1 00:00:06,080 --> 00:00:10,960 DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,360 O korupci ve fotbale 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,280 koluje mnoho obvinění. 4 00:00:17,040 --> 00:00:18,760 Chodila nám spousta oznámení. 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,840 Viděli jsme důkazy, 6 00:00:22,040 --> 00:00:25,560 ale dostat něco konkrétního a podrobného, 7 00:00:25,640 --> 00:00:29,960 co bych jako státní zástupce mohl použít, byla výzva. 8 00:00:31,320 --> 00:00:36,400 FBI začala vyšetřovat FIFA před neslavným hlasováním v roce 2010, 9 00:00:37,080 --> 00:00:40,560 ale za rok a půl, co vyšetřování běželo, 10 00:00:40,640 --> 00:00:44,440 toho zjistili velmi málo, protože neměli informátora. 11 00:00:45,520 --> 00:00:47,680 Chuck Blazer. Potřebovali ho. 12 00:00:48,200 --> 00:00:49,760 Chuck není informátor. 13 00:00:50,480 --> 00:00:55,160 Chuck je zločinec, který byl chycen při činu 14 00:00:55,240 --> 00:00:58,600 a byl využit k dopadení dalších zločinců. 15 00:00:59,360 --> 00:01:01,920 Vyjednal si dohodu, aby ho nezavřeli. 16 00:01:05,360 --> 00:01:07,120 Stal se práskačem. 17 00:01:07,200 --> 00:01:09,680 Měl informovat o tom, kdo se chová nevhodně 18 00:01:09,760 --> 00:01:11,240 a na koho se zaměřit. 19 00:01:12,480 --> 00:01:15,040 Jak jsme mu řekli, nemusí ho zajímat, 20 00:01:15,120 --> 00:01:17,120 jestli někoho dostane do průšvihu. 21 00:01:17,200 --> 00:01:21,280 Jeho úkol byl jít rovnou k věci a dát nám fakta. 22 00:01:22,240 --> 00:01:26,160 Lidé, kteří s ním ty nekalosti páchali, 23 00:01:26,240 --> 00:01:28,760 si neměli dál užívat ten životní styl, 24 00:01:28,840 --> 00:01:31,480 na který byli za jeho vlády zvyklí. 25 00:01:33,360 --> 00:01:36,880 Termín informátor už se nehodí. Spíš zpíval jako kanárek. 26 00:01:38,200 --> 00:01:41,680 Předestřel před nimi zcela nový horizont korupce, 27 00:01:41,760 --> 00:01:43,320 o které neměli ani tušení. 28 00:01:48,600 --> 00:01:51,000 Řekli mu: „Dáme vám klíčenku. 29 00:01:51,840 --> 00:01:54,880 Při večeři s někým položte klíče na stůl 30 00:01:54,960 --> 00:01:57,120 a klíčenka ten rozhovor nahraje.“ 31 00:01:57,800 --> 00:02:02,000 On na to: „To je tak nízké, to neudělám.“ 32 00:02:02,560 --> 00:02:05,680 A oni: „Pane Blazere, uděláte to, co vám řekneme.“ 33 00:02:06,520 --> 00:02:10,320 Hierarchie pro nás byla definována pozicí ve výkonném výboru. 34 00:02:10,400 --> 00:02:14,280 V takových typech vyšetřování se chcete dostat k hlavním aktérům. 35 00:02:24,960 --> 00:02:28,320 PŘÍLIŠNÉ AMBICE 36 00:02:29,400 --> 00:02:33,040 Řekl bych, že když lidé mluví o výbuchu v roce 2015, 37 00:02:33,880 --> 00:02:37,400 musíme se vrátit do roku 2011. Tehdy to všechno začalo. 38 00:02:39,080 --> 00:02:43,400 Měl jsem divný pocit. Od roku 2011 jsem věděl, že nás čeká náraz. 39 00:02:44,880 --> 00:02:46,080 Další, prosím. 40 00:02:46,960 --> 00:02:48,080 Pánové, 41 00:02:48,160 --> 00:02:49,960 nejsme na nějakém tržišti. 42 00:02:50,040 --> 00:02:54,080 Jsme v sídle FIFA, takže se do toho nepleťte. 43 00:02:54,960 --> 00:03:00,560 Když mě požádali, abych pomohla FIFA zavést způsob řízení organizace 44 00:03:00,640 --> 00:03:02,560 hodný tohoto století, 45 00:03:02,640 --> 00:03:06,560 byla FIFA zrovna pod mediální palbou. 46 00:03:06,640 --> 00:03:09,840 Roky jimi zmítal skandál za skandálem. 47 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Obvinění z korupce se ozývá ze všech stran. 48 00:03:13,720 --> 00:03:17,360 Jack Warner, hlavní aktér korupční aféry, rezignoval. 49 00:03:17,440 --> 00:03:19,320 Tolik korupčních skandálů. 50 00:03:19,400 --> 00:03:22,440 Některá obvinění jsou až neuvěřitelná. 51 00:03:22,520 --> 00:03:24,680 V tu chvíli se Sepp Blatter rozhodl, 52 00:03:24,760 --> 00:03:30,400 že musí něco udělat, aby získal zpět kontrolu nad obrazem organizace. 53 00:03:30,480 --> 00:03:37,360 Nyní vstupujeme do nového období transparentnosti FIFA. 54 00:03:37,440 --> 00:03:40,880 Nulová tolerance pro všechny. 55 00:03:40,960 --> 00:03:42,520 Převládal tam silný pocit, 56 00:03:42,600 --> 00:03:46,160 a tak to bylo i prezentováno, že už to stačilo, dost. 57 00:03:47,240 --> 00:03:49,760 „Musíte nám říct, co musíme udělat, 58 00:03:49,840 --> 00:03:52,760 abychom mohli zachránit naši pověst 59 00:03:52,840 --> 00:03:54,680 a vymanit se z toho.“ 60 00:03:56,040 --> 00:03:58,760 Nová etická komise bude mít možnost 61 00:03:58,840 --> 00:04:03,920 zahájit v případě věrohodných obvinění vyšetřování. 62 00:04:04,000 --> 00:04:09,680 Očekávala jsem, že FIFA chce upřímně zlepšit svůj systém řízení, 63 00:04:10,840 --> 00:04:14,560 ale neuvědomila jsem si, jak moc velký monarcha Blatter byl. 64 00:04:16,640 --> 00:04:20,200 Kongres v roce 2011, kdy mě znovu zvolili, 65 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 rozhodl o třech různých věcech. 66 00:04:23,200 --> 00:04:24,880 Průhlednost financování, 67 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 zlepšení práce etické komise 68 00:04:28,320 --> 00:04:31,600 a aby se zlepšilo řízení. 69 00:04:31,680 --> 00:04:34,680 Dostačuje mít kontrolní mechanismy uvnitř FIFA? 70 00:04:34,760 --> 00:04:37,600 Nechcete přivést někoho nezávislého zvenčí? 71 00:04:37,680 --> 00:04:42,760 Máme nezávislé předsedy výborů, které jsem právě zmínil. 72 00:04:42,840 --> 00:04:45,080 Jsou to naprosto nezávislí předsedové. 73 00:04:45,160 --> 00:04:46,080 Placení FIFA. 74 00:04:46,600 --> 00:04:49,080 Placení FIFA, přirozeně. 75 00:04:49,160 --> 00:04:53,080 Nikdo dnes v profesionálním fotbalu nepracuje zdarma. 76 00:04:53,160 --> 00:04:54,880 To nejde. 77 00:04:58,960 --> 00:05:01,160 Naše první schůze 78 00:05:01,840 --> 00:05:04,800 nezávislého řídícího výboru byla v sídle v Curychu. 79 00:05:05,560 --> 00:05:06,720 Velmi zvláštní místo. 80 00:05:08,520 --> 00:05:11,400 Zasedací místnost působí dojmem bunkru 81 00:05:11,480 --> 00:05:13,920 a pamatuji si, že jsem se usadila 82 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 a lidé jen zalapali po dechu, protože jsem si sedla na jeho místo. 83 00:05:19,720 --> 00:05:22,240 Nebyl to nějaký trůn nebo vyšší židle, 84 00:05:22,320 --> 00:05:25,720 ale bylo to křeslo, na kterém nikdo jiný nemohl sedět, 85 00:05:25,800 --> 00:05:27,440 protože bylo jeho. 86 00:05:30,160 --> 00:05:32,200 Panovala tam přísná hierarchie. 87 00:05:32,880 --> 00:05:35,720 Několik lidí na úplné špici řízení, 88 00:05:35,800 --> 00:05:39,040 nad kterými není žádný dohled. 89 00:05:41,120 --> 00:05:44,200 Blatter říkával „Držíme to ve fotbalové rodině. 90 00:05:44,280 --> 00:05:45,880 Nikomu do toho nic není. 91 00:05:46,640 --> 00:05:49,880 Ve Švýcarsku jsme ohledně financí soukromější.“ 92 00:05:50,600 --> 00:05:52,720 Tohle je nezisková organizace. 93 00:05:53,640 --> 00:05:56,640 Kde je zodpovědnost? Co zabrání klíčovým lidem 94 00:05:56,720 --> 00:05:59,480 v organizaci jako je FIFA, 95 00:05:59,560 --> 00:06:02,280 aby si zvyšovali platy a dávali bonusy? 96 00:06:04,240 --> 00:06:08,360 Víte, je snadné ovládat fotbal, když se hraje na hřišti, 97 00:06:08,440 --> 00:06:11,080 protože máte rozhodčího, časový limit 98 00:06:11,160 --> 00:06:12,560 a máte hranice. 99 00:06:12,640 --> 00:06:14,320 Ale mimo hřiště 100 00:06:14,400 --> 00:06:18,040 nemáte rozhodčího, časový limit, 101 00:06:18,120 --> 00:06:19,440 ani žádné hranice. 102 00:06:20,400 --> 00:06:22,000 Děkuji. Moc vám děkuji. 103 00:06:22,080 --> 00:06:24,280 - Děkuji. - Moc si toho vážím. 104 00:06:25,360 --> 00:06:26,680 Chuck byl první, 105 00:06:26,760 --> 00:06:29,600 ale potom jsme měli řadu spolupracujících svědků. 106 00:06:30,200 --> 00:06:33,760 Naše počty jsou snadné, tři miliony jdou Brazílii, 107 00:06:33,840 --> 00:06:36,560 tři Argentině a tři prezidentovi. 108 00:06:37,480 --> 00:06:40,080 A milion a půl dalším sedmi prezidentům. 109 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 - Jen sedmi? - Sedmi, milion a půl. 110 00:06:43,480 --> 00:06:44,520 Proč? 111 00:06:44,600 --> 00:06:47,600 Protože je země, které nic nedáváme. 112 00:06:47,680 --> 00:06:49,520 Tam to vede někdo čestnej. 113 00:06:50,880 --> 00:06:55,080 Komu by to mohlo ublížit? 114 00:06:55,160 --> 00:06:58,560 Všichni! Všichni skončíme ve vězení! Všichni. Ty. Já. 115 00:06:59,080 --> 00:07:03,440 Jack Warner patřil mezi tři nejvyšší, které chtěly úřady nejvíc dostat. 116 00:07:03,520 --> 00:07:05,400 Kvůli jeho vztahu s Blazerem 117 00:07:05,480 --> 00:07:11,440 měli obrovské množství důkazů o korupci synů Jacka Warnera. 118 00:07:11,520 --> 00:07:13,960 Prali pro něj peníze po celém světě, 119 00:07:14,040 --> 00:07:15,400 hlavně v USA. 120 00:07:16,600 --> 00:07:20,640 Šli jsme do jejich bytu. Bylo brzo ráno. 121 00:07:20,720 --> 00:07:24,280 Věděli jsme, že Jack Warner bude v té době v zemi. 122 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 V podstatě jsme je probudili a zatkli. 123 00:07:27,200 --> 00:07:30,480 A zatímco agenti spoutávali jeho syny, 124 00:07:30,560 --> 00:07:32,280 povídali Jackovi: „Podívejte, 125 00:07:32,360 --> 00:07:35,000 tohle je vaše příležitost z toho syny vysekat.“ 126 00:07:35,520 --> 00:07:39,080 Tou dobou byl vysoce postaveným trinidadským úředníkem. 127 00:07:39,160 --> 00:07:41,040 Nemohli ho legálně zatknout 128 00:07:41,120 --> 00:07:44,240 bez zvláštního diplomatického povolení, které neměli. 129 00:07:45,040 --> 00:07:48,280 Podíval se jim do očí a popřál svým synům hodně štěstí 130 00:07:48,360 --> 00:07:51,960 a že snad dostanou dobrého právníka, ale že nikomu nepomůže. 131 00:07:53,120 --> 00:07:54,600 SYN JACKA WARNERA DARYAN 132 00:07:54,680 --> 00:07:56,280 SYN JACKA WARNERA DARYLL 133 00:07:56,360 --> 00:07:57,800 BÝVALÝ PREZIDENT CONCACAF 134 00:08:01,000 --> 00:08:07,280 Tímto zahajuji 62. kongres FIFA 135 00:08:07,360 --> 00:08:11,000 v Budapešti v roce 2012. 136 00:08:11,080 --> 00:08:13,760 - Vítejte v Budapešti. Díky. - Díky. 137 00:08:15,080 --> 00:08:17,280 Prezident FIFA Sepp Blatter 138 00:08:17,360 --> 00:08:21,840 delegátům řekl, že organizace prochází reformami. 139 00:08:23,360 --> 00:08:26,960 Letos měly země Severní a Střední Ameriky a Karibiku, 140 00:08:27,040 --> 00:08:28,320 které tvoří CONCACAF, 141 00:08:28,400 --> 00:08:31,320 důležitý úkol zvolit čtvrtého prezidenta 142 00:08:31,400 --> 00:08:33,800 v jejich 49leté historii. 143 00:08:34,480 --> 00:08:37,520 Jeffrey Webb, 47letý bankéř z Kajmanských ostrovů 144 00:08:37,600 --> 00:08:40,960 okamžitě zdůraznil témata, na kterých si založil kampaň. 145 00:08:41,040 --> 00:08:43,600 Nejsme dokonalá rodina, ale jsme rodina. 146 00:08:45,000 --> 00:08:48,120 A jako každá rodina máme i my své problémy. 147 00:08:49,120 --> 00:08:52,800 A musíme se s těmi problémy vypořádat. 148 00:08:52,880 --> 00:08:55,360 Otřepáváte se z velkého skandálu. 149 00:08:55,440 --> 00:08:57,880 Skandál za skandálem 150 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 a najednou se zjevil Jeffrey Webb. 151 00:09:00,040 --> 00:09:03,520 Musíme rozehnat mraky a vpustit dovnitř slunce. 152 00:09:05,480 --> 00:09:07,360 Velmi charismatický muž 153 00:09:07,440 --> 00:09:10,520 se schopností zklidnit bouřlivé vody 154 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 a CONCACAF od základů změnit. 155 00:09:14,080 --> 00:09:17,640 Ale máme povinnost zajistit, 156 00:09:18,560 --> 00:09:21,520 aby se minulost nikdy neopakovala. 157 00:09:23,760 --> 00:09:25,280 Vypiplali si ho. 158 00:09:25,360 --> 00:09:29,360 Měl podporu od FIFA, kterou potřeboval. 159 00:09:29,440 --> 00:09:32,200 Dobře věděl, do čeho jde. 160 00:09:35,320 --> 00:09:40,480 Hned jak se Jeff Webb dostal do vedení CONCACAF, 161 00:09:40,560 --> 00:09:44,040 okamžitě začal žádat úplatky. 162 00:09:45,520 --> 00:09:47,360 Jeff chtěl 15. 163 00:09:47,440 --> 00:09:49,120 Ale domluvili jsme se na 12. 164 00:09:49,200 --> 00:09:50,560 Uvítejme Jeffreyho Webba. 165 00:09:50,640 --> 00:09:52,720 Kolik šlo lidem z CONMEBOLU? 166 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 Nakonec deset. 167 00:09:56,640 --> 00:10:00,960 Ukázalo se, že Jeffrey Webb byl stejně zkorumpovaný jako Jack Warner. 168 00:10:01,040 --> 00:10:04,720 Stejně prohnilý. Jeffrey Webb požadoval deset milionů, 15 milionů. 169 00:10:04,800 --> 00:10:06,320 Žádal obrovské úplatky. 170 00:10:08,160 --> 00:10:12,440 Byli jsme ohromeni, jak lidé rychle zapluli do svých rolí 171 00:10:12,520 --> 00:10:16,440 a začali ihned páchat nekalosti. Připadalo nám to překvapivé, 172 00:10:16,520 --> 00:10:21,120 ale také nám to dalo indicie o tom, jak rozsáhlým machinacím čelíme. 173 00:10:25,840 --> 00:10:30,920 Bezpochyby tam byli lidé, kteří moc dobře věděli, 174 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 že to, co dělají, je špatné, ale stejně to dělali dál. 175 00:10:34,880 --> 00:10:37,360 Ale myslím, že časem 176 00:10:37,440 --> 00:10:40,840 se hranice mezi dobrem a zlem rozmazaly. 177 00:10:41,560 --> 00:10:44,760 Lidé to možná vnímali jako 178 00:10:44,840 --> 00:10:46,560 „Pravidla hry“. 179 00:10:48,320 --> 00:10:52,280 Alexandra Wrageová, která sedí po mém pravém boku, 180 00:10:52,360 --> 00:10:55,800 je odbornice na dodržování etických pravidel. 181 00:10:55,880 --> 00:10:59,480 Samotný kongres byl tak divná událost. 182 00:11:01,000 --> 00:11:06,040 Luxusní, plný hostesek v nákladných róbách, 183 00:11:06,120 --> 00:11:08,240 které tam stály nehybně jako sochy 184 00:11:08,320 --> 00:11:10,760 a bylo to zvláštně znepokojivé. 185 00:11:12,800 --> 00:11:15,080 Všechna ta hojnost kolem FIFA 186 00:11:15,160 --> 00:11:17,200 mě celou tu dobu děsila. 187 00:11:21,240 --> 00:11:24,640 Komu by se takový životní styl nelíbil? 188 00:11:24,720 --> 00:11:27,840 Otázkou je, co jste pro něj ochotni udělat. 189 00:11:42,160 --> 00:11:46,080 KÁTHMÁNDÚ, NEPÁL 2014 190 00:11:46,160 --> 00:11:50,360 Aerolinky Qatar Airways mají tři lety denně do Káthmándú. 191 00:11:51,680 --> 00:11:55,400 Mnoho cestujících jsou nepálští dělníci, 192 00:11:55,480 --> 00:11:58,680 kteří létají domů ze staveb stadionů v Dauhá. 193 00:12:01,600 --> 00:12:05,440 Tato žena čeká u příletů na manžela. 194 00:12:06,000 --> 00:12:08,840 Nebude to radostné shledání. 195 00:12:09,360 --> 00:12:11,760 Když před půl rokem odjel do Kataru, 196 00:12:11,840 --> 00:12:13,360 byla to jeho žena. 197 00:12:14,080 --> 00:12:15,840 Dnes je z ní jeho vdova. 198 00:12:19,360 --> 00:12:21,040 Díky mistrovství světa 199 00:12:22,480 --> 00:12:25,720 budou mít dělníci lepší podmínky 200 00:12:25,800 --> 00:12:27,400 nejen v Kataru, 201 00:12:27,480 --> 00:12:31,920 ale ve všech arabských zemích. Mistrovství světa mohou děkovat. 202 00:12:33,680 --> 00:12:36,360 Indická a nepálská ambasáda naznačují, 203 00:12:36,440 --> 00:12:41,440 že za poslední dva roky zde zemřelo přes tisíc zaměstnanců. 204 00:12:42,080 --> 00:12:44,840 Ale FIFA nemůže v žádném případě přijmout 205 00:12:44,920 --> 00:12:49,880 odpovědnost za blaho pracujících. 206 00:12:49,960 --> 00:12:52,280 Ta zodpovědnost padá na komerční 207 00:12:52,360 --> 00:12:55,320 a průmyslové podniky jiných zemí. 208 00:12:55,400 --> 00:12:58,920 Tu my převzít nemůžeme. Děkuji za otázku, byla zajímavá. 209 00:12:59,000 --> 00:13:01,160 Děkuji a na shledanou. 210 00:13:02,520 --> 00:13:03,680 Pět tisíc dvě stě. 211 00:13:03,760 --> 00:13:07,200 To není počet fanoušků, hráčů ani sponzorů. 212 00:13:08,200 --> 00:13:11,360 Je to předpokládaný počet pracovníků, kteří zemřou 213 00:13:11,440 --> 00:13:15,480 při budování infrastruktury pro mistrovství světa v roce 2022. 214 00:13:17,520 --> 00:13:21,560 Je nepřijatelné, aby byla jakákoliv velká událost postavena na krvi nevinných. 215 00:13:21,640 --> 00:13:23,600 Tečka. Jednodušší to být nemůže. 216 00:13:23,680 --> 00:13:25,600 Ale vnější svět si myslí, 217 00:13:25,680 --> 00:13:28,440 že přesně toto se tu děje. 218 00:13:28,520 --> 00:13:30,680 To je ale mylná představa. 219 00:13:30,760 --> 00:13:33,160 Projekty staveb pro mistrovství světa… 220 00:13:33,240 --> 00:13:36,440 nikdo při práci na nich nezemřel, žádné smrtelné úrazy. 221 00:13:36,520 --> 00:13:39,600 - Stadiony ještě nestojí. - Začínáme je stavět. 222 00:13:39,680 --> 00:13:42,240 Ale spousta lidí zemřela na jiných projektech. 223 00:13:42,320 --> 00:13:45,360 A podnikáme kroky k tomu, aby se to vyřešilo. 224 00:13:45,440 --> 00:13:48,760 Není mi trapné říkat, že když jsme začali, 225 00:13:48,840 --> 00:13:52,200 situace byla příšerná. Je to tak. 226 00:13:53,040 --> 00:13:55,960 Ale jedním z hlavních cílů tohoto turnaje 227 00:13:56,040 --> 00:13:58,840 je reforma pracovních podmínek v zemi. 228 00:13:59,400 --> 00:14:02,160 Chceme to napravit. Máme v úmyslu to napravit. 229 00:14:02,240 --> 00:14:05,160 Není to jen laciné PR. Je to základní kámen. 230 00:14:05,960 --> 00:14:09,560 LISTOPAD 2014. FIFA ZVEŘEJNILA SHRNUTÍ ZPRÁVY O ÚDAJNÉ KORUPCI 231 00:14:09,640 --> 00:14:11,960 KOLEM NABÍDEK NA POŘÁDÁNÍ MS 2018 A 2022 232 00:14:12,040 --> 00:14:14,400 Když FIFA rozjela vlastní vyšetřování, 233 00:14:14,480 --> 00:14:18,520 které vedl bývalý newyorský prokurátor Michael Garcia, 234 00:14:18,600 --> 00:14:21,720 lidé očekávali opravdovou bombu. 235 00:14:21,800 --> 00:14:25,560 Ale podle nich byl výběr Kataru čistý jak lilie. 236 00:14:26,200 --> 00:14:30,800 Etická komise FIFA zahájila vyšetřování podezření z korupce, 237 00:14:30,880 --> 00:14:34,760 ale zdá se, že ohledně konečné zprávy panují rozpory. 238 00:14:36,160 --> 00:14:38,880 Pan Garcia se té zprávy zřekl. 239 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 Myslím, že tu zprávu nelze brát vážně, 240 00:14:41,360 --> 00:14:44,600 protože my jsme ji vzali vážně ráno, když ji uveřejnili, 241 00:14:44,680 --> 00:14:47,400 ale najednou se k ní její autor nehlásí. 242 00:14:48,520 --> 00:14:51,040 Jen pár hodin po zveřejnění zprávy 243 00:14:51,120 --> 00:14:55,160 Michael Garcia, který strávil vyšetřováním dva roky, 244 00:14:55,240 --> 00:14:59,280 prohlásil zprávu za „plnou chyb“ a řekl, že se odvolá k FIFA. 245 00:15:00,880 --> 00:15:06,440 Instituce jako FIFA potřebuje vedení. 246 00:15:06,520 --> 00:15:09,600 Vedení, které dává najevo, že pravidla platí pro všechny. 247 00:15:10,200 --> 00:15:13,920 Vedení, které se z chyb, na které etická komise upozorní, 248 00:15:14,000 --> 00:15:15,600 chce poučit. 249 00:15:15,680 --> 00:15:21,120 Takové vedení, které vdechne život etickému kodexu, 250 00:15:21,720 --> 00:15:26,080 protože skutečná reforma vychází ze změny kultury organizace. 251 00:15:31,160 --> 00:15:33,640 Jako nezávislý řídící výbor 252 00:15:33,720 --> 00:15:36,720 jsme předložili dlouhý seznam návrhů. 253 00:15:36,800 --> 00:15:42,240 Jak nastavit platy, jak volit členy, 254 00:15:42,320 --> 00:15:46,280 jestli má mít prezident věkovou hranici, nebo limit počtu období, 255 00:15:47,440 --> 00:15:49,000 prostě standardní věci. 256 00:15:49,080 --> 00:15:52,240 Ale daleko jsme se s nimi nedostali. 257 00:15:53,560 --> 00:15:55,080 Pak přišla další schůzka 258 00:15:55,160 --> 00:15:58,760 a Blatter znovu doporučil, 259 00:15:58,840 --> 00:16:01,760 aby skupina už věc uzavřela 260 00:16:01,840 --> 00:16:06,040 a netrávila na tom tolik času a nestálo to tolik peněz. 261 00:16:07,160 --> 00:16:12,200 A mě jasně došlo, že je to jen zástěrka, PR divadýlko. 262 00:16:12,280 --> 00:16:14,760 Tak mě vyhodili. 263 00:16:15,880 --> 00:16:18,800 Nikdy jsem nebyla v situaci tak cynické, 264 00:16:18,880 --> 00:16:21,000 jakou se ukázala být tato. 265 00:16:23,320 --> 00:16:25,040 LÉTO 2014 266 00:16:25,120 --> 00:16:28,400 ROK DO PŘÍŠTÍ PREZIDENTSKÉ VOLBY FIFA 267 00:16:29,240 --> 00:16:36,040 Seppa Blattera začala pohlcovat jeho vlastní chamtivost, 268 00:16:36,120 --> 00:16:38,800 jeho ambice zůstat u moci. 269 00:16:39,480 --> 00:16:42,800 Souhlasil, že prezidentství přenechá Michelovi Platinimu, 270 00:16:43,440 --> 00:16:45,920 ale lidé ho prý přesvědčili o opaku. 271 00:16:47,280 --> 00:16:50,160 V jednu chvíli měl doslova bludy 272 00:16:50,240 --> 00:16:52,920 a chtěl získat Nobelovu cenu za mír. 273 00:16:53,720 --> 00:16:56,960 Představoval si, že nastolí mír na Středním východě. 274 00:16:57,040 --> 00:17:00,240 AKADEMIE JOSEPHA BLATTERA 275 00:17:02,120 --> 00:17:06,240 Být v takové pozici je šílené. 276 00:17:07,320 --> 00:17:11,200 Máte takový potenciální dopad, protože fotbal je tak důležitý, 277 00:17:11,280 --> 00:17:14,400 znamená v těch zemích mnoho tím, 278 00:17:14,480 --> 00:17:18,680 jak jim pomáhá překonat dobré i zlé a tak dále. 279 00:17:19,400 --> 00:17:20,680 RAMALLAH, PALESTINA 280 00:17:20,760 --> 00:17:22,840 OTEVŘENÍ AKADEMIE JOSEPHA BLATTERA 281 00:17:23,520 --> 00:17:25,960 FIFA se vymyká všemu. 282 00:17:26,760 --> 00:17:29,440 Prezident FIFA je ve stejné skupině lidí 283 00:17:29,520 --> 00:17:30,800 jako hlava státu. 284 00:17:33,920 --> 00:17:38,120 Myslím, že je to uznání nejen pro mne jako osobu. 285 00:17:38,200 --> 00:17:39,960 Je to uznání pro FIFA, 286 00:17:40,040 --> 00:17:44,600 uznání toho, co FIFA dělá po celém světě. 287 00:17:46,360 --> 00:17:49,120 Není snad jediný den, kdybych se neštípl 288 00:17:49,200 --> 00:17:51,120 a nepomyslel si „Ne, je to sen.“ 289 00:17:52,080 --> 00:17:56,120 Blatter si možná jako jediný myslel, že to takhle bude navždy. 290 00:18:01,320 --> 00:18:07,120 Sepp Blatter byl hlavním hybatelem a byl odhodlaný zůstat ve vedení. 291 00:18:07,840 --> 00:18:12,440 Blatter slíbil, že vše bude pokračovat a že zajistí proud peněz na rozvoj, 292 00:18:12,520 --> 00:18:15,320 takže žádné reformy se nekonaly 293 00:18:15,400 --> 00:18:20,200 a Blattera dokonale pohltily vnější vztahy a politika, 294 00:18:20,280 --> 00:18:25,880 což je gró toho, jak FIFA ve světě funguje a jak se jí daří. 295 00:18:25,960 --> 00:18:27,840 Tohle je podání ruky pro mír. 296 00:18:29,560 --> 00:18:33,480 Mluvil jsem s premiérem Netanjahuem, 297 00:18:33,560 --> 00:18:35,480 abychom společně určili rok, 298 00:18:35,560 --> 00:18:38,760 měsíc, prostě nějaké vhodné datum, 299 00:18:38,840 --> 00:18:43,160 kdy uspořádat fotbalový zápas za mír 300 00:18:43,240 --> 00:18:47,320 mezi Palestinou a Izraelem. 301 00:18:47,400 --> 00:18:49,280 Organizace proběhne v Curychu. 302 00:18:49,360 --> 00:18:50,920 Řekl, že dorazí 303 00:18:51,000 --> 00:18:54,040 a že si podá ruku s každým. 304 00:18:59,600 --> 00:19:01,640 Mezi lety 2011 a 2015 305 00:19:02,400 --> 00:19:03,840 už to bylo z hlediska 306 00:19:05,320 --> 00:19:10,040 finanční a politické moci až příliš. 307 00:19:11,800 --> 00:19:13,720 A byl za to zodpovědný Blatter. 308 00:19:14,240 --> 00:19:18,960 Vedl to, jakoby se vlastně nic nestalo, dál podporoval reformy, 309 00:19:19,040 --> 00:19:22,120 ale sám sebe nereformoval. 310 00:19:24,080 --> 00:19:28,200 Snažili se obrazně přemalovat zeď jinou barvou, 311 00:19:29,560 --> 00:19:32,120 ale ve výsledku to bylo úplně stejné. 312 00:19:33,840 --> 00:19:36,800 Nikdo tyto lidi nedokázal zastavit. 313 00:19:40,000 --> 00:19:43,760 Jak se říká, letěl blízko ke slunci. 314 00:19:45,320 --> 00:19:47,680 Svým způsobem jsme ke slunci blízko byli 315 00:19:48,440 --> 00:19:52,320 a řekl bych, že právě tou dobou FIFA umřela. 316 00:19:58,680 --> 00:20:02,280 Případ ministerstva spravedlnosti proti FIFA postupoval tajně, 317 00:20:02,360 --> 00:20:03,640 ale nabíral na síle. 318 00:20:03,720 --> 00:20:05,880 Nakonec se jim podařilo vystavět 319 00:20:05,960 --> 00:20:08,560 neprůstřelnou obžalobu z rozsáhlé korupce 320 00:20:08,640 --> 00:20:10,000 ve světě fotbalu. 321 00:20:10,080 --> 00:20:12,560 Jedním z nejdůležitějších obvinění bylo 322 00:20:12,640 --> 00:20:16,400 deset milionů vyplacených ve jménu jihoafrické diaspory 323 00:20:16,480 --> 00:20:20,600 Jacku Warnerovi a Chuckovi Blazerovi. Na to existovali důkazy. 324 00:20:20,680 --> 00:20:23,160 Měli to dokonale podložené. 325 00:20:24,920 --> 00:20:28,280 Fond africké diaspory za deset milionů dolarů. 326 00:20:28,360 --> 00:20:30,480 Sotva by mohl existovat lepší důvod, 327 00:20:30,560 --> 00:20:33,320 přičemž neexistoval žádný předchozí program. 328 00:20:34,040 --> 00:20:37,600 Byl to úplatek za hlasy pro Jižní Afriku. 329 00:20:37,680 --> 00:20:40,440 JIŽNÍ AFRIKA 330 00:20:41,520 --> 00:20:46,240 Blazer to uznal. Je to uvedeno přímo v přiznání, 331 00:20:46,320 --> 00:20:48,680 které podepsal. 332 00:20:49,280 --> 00:20:52,760 Jack Warner to samozřejmě popřel a k soudu to nikdy nešlo, 333 00:20:52,840 --> 00:20:56,040 ale obvinění už vešla ve známost 334 00:20:56,120 --> 00:21:00,160 v rámci trestního spisu a v Blazerově podepsaném přiznání viny. 335 00:21:02,880 --> 00:21:06,520 Když Blazer u neveřejného soudu přiznal vinu, 336 00:21:07,160 --> 00:21:11,640 došlo mi, že být to u soudu bez vyloučení veřejnosti, 337 00:21:11,720 --> 00:21:14,120 byla by to světová senzace. 338 00:21:15,320 --> 00:21:20,160 Věděli jsme, že zločiny, za které Blazer uznal vinu, 339 00:21:20,240 --> 00:21:23,640 jednou povedou k vznesení obžaloby 340 00:21:23,720 --> 00:21:25,000 a dalšímu zatýkání. 341 00:21:26,840 --> 00:21:30,360 CURYCH, ŠVÝCARSKO 342 00:21:32,120 --> 00:21:37,720 KONGRES FIFA, KVĚTEN 2015 343 00:21:37,800 --> 00:21:41,160 Jeffrey, myslíte si, že páteční volby jsou rozhodnuté? 344 00:21:41,240 --> 00:21:43,080 Budou volby a někdo je vyhraje. 345 00:21:43,600 --> 00:21:45,240 Bude to Sepp Blatter, že? 346 00:21:45,320 --> 00:21:46,880 Já nevím. To tvrdíte vy. 347 00:21:46,960 --> 00:21:50,400 Vy jste odborník. Myslím, že volby jsou pro FIFA skvělé. 348 00:21:50,480 --> 00:21:51,440 Proč si myslíte, 349 00:21:51,520 --> 00:21:54,880 že Sepp Blatter je pro fotbal ten pravý? Není čas na změnu? 350 00:21:54,960 --> 00:21:57,480 Neřekl jsem, že si to myslím. Nashle. 351 00:21:58,880 --> 00:22:00,080 65. KONGRES FIFA 352 00:22:07,280 --> 00:22:11,320 Dobře si pamatuji, že jsem jel přes Brooklynský most na Manhattan 353 00:22:11,400 --> 00:22:17,080 do ústředí FBI čekat na zprávy ze Švýcarska. 354 00:22:17,960 --> 00:22:20,000 Takový klid před bouří, 355 00:22:21,080 --> 00:22:24,680 kdy je vzduch plný vzrušení, než se to celé rozjede. 356 00:22:26,800 --> 00:22:28,440 Obvinili jsme 14 lidí. 357 00:22:28,520 --> 00:22:32,600 Netušili jsme, kolik jich v ten den zatkneme. 358 00:22:34,440 --> 00:22:37,120 27. květen 2015. 359 00:22:37,200 --> 00:22:40,240 Bylo to jako z nějakého filmu. 360 00:22:41,280 --> 00:22:44,520 Vzpomínám si, že jsem se vzbudila, měla zmeškaný hovor, 361 00:22:44,600 --> 00:22:46,960 pak jsem viděla pár textových zpráv, 362 00:22:47,040 --> 00:22:50,480 zpráv přes WhatsApp a potom četla sociální média. 363 00:22:51,360 --> 00:22:55,120 Realita se vyřítila plnou silou a zválcovala nás. 364 00:22:57,400 --> 00:23:00,160 Volali mi, že přišla FBI. 365 00:23:00,240 --> 00:23:05,000 Zatkli několik lidí, včetně Jeffreyho Webba a dalších členů. 366 00:23:05,080 --> 00:23:08,480 Volal jsem Jefferyho ženě a nikdy na to nezapomenu. 367 00:23:08,560 --> 00:23:11,000 Zatýkající prý Jeffreymu řekl, 368 00:23:11,080 --> 00:23:14,240 že může obejmout syna, protože ho dlouho neuvidí. 369 00:23:15,400 --> 00:23:17,360 FBI jde po FIFA. 370 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Zatýká kvůli obviněním z korupce, 371 00:23:20,240 --> 00:23:23,120 kterou prý páchá vedení světového fotbalu. 372 00:23:23,200 --> 00:23:25,560 Právě probíhá zásah proti korupci. 373 00:23:25,640 --> 00:23:30,520 Švýcarská policie provedla razii v jednom z hlavních hotelů FIFA. 374 00:23:31,560 --> 00:23:36,080 Sem tam prosákly kusé informace. 375 00:23:37,560 --> 00:23:40,320 A pak vidíte fotky členů výkonného výboru, 376 00:23:40,400 --> 00:23:45,320 jak je vyvádějí z hotelu Baur au Lac a kryjí je prostěradly. 377 00:23:46,720 --> 00:23:51,080 Čtrnáct lidí je obviněno z podílu na rozsáhlé systémové korupci. 378 00:23:51,800 --> 00:23:57,920 Zatčeni byli někteří z nejdůležitějších lidí ve světě fotbalu. 379 00:23:58,000 --> 00:24:04,760 Jedním ze zadržených je prezident CONCACAF Jeffrey Webb. 380 00:24:04,840 --> 00:24:10,680 Člověk tomu skoro nemohl uvěřit, ale kousky skládačky do sebe zapadly. 381 00:24:11,520 --> 00:24:14,200 Bylo ohromně vzrušující slyšet, 382 00:24:14,280 --> 00:24:18,280 že zatkli jednoho a pak dva, tři a čtyři. 383 00:24:18,360 --> 00:24:20,840 Nemohl jsem uvěřit, že se to konečně stalo. 384 00:24:21,440 --> 00:24:23,880 Sepp Blatter není mezi zatčenými, 385 00:24:23,960 --> 00:24:28,000 ale dnes odpoledne předsedá vedení FIFA, které je v krizi. 386 00:24:28,680 --> 00:24:31,760 Bylo to opravdu vzrušující, ale dlouho to nevydrželo, 387 00:24:31,840 --> 00:24:34,880 protože jsem se musel vrátit domů a vyspat se 388 00:24:34,960 --> 00:24:37,280 na tiskovou konferenci. 389 00:24:39,960 --> 00:24:43,720 Ministerstvo spravedlnosti udělalo v New Yorku tiskovou konferenci. 390 00:24:43,800 --> 00:24:46,960 Tak neuvěřitelný den v historii FIFA a fotbalu… 391 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 Musím tě přerušit, Alexi. 392 00:24:49,120 --> 00:24:51,480 Loretta Lynchová právě předstoupila. 393 00:24:52,440 --> 00:24:55,480 Dobré ráno. Děkuji, že jste dnes přišli. 394 00:24:55,560 --> 00:24:59,160 V dnešním případu bylo obviněno 14 osob 395 00:24:59,240 --> 00:25:01,840 včetně vysoce postavených představitelů FIFA. 396 00:25:01,920 --> 00:25:06,480 Dvě generace fotbalových funkcionářů využily své pozice 397 00:25:06,560 --> 00:25:10,680 k získávání úplatků při rozhodování o vysílacích právech, 398 00:25:10,760 --> 00:25:12,560 pořadatelských zemích zápasů 399 00:25:12,640 --> 00:25:17,480 a kdo bude řídit organizaci, která dohlíží na fotbal po celém světě. 400 00:25:19,120 --> 00:25:23,800 Když FBI, ministerstvo spravedlnosti a finanční úřad v roce 2015 zveřejnili 401 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 výsledky tohoto vyšetřování, 402 00:25:25,760 --> 00:25:29,600 byl to ohromný seznam korupce na všech úrovních. 403 00:25:29,680 --> 00:25:32,560 Nebyla to jedna věc, byly jich stovky. 404 00:25:32,640 --> 00:25:36,600 Tohle se dá skutečně označit za mistrovství světa v podvodech. 405 00:25:36,680 --> 00:25:39,880 Dnes dáváme FIFA červenou kartu. 406 00:25:39,960 --> 00:25:43,360 Když čtete obžalobu poprvé, je to jako přílivová vlna. 407 00:25:43,440 --> 00:25:45,280 Dostáváte jednu ránu za druhou. 408 00:25:45,360 --> 00:25:49,400 Vysoce postavení lidé obvinění z korupce. 409 00:25:50,040 --> 00:25:53,760 Všichni obžalovaní zneužili americký finanční systém… 410 00:25:53,840 --> 00:25:59,960 Myslím, že mnoho lidí šokoval ten rozsah celé věci. 411 00:26:00,040 --> 00:26:04,880 Spadá to do stejné kategorie jako Lance Armstrong, Oscar Pistorius, 412 00:26:04,960 --> 00:26:06,880 nebo ruský dopingový skandál. 413 00:26:06,960 --> 00:26:10,640 Měli dodržovat pravidla, která udržují fotbal čestný 414 00:26:10,720 --> 00:26:13,200 a chránit integritu hry. 415 00:26:13,280 --> 00:26:16,600 Místo toho zkorumpovali celý fotbalový svět, 416 00:26:16,680 --> 00:26:19,440 aby sloužil jejich zájmům a obohacení. 417 00:26:20,160 --> 00:26:23,680 Kolegové ze zpravodajství mě zahrnuli dotazy a telefonáty. 418 00:26:23,760 --> 00:26:27,720 Hlavní zpravodajství najednou ovládl sport. 419 00:26:27,800 --> 00:26:34,600 Americké úřady podezřívají zadržené z podílu na 24 let trvajícím systému… 420 00:26:34,680 --> 00:26:37,760 Loretta Lynchová a Jim Comey používali slova, 421 00:26:37,840 --> 00:26:41,000 která jsou obvykle spojována s mafiánskými praktikami 422 00:26:41,080 --> 00:26:43,080 nebo mexickými drogovými kartely. 423 00:26:43,680 --> 00:26:45,960 Udělali si z toho soukromý byznys. 424 00:26:46,040 --> 00:26:50,080 A tento byznys narazil na velmi silnou odpověď justice, 425 00:26:50,160 --> 00:26:51,440 aby se to změnilo. 426 00:26:52,280 --> 00:26:56,400 Toto vyšetřování bylo dlouhé a pečlivé a ještě není u konce. 427 00:26:57,080 --> 00:26:59,400 USA slibují, že je to jen začátek snahy 428 00:26:59,480 --> 00:27:01,480 vymýtit z neziskové organizace, 429 00:27:01,560 --> 00:27:05,040 která má na starosti nejoblíbenější sport na světě, korupci. 430 00:27:05,120 --> 00:27:06,360 Tak počkat. 431 00:27:06,440 --> 00:27:08,400 Netvrdíte, že to ti lidé udělali. 432 00:27:08,480 --> 00:27:11,240 Možná naznačujete, že je za to zodpovědná FIFA. 433 00:27:11,320 --> 00:27:12,520 A pokud je to tak, 434 00:27:12,600 --> 00:27:16,120 je to pro FIFA smrtící rána. 435 00:27:19,840 --> 00:27:23,240 Páni. To bylo neuvěřitelné. 436 00:27:23,320 --> 00:27:26,800 Ostudné a neuvěřitelné. 437 00:27:27,680 --> 00:27:31,480 Dopad těchto zatčení a mediální obraz byl katastrofální. 438 00:27:31,560 --> 00:27:33,600 FIFA se stala toxickou. 439 00:27:33,680 --> 00:27:37,800 Doslova zločineckou organizací. 440 00:27:38,640 --> 00:27:41,480 UEFA je aférou hluboce šokovaná a zarmoucená. 441 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Tyto události znovu ukazují, 442 00:27:44,600 --> 00:27:47,840 že korupce je v kultuře FIFA hluboce zakořeněná. 443 00:27:49,040 --> 00:27:50,480 Cítím se zklamaný. 444 00:27:51,160 --> 00:27:55,840 Je mi z toho zle a mám toho dost. Co je moc, to je příliš. 445 00:27:56,960 --> 00:27:59,360 Je jasné, že kdyby to byla pravda, 446 00:27:59,440 --> 00:28:03,880 byl by to klíčový problém fungování FIFA. 447 00:28:04,680 --> 00:28:07,400 Na někoho to padnout musí a Blatter s Valckem 448 00:28:07,480 --> 00:28:09,440 seděli na svých židlích už dlouho. 449 00:28:11,040 --> 00:28:12,480 Je to jako konec světa. 450 00:28:13,000 --> 00:28:16,600 Takový z toho má člověk pocit. Organizace se zhroutí. 451 00:28:17,360 --> 00:28:18,920 Už to nemáte pod kontrolou 452 00:28:19,000 --> 00:28:22,280 a systém vás rozbije na kusy. 453 00:28:22,360 --> 00:28:23,640 OBVINĚNÍ 454 00:28:32,720 --> 00:28:37,120 Sepp Blatter sám nebyl americkými úřady obviněn 455 00:28:37,200 --> 00:28:39,320 z jakékoliv korupce, 456 00:28:40,400 --> 00:28:42,720 ale mluvíme tu o lidech, 457 00:28:42,800 --> 00:28:48,400 s nímž desítky let seděl v nejvyšších rozhodovacích orgánech FIFA 458 00:28:48,480 --> 00:28:51,280 a byli to jeho spojenci. 459 00:28:51,360 --> 00:28:53,520 Pane Blattere, budete rezignovat? 460 00:28:53,600 --> 00:28:57,440 Neviditelný muž FIFA konečně ukazuje svou tvář. 461 00:28:57,520 --> 00:28:59,640 Sepp Blatter je možná na hraně, 462 00:28:59,720 --> 00:29:02,880 ale evidentně to hodlá ustát se ctí. 463 00:29:04,080 --> 00:29:07,600 Američané chtěli mou hlavu, 464 00:29:09,280 --> 00:29:12,120 ale došlo jim, že nejsem tím, 465 00:29:12,200 --> 00:29:16,760 kdo s členy výkonného výboru organizoval korupci. 466 00:29:20,000 --> 00:29:22,840 Podplácení, provize, odměny za zápasy, 467 00:29:22,920 --> 00:29:24,800 aby bylo možné získat smlouvy, 468 00:29:25,640 --> 00:29:27,120 nic z toho by se nestalo 469 00:29:27,200 --> 00:29:31,920 bez zásahu těchto manažerů z FIFA 470 00:29:32,000 --> 00:29:35,400 a bez vnitřní hierarchie a pravidel FIFA. 471 00:29:38,280 --> 00:29:41,920 Pro FIFA jsou to 472 00:29:42,680 --> 00:29:45,680 bezprecedentní a těžké časy. 473 00:29:46,920 --> 00:29:49,360 Určitě přijdou další špatné zprávy, 474 00:29:50,640 --> 00:29:52,080 ale je to nutné, 475 00:29:53,000 --> 00:29:56,840 aby byla opět obnovena důvěra 476 00:29:58,320 --> 00:29:59,560 v naší organizaci. 477 00:30:02,040 --> 00:30:04,040 Byl to velký šok 478 00:30:04,120 --> 00:30:10,360 a lidé byli z těch slov uzemnění. 479 00:30:10,440 --> 00:30:13,160 Mluvíme tu o korupci a podvodech 480 00:30:13,240 --> 00:30:16,000 a zapojení FBI a ministerstva spravedlnosti, 481 00:30:16,640 --> 00:30:19,200 to se přece nemůžou konat volby, ne? 482 00:30:20,000 --> 00:30:24,040 Přežije Sepp Blatter? Tahle otázka zajímá všechny. 483 00:30:24,120 --> 00:30:27,520 Ale protože to byla FIFA, a protože to byl Sepp Blatter, 484 00:30:28,360 --> 00:30:32,360 nebylo to překvapivé a o to to bylo dramatičtější. 485 00:30:34,280 --> 00:30:36,800 DVA DNY OD ZATČENÍ 486 00:30:36,880 --> 00:30:38,280 Chci toho pravého. 487 00:30:38,360 --> 00:30:41,440 - Je to pan Blatter nebo princ Ali? - Tohle ví každý. 488 00:30:42,000 --> 00:30:45,880 Pan Blatter toho udělal pro Afriku mnoho. 489 00:30:47,000 --> 00:30:48,080 Blattera milovali, 490 00:30:48,160 --> 00:30:52,480 protože některé země v rámci fotbalu proslavil. 491 00:30:53,880 --> 00:30:55,360 65. KONGRES FIFA 2015 492 00:30:56,760 --> 00:31:00,880 Předtím jsem byl hrdý být členem výkonného výboru FIFA. 493 00:31:00,960 --> 00:31:03,120 Ale v takovou chvíli je těžké být hrdý. 494 00:31:04,040 --> 00:31:06,400 Když jsem slyšel, že obvinění z korupce 495 00:31:06,480 --> 00:31:09,720 vůči některým lidem jsou konkrétní, byl jsem naštvaný. 496 00:31:09,800 --> 00:31:14,560 Vždy jsem říkal, že „Je-li jeden z nás zkorumpovaný, jsme zkorumpovaní všichni.“ 497 00:31:14,640 --> 00:31:16,240 A přesně to se stalo. 498 00:31:19,360 --> 00:31:23,120 Z téhle bouře viní mě. 499 00:31:25,400 --> 00:31:30,480 Dobře tedy. Převezmu zodpovědnost. 500 00:31:31,200 --> 00:31:34,040 Myslím, že dosáhl bodu, 501 00:31:34,120 --> 00:31:37,120 kdy věřil ve vlastní nezranitelnost. 502 00:31:37,200 --> 00:31:40,200 Jsem tu s vámi a rád bych… 503 00:31:43,440 --> 00:31:45,480 jednoduše bych rád zůstal. 504 00:31:46,560 --> 00:31:48,280 Chci s vámi zůstat. 505 00:31:49,360 --> 00:31:51,520 Chci s vámi pokračovat. 506 00:31:52,840 --> 00:31:56,960 Lidé byli zatčeni a vyvedeni z hotelu, 507 00:31:57,040 --> 00:32:00,240 někteří zakryti prostěradly jako obyčejní zločinci. 508 00:32:03,160 --> 00:32:05,000 Francie, stánek jedna. 509 00:32:05,080 --> 00:32:08,840 A pak fotbalové svazy a asociace po celém světě 510 00:32:08,920 --> 00:32:13,920 znovu zvolily Seppa Blattera, jako by se vlastně vůbec nic nestalo. 511 00:32:14,800 --> 00:32:20,040 Pan Blatter byl zvolen prezidentem FIFA pro období 2015-2019. 512 00:32:21,920 --> 00:32:23,680 Oči všech jsou upřené na FIFA 513 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 a nejmocnější muž fotbalu Sepp Blatter 514 00:32:26,520 --> 00:32:29,720 získal páté funkční období v čele této organizace. 515 00:32:37,760 --> 00:32:41,400 Sepp Blatter byl kmotrem fotbalu. 516 00:32:42,440 --> 00:32:45,600 Byl pětkrát zvolen prezidentem, 517 00:32:45,680 --> 00:32:51,440 vládl FIFA od roku 1998 do roku 2015. 518 00:32:52,760 --> 00:32:56,160 V jeho očích, a myslím, že i v očích mnoha jiných, 519 00:32:56,960 --> 00:32:59,040 byl nedotknutelný. 520 00:32:59,920 --> 00:33:04,520 Ale on byl bezpochyby tím, kdo řídil FIFA 521 00:33:04,600 --> 00:33:09,040 v těch nejtěžších a nejtemnějších časech její historie. 522 00:33:09,760 --> 00:33:15,320 A stojíte-li v čele organizace, 523 00:33:15,400 --> 00:33:17,160 jste do jisté míry sám vinen. 524 00:33:19,840 --> 00:33:22,120 Ale tohle je Sepp Blatter a tohle byla FIFA. 525 00:33:25,640 --> 00:33:30,440 Ministerstvo spravedlnosti zajímalo, o čem FIFA vlastně je. 526 00:33:30,520 --> 00:33:31,960 Možnosti byly dvě. 527 00:33:32,040 --> 00:33:34,520 „Jsme zločinecká organizace, nebo oběť?“ 528 00:33:35,200 --> 00:33:40,000 Z pohledu úřadů to byla možná téměř mafiánská organizace. 529 00:33:40,080 --> 00:33:42,440 Marco Villiger, hlavní právník FIFA, 530 00:33:42,520 --> 00:33:45,880 který nás najal a dohlížel na naši práci, 531 00:33:45,960 --> 00:33:48,680 neměl s žádnou částí aféry nic společného. 532 00:33:49,600 --> 00:33:53,480 Ke cti FIFA musím připsat, že Marcovi dali volnou ruku, 533 00:33:53,560 --> 00:33:58,440 aby udělal, co považoval za nutné, aby FIFA splnila zákonné povinnosti 534 00:33:58,520 --> 00:34:01,680 a zajistil, aby FIFA přežila. 535 00:34:02,280 --> 00:34:06,040 Jedním z našich úkolů bylo vysvětlit úřadům, hlavně americkým, 536 00:34:06,120 --> 00:34:07,760 co to FIFA vlastně je. 537 00:34:11,400 --> 00:34:16,360 Ministerstvo spravedlnosti po nás chtělo dvě věci. 538 00:34:16,840 --> 00:34:20,800 První byla rozsáhlá a naprostá spolupráce. 539 00:34:20,880 --> 00:34:23,520 Obrovské množství dokumentů a informací. 540 00:34:23,600 --> 00:34:27,480 Ale byla tu i širší otázka ohledně řízení FIFA. 541 00:34:28,200 --> 00:34:31,360 Může vedení, které organizaci vedlo předtím, 542 00:34:31,440 --> 00:34:34,400 pokračovat v řízení, když se ji snažíte reformovat? 543 00:34:34,480 --> 00:34:39,320 2. ČERVEN 2015 ŠEST DNÍ OD ZATČENÍ 544 00:34:39,400 --> 00:34:42,960 I nedotknutelnost Seppa Blattera má své limity. 545 00:34:44,800 --> 00:34:48,680 Dostal se pod naprosto nesnesitelný tlak. 546 00:34:48,760 --> 00:34:50,480 Volby skončily. 547 00:34:52,640 --> 00:34:57,920 Navzdory tomu, že mě členové FIFA znovu zvolili, 548 00:34:58,000 --> 00:35:02,880 tento výsledek nemá podporu fotbalového světa, 549 00:35:04,480 --> 00:35:07,800 a proto jsem se rozhodl svůj mandát složit 550 00:35:07,880 --> 00:35:11,440 na mimořádném volebním kongresu. 551 00:35:13,120 --> 00:35:14,880 Děkuji za pozornost. 552 00:35:18,640 --> 00:35:22,240 Prezident FIFA Sepp Blatter rezignuje 553 00:35:22,320 --> 00:35:25,080 i přes své nedávné znovuzvolení. 554 00:35:25,160 --> 00:35:28,040 Tohle je od muže, který se ještě minulý týden 555 00:35:28,120 --> 00:35:30,640 sám viděl jako nedotčený všemi aférami 556 00:35:30,720 --> 00:35:33,040 velmi překvapivý obrat. 557 00:35:33,120 --> 00:35:36,880 Sepp Blatter velmi rychle změnil názor, 558 00:35:36,960 --> 00:35:40,760 což podle mě nikdo nečekal. 559 00:35:43,400 --> 00:35:44,880 Cítil jsem, 560 00:35:45,640 --> 00:35:50,720 že to byl boží soud. 561 00:35:52,720 --> 00:35:57,320 Protože udělal spoustu věcí, aby mi ublížil, poškodil mou pověst. 562 00:35:58,120 --> 00:36:01,080 Takže si myslím, že Bůh mé modlitby vyslyšel. 563 00:36:01,160 --> 00:36:04,160 Tohle je pro Severní Koreu na rok 2026. 564 00:36:04,240 --> 00:36:10,200 V roce 2015 za to všechno zaplatil. 565 00:36:10,280 --> 00:36:12,320 Kde je moje ochranka? No tak! 566 00:36:13,840 --> 00:36:15,080 Tady máte, Seppe! 567 00:36:17,800 --> 00:36:20,960 Jak jsme se domluvili, Seppe. Je to všechno. Díky. 568 00:36:23,920 --> 00:36:26,760 Blatter možná končí, ale nebude to tichý odchod. 569 00:36:30,040 --> 00:36:33,160 Chtěl odejít středem, jak si určí sám, 570 00:36:33,240 --> 00:36:35,560 ne být vyhozen zadními dveřmi, 571 00:36:35,640 --> 00:36:38,320 nebo dokonce vyveden zakrytý prostěradlem. 572 00:36:41,160 --> 00:36:45,560 Říkal, že odstoupí, ale zůstane tak dlouho, 573 00:36:45,640 --> 00:36:50,120 aby dohlédl na volbu svého nástupce. 574 00:36:50,200 --> 00:36:54,720 Mnoho lidí při snaze Blattera sesadit pohořelo, 575 00:36:54,800 --> 00:36:58,640 takže otázka zněla, kdo po všech těch obviněních z korupce zbyl 576 00:36:58,720 --> 00:37:01,960 a má šanci být skutečným kandidátem na prezidenta? 577 00:37:05,520 --> 00:37:08,440 Po Blatterově rozhodnutí odstoupit 578 00:37:08,520 --> 00:37:12,600 byl kandidátem na prezidenta 579 00:37:12,680 --> 00:37:16,800 Michele Platini z UEFA. 580 00:37:18,040 --> 00:37:21,320 Všichni jsme Platiniho podporovali 581 00:37:21,400 --> 00:37:23,000 a doufali jsme, 582 00:37:24,920 --> 00:37:29,720 že do FIFA přinese tolik potřebný nový vítr. 583 00:37:33,280 --> 00:37:36,440 Bylo velmi důležité mít kandidáta, 584 00:37:36,520 --> 00:37:39,760 který bude po všech stránkách důvěryhodný, ne? 585 00:37:39,840 --> 00:37:45,800 Někoho, kdo nebyl vnímán jako představitel předchozího režimu. 586 00:37:46,600 --> 00:37:50,120 To bylo kritické, protože stejnou šanci podruhé nedostanete. 587 00:37:51,720 --> 00:37:55,360 Když Platini viděl Blattera na krovkách, myslel si, 588 00:37:56,760 --> 00:38:00,320 že jeho zvolení prezidentem FIFA bude jen formalita. 589 00:38:01,040 --> 00:38:04,080 Ale… Vždycky existovalo nějaké „ale“. 590 00:38:04,160 --> 00:38:10,040 Tehdy se totiž vynořily zvěsti 591 00:38:10,120 --> 00:38:12,600 o jistých platbách 592 00:38:13,240 --> 00:38:16,840 mezi Blatterem a Platinim. 593 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 A pak… 594 00:38:20,320 --> 00:38:24,040 se vynořily další a další a další… 595 00:38:26,200 --> 00:38:28,240 Švýcarský právník… 596 00:38:30,320 --> 00:38:34,640 Švýcaři dostali informace, 597 00:38:34,720 --> 00:38:39,840 že jsem v roce 2011 zaplatil 598 00:38:41,520 --> 00:38:45,120 dva miliony Michaelu Platinimu. 599 00:38:50,640 --> 00:38:56,120 V roce 2011 panovala jistá frustrace, že Blatter zůstává ve funkci. 600 00:38:58,280 --> 00:39:02,640 Platini se zjevně připravoval na přestup z UEFA do FIFA 601 00:39:02,720 --> 00:39:05,640 a lidé si mysleli, že v roce 2011 602 00:39:05,720 --> 00:39:07,280 vyzve Blattera na souboj. 603 00:39:09,080 --> 00:39:12,760 Ale těsně předtím dostal od Blatterovi FIFA 604 00:39:12,840 --> 00:39:16,960 dva miliony švýcarských franků… 605 00:39:17,040 --> 00:39:20,320 Platini prostě poslal fakturu. Tištěnou fakturu. 606 00:39:20,400 --> 00:39:22,600 Ta byla proplacena z účtů FIFA 607 00:39:22,680 --> 00:39:25,360 těsně před volbou prezidenta. 608 00:39:26,680 --> 00:39:28,600 Pro Platiniho to vypadalo zle. 609 00:39:31,680 --> 00:39:33,920 Byl jsem v šoku. 610 00:39:34,720 --> 00:39:38,680 Pak okamžitě zahájili případ proti mně. 611 00:39:39,200 --> 00:39:42,080 Jenomže i když normálně platí 612 00:39:42,800 --> 00:39:49,760 presumpce neviny, tady jakoby neplatila. 613 00:39:49,840 --> 00:39:52,040 Nikdo se o tom ani slůvkem nezmínil. 614 00:39:52,120 --> 00:39:57,880 Když to platí pro zloděje kol, proč ne pro mě? 615 00:40:00,000 --> 00:40:01,640 Prezident FIFA Sepp Blatter 616 00:40:01,720 --> 00:40:05,320 a jeho možný nástupce Michel Platini, 617 00:40:05,400 --> 00:40:07,960 byli etickou komisí FIFA 618 00:40:08,040 --> 00:40:10,480 na 90 dní dočasně suspendováni. 619 00:40:11,160 --> 00:40:15,400 Dnes ráno etická komise, kterou zřídil sám Blatter, řekla, 620 00:40:15,480 --> 00:40:20,880 že jeho a jeho možného nástupce, Michela Platiniho, suspenduje. 621 00:40:22,120 --> 00:40:26,680 A řekli nám, že platba byly peníze, 622 00:40:26,760 --> 00:40:30,080 které Blatter slíbil Platinimu 623 00:40:30,160 --> 00:40:33,440 za práci pro FIFA v roce 2002, 624 00:40:35,280 --> 00:40:37,320 které mu vyplatil až v 2011. 625 00:40:37,920 --> 00:40:40,640 Dal mu dva miliony švýcarských franků, 626 00:40:40,720 --> 00:40:46,160 aby mu konečně po devíti letech zaplatil za odvedenou práci. 627 00:40:54,560 --> 00:40:57,960 Tato zpráva se objevila až po zatýkání v Curychu, 628 00:40:59,040 --> 00:41:03,600 v prostředí, kde byli lidé trestně stíháni 629 00:41:03,680 --> 00:41:06,880 a někteří z nich se přiznávali k úplatkům a provizím. 630 00:41:08,560 --> 00:41:10,560 Vlastně to není totéž, 631 00:41:11,560 --> 00:41:15,760 ale myslím, že část toho, z čeho byli obviněni podle pravidel FIFA, 632 00:41:15,840 --> 00:41:17,760 byl střet zájmů. 633 00:41:17,840 --> 00:41:20,040 Je to v rozporu s loajalitou 634 00:41:20,120 --> 00:41:22,600 vůči organizaci, pro kterou pracujete. 635 00:41:24,960 --> 00:41:30,200 A to byl ten okamžik, kdy se na oficiálních dokumentech 636 00:41:30,280 --> 00:41:34,160 objevila platba za Seppa Blattera. 637 00:41:34,240 --> 00:41:38,640 Připadalo mi to jako hřebík do jeho rakve. 638 00:41:40,520 --> 00:41:43,960 Sepp Blatter a evropský fotbalový boss Michel Platini 639 00:41:44,040 --> 00:41:46,480 byli etickou komisí FIFA na osm let 640 00:41:46,560 --> 00:41:49,640 vyloučeni ze světa fotbalu. 641 00:41:50,400 --> 00:41:53,560 Říkal, že lituje, ale litoval nejvíc sebe. 642 00:41:53,640 --> 00:41:56,960 Byl jsem na osm let vyloučen. 643 00:41:57,800 --> 00:42:01,320 Osm let mám pozastavenou činnost. Ale budu bojovat. 644 00:42:02,280 --> 00:42:05,000 Budu bojovat za sebe a za FIFA. 645 00:42:06,120 --> 00:42:08,200 Osm let za co? 646 00:42:09,800 --> 00:42:13,480 Rozhodnutí znamená, že Blatterových 17 let u kormidla FIFA 647 00:42:13,560 --> 00:42:14,800 skončí neslavně. 648 00:42:17,800 --> 00:42:22,000 To způsobilo Blatterův pád. Ne všechny ostatní věci, ne zatýkání, 649 00:42:22,080 --> 00:42:23,400 ani americká obvinění. 650 00:42:23,480 --> 00:42:26,440 To vedlo k odstavení Seppa Blattera. 651 00:42:33,680 --> 00:42:37,440 Sepp postavil nové sídlo FIFA jako svůj domov. 652 00:42:39,320 --> 00:42:44,040 Nikdo nevěřil, že se Sepp ze svého domova vystěhuje. 653 00:42:47,440 --> 00:42:51,640 A jeho odchod byl pro některé katastrofou. 654 00:42:57,240 --> 00:42:59,840 Pan Platini byl nakonec suspendován. 655 00:43:00,320 --> 00:43:01,920 Sešel se výkonný výbor UEFA 656 00:43:03,200 --> 00:43:09,240 a ptali se, zda budu kandidovat, podle toho, jak to bude 657 00:43:09,320 --> 00:43:12,160 se suspendováním Michela Platiniho. 658 00:43:12,240 --> 00:43:17,000 V té době jsme byli přesvědčeni, že se vrátí a kandidovat bude on. 659 00:43:19,040 --> 00:43:23,360 Pro Platiniho byl Infantino jen nějaký fotbalový úředníček. 660 00:43:23,920 --> 00:43:26,040 Neviděl Infantinovy ambice. 661 00:43:26,120 --> 00:43:28,680 Nechápal je a ani je nečekal. 662 00:43:29,440 --> 00:43:33,240 Infantino se rozhodl, že nechce celý život zůstat generálním tajemníkem 663 00:43:33,320 --> 00:43:36,560 a měl přímo před sebou svůj vzor Blattera. 664 00:43:36,640 --> 00:43:42,520 Oba pocházejí ze švýcarských vesnic deset kilometrů od sebe. 665 00:43:43,120 --> 00:43:47,920 Infantino přišel za Platinim a řekl mu: 666 00:43:48,000 --> 00:43:52,000 „Zatímco budete suspendován, já budu kandidovat 667 00:43:52,080 --> 00:43:55,680 a jestli se někdy vrátíte, dám vám vaši práci zpátky.“ 668 00:43:55,760 --> 00:43:58,080 Platini je dost naivní, aby tomu věřil. 669 00:44:02,200 --> 00:44:03,760 Neběží žádné vyšetřování. 670 00:44:03,840 --> 00:44:07,800 Můžete zaručit, že se mistrovství světa budou hrát v Rusku a Kataru? 671 00:44:07,880 --> 00:44:09,240 Jistě, pokud… 672 00:44:09,320 --> 00:44:12,400 Pokud se dnes ptáte na tuhle otázku, 673 00:44:12,480 --> 00:44:15,280 ano, Mistrovství se budou hrát v Rusku i Kataru. 674 00:44:15,360 --> 00:44:17,720 Jednu vlnu bychom ustáli, 675 00:44:17,800 --> 00:44:21,680 ale pro mě to bylo týden za týdnem, měsíc za měsícem další a další. 676 00:44:21,760 --> 00:44:25,120 Jérôme Valcke, generální tajemník FIFA, byl suspendován. 677 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 FIFA ve svém prohlášení uvedla, 678 00:44:27,200 --> 00:44:29,080 že se dozvěděli o řadě obvinění 679 00:44:29,160 --> 00:44:31,240 týkajících se generálního tajemníka. 680 00:44:31,320 --> 00:44:35,600 Valcke byl až do odvolání suspendován. 681 00:44:35,680 --> 00:44:38,400 Podle mě jsme neudělali nic špatného, 682 00:44:39,120 --> 00:44:42,240 ale žijeme ve světě, kde musí být vše dokonalé 683 00:44:42,760 --> 00:44:44,320 a my jsme dokonalí nebyli. 684 00:44:47,120 --> 00:44:51,360 Nikdy jsem si žádné peníze nevzal. 685 00:44:51,440 --> 00:44:53,760 Také jsem si nikdy o žádné neřekl. 686 00:44:53,840 --> 00:44:56,320 Nikdy jsem nežádal FIFA, aby mi dala víc. 687 00:44:57,240 --> 00:44:58,320 Sami mi to dali. 688 00:44:59,200 --> 00:45:02,160 Chcete-li řídit FIFA podle etického kodexu, 689 00:45:03,200 --> 00:45:05,120 hodně štěstí. Nevím, zda to jde. 690 00:45:06,600 --> 00:45:08,240 To není skutečný svět. 691 00:45:11,560 --> 00:45:14,680 Ruský fotbalový svaz také podpoří Infantina, 692 00:45:14,760 --> 00:45:17,080 stávajícího generálního tajemníka UEFA. 693 00:45:17,160 --> 00:45:18,960 Není lepší dělat, co je třeba? 694 00:45:19,040 --> 00:45:21,920 Pořád mám čas, ale už jsem toho udělal dost, ne? 695 00:45:23,000 --> 00:45:23,880 Dobrá. 696 00:45:23,960 --> 00:45:25,440 - Jak to jde? - Děkuji. 697 00:45:25,520 --> 00:45:29,680 Výborně. Moc vám děkuji. 698 00:45:30,640 --> 00:45:34,720 Počet hlasů pro Gianniho je 115. 699 00:45:34,800 --> 00:45:37,320 Gratuluji, pane Gianni Infantino. 700 00:45:37,400 --> 00:45:41,000 Platini po zvolení Infantina prezidentem pochopil, 701 00:45:41,080 --> 00:45:42,760 že Infantino je nepřítel 702 00:45:42,840 --> 00:45:46,600 a že jeho spojencem není už dlouho. 703 00:45:54,480 --> 00:45:59,400 Byl ve správný čas na správném místě se správnými přáteli. 704 00:46:01,480 --> 00:46:05,960 Pane prezidente, výsledek voleb přijímám. Děkuji. 705 00:46:07,800 --> 00:46:11,120 Takže když Infantino vyhrál volby… 706 00:46:11,200 --> 00:46:14,080 Je to osud. 707 00:46:14,160 --> 00:46:17,040 Všechno se děje z nějakého důvodu. 708 00:46:17,120 --> 00:46:19,960 Al-Qadr, jak říkají Arabové. 709 00:46:20,040 --> 00:46:22,920 …že hned na začátku prohlásil 710 00:46:23,600 --> 00:46:28,960 Peníze FIFA nejsou vaše peníze. Nejsou to peníze prezidenta FIFA. 711 00:46:29,040 --> 00:46:35,480 A my z toho pochopili, že systém něco za něco, který jim přihrával peníze, 712 00:46:35,560 --> 00:46:37,840 zůstane tak, jak je. 713 00:46:39,920 --> 00:46:46,440 Vykládáte si to tak, protože máte na mě nebo na bývalou FIFA špatný názor. 714 00:46:46,960 --> 00:46:47,800 Když řeknu… 715 00:46:47,880 --> 00:46:49,800 Ale FIFA prošla obřím skandálem. 716 00:46:49,880 --> 00:46:51,440 Rozhodně. Zajisté. 717 00:46:51,520 --> 00:46:54,560 Takže ten názor byl utvářen tím, co se stalo. 718 00:46:54,640 --> 00:46:56,440 Máte pravdu. Naprostou pravdu. 719 00:46:56,520 --> 00:47:00,360 A peníze FIFA musí sloužit rozvoji fotbalu 720 00:47:00,440 --> 00:47:03,040 a nikdy na nic jiného! 721 00:47:03,120 --> 00:47:07,600 Chtěl jsem říct, že peníze jsou peníze fotbalu, 722 00:47:07,680 --> 00:47:11,040 peníze vás všech, kteří ve svých zemích fotbal rozvíjíte. 723 00:47:11,120 --> 00:47:12,680 Nejsou to peníze pár lidí. 724 00:47:14,920 --> 00:47:17,240 Ty peníze nesmíš zneužít. 725 00:47:17,320 --> 00:47:19,280 Použij je tam, kde jsou potřeba. 726 00:47:30,120 --> 00:47:32,200 V roce 2021 bylo obviněno 50 osob. 727 00:47:32,280 --> 00:47:36,000 Ministerstvo spravedlnosti USA řeklo, že FIFA byla „obětí“ korupce 728 00:47:36,080 --> 00:47:38,280 a dostane 201 milionů dolarů odškodnění. 729 00:47:38,360 --> 00:47:41,200 Blatter a Platini nebyli nikdy z ničeho obviněni. 730 00:47:42,000 --> 00:47:45,280 Blazer zemřel v roce 2017, dřív, než mohl být odsouzen. 731 00:47:45,360 --> 00:47:47,920 Warner a Teixeira zůstávají ve svých zemích 732 00:47:48,000 --> 00:47:50,480 a americké úřady usilují o jejich vydání. 733 00:47:50,560 --> 00:47:52,280 Z 22 členů výkonného výboru, 734 00:47:52,360 --> 00:47:55,080 kteří hlasovali pro pořadatele MS 2018 a 2022, 735 00:47:55,160 --> 00:47:57,400 zůstal v roce 2022 ve FIFA jen jeden. 736 00:47:57,480 --> 00:48:01,080 V červenci 2022 byli Blatter a Platini švýcarským soudem očištěni 737 00:48:01,160 --> 00:48:03,280 z obvinění z úplatku dvou milionů franků. 738 00:48:03,360 --> 00:48:06,720 V červnu 2022 byl Valcke švýcarským soudem shledán vinným z úplatkářství. 739 00:48:06,800 --> 00:48:08,200 Proti verdiktu se odvolal. 740 00:48:08,280 --> 00:48:10,840 Blatter má do roku 2028 zakázány aktivity 741 00:48:10,920 --> 00:48:12,480 spojené s FIFA a fotbalem. 742 00:48:13,320 --> 00:48:19,120 Kanadu, Mexiko a USA si kongres FIFA vybral 743 00:48:19,200 --> 00:48:23,600 jako hostitele mistrovství světa v roce 2026. Děkuji. 744 00:48:23,680 --> 00:48:25,440 Zatím víme, 745 00:48:25,520 --> 00:48:30,520 že ta letitá zakořeněná korupce ve FIFA 746 00:48:31,200 --> 00:48:34,320 byla vymýcena. 747 00:48:34,880 --> 00:48:37,640 Lidé chtějí vědět, proč jste přijel do Moskvy. 748 00:48:37,720 --> 00:48:41,840 Dostal jsem pozvání od pana Putina. „Přijeďte na mistrovství světa.“ 749 00:48:41,920 --> 00:48:45,520 Ale myslím, že to, co máme teď, 750 00:48:45,600 --> 00:48:50,040 jde-li o znepokojení nad směřováním FIFA, 751 00:48:50,880 --> 00:48:55,200 je na vyšší úrovni. 752 00:48:56,680 --> 00:49:01,760 Je to o pozici fotbalu v obtížném a rozděleném světě. 753 00:49:02,920 --> 00:49:07,720 DAUHÁ, KATAR, BŘEZEN 2022 754 00:49:14,800 --> 00:49:16,440 Je to součástí naší DNA. 755 00:49:16,520 --> 00:49:19,120 Něco, pro co jsme od přírody zapálení, 756 00:49:19,200 --> 00:49:20,560 a proto nás to spojuje. 757 00:49:23,080 --> 00:49:25,400 Jsme součástí světa. 758 00:49:25,480 --> 00:49:27,840 Chceme, aby svět viděl, kdo jsme. 759 00:49:28,760 --> 00:49:32,080 Jsme známí svou pohostinností. 760 00:49:33,360 --> 00:49:37,480 Nejde jen o hrdost. Je to základní součást naší kultury 761 00:49:37,560 --> 00:49:39,880 chovat se k hostům pohostinně, 762 00:49:39,960 --> 00:49:42,000 aby se cítili vítaní a v bezpečí. 763 00:49:45,360 --> 00:49:50,160 V roce 2010 udělila FIFA pořadatelství mistrovství světa 764 00:49:50,240 --> 00:49:53,680 nepřijatelným způsobem s nepřijatelnými následky. 765 00:49:54,960 --> 00:49:58,120 Lidská práva, rovnost, demokracie, 766 00:49:58,200 --> 00:50:01,880 základní pilíře fotbalu byly ve hře 767 00:50:01,960 --> 00:50:03,600 až o mnoho let později. 768 00:50:04,720 --> 00:50:06,400 O zraněné zahraniční dělníky 769 00:50:06,920 --> 00:50:09,920 a rodiny těch, kteří při přípravě mistrovství zemřeli, 770 00:50:10,000 --> 00:50:11,200 musí být postaráno. 771 00:50:14,640 --> 00:50:16,440 Nechceme zaměstnavatele, 772 00:50:16,520 --> 00:50:20,000 kteří nezajistí svobodu a bezpečnost dělníků. 773 00:50:20,760 --> 00:50:24,520 Nechceme vůdce, kteří nechtějí pořádat ženské turnaje. 774 00:50:27,320 --> 00:50:30,560 Nechceme hostitelské země, které nemohou legálně zaručit 775 00:50:30,640 --> 00:50:33,560 bezpečnost a respekt LGBTQ+ lidem, 776 00:50:35,440 --> 00:50:37,560 kteří přijeli na světovou podívanou. 777 00:50:46,920 --> 00:50:52,440 Faktem je, že mistrovství světa se koná v Kataru. 778 00:50:53,000 --> 00:50:57,560 Ustáli všechna obvinění, která proti nim byla vznesena. 779 00:51:01,200 --> 00:51:03,000 Odkaz turnaje se teprve ukáže, 780 00:51:03,080 --> 00:51:06,160 ale pořádají ho, protože jsou tak bohatí. 781 00:51:07,280 --> 00:51:08,320 To je ten důvod. 782 00:51:08,400 --> 00:51:10,760 Peníze jsou důvod, proč turnaj pořádají. 783 00:51:17,120 --> 00:51:18,560 A Pelé! 784 00:51:18,640 --> 00:51:22,040 Lidé budou fotbal vždycky milovat a užívat si ho. 785 00:51:22,120 --> 00:51:23,640 A o to jde. 786 00:51:24,840 --> 00:51:26,200 Je to přitažlivý sport. 787 00:51:26,280 --> 00:51:28,640 Zajímavý a fascinující. 788 00:51:28,720 --> 00:51:29,680 Magický. 789 00:51:34,360 --> 00:51:36,720 Je to práce lidí, kteří ho řídí, 790 00:51:38,720 --> 00:51:43,600 aby ho mu určili směr, 791 00:51:43,680 --> 00:51:46,480 který ztělesňuje správné hodnoty 792 00:51:46,560 --> 00:51:49,160 hodné vší té vášně. 793 00:51:51,800 --> 00:51:57,480 Protože je jasné, že fotbal je možné využít a zneužít 794 00:51:57,560 --> 00:52:01,400 a vášně lidí, kteří tuto hru milují, 795 00:52:01,480 --> 00:52:05,280 mohou být zneužity pro zlý úmysl. 796 00:52:12,200 --> 00:52:16,960 Diktátoři využívají sport k propagandě. 797 00:52:17,760 --> 00:52:22,400 Nedávným příkladem z roku 2018 je právě Rusko. 798 00:52:22,480 --> 00:52:25,640 Svět bude v Rusku uvítán, 799 00:52:25,720 --> 00:52:27,080 vřele uvítán, 800 00:52:27,160 --> 00:52:29,360 a Rusko se světu otevře. 801 00:52:29,440 --> 00:52:34,120 Netřeba se dívat do minulosti na Argentinu v roce 78 nebo Berlín v roce 36. 802 00:52:34,200 --> 00:52:38,400 Děje se to teď a my jsme toho živými svědky. 803 00:52:39,920 --> 00:52:44,160 Velký sport musí být naprosto čestný 804 00:52:44,240 --> 00:52:46,880 pokud jde o sílu, kterou disponuje. 805 00:52:49,480 --> 00:52:50,320 Pánové! 806 00:52:50,400 --> 00:52:54,760 A jestli představuje ve světě sílu dobra, jak by chtěl, 807 00:52:56,520 --> 00:52:58,240 nebo jen moc, 808 00:52:59,680 --> 00:53:00,960 která se dá koupit 809 00:53:01,040 --> 00:53:03,800 a sloužit diktátorům 810 00:53:03,880 --> 00:53:06,760 a nejmocnějším a nejbohatším zemím světa. 811 00:53:14,240 --> 00:53:16,240 Když jsem musel odejít, 812 00:53:16,720 --> 00:53:19,520 nechtěl jsem, ale byl jsem donucen, 813 00:53:20,680 --> 00:53:24,080 protože všechno jednou musí skončit. 814 00:53:26,840 --> 00:53:29,720 Když se dívám zpět, 815 00:53:29,800 --> 00:53:33,600 mám pocit vděku. 816 00:53:37,800 --> 00:53:42,520 Mezinárodní fotbal má dvě miliardy lidí, 817 00:53:42,600 --> 00:53:44,880 kteří jsou jeho součástí. 818 00:53:45,800 --> 00:53:49,080 Vždy se k němu vracejí, hrají ho na ulicích, 819 00:53:49,160 --> 00:53:53,600 hrají ho doslova všude, protože věří v dobro hry samotné. 820 00:53:55,440 --> 00:53:58,640 A jsem šťastný, že jsem přispěl, 821 00:53:59,760 --> 00:54:04,160 k některým historickým fotbalovým okamžikům. 822 00:54:06,200 --> 00:54:08,440 Jsem na to velmi hrdý. 823 00:54:12,440 --> 00:54:16,280 Všichni jsme vyrůstali na mistrovství světa a FIFA. 824 00:54:16,360 --> 00:54:21,360 Ale když nejste součástí systému, 825 00:54:21,440 --> 00:54:24,400 nikdy se o těch nekalostech, 826 00:54:24,480 --> 00:54:26,200 o té, dalo by se říct mafii, 827 00:54:26,280 --> 00:54:31,040 která si mezi sebou rozdělovala nehorázné sumy 828 00:54:31,120 --> 00:54:35,640 a uzmula si nehoráznou moc, nedozvíte. 829 00:54:48,200 --> 00:54:51,200 Když se ptáte, zda se FIFA může někdy zbavit korupce, 830 00:54:51,280 --> 00:54:54,160 musíte se ptát, jestli se někdy svět zbaví korupce. 831 00:54:54,680 --> 00:54:56,240 Já tvrdím, že ne. 832 00:54:57,000 --> 00:55:00,680 Tak, jak je to teď nastavené, to není možné. 833 00:55:02,120 --> 00:55:04,640 Jste prezident FIFA. 834 00:55:04,720 --> 00:55:06,360 Nejste hlava státu. 835 00:55:06,440 --> 00:55:08,680 Kdo vás zvolil? Výkonný výbor? 836 00:55:08,760 --> 00:55:12,160 Po jaké pochybné dohodě, spojenectví nebo kompromisu? 837 00:55:12,240 --> 00:55:14,720 Kdo vám dává vaši moc? 838 00:55:16,360 --> 00:55:17,520 Hráči. 839 00:55:20,840 --> 00:55:24,520 „Nespravedlnost kdekoli je hrozbou pro spravedlnost všude.“ 840 00:55:26,040 --> 00:55:30,320 Dopady zasáhnou všechny kouty planety. 841 00:55:31,240 --> 00:55:33,960 Zasáhnou každého chlapce a dívku, 842 00:55:35,120 --> 00:55:36,920 kteří jako já v dětství snili, 843 00:55:37,800 --> 00:55:40,960 honíce se za míčem na prašném poli za domem. 844 00:55:46,320 --> 00:55:49,640 Strávil jste ve FIFA víc než 40 let. 845 00:55:51,400 --> 00:55:53,720 Prezidentem jste byl od roku 1998, 846 00:55:54,360 --> 00:55:56,320 ale mnoho členů výkonného výboru 847 00:55:56,400 --> 00:55:59,400 a tolik lidí, které jste znal, bylo zatčeno 848 00:55:59,960 --> 00:56:03,360 a čelí obvinění. Někteří šli i do vězení. 849 00:56:04,000 --> 00:56:06,480 Ale vy jste byl šéf, vy jste byl prezident. 850 00:56:06,560 --> 00:56:12,160 Cítíte zodpovědnost za to, co se stalo, když jste byl u vesla? 851 00:56:18,720 --> 00:56:21,520 Jsem… Mám zodpovědnost za FIFA 852 00:56:21,600 --> 00:56:24,920 a všechny členy, kteří ve FIFA pracovali. 853 00:56:25,640 --> 00:56:27,960 Musím převzít zodpovědnost. 854 00:56:28,480 --> 00:56:29,760 Ale za členy výborů 855 00:56:29,840 --> 00:56:35,320 z jiných zemí a jiných kultur, 856 00:56:36,080 --> 00:56:37,920 za ně být odpovědný nemůžu. 857 00:56:38,600 --> 00:56:44,640 Je mi líto FIFA, ale nemůžu být morálně zodpovědný. 858 00:56:45,760 --> 00:56:47,560 Mám čisté svědomí. 859 00:56:48,080 --> 00:56:48,960 Já… 860 00:56:49,840 --> 00:56:52,560 Spím dobře, dokonce i teď, 861 00:56:54,040 --> 00:56:57,640 protože za tohle zodpovědný nejsem. 862 00:56:58,240 --> 00:57:01,960 Lituji, že se to stalo, ale nejsem za to zodpovědný. 863 00:57:09,560 --> 00:57:11,640 Lidskoprávní organizace mají za to, 864 00:57:11,720 --> 00:57:15,240 že v rámci katarských příprav na pořádání mistrovství světa 865 00:57:15,320 --> 00:57:17,560 zemřelo několik tisíc cizích dělníků. 866 00:57:17,640 --> 00:57:21,040 Katarský organizační výbor s těmito čísly nesouhlasí, 867 00:57:21,120 --> 00:57:24,520 a tvrdí, že v souvislosti s přípravami došlo k třem úmrtím 868 00:57:24,600 --> 00:57:27,560 a dalším 37 úmrtím, které s přípravami nesouvisí. 869 00:58:19,920 --> 00:58:24,920 Překlad titulků: Lucie Mandziuková