1 00:02:39,640 --> 00:02:40,800 Why Qatar? 2 00:02:42,880 --> 00:02:45,360 Why go play in a country that is so hot 3 00:02:45,440 --> 00:02:48,760 or in a country that's going to need to build stadiums? 4 00:02:50,160 --> 00:02:51,880 Why such a small country 5 00:02:51,960 --> 00:02:55,760 with a team that is ranked so low globally? 6 00:03:00,640 --> 00:03:04,720 If you asked questions about the working conditions, 7 00:03:04,800 --> 00:03:09,560 human rights, whether European fans will be able to get there, and so on… 8 00:03:10,400 --> 00:03:13,120 So I was shocked, like everyone else. 9 00:04:57,680 --> 00:05:00,760 As I was going in to vote for Qatar, 10 00:05:00,840 --> 00:05:03,120 Blatter comes up to me. 11 00:05:04,760 --> 00:05:09,000 "I want you to vote for the USA and not Qatar." 12 00:05:10,040 --> 00:05:13,600 Do you think it's appropriate for the president to stoop to that level? 13 00:05:15,040 --> 00:05:17,320 I didn't respond. He went off. 14 00:05:17,400 --> 00:05:19,720 I got the votes for Qatar, and Qatar won. 15 00:08:58,480 --> 00:09:00,640 During our stay in Doha, 16 00:09:00,720 --> 00:09:05,200 we quickly noticed this was a government project, 17 00:09:05,280 --> 00:09:07,400 channeled through the World Cup, 18 00:09:07,480 --> 00:09:10,440 to put Qatar at the center of the world. 19 00:09:11,720 --> 00:09:14,360 It was a project of state. 20 00:09:14,440 --> 00:09:17,240 It wasn't a project of the football federation. 21 00:09:20,600 --> 00:09:23,360 Honestly, I never thought Qatar would win. 22 00:09:24,520 --> 00:09:26,880 They don't have a football tradition. 23 00:09:26,960 --> 00:09:30,920 In the report, they didn't have the best marks. 24 00:09:32,280 --> 00:09:35,480 They had to virtually rebuild the city, 25 00:09:35,560 --> 00:09:37,200 build all the stadiums. 26 00:09:37,280 --> 00:09:39,800 They didn't have a single stadium which could host a match. 27 00:09:39,880 --> 00:09:43,920 And build hotels for tourists and for the teams as well. 28 00:09:45,480 --> 00:09:50,240 But the insurmountable obstacle was how to play in May, June, July. 29 00:09:52,080 --> 00:09:53,200 We did our reports. 30 00:09:54,240 --> 00:09:56,120 These were sent out. 31 00:09:56,640 --> 00:10:03,320 Any member of the ExCo could call me and ask me to explain anything. 32 00:10:03,880 --> 00:10:05,520 No one called me. 33 00:10:06,120 --> 00:10:10,960 That's how I reached the conclusion that not all of them had read it. 34 00:10:13,240 --> 00:10:16,880 If they didn't care that you couldn't play in May, June, July, 35 00:10:16,960 --> 00:10:20,040 why would they care about working conditions? 36 00:10:21,080 --> 00:10:22,160 It wasn't an issue. 37 00:20:58,120 --> 00:21:00,320 The Emir of Qatar came to Brazil. 38 00:21:00,920 --> 00:21:06,280 He stayed for a while and even visited President Lula, 39 00:21:07,200 --> 00:21:10,680 who was also in favor of Qatar. 40 00:21:12,160 --> 00:21:15,040 We held a lunch here in Rio de Janeiro. 41 00:21:15,120 --> 00:21:19,800 Present at the lunch was the Emir of Qatar, Dr. Havelange, myself. 42 00:21:20,560 --> 00:21:22,600 There were eight or nine of us. 43 00:21:23,120 --> 00:21:26,680 That was when we decided we would support Qatar. 44 00:21:29,080 --> 00:21:33,960 I have received favors, exchanged favors. That's normal. 45 00:21:34,040 --> 00:21:36,960 But I have never been bribed to do anything in my life. 46 00:22:09,880 --> 00:22:13,080 He was surprised to see that a whole Qatari delegation was there, 47 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 and Platini was not forewarned. 48 00:22:16,920 --> 00:22:20,560 So his version was that he received a "subliminal message," 49 00:22:20,640 --> 00:22:22,520 these are his words, 50 00:22:22,600 --> 00:22:26,120 from Sarkozy, telling him it would be better if he voted for Qatar 51 00:22:26,200 --> 00:22:31,120 rather than the USA, for the best interests of France. 52 00:22:32,240 --> 00:22:35,120 Platini fell into a trap set by Sarkozy. 53 00:22:35,200 --> 00:22:39,560 Sarkozy used Platini to say to the Qataris, 54 00:22:39,640 --> 00:22:42,440 "Look, I have Platini in my pocket." 55 00:22:42,520 --> 00:22:44,920 "France will vote for you, for the World Cup," 56 00:22:45,000 --> 00:22:47,200 which was huge for the Qataris. 57 00:22:47,280 --> 00:22:49,600 Okay, I'll tell you how it happened. 58 00:22:50,280 --> 00:22:54,520 As I understood it, France would be happy if I voted for Qatar. 59 00:22:54,600 --> 00:22:57,320 I understood that, but no one ever asked me anything. 60 00:22:57,400 --> 00:22:59,880 Nicolas Sarkozy never asked you to vote for Qatar? 61 00:22:59,960 --> 00:23:04,280 No. Maybe that's why he sold my vote to Qatar. 62 00:23:04,360 --> 00:23:06,280 Maybe he knew I would vote for Qatar. 63 00:23:06,360 --> 00:23:09,400 And so he sold my vote, for the sake of France, to Qatar, 64 00:23:09,480 --> 00:23:11,920 in order to obtain many things. 65 00:32:40,320 --> 00:32:43,040 I obviously knew about Jack Warner. 66 00:32:43,880 --> 00:32:46,240 Jack Warner, as the confederation president, 67 00:32:46,320 --> 00:32:49,640 he offered an opportunity to Bin Hammam. 68 00:32:52,280 --> 00:32:57,080 And we obviously went there to listen to what he had to offer. 69 00:33:03,000 --> 00:33:07,320 On the first day, Bin Hammam did his presentation. 70 00:33:08,120 --> 00:33:14,320 And something strange happened after Bin Hammam spoke. 71 00:33:15,520 --> 00:33:20,880 We were told about a gift to help the federations. 72 00:33:22,960 --> 00:33:28,120 They invited us to a place to pick up the gift. 73 00:33:30,040 --> 00:33:33,320 I waited my turn, and I went into the room, 74 00:33:34,280 --> 00:33:37,040 and there were some officials from the CFU. 75 00:33:38,080 --> 00:33:40,880 They handed me an envelope marked "Puerto Rico." 76 00:33:42,840 --> 00:33:47,320 And when I opened the envelope, there was money in cash. 77 00:33:48,440 --> 00:33:50,960 The sum of $40,000 in cash. 78 00:33:52,680 --> 00:33:55,560 I immediately said, "What's this for?" 79 00:33:56,320 --> 00:34:00,000 "This is for you to use for whatever you want within football." 80 00:34:01,360 --> 00:34:05,520 They obviously gave that sum of money to everyone. 81 00:34:07,120 --> 00:34:09,200 Had I been told, 82 00:34:10,320 --> 00:34:14,520 "This is in exchange for a vote," I would have said, "I won't take it!" 83 00:34:16,400 --> 00:34:17,960 In fact, I returned the money. 84 00:53:36,960 --> 00:53:40,640 I'm being blamed for this storm. Well, then, fine. 85 00:53:44,120 --> 00:53:46,200 I'll take responsibility.