1 00:00:06,080 --> 00:00:11,000 ‫- סדרה תיעודית של NETFLIX -‬ 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,360 ‫הסתובבו אז הרבה טענות‬ 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,520 ‫בנוגע לשחיתות בכדורגל.‬ 4 00:00:17,080 --> 00:00:18,760 ‫אנשים סיפרו לנו על זה.‬ 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,840 ‫זכינו לראות ראיות,‬ 6 00:00:22,040 --> 00:00:25,560 ‫אבל להגיע לרמת דיוק ופירוט‬ 7 00:00:25,640 --> 00:00:29,960 ‫שאפשר להסתמך עליה, כתובע, זה היה מאתגר.‬ 8 00:00:31,320 --> 00:00:36,400 ‫חקירת ה-FBI בנוגע לפיפ"א התחילה‬ ‫לפני ההצבעה הידועה לשמצה ב-2010,‬ 9 00:00:37,080 --> 00:00:40,560 ‫אבל בשנה וחצי שבהן התיק היה פתוח,‬ 10 00:00:40,640 --> 00:00:41,760 ‫החוקרים גילו מעט מאוד,‬ 11 00:00:41,840 --> 00:00:44,440 ‫כי לא היה להם אדם שיסביר להם מה באמת קרה.‬ 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,680 ‫צ'אק בלייזר. הם היו זקוקים לו.‬ 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,040 ‫צ'אק הוא לא חושף שחיתויות.‬ 14 00:00:50,480 --> 00:00:55,160 ‫צ'אק הוא פושע, שנתפס בפשעיו,‬ 15 00:00:55,240 --> 00:00:58,680 ‫והשתמשו בו כדי לתפוס פושעים אחרים.‬ 16 00:00:59,360 --> 00:01:01,920 ‫הוא הסכים לעסקה הזאת כדי לא להיכנס לכלא.‬ 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,120 ‫חלק מהתפקיד שלו היה להלשין.‬ 18 00:01:07,200 --> 00:01:09,960 ‫חלק מהתפקיד היה לספר להם‬ ‫איפה יש התנהגות לא תקינה‬ 19 00:01:10,040 --> 00:01:11,640 ‫ואת מי הם צריכים לבדוק.‬ 20 00:01:12,480 --> 00:01:15,280 ‫כמו שאמרנו לו, זה לא תלוי בו‬ 21 00:01:15,360 --> 00:01:17,080 ‫אם הוא מסבך מישהו אחר.‬ 22 00:01:17,160 --> 00:01:21,280 ‫הוא צריך רק להפסיק עם השקרים‬ ‫ולהגיע לעובדות האמיתיות.‬ 23 00:01:22,240 --> 00:01:26,160 ‫אנשים שהיו שותפיו לפשע,‬ 24 00:01:26,240 --> 00:01:28,240 ‫הם לא יוכלו להישאר בסביבה ולהמשיך ליהנות‬ 25 00:01:28,320 --> 00:01:31,480 ‫מאורח החיים‬ ‫שהם התרגלו אליו כשהוא היה בחוץ.‬ 26 00:01:33,400 --> 00:01:37,160 ‫"חושף שחיתויות" הוא לא המונח הנכון.‬ ‫הוא זימר כמו זמיר.‬ 27 00:01:38,200 --> 00:01:41,680 ‫הוא חשף בפניהם יקום שלם של שחיתות,‬ 28 00:01:41,760 --> 00:01:43,640 ‫שהם מעולם לא העלו על דעתם.‬ 29 00:01:48,600 --> 00:01:51,320 ‫הם אמרו, "אנחנו ניתן לך מחזיק מפתחות.‬ 30 00:01:51,840 --> 00:01:55,480 ‫"תזרוק את המפתחות על השולחן‬ ‫כשאתה מדבר עם מישהו,‬ 31 00:01:55,560 --> 00:01:57,720 ‫"והשיחות שלך יוקלטו."‬ 32 00:01:57,800 --> 00:02:02,000 ‫הוא ענה, "זה לא לרמה שלי.‬ ‫אני לא אעשה את זה".‬ 33 00:02:02,560 --> 00:02:05,680 ‫אז הם אמרו, "מר בלייזר,‬ ‫אתה תעשה מה שנגיד לך".‬ 34 00:02:06,520 --> 00:02:10,320 ‫ההיררכיה הוגדרה עבורנו.‬ ‫כשמסתכלים על הוועד המנהל,‬ 35 00:02:10,400 --> 00:02:12,880 ‫כמו בכל חקירה של תאגיד,‬ 36 00:02:12,960 --> 00:02:14,520 ‫אתה רוצה להגיע לצמרת.‬ 37 00:02:29,400 --> 00:02:33,400 ‫הייתי אומר שכשמדברים על הפיצוץ של 2015,‬ 38 00:02:33,880 --> 00:02:37,400 ‫זה מה שקרה ב-2011, שם הכול התחיל.‬ 39 00:02:39,080 --> 00:02:43,400 ‫הייתה לי תחושה,‬ ‫מאז 2011 ידעתי שנתנגש בקיר.‬ 40 00:02:44,880 --> 00:02:46,080 ‫הבא בתור, בבקשה.‬ 41 00:02:46,960 --> 00:02:48,080 ‫גבירותיי ורבותיי,‬ 42 00:02:48,160 --> 00:02:49,960 ‫אנחנו לא בשוק.‬ 43 00:02:50,040 --> 00:02:54,080 ‫אנחנו בבית פיפ"א, אז, בבקשה, אל תתערבו.‬ 44 00:02:54,960 --> 00:03:00,560 ‫כשהתבקשתי לסייע לפיפ"א להקים תוכנית משילות‬ 45 00:03:00,640 --> 00:03:02,560 ‫ראויה למאה שלנו,‬ 46 00:03:02,640 --> 00:03:06,560 ‫פיפ"א כבר ספגה חבטות מהתקשורת,‬ 47 00:03:06,640 --> 00:03:08,560 ‫כי שערורייה רדפה שערורייה‬ 48 00:03:08,640 --> 00:03:09,840 ‫במשך שנים.‬ 49 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 ‫הטענות על שחיתות‬ ‫נשמעות פחות או יותר בכל מקום.‬ 50 00:03:13,720 --> 00:03:17,360 ‫ג'ק וורנר, שעמד במרכזן‬ ‫של טענות על שוחד, התפטר.‬ 51 00:03:17,440 --> 00:03:19,320 ‫היו המון שערוריות שחיתות.‬ 52 00:03:19,400 --> 00:03:22,440 ‫זה מדהים, ואלה רק חלק מהטענות.‬ 53 00:03:22,520 --> 00:03:24,680 ‫בשלב הזה, ספ בלאטר פשוט החליט‬ 54 00:03:24,760 --> 00:03:30,400 ‫שהוא צריך לעשות משהו‬ ‫כדי לזכות בקרב על התודעה.‬ 55 00:03:30,480 --> 00:03:37,360 ‫אנחנו נכנסים לתקופת שקיפות חדשה בפיפ"א.‬ 56 00:03:37,440 --> 00:03:40,880 ‫אפס סובלנות. לכולם.‬ 57 00:03:40,960 --> 00:03:42,200 ‫הייתה תחושה חזקה,‬ 58 00:03:42,280 --> 00:03:46,160 ‫וככה זה הוצג, שמעכשיו זה יפסיק. "מספיק.‬ 59 00:03:47,240 --> 00:03:49,760 ‫"את צריכה לומר לנו מה לעשות‬ 60 00:03:49,840 --> 00:03:52,760 ‫"כדי לוודא שנציל את שמנו הטוב,‬ 61 00:03:52,840 --> 00:03:54,680 ‫"וניחלץ מהתקופה הקשה".‬ 62 00:03:56,040 --> 00:03:58,760 ‫לוועדת האתיקה החדשה תהיה יכולת‬ 63 00:03:58,840 --> 00:04:03,920 ‫ליזום חקירה אם יושמעו טענות מהימנות.‬ 64 00:04:04,000 --> 00:04:09,680 ‫הציפייה שלי הייתה שפיפ"א‬ ‫תהיה כנה בניסיון לשפר את המשילות,‬ 65 00:04:10,840 --> 00:04:14,640 ‫אבל לא הבנתי עד כמה הוא מתנהל כמו מונארך.‬ 66 00:04:16,640 --> 00:04:20,200 ‫בקונגרס ב-2011, כאשר נבחרתי מחדש,‬ 67 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 ‫הצירים הצביעו על שלושה נושאים שונים.‬ 68 00:04:23,200 --> 00:04:24,880 ‫שקיפות בכספים,‬ 69 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 ‫שיפור הארגון של ועדת האתיקה,‬ 70 00:04:28,320 --> 00:04:31,600 ‫והשלישי היה שיפור המשילות.‬ 71 00:04:31,680 --> 00:04:34,680 ‫האם מספיק שהבקרה תתקיים בתוך פיפ"א?‬ 72 00:04:34,760 --> 00:04:37,600 ‫אתה לא רוצה להכניס גופים עצמאיים חיצוניים?‬ 73 00:04:37,680 --> 00:04:42,760 ‫לוועדות שהזכרתי יש יושבי ראש עצמאיים,‬ 74 00:04:42,840 --> 00:04:45,080 ‫הם יושבי ראש עצמאיים לגמרי.‬ 75 00:04:45,160 --> 00:04:46,520 ‫פיפ"א משלמת להם.‬ 76 00:04:46,600 --> 00:04:49,080 ‫פיפ"א משלמת להם, באופן טבעי.‬ 77 00:04:49,160 --> 00:04:53,080 ‫בימינו, אף אחד לא עובד בחינם‬ ‫בכדורגל המקצועני.‬ 78 00:04:53,160 --> 00:04:54,880 ‫זה לא אפשרי.‬ 79 00:04:58,960 --> 00:05:01,160 ‫ועדת המשילות העצמאית,‬ 80 00:05:01,840 --> 00:05:04,800 ‫הפגישה הראשונה שלנו הייתה במטה בציריך.‬ 81 00:05:05,600 --> 00:05:06,720 ‫מקום מוזר מאוד.‬ 82 00:05:08,520 --> 00:05:11,400 ‫בחבר הישיבות יש תחושה חזקה של בונקר,‬ 83 00:05:11,480 --> 00:05:13,920 ‫ואני זוכרת שפשוט התיישבתי,‬ 84 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 ‫ואנשים פשוט נבהלו, כי ישבתי בכיסא שלו.‬ 85 00:05:19,720 --> 00:05:22,120 ‫זה לא שהיה שם כס מלכות או כיסא מוגבה,‬ 86 00:05:22,200 --> 00:05:25,640 ‫הוא לא נראה שונה בשום צורה,‬ ‫אבל זה היה כיסא שאף אחד לא ישב בו,‬ 87 00:05:25,720 --> 00:05:27,440 ‫כי הוא היה שלו.‬ 88 00:05:30,200 --> 00:05:32,200 ‫ההיררכיה הייתה נוקשה מאוד.‬ 89 00:05:32,880 --> 00:05:35,720 ‫היו כמה אנשים, בצמרת או קרוב אליה,‬ 90 00:05:35,800 --> 00:05:39,040 ‫שלרוב לא פקפקו בדבריהם.‬ 91 00:05:41,120 --> 00:05:44,320 ‫בלאטר אהב להגיד,‬ ‫"נשאיר את זה במשפחת הכדורגל.‬ 92 00:05:44,400 --> 00:05:45,880 ‫"זה לא עניין של אף אחד.‬ 93 00:05:46,640 --> 00:05:50,080 ‫"פה, בשווייץ, אנחנו מקפידים יותר‬ ‫על פרטיות בענייני כספים".‬ 94 00:05:50,600 --> 00:05:52,720 ‫מדובר בארגון ללא מטרות רווח.‬ 95 00:05:53,640 --> 00:05:56,640 ‫איפה האחריות?‬ ‫מה מונע מכמה אנשים בעמדות מפתח,‬ 96 00:05:56,720 --> 00:05:59,480 ‫ממש בצמרת של ארגון כמו פיפ"א,‬ 97 00:05:59,560 --> 00:06:02,280 ‫מלתת זה לזה העלאות ובונוסים ענקיים?‬ 98 00:06:04,240 --> 00:06:08,360 ‫קל לשלוט בכדורגל כשהוא משוחק במגרש,‬ 99 00:06:08,440 --> 00:06:11,080 ‫כי יש שופט, יש מגבלת זמן,‬ 100 00:06:11,160 --> 00:06:12,560 ‫ויש גבולות.‬ 101 00:06:12,640 --> 00:06:14,320 ‫אבל מחוץ למגרש,‬ 102 00:06:14,400 --> 00:06:18,040 ‫אין שופט, אין מגבלת זמן,‬ 103 00:06:18,120 --> 00:06:19,440 ‫ואין גבולות.‬ 104 00:06:20,400 --> 00:06:22,000 ‫תודה. תודה רבה.‬ ‫-תודה רבה.‬ 105 00:06:22,080 --> 00:06:24,280 ‫תודה, אל ג'זירה.‬ ‫-אני מודה לך מאוד.‬ 106 00:06:25,360 --> 00:06:26,800 ‫צ'אק היה הראשון ששיתף פעולה,‬ 107 00:06:26,880 --> 00:06:29,400 ‫אבל אחריו היו כמה עדים ששיתפו פעולה.‬ 108 00:06:30,080 --> 00:06:33,760 ‫החשבון פשוט מאוד. ניתן שלושה לברזיל,‬ 109 00:06:33,840 --> 00:06:36,560 ‫שלושה לארגנטינה, ושלושה לנשיא.‬ 110 00:06:37,480 --> 00:06:40,080 ‫ועוד מיליון וחצי לשבעת הנשיאים.‬ 111 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 ‫שבעה?‬ ‫-שבעה נשיאים, מיליון וחצי.‬ 112 00:06:43,480 --> 00:06:44,520 ‫למה?‬ 113 00:06:44,600 --> 00:06:47,600 ‫כי יש מדינה שלא ניתן לה כלום.‬ 114 00:06:47,680 --> 00:06:49,480 ‫כי הוא ישר.‬ 115 00:06:50,880 --> 00:06:55,080 ‫מי עלול להיפגע מהעסקה הזאת?‬ 116 00:06:55,160 --> 00:06:58,560 ‫כולם! כולנו ניכנס לכלא. כולנו. אתה. אני.‬ 117 00:06:59,080 --> 00:07:01,640 ‫ג'ק וורנר היה אחד משלושת האנשים‬ 118 00:07:01,720 --> 00:07:03,440 ‫שהם רצו לתפוס יותר מכולם.‬ 119 00:07:03,520 --> 00:07:05,400 ‫בגלל היחסים שלו עם בלייזר,‬ 120 00:07:05,480 --> 00:07:08,720 ‫הייתה להם כמות אדירה‬ ‫של מסמכים שהעידו על שחיתות,‬ 121 00:07:08,800 --> 00:07:11,440 ‫מסמכים על הבנים של ג'ק וורנר.‬ 122 00:07:11,520 --> 00:07:14,080 ‫הם הלבינו עבורו כספים ברחבי העולם,‬ 123 00:07:14,160 --> 00:07:15,400 ‫ובפרט בארה"ב.‬ 124 00:07:16,600 --> 00:07:20,640 ‫הלכנו לדירה שלהם. היה די מוקדם בבוקר.‬ 125 00:07:20,720 --> 00:07:24,280 ‫ידענו שג'ק וורנר יהיה‬ ‫באותה עת בארצות הברית.‬ 126 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 ‫בעצם הערנו אותם, ועצרנו אותם.‬ 127 00:07:27,200 --> 00:07:30,480 ‫בזמן שסוכני FBI כפתו את בניו באזיקים,‬ 128 00:07:30,560 --> 00:07:32,400 ‫הם אמרו לו, "תקשיב, ג'ק,‬ 129 00:07:32,480 --> 00:07:35,000 ‫"יש לך הזדמנות לחלץ את הבנים שלך מצרה".‬ 130 00:07:35,520 --> 00:07:39,080 ‫באותה תקופה הוא היה‬ ‫פקיד ממשלתי בכיר בטרינידד.‬ 131 00:07:39,160 --> 00:07:41,040 ‫לא הייתה אפשרות חוקית לעצור אותו‬ 132 00:07:41,120 --> 00:07:44,240 ‫בלי אישור דיפלומטי מיוחד, שלא היה להם.‬ 133 00:07:45,040 --> 00:07:48,280 ‫הוא הסתכל להם בעיניים,‬ ‫איחל לבנים שלו הצלחה,‬ 134 00:07:48,360 --> 00:07:51,960 ‫אמר להם שהוא מקווה שהם ייקחו עורך דין טוב,‬ ‫אבל שהוא לא יעזור לאף אחד.‬ 135 00:07:53,120 --> 00:07:54,600 ‫- דריאן וורנר‬ ‫בנו של ג'ק וורנר -‬ 136 00:07:54,680 --> 00:07:56,240 ‫- דריל וורנר‬ ‫בנו של ג'ק וורנר -‬ 137 00:07:56,320 --> 00:07:57,800 ‫- ג'ק וורנר‬ ‫נשיא קונקקא"ף לשעבר -‬ 138 00:08:01,000 --> 00:08:07,280 ‫בזאת אני מכריז‬ ‫על פתיחת הקונגרס ה-62 של פיפ"א‬ 139 00:08:07,360 --> 00:08:11,000 ‫כאן בבודפשט, 2012.‬ 140 00:08:11,080 --> 00:08:13,760 ‫ברוכים הבאים לבודפשט. תודה.‬ ‫-תודה.‬ 141 00:08:15,080 --> 00:08:17,280 ‫נשיא פיפ"א, ספ בלאטר, נוכח במקום‬ 142 00:08:17,360 --> 00:08:21,840 ‫וסיפר לנציגים שהארגון‬ ‫פתח בתהליך של יישום רפורמות.‬ 143 00:08:23,360 --> 00:08:26,960 ‫השנה, למדינות צפון אמריקה,‬ ‫דרום אמריקה והאיים הקריביים‬ 144 00:08:27,040 --> 00:08:28,320 ‫שמהוות ביחד את קונקקא"ף,‬ 145 00:08:28,400 --> 00:08:31,320 ‫מצפה משימה חשובה של בחירת נשיא רביעי‬ 146 00:08:31,400 --> 00:08:33,840 ‫ב-49 שנותיה של הקונפדרציה שלהן.‬ 147 00:08:34,480 --> 00:08:37,520 ‫ג'פרי וב, בנקאי בן 47 מאיי קיימן,‬ 148 00:08:37,600 --> 00:08:40,960 ‫הדגיש מיד את הנושא‬ ‫בו מיקד את מסע הבחירות שלו.‬ 149 00:08:41,040 --> 00:08:43,640 ‫אנחנו לא משפחה מושלמת, אבל אנחנו משפחה.‬ 150 00:08:45,000 --> 00:08:48,120 ‫בכל משפחה יש בעיות, יש עניינים.‬ 151 00:08:49,120 --> 00:08:52,800 ‫ועוברים את הבעיות האלה, מתגברים עליהן.‬ 152 00:08:52,880 --> 00:08:55,360 ‫אתה בדיוק יוצא משערורייה רצינית.‬ 153 00:08:55,440 --> 00:08:58,000 ‫שערורייה אחרי שערורייה,‬ 154 00:08:58,080 --> 00:08:59,960 ‫ופתאום מגיע ג'פרי וב.‬ 155 00:09:00,040 --> 00:09:03,520 ‫צריך לפזר את העננים, ולאפשר לשמש להאיר.‬ 156 00:09:05,480 --> 00:09:07,360 ‫אדם כריזמטי, כריזמטי מאוד,‬ 157 00:09:07,440 --> 00:09:10,520 ‫שיש לו יכולת להרגיע את כולם,‬ 158 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 ‫להציל את המצב ולשנות את פניה של קונקקא"ף.‬ 159 00:09:14,080 --> 00:09:17,640 ‫מוטלת עלינו האחריות לוודא‬ 160 00:09:18,560 --> 00:09:21,600 ‫שהעבר לא יחזור על עצמו לעולם.‬ 161 00:09:23,760 --> 00:09:25,280 ‫הוא טופח.‬ 162 00:09:25,360 --> 00:09:29,360 ‫הוא קיבל מפיפ"א‬ ‫את הגיבוי שהוא היה זקוק לו.‬ 163 00:09:29,440 --> 00:09:32,200 ‫הוא ידע היטב למה הוא נכנס.‬ 164 00:09:35,320 --> 00:09:40,480 ‫ג'ף וב, ברגע שהוא התיישב‬ ‫מאחורי השולחן בקונקקא"ף,‬ 165 00:09:40,560 --> 00:09:44,040 ‫התחיל מיד לבקש שוחד.‬ 166 00:09:45,520 --> 00:09:47,360 ‫ג'ף רוצה 15.‬ 167 00:09:47,440 --> 00:09:49,120 ‫בסוף זה יצא 12.‬ 168 00:09:49,200 --> 00:09:50,520 ‫ברוך הבא, ג'פרי וב.‬ 169 00:09:50,600 --> 00:09:52,720 ‫כמה כסף הלך לאנשים מקומנבו"ל?‬ 170 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 ‫יצא עשרה מיליון.‬ 171 00:09:56,640 --> 00:10:00,960 ‫התברר שג'פרי וב היה‬ ‫מושחת לא פחות מג'ק וורנר לפניו.‬ 172 00:10:01,040 --> 00:10:04,720 ‫הוא היה מלוכלך כמוהו.‬ ‫ג'פרי וב דרש עשרה מיליון, 15 מיליון.‬ 173 00:10:04,800 --> 00:10:06,320 ‫הוא רצה שוחד בסכומי ענק.‬ 174 00:10:08,160 --> 00:10:12,440 ‫נדהמנו לראות איך אנשים מחליקים לתפקיד,‬ 175 00:10:12,520 --> 00:10:16,440 ‫ומבצעים פשעים בעצמם, וזה פשוט הדהים אותנו,‬ 176 00:10:16,520 --> 00:10:21,120 ‫אבל גם העניק לנו מושג לגבי קנה המידה‬ ‫של מה שאנחנו מתמודדים איתו.‬ 177 00:10:25,840 --> 00:10:30,920 ‫אין ספק שהיו אנשים שידעו‬ 178 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 ‫שמה שהם עושים לא היה בסדר,‬ ‫אבל עשו את זה בכל זאת.‬ 179 00:10:34,880 --> 00:10:37,360 ‫אבל אני חושבת שעם הזמן,‬ 180 00:10:37,440 --> 00:10:40,840 ‫הקו שמפריד בין טוב לרע היטשטש.‬ 181 00:10:41,560 --> 00:10:44,760 ‫היו אנשים שחשבו, אולי,‬ 182 00:10:44,840 --> 00:10:46,600 ‫שאלה כללי המשחק.‬ 183 00:10:48,320 --> 00:10:52,280 ‫קודם כול, אלכסנדרה ראגי, שיושבת לימיני,‬ 184 00:10:52,360 --> 00:10:55,800 ‫היא פה כמומחית לווידוא יושרה.‬ 185 00:10:55,880 --> 00:10:59,480 ‫הקונגרס עצמו היה אירוע מוזר מאוד.‬ 186 00:11:01,000 --> 00:11:06,040 ‫אירוע ראוותני שקושט‬ ‫בנשים לבושות בשמלות ערב ארוכות,‬ 187 00:11:06,120 --> 00:11:08,240 ‫שעמדו בלי לזוז, כמו פסלים.‬ 188 00:11:08,320 --> 00:11:10,760 ‫התחושה הייתה מטרידה מאוד.‬ 189 00:11:12,800 --> 00:11:15,080 ‫עצם השפע סביב פיפ"א‬ 190 00:11:15,160 --> 00:11:17,200 ‫המשיך לטלטל אותי לכל אורך הדרך.‬ 191 00:11:21,240 --> 00:11:24,640 ‫מי לא היה נהנה מאורח חיים מתמשך כזה?‬ 192 00:11:24,720 --> 00:11:27,840 ‫השאלה היא מה אתה מוכן לעשות‬ ‫כדי להישאר מחויב לחיים האלה.‬ 193 00:11:42,160 --> 00:11:46,080 ‫- קטמנדו, נפאל‬ ‫2014 -‬ 194 00:11:46,160 --> 00:11:50,360 ‫חברת קטאר איירווייז‬ ‫מפעילה שלוש טיסות יומיות לקטמנדו,‬ 195 00:11:51,680 --> 00:11:55,400 ‫רבים מהנוסעים‬ ‫הם עובדים נפאלים שטסים לחופשה‬ 196 00:11:55,480 --> 00:11:58,680 ‫מעבודות בניין לקראת גביע העולם בדוחא.‬ 197 00:12:01,600 --> 00:12:05,920 ‫מחוץ למסוף, אישה מחכה לבעלה.‬ 198 00:12:06,000 --> 00:12:09,280 ‫המפגש ביניהם לא יהיה מאושר.‬ 199 00:12:09,360 --> 00:12:11,760 ‫כשהוא טס לקטאר, לפני חצי שנה,‬ 200 00:12:11,840 --> 00:12:13,360 ‫היא הייתה אשתו.‬ 201 00:12:14,080 --> 00:12:15,840 ‫היום היא אלמנתו.‬ 202 00:12:19,280 --> 00:12:21,040 ‫כיוון שגביע העולם נקבע,‬ 203 00:12:22,480 --> 00:12:25,720 ‫לעובדים יהיו עכשיו תנאים טובים יותר,‬ 204 00:12:25,800 --> 00:12:27,400 ‫לא רק בקטאר,‬ 205 00:12:27,480 --> 00:12:31,920 ‫אלא בכל מדינות ערב, בזכות גביע העולם.‬ 206 00:12:33,680 --> 00:12:36,360 ‫משגרירויות הודו ונפאל נמסר‬ 207 00:12:36,440 --> 00:12:41,440 ‫כי יותר מאלף עובדים זרים‬ ‫נהרגו בשנתיים האחרונות.‬ 208 00:12:42,080 --> 00:12:44,840 ‫אך פיפ"א לא יכולה בשום צורה לקבל‬ 209 00:12:44,920 --> 00:12:49,880 ‫את האחריות על רווחת העובדים.‬ 210 00:12:49,960 --> 00:12:52,280 ‫האחריות מוטלת על חברות‬ 211 00:12:52,360 --> 00:12:55,320 ‫מסחריות ותעשייתיות ממדינות אחרות.‬ 212 00:12:55,400 --> 00:12:58,920 ‫לא יכולנו לעשות את זה.‬ ‫תודה על השאלה. אהבתי אותה.‬ 213 00:12:59,000 --> 00:13:01,160 ‫תודה רבה. תודה.‬ 214 00:13:02,520 --> 00:13:03,560 ‫5,200.‬ 215 00:13:03,640 --> 00:13:07,200 ‫זה לא מספר של אוהדים,‬ ‫של שחקנים או של נותני חסות.‬ 216 00:13:08,200 --> 00:13:11,360 ‫5,200 הוא מספר העובדים שצפויים למות‬ 217 00:13:11,440 --> 00:13:15,480 ‫במהלך העבודות‬ ‫לקראת המשחקים שייפתחו ב-2022.‬ 218 00:13:17,520 --> 00:13:19,240 ‫לא יתקבל על הדעת שאירוע כלשהו‬ 219 00:13:19,320 --> 00:13:21,560 ‫ייבנה על דמם של חפים מפשע.‬ 220 00:13:21,640 --> 00:13:23,600 ‫סוף הסיפור. זה הכי פשוט שיש.‬ 221 00:13:23,680 --> 00:13:25,600 ‫התפיסה בשאר העולם, אדוני,‬ 222 00:13:25,680 --> 00:13:28,440 ‫היא שזה בדיוק מה שקורה פה.‬ 223 00:13:28,520 --> 00:13:30,680 ‫וזאת תפיסה שגויה.‬ 224 00:13:30,760 --> 00:13:33,680 ‫בתור התחלה, הפרויקטים של גביע העולם…‬ 225 00:13:33,760 --> 00:13:36,440 ‫אין מקרי מוות ולא היו בהם הרוגים.‬ 226 00:13:36,520 --> 00:13:39,640 ‫כי האצטדיונים עוד לא נבנו.‬ ‫-אנחנו מתחילים לבנות אותם.‬ 227 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 ‫כן, אבל רבים מתו בפרויקטים אחרים.‬ 228 00:13:42,280 --> 00:13:45,360 ‫וננקטו צעדים כדי לפתור גם את זה.‬ 229 00:13:45,440 --> 00:13:48,760 ‫אני לא נבוך להגיד שכשיצאנו לדרך,‬ 230 00:13:48,840 --> 00:13:52,200 ‫המצב היה נורא. חד וחלק.‬ 231 00:13:53,040 --> 00:13:55,320 ‫אבל אחד מיעדי הטורניר‬ 232 00:13:55,400 --> 00:13:59,320 ‫היה רפורמה בתנאי העבודה‬ ‫וברפורמות העבודה במדינה.‬ 233 00:13:59,400 --> 00:14:02,160 ‫יש לנו רצון לתקן. יש לנו כוונה לתקן.‬ 234 00:14:02,240 --> 00:14:05,160 ‫זה לא תעלול יחצ"ני. זה חלק מהותי.‬ 235 00:14:05,960 --> 00:14:09,560 ‫נובמבר 2014:‬ ‫פיפ"א פרסמה תקציר של חקירת הטענות‬ 236 00:14:09,640 --> 00:14:11,960 ‫סביב המכרז על גביעי העולם ב-2018 וב-2022.‬ 237 00:14:12,040 --> 00:14:13,880 ‫כשפיפ"א ערכה חקירה בעצמה,‬ 238 00:14:13,960 --> 00:14:18,520 ‫שהתבצעה על ידי התובע‬ ‫של ניו יורק לשעבר, מייקל גרסיה,‬ 239 00:14:18,600 --> 00:14:21,720 ‫אנשים ציפו להפתעה רצינית.‬ 240 00:14:21,800 --> 00:14:25,560 ‫אבל הם נתנו לקטארים אישור שהכול בסדר.‬ 241 00:14:26,200 --> 00:14:30,800 ‫ועדת האתיקה של פיפ"א עצמה‬ ‫פתחה בחקירה בנוגע לטענות,‬ 242 00:14:30,880 --> 00:14:34,760 ‫אך נראה שיש כעת מחלוקת בנוגע לדוח הסופי.‬ 243 00:14:36,160 --> 00:14:38,880 ‫מר גרסיה התכחש לדוח.‬ 244 00:14:38,960 --> 00:14:41,160 ‫אני לא חושב שאפשר לקחת את הדוח ברצינות,‬ 245 00:14:41,240 --> 00:14:44,160 ‫כי מוקדם יותר, כשהוא פורסם,‬ ‫התייחסנו אליו ברצינות,‬ 246 00:14:44,240 --> 00:14:47,400 ‫ואז פתאום, האיש‬ ‫שביצע את החקירה התכחש לדוח.‬ 247 00:14:48,520 --> 00:14:51,040 ‫שעות ספורות אחרי פרסום הדוח,‬ 248 00:14:51,120 --> 00:14:55,160 ‫מייקל גרסיה, האיש שהשקיע‬ ‫שנתיים בחקירת הטענות,‬ 249 00:14:55,240 --> 00:14:59,280 ‫הכריז שהדוח "שגוי" ואמר שהוא יפנה לפיפ"א.‬ 250 00:15:00,880 --> 00:15:06,440 ‫הטון בצמרת. ארגון כמו פיפ"א צריך מנהיגות.‬ 251 00:15:06,520 --> 00:15:09,600 ‫מנהיגות ששולחת מסר,‬ ‫על פיו החוקים חלים על כולם.‬ 252 00:15:10,200 --> 00:15:13,880 ‫מנהיגות שרוצה להבין‬ ‫וללמוד מטעויות וממשגים,‬ 253 00:15:13,960 --> 00:15:15,600 ‫שוועדת האתיקה עשויה לזהות.‬ 254 00:15:15,680 --> 00:15:21,200 ‫זהו סוג המנהיגות שמפיח חיים בקוד אתי,‬ 255 00:15:21,720 --> 00:15:26,080 ‫כי רפורמה של ממש‬ ‫מגיעה משינוי בתרבות הארגון.‬ 256 00:15:31,160 --> 00:15:33,640 ‫בתור ועדת המשילות העצמאית,‬ 257 00:15:33,720 --> 00:15:36,720 ‫הייתה לנו רשימה ארוכה של הצעות שהצענו.‬ 258 00:15:36,800 --> 00:15:42,240 ‫בנוגע לקביעת המשכורות, לבחירת חברים חדשים,‬ 259 00:15:42,320 --> 00:15:46,280 ‫לשאלה של מגבלת גיל‬ ‫או מגבלת כהונות של הנשיא,‬ 260 00:15:47,440 --> 00:15:49,000 ‫נושאים רגילים בתחום המשילות,‬ 261 00:15:49,080 --> 00:15:52,240 ‫ולא הצלחנו להתקדם איתם יותר מדי.‬ 262 00:15:53,560 --> 00:15:55,080 ‫היינו בעוד פגישה,‬ 263 00:15:55,160 --> 00:15:58,760 ‫ושוב התקבלה המלצה מבלאטר,‬ 264 00:15:58,840 --> 00:16:01,760 ‫שקבוצת העבודה תתחיל לסיים,‬ 265 00:16:01,840 --> 00:16:06,040 ‫שנשקיע פחות כסף ופחות זמן.‬ 266 00:16:07,160 --> 00:16:12,200 ‫התברר לי שזה היה‬ ‫ניסיון לווייטוושינג, תעלול יחצ"ני,‬ 267 00:16:12,280 --> 00:16:14,760 ‫ואז יצאתי מהתמונה.‬ 268 00:16:15,880 --> 00:16:18,800 ‫מעולם לא הייתי מעורבת במצב‬ 269 00:16:18,880 --> 00:16:21,120 ‫ציני כמו המצב הזה, מתברר.‬ 270 00:16:23,320 --> 00:16:25,040 ‫- קיץ 2014 -‬ 271 00:16:25,120 --> 00:16:28,400 ‫- שנה לפני הבחירות לנשיאות פיפ"א -‬ 272 00:16:29,240 --> 00:16:36,040 ‫החמדנות של ספ בלאטר‬ ‫והרצון שלו לשמוע על כוחו‬ 273 00:16:36,120 --> 00:16:38,800 ‫התחילו לכלות אותו.‬ 274 00:16:39,480 --> 00:16:42,760 ‫הוא הסכים לוותר על התפקיד‬ ‫לטובת מישל פלאטיני,‬ 275 00:16:43,440 --> 00:16:45,920 ‫ואז שכנעו אותו לנהוג אחרת.‬ 276 00:16:47,280 --> 00:16:50,160 ‫בשלב כלשהו הוא שגה באשליות,‬ 277 00:16:50,240 --> 00:16:52,920 ‫ורצה לזכות בפרס נובל לשלום.‬ 278 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 ‫בשלב כלשהו הוא הזה‬ 279 00:16:55,160 --> 00:16:57,560 ‫שהוא יביא שלום למזרח התיכון.‬ 280 00:16:57,640 --> 00:17:02,040 ‫- אקדמיית ג'וזף בלאטר -‬ 281 00:17:02,120 --> 00:17:06,240 ‫די מטורף להיות בעמדה כזאת.‬ 282 00:17:07,320 --> 00:17:11,200 ‫יש לך פוטנציאל עצום להשפעה,‬ ‫כי הכדורגל חשוב מאוד‬ 283 00:17:11,280 --> 00:17:14,400 ‫במובן של המשמעות שלו במדינות,‬ 284 00:17:14,480 --> 00:17:18,680 ‫ושל האופן שבו הוא עוזר למדינות‬ ‫לעבור דברים טובים ודברים רעים.‬ 285 00:17:19,400 --> 00:17:21,120 ‫- רמאללה, פלסטין -‬ 286 00:17:23,520 --> 00:17:25,960 ‫פיפ"א נמצאת פשוט מעבר לכל דבר.‬ 287 00:17:26,760 --> 00:17:29,440 ‫נשיא פיפ"א שייך לאותה קבוצת אנשים‬ 288 00:17:29,520 --> 00:17:30,800 ‫כמו ראשי מדינות.‬ 289 00:17:33,920 --> 00:17:38,120 ‫לדעתי זאת הכרה לא רק בשם שלי,‬ 290 00:17:38,200 --> 00:17:39,960 ‫אלא הכרה בפיפ"א,‬ 291 00:17:40,040 --> 00:17:44,600 ‫הכרה בדברים שפיפ"א עושה סביב העולם.‬ 292 00:17:46,360 --> 00:17:49,400 ‫אני חושב שלא היה יום אחד‬ ‫שבו לא צבטתי את עצמי‬ 293 00:17:49,480 --> 00:17:51,200 ‫וחשבתי, "לא, זה חלום".‬ 294 00:17:52,080 --> 00:17:56,120 ‫בלאטר היה אולי היחיד‬ ‫שחשב שזה יכול להימשך לנצח.‬ 295 00:18:01,320 --> 00:18:07,120 ‫ספ בלאטר היה אמן ההשפעה,‬ ‫והוא היה נחוש לשמור על כוחו.‬ 296 00:18:07,840 --> 00:18:12,440 ‫בלאטר הבטיח המשכיות‬ ‫ושכספי הפיתוח ימשיכו לזרום,‬ 297 00:18:12,520 --> 00:18:15,320 ‫ולמעשה לא היו רפורמות,‬ 298 00:18:15,400 --> 00:18:20,200 ‫ובלאטר נעשה מיומן מאוד בפוליטיקה חיצונית,‬ 299 00:18:20,280 --> 00:18:25,880 ‫כלומר לאופן שבו פיפ"א‬ ‫משתלבת ומשגשגת בעולם.‬ 300 00:18:25,960 --> 00:18:27,840 ‫לחיצת ידיים לשלום.‬ 301 00:18:29,560 --> 00:18:33,480 ‫שוחחתי עם ראש הממשלה נתניהו,‬ 302 00:18:33,560 --> 00:18:35,480 ‫במטרה לארגן בעוד כמה חודשים,‬ 303 00:18:35,560 --> 00:18:38,760 ‫בעוד שנה, מתישהו, אבל הרצון קיים,‬ 304 00:18:38,840 --> 00:18:43,160 ‫לארגן משחק כדורגל למען השלום‬ 305 00:18:43,240 --> 00:18:47,320 ‫בין פלסטין לבין ישראל,‬ 306 00:18:47,400 --> 00:18:49,280 ‫נארגן את המשחק בציריך.‬ 307 00:18:49,360 --> 00:18:50,920 ‫הוא יבוא,‬ 308 00:18:51,000 --> 00:18:54,040 ‫והוא אמר שהוא ילחץ ידיים עם כולם.‬ 309 00:18:59,600 --> 00:19:01,640 ‫בין 2011 ו-2015,‬ 310 00:19:02,400 --> 00:19:03,840 ‫זה נהיה מוגזם,‬ 311 00:19:05,400 --> 00:19:10,040 ‫מבחינת הכוח הכלכלי ומבחינת הכוח הפוליטי.‬ 312 00:19:11,800 --> 00:19:13,720 ‫ובלאטר אחראי לזה.‬ 313 00:19:14,240 --> 00:19:18,960 ‫הוא חי כאילו ששום דבר לא קרה.‬ ‫הוא תמך ברפורמות,‬ 314 00:19:19,040 --> 00:19:22,120 ‫אבל בו בזמן הוא לא ביצע שום רפורמה בעצמו.‬ 315 00:19:24,080 --> 00:19:28,200 ‫הם ניסו פשוט לצבוע‬ ‫את הקיר כדי שייראה יותר טוב,‬ 316 00:19:29,560 --> 00:19:32,120 ‫אבל בסופו של דבר, שום דבר לא השתנה.‬ 317 00:19:33,840 --> 00:19:36,880 ‫אנשים פשוט לא הצליחו לעצור אותם.‬ 318 00:19:40,000 --> 00:19:43,760 ‫זה נכון, הוא באמת התקרב לשמש.‬ 319 00:19:45,400 --> 00:19:47,520 ‫במובן מסוים, התקרבנו לשמש,‬ 320 00:19:48,440 --> 00:19:52,320 ‫והייתי אומר שזה השלב שבו פיפ"א מתה.‬ 321 00:19:58,680 --> 00:20:01,760 ‫התיק של משרד המשפטים‬ ‫נגד פיפ"א התפתח בסודיות,‬ 322 00:20:01,840 --> 00:20:05,880 ‫אבל הם צברו כוח שלא ייאמן.‬ ‫הם בנו מה שהפך בסופו של דבר‬ 323 00:20:05,960 --> 00:20:08,560 ‫לתיק סגור הרמטית, והוכיחו שחיתות נרחבת‬ 324 00:20:08,640 --> 00:20:10,000 ‫שפשתה בכדורגל העולמי.‬ 325 00:20:10,080 --> 00:20:12,560 ‫אחת מההאשמות החשובות ביותר שהם העלו‬ 326 00:20:12,640 --> 00:20:16,400 ‫הייתה שעשרה מיליון דולר‬ ‫הועברו בשם הפזורה האפריקאית‬ 327 00:20:16,480 --> 00:20:20,600 ‫לידי ג'ק וורנר וצ'אק בלייזר.‬ ‫זה מתועד. הייתה להם הוכחה.‬ 328 00:20:20,680 --> 00:20:23,160 ‫שחור על גבי לבן, כפי שלא נעשה מעולם.‬ 329 00:20:24,960 --> 00:20:28,280 ‫קרן הפזורה האפריקאית‬ ‫על סך עשרה מיליון דולר.‬ 330 00:20:28,360 --> 00:20:33,320 ‫קשה למצוא מטרה ראויה יותר בעולם.‬ ‫אך מעולם לא הוקמה שום תוכנית מורשת.‬ 331 00:20:34,040 --> 00:20:37,600 ‫זה היה שוחד בתמורה להצבעה בעד דרום אפריקה.‬ 332 00:20:37,680 --> 00:20:40,440 ‫- דרום אפריקה -‬ 333 00:20:41,520 --> 00:20:45,240 ‫בלייזר הודה באשמה. זה מופיע במסמך‬ 334 00:20:45,320 --> 00:20:48,680 ‫שצ'אק בלייזר חתם עליו והודה באשמה.‬ 335 00:20:49,280 --> 00:20:52,760 ‫ג'ק וורנר הכחיש, כמובן,‬ ‫והנושא לא נידון בבית המשפט,‬ 336 00:20:52,840 --> 00:20:56,040 ‫אך הטענה קיימת,‬ 337 00:20:56,120 --> 00:20:58,240 ‫וכתובה שחור על גבי לבן בכתב האישום‬ 338 00:20:58,320 --> 00:21:00,160 ‫ובהודאה באשמה של צ'אק בלייזר.‬ 339 00:21:02,880 --> 00:21:06,520 ‫כשבלייזר הודה באשמה בדלתיים סגורות,‬ 340 00:21:07,160 --> 00:21:09,200 ‫אני חושב שזה הבהיר לי‬ 341 00:21:09,280 --> 00:21:11,640 ‫שאם היינו עושים את זה בדלתיים פתוחות,‬ 342 00:21:11,720 --> 00:21:14,120 ‫זה היה רגע אדיר.‬ 343 00:21:15,320 --> 00:21:20,160 ‫העבירה שהוא הודה בה,‬ ‫קשירת קשר לסחיטה באיומים,‬ 344 00:21:20,240 --> 00:21:23,640 ‫ידענו שיום אחד נכניס אותה לכתב אישום‬ 345 00:21:23,720 --> 00:21:25,000 ‫ונעצור אנשים.‬ 346 00:21:25,560 --> 00:21:31,480 ‫- ציריך, שווייץ -‬ 347 00:21:32,120 --> 00:21:37,720 ‫- קונגרס פיפ"א‬ ‫מאי 2015 -‬ 348 00:21:37,800 --> 00:21:41,160 ‫ג'פרי, הבחירות יסתיימו ביום שישי?‬ 349 00:21:41,240 --> 00:21:43,480 ‫יהיו בחירות, ומישהו ינצח.‬ 350 00:21:43,560 --> 00:21:45,240 ‫זה יהיה ספ בלאטר, נכון?‬ 351 00:21:45,320 --> 00:21:46,880 ‫אני לא יודע. תגיד לי אתה.‬ 352 00:21:46,960 --> 00:21:50,400 ‫אתה המומחה.‬ ‫לדעתי, הבחירות מצוינות מבחינת פיפ"א.‬ 353 00:21:50,480 --> 00:21:51,480 ‫למה אתה עדיין חושב‬ 354 00:21:51,560 --> 00:21:54,840 ‫שספ בלאטר מתאים לכדורגל‬ ‫ושלא הגיע הזמן לשינוי?‬ 355 00:21:54,920 --> 00:21:57,480 ‫לא אמרתי לך שזה מה שאני חושב. להתראות.‬ 356 00:22:07,280 --> 00:22:11,000 ‫אני זוכר היטב‬ ‫שחצינו את גשר ברוקלין ונכנסנו למנהטן,‬ 357 00:22:11,080 --> 00:22:13,040 ‫כדי להגיע למטה ה-FBI,‬ 358 00:22:13,120 --> 00:22:17,080 ‫ולחכות לחדשות שהגיעו משווייץ.‬ 359 00:22:17,960 --> 00:22:20,000 ‫השקט שלפני הסערה.‬ 360 00:22:21,080 --> 00:22:24,680 ‫היינו אפופי התרגשות של הרגע שלפני.‬ 361 00:22:26,800 --> 00:22:28,440 ‫הגשנו כתבי אישום נגד 14 אנשים,‬ 362 00:22:28,520 --> 00:22:32,600 ‫ולא היה לנו מושג כמה מהם‬ ‫נצליח לעצור באותו יום.‬ 363 00:22:34,440 --> 00:22:37,120 ‫ה-27 במאי, 2015.‬ 364 00:22:37,200 --> 00:22:40,240 ‫זה היה משהו שכאילו נלקח מתסריט של סרט.‬ 365 00:22:41,280 --> 00:22:44,520 ‫אני זוכרת שהתעוררתי וראיתי שיחה שלא נענתה,‬ 366 00:22:44,600 --> 00:22:46,960 ‫ואז ראיתי כמה סמסים,‬ 367 00:22:47,040 --> 00:22:50,680 ‫ואז הודעות בווטסאפ,‬ ‫ואז נכנסתי לרשתות החברתיות.‬ 368 00:22:51,360 --> 00:22:55,120 ‫פתאום, המציאות מתרסקת לך על הפנים.‬ 369 00:22:57,400 --> 00:23:00,160 ‫התקשרו ואמרו לי שהגיעו סוכני FBI,‬ 370 00:23:00,240 --> 00:23:05,000 ‫ושכמה אנשים נעצרו,‬ ‫ביניהם ג'פרי וב ועוד כמה חברים.‬ 371 00:23:05,080 --> 00:23:07,960 ‫התקשרתי לאשתו של ג'פרי וב,‬ 372 00:23:08,040 --> 00:23:11,000 ‫ואני לא אשכח, היא אמרה שהסוכן אמר לג'פרי,‬ 373 00:23:11,080 --> 00:23:14,240 ‫"אתה יכול לחבק את הבן שלך,‬ ‫כי לא תראה אותו הרבה זמן".‬ 374 00:23:15,400 --> 00:23:17,360 ‫ה-FBI נגד פיפ"א.‬ 375 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 ‫ברגעים אלה מתבצעים מעצרים בחשד לשחיתות,‬ 376 00:23:20,240 --> 00:23:23,120 ‫בה מעורב הגוף השולט בכדורגל העולמי.‬ 377 00:23:23,200 --> 00:23:25,560 ‫המאבק בשחיתות מתבצע ממש בשעה זו.‬ 378 00:23:25,640 --> 00:23:30,520 ‫משטרת שווייץ, למיטב הבנתנו,‬ ‫פשטה על אחד מהמלונות העיקריים של פיפ"א.‬ 379 00:23:31,560 --> 00:23:36,080 ‫פיסות מידע קטנות התפרסמו פה ושם.‬ 380 00:23:37,560 --> 00:23:40,320 ‫ואז ראינו תמונות של חברי הוועד המנהל‬ 381 00:23:40,400 --> 00:23:45,320 ‫מובלים החוצה ממלון "בר או לק"‬ ‫כשהם עטופים בסדינים.‬ 382 00:23:46,720 --> 00:23:51,080 ‫14 בני אדם נאשמים בשחיתות מערכתית נרחבת.‬ 383 00:23:51,800 --> 00:23:57,920 ‫כמה מהאנשים החשובים בכדורגל העולמי נעצרו.‬ 384 00:23:58,000 --> 00:24:04,760 ‫אחד מהעצורים הוא נשיא קונקקא"ף, ג'פרי וב.‬ 385 00:24:04,840 --> 00:24:10,680 ‫היה ממש קשה להאמין,‬ ‫אבל אז חלקי הפאזל התחילו להתחבר.‬ 386 00:24:11,520 --> 00:24:14,200 ‫היה מרגש ביותר לשמוע את הידיעות‬ 387 00:24:14,280 --> 00:24:18,280 ‫על כך שאחד, ואז שניים, ואז ארבעה נעצרו.‬ 388 00:24:18,360 --> 00:24:20,840 ‫לא האמנתי שזה סוף סוף קורה.‬ 389 00:24:21,440 --> 00:24:23,880 ‫ספ בלאטר אינו בין העצורים,‬ 390 00:24:23,960 --> 00:24:28,000 ‫אך הערב הוא מגלה‬ ‫שהוא נשיאו של גוף עולמי במשבר.‬ 391 00:24:28,720 --> 00:24:31,560 ‫זה היה מרגש, אבל זה לא נמשך הרבה זמן,‬ 392 00:24:31,640 --> 00:24:34,880 ‫כי הייתי צריך לחזור הביתה‬ ‫ולנסות לישון כמה שעות,‬ 393 00:24:34,960 --> 00:24:37,280 ‫לפני מסיבת העיתונאים למחרת בבוקר.‬ 394 00:24:39,960 --> 00:24:43,720 ‫משרד המשפטים ערך מסיבת עיתונאים בניו יורק.‬ 395 00:24:43,800 --> 00:24:46,960 ‫איזה יום מדהים בתולדות פיפ"א‬ ‫ובתולדות הכדורגל בכלל.‬ 396 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 ‫אלכס, אני קוטעת אותך.‬ 397 00:24:49,120 --> 00:24:51,480 ‫לורטה לינץ' בדיוק התייצבה מאחורי הדוכן.‬ 398 00:24:52,440 --> 00:24:55,480 ‫בוקר טוב לכולם. תודה שבאתם.‬ 399 00:24:55,560 --> 00:24:59,480 ‫בין 14 הנאשמים שנגיש נגדם היום כתב אישום‬ 400 00:24:59,560 --> 00:25:01,840 ‫נכללים בכירים בפיפ"א.‬ 401 00:25:01,920 --> 00:25:06,480 ‫שני דורות של בכירים בעולם הכדורגל‬ ‫ניצלו את משרות האמון שלהם‬ 402 00:25:06,560 --> 00:25:10,800 ‫כדי לדרוש שוחד בתמורה‬ ‫להחלטה על הגוף שישדר משחקים,‬ 403 00:25:10,880 --> 00:25:12,520 ‫איפה המשחקים ייערכו‬ 404 00:25:12,600 --> 00:25:17,480 ‫ומי ינהל את הארגון‬ ‫שמפקח על הכדורגל ברחבי העולם.‬ 405 00:25:19,120 --> 00:25:24,080 ‫ב-2015, כשה-FBI,‬ ‫משרד המשפטים ומס ההכנסה הציגו לציבור‬ 406 00:25:24,160 --> 00:25:25,680 ‫את פירות החקירה,‬ 407 00:25:25,760 --> 00:25:29,600 ‫הם הציגו רשימה מדהימה‬ ‫של שחיתויות בכל רמה אפשרית.‬ 408 00:25:29,680 --> 00:25:32,560 ‫הם לא חשפו דבר אחד, הם חשפו מאות דברים.‬ 409 00:25:32,640 --> 00:25:36,600 ‫זהו באמת גביע העולם בשוחד.‬ 410 00:25:36,680 --> 00:25:39,880 ‫היום אנחנו מוציאים לפיפ"א כרטיס אדום.‬ 411 00:25:39,960 --> 00:25:43,360 ‫כשאתה קורא את כתבי האישום,‬ ‫זה כאילו שפוגע בך גל ענקי.‬ 412 00:25:43,440 --> 00:25:45,280 ‫אתה חוטף מכל הכיוונים.‬ 413 00:25:45,360 --> 00:25:49,400 ‫יש אנשים, אנשים בכירים,‬ ‫שמואשמים בשוחד ובשחיתות.‬ 414 00:25:49,480 --> 00:25:53,760 ‫כל הנאשמים עשו שימוש לא חוקי‬ ‫במערכת הבנקאית האמריקאית…‬ 415 00:25:53,840 --> 00:25:59,960 ‫אני חושבת שקנה המידה‬ ‫היה מה שהפתיע כל כך הרבה אנשים.‬ 416 00:26:00,040 --> 00:26:04,880 ‫לדעתי, זה היה ברמה‬ ‫של לאנס ארמסטרונג או אוסקר פיסטוריוס‬ 417 00:26:04,960 --> 00:26:06,880 ‫או של שערוריית הסמים הרוסית.‬ 418 00:26:06,960 --> 00:26:10,640 ‫הציפייה מהם הייתה‬ ‫לציית לכללים שבזכותם הכדורגל הוגן,‬ 419 00:26:10,720 --> 00:26:13,200 ‫ולשמור על יושרת הענף.‬ 420 00:26:13,280 --> 00:26:16,600 ‫במקום זאת, הם השחיתו‬ ‫את עסקי הכדורגל העולמי,‬ 421 00:26:16,680 --> 00:26:19,440 ‫על מנת לשרת את האינטרסים שלהם ולהתעשר.‬ 422 00:26:20,160 --> 00:26:23,680 ‫עמיתים מחדר החדשות‬ ‫התקשרו אליי כדי לשאול שאלות.‬ 423 00:26:23,760 --> 00:26:27,720 ‫לפתע, הספורט היה במרכז סדר היום החדשותי.‬ 424 00:26:27,800 --> 00:26:33,400 ‫רשויות ארה"ב חושדות בכך‬ ‫שהעצורים לקחו חלק במזימה בת 24 שנים…‬ 425 00:26:33,480 --> 00:26:37,760 ‫האופן שבו לורטה לינץ'‬ ‫וג'ים קומי דיברו על פיפ"א,‬ 426 00:26:37,840 --> 00:26:41,000 ‫הם השתמשו בסעיפי אישום‬ ‫שמקושרים לרוב למאפיה‬ 427 00:26:41,080 --> 00:26:43,080 ‫או לקרטלי הסמים במקסיקו.‬ 428 00:26:43,680 --> 00:26:45,960 ‫המשחק נחטף.‬ 429 00:26:46,040 --> 00:26:47,960 ‫החטיפה נענית‬ 430 00:26:48,040 --> 00:26:50,080 ‫בתגובה משפטית תוקפנית ביותר,‬ 431 00:26:50,160 --> 00:26:51,440 ‫במטרה לשנות את ההתנהלות.‬ 432 00:26:52,280 --> 00:26:56,400 ‫החקירה הייתה ארוכה ומפרכת, והיא לא נגמרה.‬ 433 00:26:57,080 --> 00:26:59,400 ‫ארצות הברית מבטיחה שזו רק ההתחלה‬ 434 00:26:59,480 --> 00:27:01,520 ‫בדרך לניקוי הארגון, שאין לו מטרות רווח,‬ 435 00:27:01,600 --> 00:27:05,040 ‫שמנהל את ענף הספורט האהוב בעולם, משחיתות.‬ 436 00:27:05,120 --> 00:27:08,400 ‫רק רגע.‬ ‫אתם לא אומרים רק שאנשים עשו את זה.‬ 437 00:27:08,480 --> 00:27:10,960 ‫אתם אולי רומזים שפיפ"א אחראית לזה.‬ 438 00:27:11,040 --> 00:27:12,520 ‫ואם זה המצב,‬ 439 00:27:12,600 --> 00:27:16,120 ‫זה יכול להיות‬ ‫אירוע הכחדה המוני מבחינת פיפ"א.‬ 440 00:27:19,840 --> 00:27:23,240 ‫וואו. זה היה מדהים.‬ 441 00:27:23,320 --> 00:27:26,800 ‫זה היה מביש. לא ייאמן.‬ 442 00:27:27,680 --> 00:27:31,480 ‫למעצרים ולתמונות הייתה השפעה הרת אסון.‬ 443 00:27:31,560 --> 00:27:33,600 ‫פיפ"א הפכה לארגון רעיל.‬ 444 00:27:33,680 --> 00:27:37,800 ‫פיפ"א הפכה לארגון פלילי.‬ 445 00:27:38,640 --> 00:27:41,920 ‫אופ"א המומה ועצובה לנוכח האירועים.‬ 446 00:27:42,000 --> 00:27:44,080 ‫אירועים אלה מוכיחים פעם נוספת‬ 447 00:27:44,600 --> 00:27:47,840 ‫שהשחיתות היכתה שורש עמוק בתרבות של פיפ"א.‬ 448 00:27:49,040 --> 00:27:50,600 ‫אני מאוכזב.‬ 449 00:27:51,160 --> 00:27:54,560 ‫אני חש גועל. נמאס לי.‬ 450 00:27:54,640 --> 00:27:55,840 ‫מספיק ודי.‬ 451 00:27:56,960 --> 00:27:59,360 ‫אם הדברים נכונים, כמובן,‬ 452 00:27:59,440 --> 00:28:03,880 ‫הייתה בעיה גדולה‬ ‫בלב האופן שבו פיפ"א התנהלה.‬ 453 00:28:04,680 --> 00:28:08,000 ‫מישהו צריך לקחת אחריות,‬ ‫ובלאטר וואלק היו כל כך הרבה זמן בתפקיד,‬ 454 00:28:08,080 --> 00:28:10,040 ‫במיוחד בלאטר, הרבה זמן.‬ 455 00:28:11,040 --> 00:28:12,480 ‫זה כמו סוף העולם.‬ 456 00:28:13,000 --> 00:28:16,600 ‫ככה אתה מרגיש, שהארגון פשוט יקרוס.‬ 457 00:28:17,360 --> 00:28:18,800 ‫אתה כבר לא בשליטה,‬ 458 00:28:18,880 --> 00:28:22,280 ‫והמערכת פשוט תרסק אותך לרסיסים.‬ 459 00:28:22,360 --> 00:28:23,720 ‫- כתבי אישום של ה-FBI -‬ 460 00:28:32,720 --> 00:28:37,120 ‫הרשויות האמריקאיות‬ ‫לא הגישו נגד ספ בלאטר עצמו‬ 461 00:28:37,200 --> 00:28:39,320 ‫אישומים בגין שחיתות,‬ 462 00:28:40,400 --> 00:28:42,720 ‫אבל מדובר על אנשים‬ 463 00:28:42,800 --> 00:28:48,400 ‫שהוא ישב איתם סביב השולחן‬ ‫החשוב ביותר בפיפ"א במשך עשרות שנים,‬ 464 00:28:48,480 --> 00:28:51,280 ‫ושהיו גם בעלי בריתו.‬ 465 00:28:51,360 --> 00:28:53,520 ‫מר בלאטר! האם תתפטר, מר בלאטר?‬ 466 00:28:53,600 --> 00:28:57,440 ‫האיש הבלתי נראה‬ ‫של פיפ"א מראה סוף סוף את פניו.‬ 467 00:28:57,520 --> 00:28:59,640 ‫ספ בלאטר אולי נמצא על סף תהום,‬ 468 00:28:59,720 --> 00:29:02,880 ‫אך ברור שהוא מתכוון להמשיך‬ ‫כאילו דבר לא קרה.‬ 469 00:29:04,080 --> 00:29:08,200 ‫האמריקאים בהחלט רצו את הראש שלי,‬ 470 00:29:09,280 --> 00:29:12,120 ‫אבל הם הבינו שאני לא האיש‬ 471 00:29:12,200 --> 00:29:16,760 ‫שארגן את השחיתות של חברי הוועד המנהל.‬ 472 00:29:20,000 --> 00:29:22,840 ‫השוחד, התשלומים,‬ ‫כסף-תמורת-השתתפות אפשר לומר,‬ 473 00:29:22,920 --> 00:29:24,800 ‫כדי לקבל חוזים,‬ 474 00:29:25,640 --> 00:29:27,120 ‫כל זה לא היה קורה‬ 475 00:29:27,200 --> 00:29:31,920 ‫בלי היחסים של אותם מנהלים עם פיפ"א,‬ 476 00:29:32,000 --> 00:29:35,400 ‫עם הדרגות והחוקים השונים בפיפ"א.‬ 477 00:29:38,280 --> 00:29:41,920 ‫זוהי תקופה‬ 478 00:29:42,680 --> 00:29:45,680 ‫קשה וחסרת תקדים בתולדות פיפ"א.‬ 479 00:29:46,920 --> 00:29:49,360 ‫אני בטוח שייתכן ויהיו עוד חדשות רעות,‬ 480 00:29:50,640 --> 00:29:52,080 ‫אבל הכרחי‬ 481 00:29:53,000 --> 00:29:56,840 ‫שנתחיל להשיב את האמון‬ 482 00:29:58,320 --> 00:29:59,720 ‫בארגון שלנו.‬ 483 00:30:02,040 --> 00:30:04,040 ‫היה פשוט המון הלם,‬ 484 00:30:04,120 --> 00:30:10,360 ‫אנשים נדהמו לשמוע את המילים שהשתמשו בהן.‬ 485 00:30:10,440 --> 00:30:13,160 ‫כשמדברים על שחיתות והונאות,‬ 486 00:30:13,240 --> 00:30:16,560 ‫על ה-FBI ועל התובעת הכללית,‬ 487 00:30:16,640 --> 00:30:19,200 ‫אין שום סיכוי שהבחירות יוכלו להתקיים.‬ 488 00:30:20,000 --> 00:30:24,040 ‫האם ספ בלאטר ישרוד?‬ ‫זאת השאלה שמעסיקה את כולם.‬ 489 00:30:24,120 --> 00:30:27,520 ‫אך כיוון שמדובר בפיפ"א ובספ בלאטר,‬ 490 00:30:28,360 --> 00:30:32,360 ‫זה לא היה מפתיע, וזה רק הוסיף לדרמה.‬ 491 00:30:34,280 --> 00:30:35,960 ‫- יומיים אחרי המעצרים -‬ 492 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 ‫רציתי את האדם הנכון.‬ 493 00:30:38,400 --> 00:30:41,320 ‫זה ספ בלאטר או הנסיך עלי?‬ ‫-כולם יודעים את התשובה.‬ 494 00:30:42,000 --> 00:30:46,080 ‫מר בלאטר עזר לאפריקה. הוא עזר לאפריקה.‬ 495 00:30:47,000 --> 00:30:48,080 ‫הם אוהבים את בלאטר,‬ 496 00:30:48,160 --> 00:30:52,480 ‫כי בלאטר העלה חלק מהמדינות האלה על המפה.‬ 497 00:30:53,880 --> 00:30:55,360 ‫- הקונגרס ה-65 של פיפ"א‬ ‫2015 -‬ 498 00:30:56,760 --> 00:31:00,880 ‫לפני כן, הייתי גאה מאוד‬ ‫להיות חבר בוועד המנהל של פיפ"א.‬ 499 00:31:00,960 --> 00:31:03,040 ‫ברגע כזה אי אפשר להתגאות.‬ 500 00:31:04,040 --> 00:31:06,160 ‫כששמעתי טענות על שחיתות‬ 501 00:31:06,240 --> 00:31:09,720 ‫כנגד אנשים מסוימים, כעסתי מאוד.‬ 502 00:31:09,800 --> 00:31:14,560 ‫תמיד אמרתי,‬ ‫"אם אחד מאיתנו מושחת, כולנו מושחתים".‬ 503 00:31:14,640 --> 00:31:16,600 ‫וזה בדיוק מה שקרה.‬ 504 00:31:19,360 --> 00:31:23,360 ‫מאשימים אותי בסערה הזאת.‬ 505 00:31:25,400 --> 00:31:30,480 ‫טוב, בסדר. בסדר, אני מקבל את האחריות.‬ 506 00:31:31,200 --> 00:31:34,040 ‫אני חושבת שהוא פשוט הגיע לשלב‬ 507 00:31:34,120 --> 00:31:37,120 ‫שבו הוא האמין שהוא חסין מפגע.‬ 508 00:31:37,200 --> 00:31:40,200 ‫אני איתכם, ופשוט…‬ 509 00:31:43,440 --> 00:31:45,480 ‫פשוט מאוד, אני רוצה להישאר איתכם.‬ 510 00:31:46,560 --> 00:31:48,280 ‫אני פשוט רוצה להישאר איתכם.‬ 511 00:31:49,360 --> 00:31:51,520 ‫אני רוצה להמשיך איתכם.‬ 512 00:31:52,840 --> 00:31:56,960 ‫אנשים נעצרו, הוצאו מהמלון שלהם,‬ 513 00:31:57,040 --> 00:32:00,240 ‫חלקם עם סדינים על הראש,‬ ‫כמו פושעים מן השורה.‬ 514 00:32:03,080 --> 00:32:05,000 ‫צרפת, תא 1.‬ 515 00:32:05,080 --> 00:32:08,840 ‫ואז, התאחדויות הכדורגל מכל העולם‬ 516 00:32:08,920 --> 00:32:13,920 ‫המשיכו ובחרו שוב את ספ בלאטר,‬ ‫כאילו ששום דבר לא קרה.‬ 517 00:32:14,760 --> 00:32:18,800 ‫מר בלאטר נבחר לתפקיד נשיא פיפ"א‬ 518 00:32:18,880 --> 00:32:20,520 ‫לשנים 2019-2015.‬ 519 00:32:21,920 --> 00:32:23,680 ‫כשכל העיניים נשואות אל פיפ"א,‬ 520 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 ‫האיש החזק ביותר בכדורגל, ספ בלאטר,‬ 521 00:32:26,520 --> 00:32:29,720 ‫זכה בקדנציה חמישית כנשיא הארגון.‬ 522 00:32:37,760 --> 00:32:41,400 ‫ספ בלאטר היה הסנדק של עולם הכדורגל.‬ 523 00:32:42,440 --> 00:32:45,600 ‫להיבחר לנשיאות חמש פעמים,‬ 524 00:32:45,680 --> 00:32:51,440 ‫ולשלוט בפיפ"א מ-1998 עד 2015…‬ 525 00:32:52,760 --> 00:32:56,160 ‫בעיניו, ואני חושבת שגם בעיני רבים אחרים,‬ 526 00:32:56,880 --> 00:32:59,040 ‫הוא היה חסין מפגע.‬ 527 00:32:59,920 --> 00:33:04,520 ‫אבל הוא היה האיש שעמד בראש הארגון‬ 528 00:33:04,600 --> 00:33:09,040 ‫בתקופה שהייתה ללא ספק‬ ‫הסוערת והאפלה בתולדות פיפ"א.‬ 529 00:33:09,760 --> 00:33:15,440 ‫ואם אתה האדם שעמד בראש ארגון,‬ 530 00:33:15,520 --> 00:33:17,440 ‫אתה אשם במידת מה.‬ 531 00:33:19,840 --> 00:33:22,120 ‫אבל מדובר פה בספ בלאטר ובפיפ"א.‬ 532 00:33:25,640 --> 00:33:30,480 ‫במשרד המשפטים עלו‬ ‫שאלות לגבי המהות של פיפ"א,‬ 533 00:33:30,560 --> 00:33:31,960 ‫כי זה היה המפתח.‬ 534 00:33:32,040 --> 00:33:34,520 ‫"האם אנחנו ארגון פלילי, או שאנחנו קורבן?"‬ 535 00:33:35,120 --> 00:33:40,000 ‫מהצד שלהם,‬ ‫אולי באמת מדובר בארגון דמוי מאפיה.‬ 536 00:33:40,080 --> 00:33:42,440 ‫מרקו וילגר, היועץ המשפטי הראשי,‬ 537 00:33:42,520 --> 00:33:45,880 ‫היה האיש שבעצם שכר אותנו ופיקח עלינו,‬ 538 00:33:45,960 --> 00:33:48,680 ‫והוא לא היה קשור בשום צורה‬ ‫לאף אחת מהבעיות.‬ 539 00:33:49,600 --> 00:33:53,480 ‫ייאמר לזכות פיפ"א,‬ ‫שהם נתנו למרקו את מלוא הסמכות‬ 540 00:33:53,560 --> 00:33:58,440 ‫לעשות מה שהוא חשב לנכון‬ ‫כדי שפיפ"א תעמוד בדרישות החוקיות‬ 541 00:33:58,520 --> 00:34:01,680 ‫וכדי לוודא שפיפ"א תשרוד.‬ 542 00:34:02,280 --> 00:34:05,120 ‫אחד מהדברים שהיינו צריכים לעשות‬ ‫היה ללמד את הרשויות,‬ 543 00:34:05,200 --> 00:34:08,080 ‫במיוחד בארצות הברית, מה היא פיפ"א, בעצם.‬ 544 00:34:11,400 --> 00:34:16,800 ‫במשרד המשפטים רצו‬ ‫שנראה במקום לדבר, בשתי דרכים, בעצם.‬ 545 00:34:16,880 --> 00:34:20,800 ‫האחת הייתה שיתוף פעולה נרחב ומוחלט.‬ 546 00:34:20,880 --> 00:34:23,520 ‫כמויות עתק של מסמכים ומידע.‬ 547 00:34:23,600 --> 00:34:27,480 ‫אבל הייתה גם‬ ‫שאלה רחבה יותר של ניהול פיפ"א.‬ 548 00:34:28,200 --> 00:34:31,520 ‫האם ההנהלה שניהלה את הארגון קודם לכן‬ 549 00:34:31,600 --> 00:34:34,400 ‫יכולה להמשיך לנהל אותו‬ ‫כשמנסים לבצע בו רפורמה?‬ 550 00:34:34,480 --> 00:34:39,320 ‫- 2 ביוני, 2015‬ ‫שישה ימים אחרי המעצרים -‬ 551 00:34:39,400 --> 00:34:42,960 ‫יש גבול גם למה שספ בלאטר יכול להתעלם ממנו.‬ 552 00:34:44,800 --> 00:34:48,680 ‫הופעל עליו לחץ פשוט בלתי נסבל.‬ 553 00:34:48,760 --> 00:34:50,480 ‫הבחירות נגמרו.‬ 554 00:34:52,640 --> 00:34:57,920 ‫חרף העובדה שחברי פיפ"א בחרו בי שוב,‬ 555 00:34:58,000 --> 00:35:02,880 ‫התוצאה לא קיבלה את תמיכתו של עולם הכדורגל,‬ 556 00:35:04,480 --> 00:35:07,800 ‫ולכן החלטתי לוותר על המנדט שניתן לי‬ 557 00:35:07,880 --> 00:35:11,600 ‫בקונגרס הבחירות יוצא הדופן הזה.‬ 558 00:35:13,120 --> 00:35:15,200 ‫תודה על תשומת הלב.‬ 559 00:35:18,640 --> 00:35:22,240 ‫וכעת לחדשות מתפרצות.‬ ‫נשיא פיפ"א, ספ בלאטר, מתפטר הערב‬ 560 00:35:22,320 --> 00:35:25,080 ‫מתפקידו, אף שהוא נבחר לאחרונה מחדש.‬ 561 00:35:25,160 --> 00:35:30,640 ‫אמנדה, איזו תפנית מדהימה‬ ‫מצד אדם שרק לפני שבוע נראה היה‬ 562 00:35:30,720 --> 00:35:33,040 ‫שהוא חושב על עצמו כמי שנמצא מעל השערורייה.‬ 563 00:35:33,120 --> 00:35:36,880 ‫ספ בלאטר התחרט מהר מאוד,‬ 564 00:35:36,960 --> 00:35:40,760 ‫ואני חושבת שאף אחד לא באמת צפה את זה.‬ 565 00:35:43,400 --> 00:35:45,560 ‫הרגשתי, אתה יודע,‬ 566 00:35:45,640 --> 00:35:50,720 ‫שזה עונש מאלוהים, אתה יודע.‬ 567 00:35:52,640 --> 00:35:57,360 ‫כי הוא עשה הרבה דברים‬ ‫כדי לפגוע בי ובשמי הטוב.‬ 568 00:35:58,080 --> 00:36:01,080 ‫אני חושב שאלוהים נענה לתפילותיי.‬ 569 00:36:01,160 --> 00:36:04,160 ‫זה בשביל צפון קוריאה 2026.‬ 570 00:36:04,240 --> 00:36:10,200 ‫בסדר, אבל הוא שילם את המחיר ב-2015.‬ 571 00:36:10,280 --> 00:36:12,320 ‫איפה המאבטחים שלי? קדימה.‬ 572 00:36:13,840 --> 00:36:15,000 ‫בבקשה, ספ.‬ 573 00:36:17,800 --> 00:36:20,960 ‫הכול שם, ספ, כמו שקבענו. תודה.‬ 574 00:36:23,920 --> 00:36:26,840 ‫בלאטר אולי עוזב, אך הוא לא יעשה זאת בשקט.‬ 575 00:36:30,040 --> 00:36:33,160 ‫הוא רצה לצאת מהדלת הקדמית ובתנאיו שלו,‬ 576 00:36:33,240 --> 00:36:35,560 ‫ולא להיזרק מהדלת האחורית‬ 577 00:36:35,640 --> 00:36:38,320 ‫או להיות מובל החוצה עם סדין על הראש.‬ 578 00:36:41,160 --> 00:36:45,560 ‫הוא אמר שהוא יפרוש,‬ ‫אבל יישאר בתפקיד מספיק זמן‬ 579 00:36:45,640 --> 00:36:50,120 ‫כדי לפקח על בחירת יורשו.‬ 580 00:36:50,200 --> 00:36:54,720 ‫רבים כל כך כשלו בניסיון להדיח את בלאטר,‬ 581 00:36:54,800 --> 00:36:58,640 ‫שנשאלה השאלה‬ ‫מי נשאר אחרי כל האישומים בשחיתות,‬ 582 00:36:58,720 --> 00:37:01,960 ‫ומי יכול להיות מועמד מציאותי לתפקיד הנשיא.‬ 583 00:37:05,520 --> 00:37:08,440 ‫מה שקרה אז היה, כמובן,‬ 584 00:37:08,520 --> 00:37:12,600 ‫שמישל פלאטיני היה המועמד‬ ‫של אופ"א ושל הכדורגל האירופאי‬ 585 00:37:12,680 --> 00:37:16,800 ‫לתפקיד נשיא פיפ"א החדש,‬ ‫כי מר בלאטר נאלץ לפרוש.‬ 586 00:37:18,040 --> 00:37:21,320 ‫אז באותה תקופה כולנו תמכנו במישל פלאטיני,‬ 587 00:37:21,400 --> 00:37:23,000 ‫וכולנו, אתה יודע,‬ 588 00:37:24,920 --> 00:37:29,720 ‫קיווינו שהוא יביא איתו‬ ‫את הרוח החדשה שפיפ"א הייתה זקוקה לה.‬ 589 00:37:33,280 --> 00:37:36,440 ‫היה חשוב מאוד למנות מחליף‬ 590 00:37:36,520 --> 00:37:39,760 ‫שנחשב לאמין בעיני כולם, נכון?‬ 591 00:37:39,840 --> 00:37:45,800 ‫מישהו שלא נתפס כחלק מהמשטר הקודם.‬ 592 00:37:46,640 --> 00:37:50,120 ‫זה היה חיוני,‬ ‫כי זאת הזדמנות שכבר לא תחזור.‬ 593 00:37:51,720 --> 00:37:55,360 ‫אני חושב שכשפלאטיני ראה שבלאטר הוכרע,‬ 594 00:37:56,760 --> 00:38:00,320 ‫הוא חשב שמדובר רק בהליך רשמי,‬ ‫ושהוא יהיה נשיא פיפ"א הבא.‬ 595 00:38:01,040 --> 00:38:04,080 ‫אבל… תמיד יש "אבל".‬ 596 00:38:04,160 --> 00:38:10,040 ‫באותה תקופה התפרסם "התשלום הבוגדני",‬ 597 00:38:10,120 --> 00:38:12,600 ‫כפי שהוא נודע,‬ 598 00:38:13,240 --> 00:38:16,880 ‫בין בלאטר לבין מישל פלאטיני.‬ 599 00:38:17,800 --> 00:38:18,960 ‫ואז…‬ 600 00:38:20,320 --> 00:38:24,040 ‫ואז התחילה עוד… עוד…‬ 601 00:38:26,200 --> 00:38:28,400 ‫התובע השוויצרי…‬ 602 00:38:30,320 --> 00:38:34,640 ‫השווייצרים, הם קיבלו מידע‬ 603 00:38:34,720 --> 00:38:39,920 ‫על משהו שקרה ב-2011, ששילמתי,‬ 604 00:38:41,520 --> 00:38:45,120 ‫לא משנה, שני מיליון למישל פלאטיני.‬ 605 00:38:50,640 --> 00:38:56,120 ‫ב-2011, היה תסכול‬ ‫מכך שבלאטר ממשיך לאחוז בתפקיד.‬ 606 00:38:58,280 --> 00:39:02,640 ‫פלאטיני בבירור התכונן לעבור מאופ"א לפיפ"א,‬ 607 00:39:02,720 --> 00:39:05,640 ‫ואנשים חשבו שהוא עשוי לעשות זאת ב-2011,‬ 608 00:39:05,720 --> 00:39:07,280 ‫ושהוא עשוי להתמודד נגד ספ בלאטר.‬ 609 00:39:09,080 --> 00:39:12,760 ‫אבל הוא קיבל תשלום‬ ‫בסך שני מיליון פרנק שווייצרי‬ 610 00:39:12,840 --> 00:39:16,960 ‫מפיפ"א של ספ בלאטר מעט לפני כן…‬ 611 00:39:17,040 --> 00:39:20,320 ‫פלאטיני ממש שלח חשבונית. חשבונית מודפסת.‬ 612 00:39:20,400 --> 00:39:22,680 ‫אחר כך הסכום שולם מחשבונות פיפ"א‬ 613 00:39:22,760 --> 00:39:25,360 ‫מעט לפני שבלאטר‬ ‫היה אמור להתמודד שוב על התפקיד.‬ 614 00:39:26,680 --> 00:39:28,600 ‫זה פשוט נראה נורא.‬ 615 00:39:31,680 --> 00:39:34,040 ‫הייתי המום.‬ 616 00:39:34,720 --> 00:39:39,120 ‫ואז נפתחה מיד חקירה נגדי,‬ 617 00:39:39,200 --> 00:39:42,080 ‫ואף אחד לא הוסיף את מה שמוסיפים בדרך כלל,‬ 618 00:39:42,800 --> 00:39:49,760 ‫"הוא חף מפשע עד שתוכח אשמתו".‬ 619 00:39:49,840 --> 00:39:52,040 ‫אף אחד לא הזכיר את זה.‬ 620 00:39:52,120 --> 00:39:57,880 ‫אם מישהו אחר היה גונב אופניים,‬ ‫היו אומרים את זה. אבל לא עליי.‬ 621 00:40:00,000 --> 00:40:01,640 ‫נשיא פיפ"א, ספ בלאטר,‬ 622 00:40:01,720 --> 00:40:05,320 ‫ומי שעשוי להיות יורשו בתפקיד,‬ ‫ראש אופ"א, מישל פלאטיני,‬ 623 00:40:05,400 --> 00:40:07,960 ‫הושעו זמנית למשך תשעים יום‬ 624 00:40:08,040 --> 00:40:10,480 ‫על ידי ועדת האתיקה של גוף הכדורגל העולמי.‬ 625 00:40:11,160 --> 00:40:15,400 ‫הבוקר, ועדת האתיקה של הארגון,‬ ‫שבלאטר הקים, למעשה,‬ 626 00:40:15,480 --> 00:40:17,240 ‫הודיעה שהיא משעה אותו‬ 627 00:40:17,320 --> 00:40:20,880 ‫ואת יורשו הפוטנציאלי, מישל פלאטיני.‬ 628 00:40:22,120 --> 00:40:24,960 ‫נאמר לנו שהתשלום‬ 629 00:40:25,040 --> 00:40:30,080 ‫הוא כסף שבלאטר הבטיח לפלאטיני‬ 630 00:40:30,160 --> 00:40:33,560 ‫כשהוא עבד עבור פיפ"א ב-2002,‬ 631 00:40:35,280 --> 00:40:37,320 ‫אך מעולם לא העביר לו אותו.‬ 632 00:40:37,920 --> 00:40:40,640 ‫בסופו של דבר‬ ‫הוא העביר לו שני מיליון פרנק שוויצרי,‬ 633 00:40:40,720 --> 00:40:46,160 ‫כדי לסגור את החשבון‬ ‫תשע שנים אחרי שהעבודה הסתיימה.‬ 634 00:40:54,560 --> 00:40:57,960 ‫הדבר התפרסם אחרי המעצרים בציריך,‬ 635 00:40:59,040 --> 00:41:03,600 ‫בסביבה שבה אנשים‬ ‫התמודדו עם אישומים פליליים,‬ 636 00:41:03,680 --> 00:41:07,200 ‫וחלקם אף הודו בקבלת שוחד ותשלומים.‬ 637 00:41:08,560 --> 00:41:10,560 ‫למעשה, זה לא אותו דבר,‬ 638 00:41:11,560 --> 00:41:15,760 ‫אבל אני חושב שאחד מהדברים‬ ‫שהם הואשמו בהם בהתאם לחוקי פיפ"א‬ 639 00:41:15,840 --> 00:41:17,760 ‫היה ניגוד עניינים.‬ 640 00:41:17,840 --> 00:41:20,040 ‫זה מנוגד לחובת הנאמנות‬ 641 00:41:20,120 --> 00:41:22,600 ‫שיש לך כלפי הארגון שאתה עובד בו.‬ 642 00:41:24,960 --> 00:41:30,200 ‫וזה היה הרגע, בעצם, שבו היה, במסמך רשמי,‬ 643 00:41:30,280 --> 00:41:34,160 ‫תשלום שנעשה עבור ספ בלאטר.‬ 644 00:41:34,240 --> 00:41:38,640 ‫התחושה הייתה של נעיצת מסמר‬ ‫בארון מתים, בעצם.‬ 645 00:41:40,520 --> 00:41:43,680 ‫ספ בלאטר והבוס‬ ‫של הכדורגל באירופה, מישל פלאטיני,‬ 646 00:41:43,760 --> 00:41:46,480 ‫הורחקו מעולם הכדורגל למשך שמונה שנים‬ 647 00:41:46,560 --> 00:41:49,640 ‫על ידי ועדת האתיקה‬ ‫של הגוף השולט בכדורגל העולמי.‬ 648 00:41:50,400 --> 00:41:53,560 ‫הוא אמר שהוא מצטער,‬ ‫אך בעיקר על מה שקרה לו עצמו.‬ 649 00:41:53,640 --> 00:41:57,120 ‫אני מושעה כעת לשמונה שנים.‬ 650 00:41:57,800 --> 00:42:01,320 ‫מושעה לשמונה שנים. אבל אני איאבק.‬ 651 00:42:02,280 --> 00:42:05,000 ‫אני איאבק למעני, ואני איאבק למען פיפ"א.‬ 652 00:42:06,120 --> 00:42:08,320 ‫מושעה לשמונה שנים? על מה?‬ 653 00:42:09,800 --> 00:42:13,480 ‫משמעות ההחלטה היא ש-17 שנותיו‬ ‫של בלאטר מאחורי ההגה של הכדורגל העולמי‬ 654 00:42:13,560 --> 00:42:14,800 ‫יסתיימו בחרפה.‬ 655 00:42:17,800 --> 00:42:22,200 ‫זה מה שגרם לנפילתו של בלאטר.‬ ‫לא הדברים האחרים, לא המעצרים,‬ 656 00:42:22,280 --> 00:42:23,400 ‫לא האישום בארה"ב.‬ 657 00:42:23,480 --> 00:42:26,440 ‫זה היה הדבר שהוביל לכך שגם ספ בלאטר הורחק.‬ 658 00:42:33,680 --> 00:42:37,440 ‫ספ בנה את מטה פיפ"א החדש‬ ‫כאילו שזה הבית שלו.‬ 659 00:42:39,320 --> 00:42:44,040 ‫אף אחד לא האמין שספ יעזוב את בית פיפ"א.‬ 660 00:42:47,440 --> 00:42:51,640 ‫העזיבה שלו הייתה אסון עבור חלק מהאנשים.‬ 661 00:42:57,240 --> 00:43:00,200 ‫אחר כך מר פלאטיני הושעה, בסופו של דבר.‬ 662 00:43:00,280 --> 00:43:02,280 ‫הוועד המנהל של אופ"א נפגש,‬ 663 00:43:03,200 --> 00:43:09,240 ‫והחליט פה אחד לבקש ממני לרוץ לתפקיד,‬ 664 00:43:09,320 --> 00:43:12,280 ‫כתלות במה שיקרה עם ההשעיה של מישל פלאטיני.‬ 665 00:43:12,360 --> 00:43:14,680 ‫באותו זמן היינו משוכנעים שהוא יחזור,‬ 666 00:43:14,760 --> 00:43:17,000 ‫יהיה המועמד, וזהו זה.‬ 667 00:43:19,040 --> 00:43:23,840 ‫בעיני פלאטיני,‬ ‫אינפנטינו היה מעין פקיד כדורגל.‬ 668 00:43:23,920 --> 00:43:26,040 ‫הוא כלל לא ראה את השאיפות של אינפנטינו.‬ 669 00:43:26,120 --> 00:43:28,760 ‫הוא לא הבין אותן ולא ציפה להן.‬ 670 00:43:29,440 --> 00:43:33,240 ‫אינפנטינו החליט‬ ‫שהוא לא רוצה להיות המזכ"ל כל החיים,‬ 671 00:43:33,320 --> 00:43:36,560 ‫והייתה לו דמות לחיקוי ממש מולו, ספ בלאטר.‬ 672 00:43:36,640 --> 00:43:42,520 ‫שניהם באים מכפרים בשווייץ,‬ ‫עשרה ק"מ אחד מהשני.‬ 673 00:43:43,120 --> 00:43:47,920 ‫כשאינפנטינו בא למישל פלאטיני כדי להגיד לו,‬ 674 00:43:48,000 --> 00:43:52,000 ‫"בזמן שאתה מושעה אני אהיה המועמד,‬ 675 00:43:52,080 --> 00:43:55,760 ‫"ואם תחזור אי פעם,‬ ‫אני אוותר לך על התפקיד",‬ 676 00:43:55,840 --> 00:43:58,080 ‫פלאטיני היה תמים מספיק כדי להאמין לו.‬ 677 00:44:02,200 --> 00:44:03,760 ‫אין חקירה פלילית.‬ 678 00:44:03,840 --> 00:44:07,800 ‫אפשר להבטיח שגביע העולם‬ ‫יתקיים ברוסיה ובקטאר, או שעוד מוקדם מדי?‬ 679 00:44:07,880 --> 00:44:09,240 ‫כן, כן, אני…‬ 680 00:44:09,320 --> 00:44:12,480 ‫אם אתה שואל אותי היום,‬ ‫עשרים דקות לפני שמונה,‬ 681 00:44:12,560 --> 00:44:15,280 ‫כן, גביע העולם יתקיים ברוסיה ובקטאר.‬ 682 00:44:15,360 --> 00:44:17,720 ‫אם היה מדובר בגל אחד, אז בסדר,‬ 683 00:44:17,800 --> 00:44:21,680 ‫אבל מבחינתי, שבוע אחרי שבוע,‬ ‫או חודש אחרי חודש, עוד ועוד.‬ 684 00:44:21,760 --> 00:44:23,840 ‫ז'רום ואלק, מזכ"ל פיפ"א,‬ 685 00:44:23,920 --> 00:44:25,040 ‫הושעה מתפקידו.‬ 686 00:44:25,120 --> 00:44:27,120 ‫בהודעה מטעם הגוף‬ ‫השולט בכדורגל העולמי נאמר‬ 687 00:44:27,200 --> 00:44:29,440 ‫שהובאה לידיעתו סדרת טענות לעברות לכאורה‬ 688 00:44:29,520 --> 00:44:31,120 ‫בהן מעורב המזכיר הכללי.‬ 689 00:44:31,200 --> 00:44:33,040 ‫המזכ"ל, בן 54, הוצא לחופשה,‬ 690 00:44:33,120 --> 00:44:35,720 ‫ושוחרר מחובותיו עד להודעה חדשה.‬ 691 00:44:35,800 --> 00:44:38,400 ‫אני לא מרגיש שעשינו משהו שלא היה בסדר.‬ 692 00:44:39,120 --> 00:44:42,240 ‫אבל אנחנו בעולם שבו הכול חייב להיות מושלם,‬ 693 00:44:42,760 --> 00:44:44,320 ‫ולא היינו מושלמים.‬ 694 00:44:47,120 --> 00:44:51,360 ‫מעולם לא לקחתי כסף.‬ 695 00:44:51,440 --> 00:44:53,760 ‫ומעולם גם לא ביקשתי כסף.‬ 696 00:44:53,840 --> 00:44:56,320 ‫מעולם לא ביקשתי מפיפ"א שתיתן לי יותר.‬ 697 00:44:57,240 --> 00:44:58,320 ‫הם נתנו לי.‬ 698 00:44:59,200 --> 00:45:02,160 ‫אם אתה רוצה לנהל את פיפ"א עם קוד אתי,‬ 699 00:45:03,280 --> 00:45:05,120 ‫בהצלחה. אני לא בטוח שתוכל.‬ 700 00:45:06,600 --> 00:45:08,320 ‫זה לא העולם האמיתי.‬ 701 00:45:11,560 --> 00:45:14,880 ‫גם התאחדות הכדורגל הרוסית‬ ‫תתמוך באינפנטינו,‬ 702 00:45:14,960 --> 00:45:17,080 ‫שמשמש כיום כמזכ"ל אופ"א.‬ 703 00:45:17,160 --> 00:45:18,880 ‫…במקום לעשות את מה שצריך?‬ 704 00:45:18,960 --> 00:45:21,920 ‫יש לי עוד זמן, אבל כבר עשיתי די הרבה, כן?‬ 705 00:45:23,000 --> 00:45:23,880 ‫טוב מאוד.‬ 706 00:45:23,960 --> 00:45:25,440 ‫איך הולך?‬ ‫-תודה רבה.‬ 707 00:45:25,520 --> 00:45:29,680 ‫טוב מאוד, מאוד. בסדר? תודה רבה.‬ 708 00:45:30,640 --> 00:45:34,720 ‫מספר הקולות בעד ג'אני הוא 115.‬ 709 00:45:34,800 --> 00:45:37,320 ‫מזל טוב, מר ג'אני אינפנטינו.‬ 710 00:45:37,400 --> 00:45:41,000 ‫כשאינפנטינו נבחר לתפקיד, פלאטיני הבין‬ 711 00:45:41,080 --> 00:45:42,760 ‫שאינפנטינו הוא אויב שלו,‬ 712 00:45:42,840 --> 00:45:46,600 ‫ושהוא לא בעל בריתו מזה זמן רב.‬ 713 00:45:54,480 --> 00:45:59,400 ‫הוא היה במקום הנכון בזמן הנכון‬ ‫ועם החברים הנכונים.‬ 714 00:46:01,520 --> 00:46:03,640 ‫אני מקבל את התוצאה, אדוני הנשיא.‬ 715 00:46:03,720 --> 00:46:04,760 ‫בסדר, תודה.‬ 716 00:46:07,800 --> 00:46:11,120 ‫אז כשאינפנטינו זכה בבחירות…‬ 717 00:46:11,200 --> 00:46:14,080 ‫הייעוד. הגורל.‬ 718 00:46:14,160 --> 00:46:17,040 ‫יש סיבה לכל דבר.‬ 719 00:46:17,120 --> 00:46:19,960 ‫כמו שאומרים הערבים, "אל-קדר".‬ 720 00:46:20,040 --> 00:46:22,920 ‫אחד מהדברים הראשונים שהוא עשה‬ ‫היה לחוות בידו תנועה רחבה ולומר…‬ 721 00:46:23,600 --> 00:46:28,960 ‫כספה של פיפ"א הוא הכסף שלכם.‬ ‫הוא לא הכסף של נשיא פיפ"א.‬ 722 00:46:29,040 --> 00:46:35,480 ‫מזה שהבנו שיחסי החליפין והמצב הקיים,‬ 723 00:46:35,560 --> 00:46:37,840 ‫שבו הם קיבלו כסף, ימשיכו להתקיים.‬ 724 00:46:39,920 --> 00:46:43,280 ‫אתה מפרש את זה ככה‬ ‫כי הלך הרוח שלך לא נכון,‬ 725 00:46:43,360 --> 00:46:47,280 ‫בקשר אליי או בקשר לפיפ"א‬ ‫באותה תקופה. כשאמרתי…‬ 726 00:46:47,360 --> 00:46:49,760 ‫אבל פיפ"א בדיוק יצאה משערוריית ענק.‬ 727 00:46:49,840 --> 00:46:51,440 ‫בהחלט.‬ 728 00:46:51,520 --> 00:46:54,560 ‫אז הלך הרוח נקבע על ידי מה שקרה.‬ 729 00:46:54,640 --> 00:46:56,440 ‫אתה צודק. אתה צודק בהחלט.‬ 730 00:46:56,520 --> 00:47:00,360 ‫והכסף של פיפ"א צריך‬ ‫לשמש לצורך פיתוח הכדורגל,‬ 731 00:47:00,440 --> 00:47:03,040 ‫ולא לשום צורך אחר.‬ 732 00:47:03,120 --> 00:47:08,480 ‫התכוונתי שהכסף הוא של הכדורגל,‬ ‫של פיתוח הכדורגל,‬ 733 00:47:08,560 --> 00:47:11,400 ‫של כל מי שצריך לפתח את הכדורגל במדינה שלו.‬ 734 00:47:11,480 --> 00:47:13,280 ‫זה לא כסף של כמה אנשים.‬ 735 00:47:14,920 --> 00:47:17,240 ‫אל תעשו בכסף שימוש לרעה.‬ 736 00:47:17,320 --> 00:47:19,240 ‫תשתמשו בו במקום שבו הוא נחוץ.‬ 737 00:47:30,120 --> 00:47:32,600 ‫ב-2012, אחרי שכתבי אישום‬ ‫הוגשו נגד יותר מחמישים איש,‬ 738 00:47:32,680 --> 00:47:35,840 ‫משרד המשפטים האמריקאי הודיע‬ ‫שפיפ"א היא "קורבן" של השחיתות בכדורגל,‬ 739 00:47:35,920 --> 00:47:37,760 ‫ושהיא זכאית לפיצוי בסך 201 מיליון דולר.‬ 740 00:47:37,840 --> 00:47:41,200 ‫משרד המשפטים האמריקאי לא הגיש כתב אישום‬ ‫נגד ספ בלאטר או מישל פלאטיני.‬ 741 00:47:42,000 --> 00:47:45,280 ‫צ'אק בלייזר מת ב-2017, לפני פתיחת משפטו.‬ 742 00:47:45,360 --> 00:47:48,200 ‫ג'ק וורנר וריקרדו טישיירה‬ ‫נשארים במדינותיהם,‬ 743 00:47:48,280 --> 00:47:50,480 ‫ורשויות החוק האמריקאיות מחפשות אחריהם.‬ 744 00:47:50,560 --> 00:47:54,040 ‫מבין 22 חברי הוועד המנהל שהצביעו‬ ‫בעד המדינות המארחות ב-2018 וב-2022,‬ 745 00:47:54,120 --> 00:47:57,400 ‫רק אחד נשאר בתפקידו ב-2022.‬ 746 00:47:57,480 --> 00:47:59,200 ‫ביולי 2022, ספ בלאטר ומישל פלאטיני‬ 747 00:47:59,280 --> 00:48:01,080 ‫זוכו מאשמה על ידי בית משפט בשווייץ,‬ 748 00:48:01,160 --> 00:48:03,280 ‫בנוגע לפרשת "התשלום הבוגדני".‬ 749 00:48:03,360 --> 00:48:07,440 ‫ביוני 2022, ז'רום ואלק הורשע בעבירות שוחד‬ ‫בבית משפט בשווייץ. הוא ערער על פסק הדין.‬ 750 00:48:07,520 --> 00:48:12,480 ‫ספ בלאטר מורחק מפעילות בפיפ"א‬ ‫ובכדורגל בכלל עד 2028.‬ 751 00:48:13,320 --> 00:48:19,120 ‫קנדה, מקסיקו וארצות הברית‬ ‫נבחרו על ידי קונגרס פיפ"א‬ 752 00:48:19,200 --> 00:48:23,600 ‫לארח את גביע העולם ב-2026. תודה.‬ 753 00:48:23,680 --> 00:48:25,440 ‫למיטב ידיעתנו,‬ 754 00:48:25,520 --> 00:48:30,520 ‫השחיתות המוסדית בפיפ"א‬ 755 00:48:31,200 --> 00:48:34,760 ‫נעקרה מהארגון.‬ 756 00:48:34,840 --> 00:48:37,640 ‫אנשים רוצים לדעת למה הגעת למוסקבה.‬ 757 00:48:37,720 --> 00:48:41,840 ‫קיבלתי הזמנה ממר פוטין, "בוא לגביע העולם".‬ 758 00:48:41,920 --> 00:48:45,520 ‫אבל אני חושב שמה שיש לנו עכשיו,‬ 759 00:48:45,600 --> 00:48:50,040 ‫מבחינת החשש הגדול לגבי פיפ"א‬ ‫ולגבי הכיוון אליו היא צועדת,‬ 760 00:48:50,880 --> 00:48:55,200 ‫נמצא למעשה ברמה מעל זה,‬ 761 00:48:56,680 --> 00:49:01,760 ‫כלומר מקומו של הכדורגל בעולם קשה ומפולג.‬ 762 00:49:02,920 --> 00:49:08,920 ‫- דוחא, קטאר‬ ‫מרץ 2022 -‬ 763 00:49:14,800 --> 00:49:16,440 ‫זה משהו שטבוע בדנ"א שלנו.‬ 764 00:49:16,520 --> 00:49:19,120 ‫משהו שהתשוקה כלפיו טבועה בנו מטבענו,‬ 765 00:49:19,200 --> 00:49:20,560 ‫ולכן הוא מאחד בינינו.‬ 766 00:49:23,080 --> 00:49:25,400 ‫אנחנו חלק מהעולם.‬ 767 00:49:25,480 --> 00:49:28,080 ‫אנחנו רוצים לארח את העולם,‬ ‫ושהוא יראה מי אנחנו.‬ 768 00:49:28,760 --> 00:49:32,520 ‫אנחנו ידועים בזכות הכנסת האורחים‬ ‫שלנו והיחס שאורחינו מקבלים.‬ 769 00:49:33,360 --> 00:49:37,480 ‫זה לא רק עניין של גאווה,‬ ‫זה חלק מהותי בתרבות שלנו,‬ 770 00:49:37,560 --> 00:49:39,880 ‫להתייחס לאורחים בצורה מסבירת פנים,‬ 771 00:49:39,960 --> 00:49:42,280 ‫לתת להם הרגשה שהם רצויים ומוגנים.‬ 772 00:49:45,360 --> 00:49:50,160 ‫ב-2010 פיפ"א העניקה את גביעי העולם‬ 773 00:49:50,240 --> 00:49:53,680 ‫בדרכים שלא באות בחשבון,‬ ‫עם השלכות שלא באות בחשבון.‬ 774 00:49:54,960 --> 00:49:58,120 ‫זכויות אדם, שוויון, דמוקרטיה,‬ 775 00:49:58,200 --> 00:50:01,880 ‫שאיפות הליבה של הכדורגל,‬ ‫לא היו בהרכב הפותח,‬ 776 00:50:01,960 --> 00:50:03,600 ‫ונכנסו אליו רק כעבור שנים.‬ 777 00:50:04,800 --> 00:50:06,400 ‫לעובדים הזרים שנפצעו‬ 778 00:50:06,920 --> 00:50:08,320 ‫ולמשפחות ההרוגים‬ 779 00:50:08,400 --> 00:50:11,440 ‫בהכנות לקראת גביע העולם מגיע שיטפלו בהם.‬ 780 00:50:14,640 --> 00:50:16,440 ‫אין מקום למעסיקים‬ 781 00:50:16,520 --> 00:50:20,080 ‫שלא מבטיחים את חירותם‬ ‫ואת ביטחונם של העובדים בגביע העולם.‬ 782 00:50:20,760 --> 00:50:24,520 ‫אין מקום למנהיגים‬ ‫שלא יכולים לארח את טורניר הנשים.‬ 783 00:50:27,320 --> 00:50:30,560 ‫אין מקום למארחת שלא יכולה להבטיח חוקית‬ 784 00:50:30,640 --> 00:50:33,560 ‫את ביטחונם וכבודם של להטב"ק‬ 785 00:50:35,520 --> 00:50:37,480 ‫שיגיעו לצפות בתאטרון החלומות.‬ 786 00:50:46,920 --> 00:50:52,880 ‫המציאות היא שגביע העולם מתקיים בקטאר.‬ 787 00:50:52,960 --> 00:50:57,560 ‫הם שרדו למרות כל ההאשמות שהושמעו כלפיהם.‬ 788 00:51:01,200 --> 00:51:02,760 ‫עוד נראה כיצד הטורניר ייזכר,‬ 789 00:51:02,840 --> 00:51:06,160 ‫אבל הם מארחים אותו כיוון שהם כל כך עשירים.‬ 790 00:51:07,280 --> 00:51:08,360 ‫זאת הסיבה.‬ 791 00:51:08,440 --> 00:51:10,760 ‫הכסף הוא הסיבה לכך שהם מארחים אותו.‬ 792 00:51:17,120 --> 00:51:18,560 ‫פלה!‬ 793 00:51:18,640 --> 00:51:22,040 ‫אנשים תמיד יאהבו כדורגל וייהנו מכדורגל.‬ 794 00:51:22,120 --> 00:51:23,640 ‫זה כל העניין.‬ 795 00:51:24,880 --> 00:51:26,200 ‫הוא מרתק.‬ 796 00:51:26,280 --> 00:51:28,640 ‫הוא ממגנט. הוא שובה נפש.‬ 797 00:51:28,720 --> 00:51:29,680 ‫הוא קסום.‬ 798 00:51:34,360 --> 00:51:36,720 ‫התפקיד של האנשים שמנהלים את הענף…‬ 799 00:51:38,720 --> 00:51:43,600 ‫הוא לוודא שהם יכוונו אותו לכיוון‬ 800 00:51:43,680 --> 00:51:46,480 ‫שמגלם ערכים טובים,‬ 801 00:51:46,560 --> 00:51:49,160 ‫שראויים לכל האהבה הזאת.‬ 802 00:51:51,800 --> 00:51:57,480 ‫כי ברור מאוד שאפשר‬ ‫לעשות בכדורגל שימוש לרעה,‬ 803 00:51:57,560 --> 00:52:01,400 ‫ושאת התשוקה של האנשים שאוהבים את המשחק‬ 804 00:52:01,480 --> 00:52:05,280 ‫אפשר לנצל גם למטרות זדוניות.‬ 805 00:52:12,200 --> 00:52:16,960 ‫רודנים השתמשו בספורט ככלי תעמולה, בעצם,‬ 806 00:52:17,760 --> 00:52:22,400 ‫וזה קרה ממש לאחרונה ברוסיה ב-2018.‬ 807 00:52:22,480 --> 00:52:25,640 ‫העולם יראה רוסיה מסבירת פנים,‬ 808 00:52:25,720 --> 00:52:27,080 ‫רוסיה חמימה,‬ 809 00:52:27,160 --> 00:52:29,360 ‫רוסיה שפתוחה לעולם.‬ 810 00:52:29,440 --> 00:52:34,120 ‫לא צריך לחזור לארגנטינה ב-78'‬ ‫או לברלין ב-1936.‬ 811 00:52:34,200 --> 00:52:38,400 ‫זה קורה, וצריך להיות מודעים לזה מאוד.‬ 812 00:52:39,920 --> 00:52:44,160 ‫עסקי הספורט הגדולים‬ ‫חייבים להיות ישרים במיוחד‬ 813 00:52:44,240 --> 00:52:46,880 ‫בכל הנוגע לעוצמה שהם אוחזים בה.‬ 814 00:52:49,480 --> 00:52:50,320 ‫חבר'ה!‬ 815 00:52:50,400 --> 00:52:54,760 ‫השאלה היא אם הם ייצגו‬ ‫את הטוב שהם רוצים בעולם,‬ 816 00:52:56,520 --> 00:52:58,240 ‫או שהם סתם כוח‬ 817 00:52:59,680 --> 00:53:00,960 ‫שאפשר לקנות‬ 818 00:53:01,040 --> 00:53:03,800 ‫ולהעמיד לשירות רודנים‬ 819 00:53:03,880 --> 00:53:07,120 ‫ולשירות המדינות החזקות והעשירות בעולם.‬ 820 00:53:14,240 --> 00:53:16,520 ‫כשנאלצתי לעזוב,‬ 821 00:53:16,600 --> 00:53:19,520 ‫לא רציתי לעזוב, אבל נאלצתי לעזוב,‬ 822 00:53:20,680 --> 00:53:24,080 ‫כי במקום כלשהו תמיד יש סוף.‬ 823 00:53:26,840 --> 00:53:29,720 ‫כשאני מסתכל לאחור,‬ 824 00:53:29,800 --> 00:53:33,640 ‫אני מרגיש הכרת תודה.‬ 825 00:53:37,800 --> 00:53:42,520 ‫לכדורגל הבין לאומי יש שני מיליארד בני אדם‬ 826 00:53:42,600 --> 00:53:44,880 ‫שמחוברים למשחק,‬ 827 00:53:45,800 --> 00:53:49,080 ‫והם תמיד חוזרים לשחק ברחובות,‬ 828 00:53:49,160 --> 00:53:53,600 ‫לשחק בכל מקום,‬ ‫כי הם מאמינים בטוב שיש במשחק.‬ 829 00:53:55,440 --> 00:53:58,640 ‫ואני שמח על כך שתרמתי‬ 830 00:53:59,760 --> 00:54:04,160 ‫לכמה מהרגעים ההיסטוריים של הכדורגל.‬ 831 00:54:06,160 --> 00:54:08,400 ‫אני גאה בזה מאוד.‬ 832 00:54:12,440 --> 00:54:16,280 ‫כולנו גדלנו עם גביע העולם ועם פיפ"א.‬ 833 00:54:16,360 --> 00:54:21,360 ‫אבל אם אתה לא בתוך המערכת,‬ 834 00:54:21,440 --> 00:54:24,480 ‫לעולם לא תדע על כל העסקים המפוקפקים,‬ 835 00:54:24,560 --> 00:54:26,200 ‫על המאפיה הזאת,‬ 836 00:54:26,280 --> 00:54:31,040 ‫על אנשים שחלקו ביניהם סכומי כסף מדהימים,‬ 837 00:54:31,120 --> 00:54:35,640 ‫ואגרו כמות לא מתקבלת על הדעת של כוח.‬ 838 00:54:48,200 --> 00:54:51,120 ‫אם אתה שואל האם פיפ"א‬ ‫תצליח להתרחק מהשחיתות,‬ 839 00:54:51,200 --> 00:54:54,160 ‫אתה צריך לשאול אם העולם‬ ‫יכול להתרחק מהשחיתות.‬ 840 00:54:54,680 --> 00:54:56,240 ‫לדעתי לא, הוא לא יכול.‬ 841 00:54:57,000 --> 00:55:00,680 ‫במבנה הנוכחי, זה לא אפשרי.‬ 842 00:55:02,120 --> 00:55:04,640 ‫אתה נשיא פיפ"א.‬ 843 00:55:04,720 --> 00:55:06,360 ‫אתה לא ראש מדינה.‬ 844 00:55:06,440 --> 00:55:08,680 ‫מי בחר בך? ועד מנהל?‬ 845 00:55:08,760 --> 00:55:12,160 ‫אחרי איזו עסקה מפוקפקת או ברית או פשרה?‬ 846 00:55:12,240 --> 00:55:14,720 ‫מי באמת העניק לך את הכוח שלך?‬ 847 00:55:16,360 --> 00:55:17,520 ‫שחקני הכדורגל.‬ 848 00:55:20,840 --> 00:55:24,520 ‫"אי צדק במקום אחד מאיים על הצדק בכל מקום."‬ 849 00:55:26,040 --> 00:55:30,320 ‫ההשפעה מגיעה לכל פינה בכדור הארץ.‬ 850 00:55:31,240 --> 00:55:33,960 ‫ההשפעה מגיעה לכל ילד ולכל ילדה,‬ 851 00:55:35,120 --> 00:55:36,760 ‫שחלמו, כמוני,‬ 852 00:55:37,800 --> 00:55:40,960 ‫כשהייתי ילד קטן‬ ‫והתרוצצתי במגרש מאובק מחוץ לבית.‬ 853 00:55:46,320 --> 00:55:49,640 ‫היית בפיפ"א יותר מארבעים שנה.‬ 854 00:55:51,400 --> 00:55:53,720 ‫היית הנשיא מאז 1998,‬ 855 00:55:54,360 --> 00:55:56,320 ‫אבל רבים מחברי הוועד המנהל‬ 856 00:55:56,400 --> 00:55:59,880 ‫ורבים ממכריך נעצרו,‬ 857 00:55:59,960 --> 00:56:03,360 ‫ועמדו בפני כתבי אישום. חלקם הלכו לכלא.‬ 858 00:56:04,000 --> 00:56:06,360 ‫אבל אתה ניהלת את הארגון, היית הנשיא.‬ 859 00:56:06,440 --> 00:56:12,160 ‫אתה מרגיש אחריות‬ ‫כיוון שהדברים קרו כשאתה היית בצמרת?‬ 860 00:56:18,720 --> 00:56:21,520 ‫אני אחראי על פיפ"א‬ 861 00:56:21,600 --> 00:56:24,920 ‫ועל כל החברים שעבדו בפיפ"א.‬ 862 00:56:25,640 --> 00:56:27,960 ‫אני חייב לקחת אחריות.‬ 863 00:56:28,480 --> 00:56:29,760 ‫אבל חברי ועדות‬ 864 00:56:29,840 --> 00:56:35,320 ‫שהגיעו ממדינות אחרות ומתרבויות אחרות,‬ 865 00:56:36,080 --> 00:56:37,920 ‫אני לא יכול להיות אחראי עליהם.‬ 866 00:56:38,600 --> 00:56:44,640 ‫אני משתתף בצערה של פיפ"א,‬ ‫אבל אני לא יכול לקבל אחריות מוסרית.‬ 867 00:56:45,760 --> 00:56:47,840 ‫המצפון שלי שקט.‬ 868 00:56:47,920 --> 00:56:49,120 ‫אני…‬ 869 00:56:49,840 --> 00:56:52,560 ‫ואני ישן טוב, גם עכשיו אני ישן טוב,‬ 870 00:56:54,040 --> 00:56:57,640 ‫כי אני לא יכול להיות אחראי לזה.‬ 871 00:56:58,240 --> 00:57:01,960 ‫אני מצטער שזה קרה, אבל אני לא אחראי.‬ 872 00:57:09,560 --> 00:57:14,320 ‫ארגוני זכויות אדם מאמינים‬ ‫שכמה אלפי עובדים זרים נהרגו‬ 873 00:57:14,400 --> 00:57:17,560 ‫במהלך ההכנות לאירוח גביע העולם.‬ 874 00:57:17,640 --> 00:57:21,040 ‫הוועדה המארגנת‬ ‫של קטאר 2022 חולקת על המספר,‬ 875 00:57:21,120 --> 00:57:24,880 ‫וטוענת שהיו רק שלושה מקרי מוות‬ ‫תוך עבודה באתרי גביע העולם,‬ 876 00:57:24,960 --> 00:57:27,400 ‫ו-37 מקרי מוות שלא היו קשורים לעבודה.‬ 877 00:58:19,920 --> 00:58:24,920 ‫תרגום כתוביות: ברונק פרלמוטר‬