> 00:52:22,400
Nedávným příkladem
z roku 2018 je právě Rusko.
798
00:52:22,480 --> 00:52:25,640
Svět bude v Rusku uvítán,
799
00:52:25,720 --> 00:52:27,080
vřele uvítán,
800
00:52:27,160 --> 00:52:29,360
a Rusko se světu otevře.
801
00:52:29,440 --> 00:52:34,120
Netřeba se dívat do minulosti na Argentinu
v roce 78 nebo Berlín v roce 36.
802
00:52:34,200 --> 00:52:38,400
Děje se to teď
a my jsme toho živými svědky.
803
00:52:39,920 --> 00:52:44,160
Velký sport musí být naprosto čestný
804
00:52:44,240 --> 00:52:46,880
pokud jde o sílu, kterou disponuje.
805
00:52:49,480 --> 00:52:50,320
Pánové!
806
00:52:50,400 --> 00:52:54,760
A jestli představuje
ve světě sílu dobra, jak by chtěl,
807
00:52:56,520 --> 00:52:58,240
nebo jen moc,
808
00:52:59,680 --> 00:53:00,960
která se dá koupit
809
00:53:01,040 --> 00:53:03,800
a sloužit diktátorům
810
00:53:03,880 --> 00:53:06,760
a nejmocnějším a nejbohatším zemím světa.
811
00:53:14,240 --> 00:53:16,240
Když jsem musel odejít,
812
00:53:16,720 --> 00:53:19,520
nechtěl jsem, ale byl jsem donucen,
813
00:53:20,680 --> 00:53:24,080
protože všechno jednou musí skončit.
814
00:53:26,840 --> 00:53:29,720
Když se dívám zpět,
815
00:53:29,800 --> 00:53:33,600
mám pocit vděku.
816
00:53:37,800 --> 00:53:42,520
Mezinárodní fotbal má dvě miliardy lidí,
817
00:53:42,600 --> 00:53:44,880
kteří jsou jeho součástí.
818
00:53:45,800 --> 00:53:49,080
Vždy se k němu vracejí,
hrají ho na ulicích,
819
00:53:49,160 --> 00:53:53,600
hrají ho doslova všude,
protože věří v dobro hry samotné.
820
00:53:55,440 --> 00:53:58,640
A jsem šťastný, že jsem přispěl,
821
00:53:59,760 --> 00:54:04,160
k některým
historickým fotbalovým okamžikům.
822
00:54:06,200 --> 00:54:08,440
Jsem na to velmi hrdý.
823
00:54:12,440 --> 00:54:16,280
Všichni jsme vyrůstali
na mistrovství světa a FIFA.
824
00:54:16,360 --> 00:54:21,360
Ale když nejste součástí systému,
825
00:54:21,440 --> 00:54:24,400
nikdy se o těch nekalostech,
826
00:54:24,480 --> 00:54:26,200
o té, dalo by se říct mafii,
827
00:54:26,280 --> 00:54:31,040
která si mezi sebou rozdělovala
nehorázné sumy
828
00:54:31,120 --> 00:54:35,640
a uzmula si nehoráznou moc, nedozvíte.
829
00:54:48,200 --> 00:54:51,200
Když se ptáte, zda se FIFA
může někdy zbavit korupce,
830
00:54:51,280 --> 00:54:54,160
musíte se ptát,
jestli se někdy svět zbaví korupce.
831
00:54:54,680 --> 00:54:56,240
Já tvrdím, že ne.
832
00:54:57,000 --> 00:55:00,680
Tak, jak je to teď nastavené,
to není možné.
833
00:55:02,120 --> 00:55:04,640
Jste prezident FIFA.
834
00:55:04,720 --> 00:55:06,360
Nejste hlava státu.
835
00:55:06,440 --> 00:55:08,680
Kdo vás zvolil? Výkonný výbor?
836
00:55:08,760 --> 00:55:12,160
Po jaké pochybné dohodě,
spojenectví nebo kompromisu?
837
00:55:12,240 --> 00:55:14,720
Kdo vám dává vaši moc?
838
00:55:16,360 --> 00:55:17,520
Hráči.
839
00:55:20,840 --> 00:55:24,520
„Nespravedlnost kdekoli
je hrozbou pro spravedlnost všude.“
840
00:55:26,040 --> 00:55:30,320
Dopady zasáhnou všechny kouty planety.
841
00:55:31,240 --> 00:55:33,960
Zasáhnou každého chlapce a dívku,
842
00:55:35,120 --> 00:55:36,920
kteří jako já v dětství snili,
843
00:55:37,800 --> 00:55:40,960
honíce se za míčem
na prašném poli za domem.
844
00:55:46,320 --> 00:55:49,640
Strávil jste ve FIFA víc než 40 let.
845
00:55:51,400 --> 00:55:53,720
Prezidentem jste byl od roku 1998,
846
00:55:54,360 --> 00:55:56,320
ale mnoho členů výkonného výboru
847
00:55:56,400 --> 00:55:59,400
a tolik lidí,
které jste znal, bylo zatčeno
848
00:55:59,960 --> 00:56:03,360
a čelí obvinění. Někteří šli i do vězení.
849
00:56:04,000 --> 00:56:06,480
Ale vy jste byl šéf,
vy jste byl prezident.
850
00:56:06,560 --> 00:56:12,160
Cítíte zodpovědnost za to,
co se stalo, když jste byl u vesla?
851
00:56:18,720 --> 00:56:21,520
Jsem… Mám zodpovědnost za FIFA
852
00:56:21,600 --> 00:56:24,920
a všechny členy, kteří ve FIFA pracovali.
853
00:56:25,640 --> 00:56:27,960
Musím převzít zodpovědnost.
854
00:56:28,480 --> 00:56:29,760
Ale za členy výborů
855
00:56:29,840 --> 00:56:35,320
z jiných zemí a jiných kultur,
856
00:56:36,080 --> 00:56:37,920
za ně být odpovědný nemůžu.
857
00:56:38,600 --> 00:56:44,640
Je mi líto FIFA,
ale nemůžu být morálně zodpovědný.
858
00:56:45,760 --> 00:56:47,560
Mám čisté svědomí.
859
00:56:48,080 --> 00:56:48,960
Já…
860
00:56:49,840 --> 00:56:52,560
Spím dobře, dokonce i teď,
861
00:56:54,040 --> 00:56:57,640
protože za tohle zodpovědný nejsem.
862
00:56:58,240 --> 00:57:01,960
Lituji, že se to stalo,
ale nejsem za to zodpovědný.
863
00:57:09,560 --> 00:57:11,640
Lidskoprávní organizace mají za to,
864
00:57:11,720 --> 00:57:15,240
že v rámci katarských příprav
na pořádání mistrovství světa
865
00:57:15,320 --> 00:57:17,560
zemřelo několik tisíc cizích dělníků.
866
00:57:17,640 --> 00:57:21,040
Katarský organizační výbor
s těmito čísly nesouhlasí,
867
00:57:21,120 --> 00:57:24,520
a tvrdí, že v souvislosti s přípravami
došlo k třem úmrtím
868
00:57:24,600 --> 00:57:27,560
a dalším 37 úmrtím,
které s přípravami nesouvisí.
869
00:58:19,920 --> 00:58:24,920
Překlad titulků: Lucie Mandziuková