1
00:00:07,760 --> 00:00:13,760
Ang nanalo para mag-organize
ng '22 FIFA World Cup ay…
2
00:00:13,840 --> 00:00:15,000
Qatar!
3
00:00:22,120 --> 00:00:25,720
Natalo ang United States
sa bid nito sa pagho-host ng World Cup,
4
00:00:25,800 --> 00:00:27,880
ang pinakamalaking sporting event
sa mundo.
5
00:00:28,880 --> 00:00:30,160
Ang emirate ng Qatar,
6
00:00:30,240 --> 00:00:33,680
tinalo ang Australia, Japan,
South Korea, at United States.
7
00:00:33,760 --> 00:00:37,480
Sabi ni President Obama,
mali ang desisyon ng organizing body
8
00:00:37,560 --> 00:00:39,960
na piliin ang Qatar kaysa sa US.
9
00:00:40,960 --> 00:00:44,880
Nagulat lahat na nanalo ang Qatar 2022,
10
00:00:45,480 --> 00:00:48,920
pero paano sila nanalo?
P'ano 'to nangyari?
11
00:00:50,560 --> 00:00:55,480
Average high sa June at July,
sa mangyayaring event, 106 degrees!
12
00:00:56,000 --> 00:01:00,600
Di 'to inaasahan
laban sa mga gaya ng USA at Japan,
13
00:01:00,680 --> 00:01:06,360
at naging negative talaga
ang technical report sa bid.
14
00:01:07,280 --> 00:01:09,480
Ni-rate na "high risk" ang Qatar.
15
00:01:09,560 --> 00:01:12,920
'Yong mga deal sa likod ng mga eksena
ang nagsasabi ng lahat.
16
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
Sa malayong pagitan,
17
00:01:15,120 --> 00:01:18,760
'yong bid ng US ang pinakamagandang bid
sa 2022 World Cup.
18
00:01:19,520 --> 00:01:21,600
Nagulat saka nadismaya ako,
19
00:01:21,680 --> 00:01:25,560
pero 'yong naging reaksyon ko agad,
binili nila 'to.
20
00:01:25,640 --> 00:01:28,440
Kung tiwali ang FIFA, dapat ma-expose 'to.
21
00:01:28,520 --> 00:01:33,520
Palagay ko, magiging problema
sa mahabang panahon 'yong desisyong 'to.
22
00:01:38,920 --> 00:01:42,280
Ang hirap ipaliwanag
na napunta 'to sa Qatar.
23
00:01:43,680 --> 00:01:45,920
Para sa FIFA, disaster 'to,
naging gan'on nga…
24
00:01:46,000 --> 00:01:50,120
lalo n'ong nakatutok sa bribery ang FIFA.
25
00:01:50,200 --> 00:01:51,720
-Mr. Blatter?
-Mr. Blatter?
26
00:01:51,800 --> 00:01:52,680
Mr. Blatter…
27
00:01:54,400 --> 00:01:58,920
Tapos, walang naging choice
'yong ExCo kundi iboto 'yong Qatar.
28
00:02:01,880 --> 00:02:03,240
Lagi kong sinasabi,
29
00:02:03,320 --> 00:02:06,040
pag sinisi mo'ng Qatar
sa pagho-host ng World Cup,
30
00:02:06,120 --> 00:02:09,360
dapat sisihin mo'ng FIFA
dahil sistema ang FIFA.
31
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
'Yong FIFA ang sistema.
32
00:02:25,320 --> 00:02:30,160
BUMALIK SA KANILA ANG GINAWA NILA
33
00:02:39,720 --> 00:02:40,800
Bakit Qatar?
34
00:02:42,880 --> 00:02:45,640
Bakit maglalaro sa napakainit
35
00:02:46,440 --> 00:02:49,360
o sa bansa
na magtatayo pa ng mga stadium?
36
00:02:50,160 --> 00:02:51,800
Bakit sa napakaliit na bansa
37
00:02:51,880 --> 00:02:55,880
na napakababa ng ranggo ng team
sa buong mundo?
38
00:03:00,520 --> 00:03:04,640
Kung tatanungin
'yong mga kondisyon sa trabaho,
39
00:03:04,720 --> 00:03:09,800
human rights, kung makakarating ba r'on
ang European fans, atbp.
40
00:03:09,880 --> 00:03:13,560
Nabigla ako, gaya ng iba.
41
00:03:13,640 --> 00:03:15,400
PERO MABABATIKOS SIYA
42
00:03:15,480 --> 00:03:19,080
Mukhang di nila inaasahan
na magiging pangit
43
00:03:19,160 --> 00:03:22,120
ang reaksyon ng tao at media
sa buong mundo
44
00:03:24,080 --> 00:03:28,600
Binatikos sila pagkatapos manalo.
45
00:03:29,840 --> 00:03:33,280
N'ong nanalo kami, masaya ako at euphoric,
46
00:03:33,360 --> 00:03:38,360
pero bigla akong nagkar'on ng depression.
47
00:03:39,480 --> 00:03:41,560
Ang sama-sama ng nangyaring atake.
48
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
Inaatake kami. Inaatake ang FIFA.
49
00:03:44,840 --> 00:03:47,880
May atake galing sa kung saan-saan,
50
00:03:48,960 --> 00:03:52,080
laban sa 'min, sa bansa.
'Yong mga description na lumalabas…
51
00:03:52,720 --> 00:03:55,160
Walang pagkakaiba sa racist attacks.
52
00:03:55,680 --> 00:03:56,840
Ang hirap n'on.
53
00:04:08,600 --> 00:04:12,920
Una sa lahat, sa ngalan ng milyun-milyong
taong nasa Middle East,
54
00:04:13,760 --> 00:04:14,600
salamat.
55
00:04:15,800 --> 00:04:21,160
Salamat, FIFA, dahil naniwala kayo
na ang paghahatid ng laro sa Middle East
56
00:04:21,240 --> 00:04:26,520
at pagdala nito sa 'min,
sa mga bansa namin, ay tama.
57
00:04:26,600 --> 00:04:28,560
Pupunta tayo sa Middle East.
58
00:04:28,640 --> 00:04:30,240
Pupunta tayo sa Arab.
59
00:04:30,320 --> 00:04:32,240
Pupunta tayo sa Islamic.
60
00:04:32,320 --> 00:04:35,640
Pag-unlad 'to sa football
at 'wag n'yong pag-usapan ang pera.
61
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
Wala 'tong kinalaman d'on.
62
00:04:40,120 --> 00:04:45,680
Masasabi ko na 'yong malaking desisyon
na nahaluan ng pulitika,
63
00:04:45,760 --> 00:04:48,720
sa World Cup sa Qatar 'yon,
64
00:04:48,800 --> 00:04:54,280
Di 'yon 'yong gusto ko,
na sa United States of America.
65
00:04:57,680 --> 00:05:00,760
Habang papasok ako para bumoto sa Qatar,
66
00:05:00,840 --> 00:05:03,120
lumapit sa 'kin si Blatter.
67
00:05:04,760 --> 00:05:08,560
"Gusto ko, iboto mo'ng USA, 'wag Qatar."
68
00:05:10,000 --> 00:05:13,600
Tingin mo bumaba ba dapat
'yong presidente sa gan'ong lebel?
69
00:05:15,040 --> 00:05:17,280
Di ako sumagot. Umalis na siya.
70
00:05:17,360 --> 00:05:20,360
Nakuha ko'ng mga boto sa Qatar,
nanalo ang Qatar.
71
00:05:23,400 --> 00:05:29,600
Na-corner nang tuluyan si Sepp
ng matataas na members ng FIFA ExCo.
72
00:05:29,680 --> 00:05:33,880
Nasa 'yo ang head ng confederations.
73
00:05:34,720 --> 00:05:37,160
Si Issa Hayatou para sa Africans.
74
00:05:37,240 --> 00:05:39,960
Michel Platini para sa UEFA.
75
00:05:40,040 --> 00:05:43,560
Meron kang Jack Warner para sa CONCACAF,
76
00:05:43,640 --> 00:05:47,360
meron kang Dr. Leoz para sa CONMEBOL.
77
00:05:47,440 --> 00:05:49,480
At si Bin Hammam galing sa Qatar.
78
00:05:49,560 --> 00:05:53,160
Siya ang chairman
ng Asian Football Confederation.
79
00:05:54,280 --> 00:05:57,160
Nakisanib sila sa Qatar.
80
00:05:57,800 --> 00:06:00,720
May tatlong CONCACAF members
sa ExCo n'ong panahong 'yon,
81
00:06:00,800 --> 00:06:04,160
inasahan silang tatlo
na suportahan ang bid sa US.
82
00:06:04,240 --> 00:06:07,800
Kaya talagang nabigla si Chuck Blazer
83
00:06:07,880 --> 00:06:12,160
na si Jack Warner pala,
'yong pinakamalapit na kakampi sa FIFA,
84
00:06:12,240 --> 00:06:14,240
mukhang bumoto siya sa Qatar.
85
00:06:15,720 --> 00:06:17,400
Pakiramdam niya tinraydor siya.
86
00:06:18,280 --> 00:06:20,640
Ba't di mo binoto
'yong sarili mong confederation?
87
00:06:21,480 --> 00:06:24,960
Matatanda na 'tong mga 'to.
Wala na sila sa susunod na boto.
88
00:06:25,040 --> 00:06:27,600
Pag nag-doble sila ng boto,
doble'ng makukuhang pera.
89
00:06:27,680 --> 00:06:29,320
Payday 'to para sa kanila.
90
00:06:31,080 --> 00:06:32,840
Ang skyscraper ng Doha,
91
00:06:32,920 --> 00:06:37,200
signal ito ng pag-angat ng ekonomiya
ng gas range na sentro ng Qatar.
92
00:06:37,280 --> 00:06:41,720
At sa susunod na dekada,
may itatayo pang tore
93
00:06:41,800 --> 00:06:44,240
dahil sa football mania.
94
00:06:44,320 --> 00:06:46,680
'Yong football,
saka 'yong sports sa pangkalahatan,
95
00:06:46,760 --> 00:06:51,240
malaki ang parte nito
sa kultura namin, sa mga ambisyon,
96
00:06:51,320 --> 00:06:55,360
ginagamit namin 'tong catalyst,
97
00:06:55,440 --> 00:06:59,560
instrumento para maisulong
'yong mga plano ng bansa.
98
00:07:03,280 --> 00:07:06,520
Gumawa ng sports industry ang mga Qatari.
99
00:07:07,600 --> 00:07:08,840
Nagawa nila talaga
100
00:07:08,920 --> 00:07:12,920
kung ano 'yong natural na nagawa
ng ibang bansa nitong nakalipas ng dekada.
101
00:07:13,000 --> 00:07:16,480
Nagawa nilang parte
ng national identity ang sports.
102
00:07:17,680 --> 00:07:24,400
Sa Qatar, parte 'to ng aktwal na misyon
para gumanda ang bansa.
103
00:07:25,800 --> 00:07:29,400
Gusto nilang makaalis
sa anino ng Saudi Arabia,
104
00:07:29,480 --> 00:07:31,880
na magkar'on ng ibang karakter.
105
00:07:31,960 --> 00:07:33,760
Maging player sa world stage.
106
00:07:33,840 --> 00:07:37,240
Gusto nilang maging puwersa
ng kabutihan sa mundo.
107
00:07:37,320 --> 00:07:38,280
Gusto nilang ipakita
108
00:07:38,360 --> 00:07:41,440
na pwedeng mag-host ang Arab world
ng tournament na ganito,
109
00:07:41,520 --> 00:07:43,080
at pagsama-samahin ang mga tao.
110
00:07:46,320 --> 00:07:47,600
Nand'on sila kahit saan.
111
00:07:48,120 --> 00:07:52,600
Gusto nilang maging banker
ng sports sa mundo.
112
00:07:52,680 --> 00:07:56,280
Walang dapat i-organize
pag walang suporta galing sa Qatar.
113
00:07:58,040 --> 00:08:04,680
Nang mag-bid
para sa 2018 / 2022 n'ong 2009,
114
00:08:04,760 --> 00:08:06,880
na ibig sabihin, may importanteng lead-up,
115
00:08:07,480 --> 00:08:09,040
may pagkakataon,
116
00:08:09,520 --> 00:08:12,880
d'on namin napag-isipan, pwede kami.
May pagkakataon kami.
117
00:08:22,520 --> 00:08:26,920
Kaya gusto naming i-host ang World Cup,
naniniwala kasi kami sa football.
118
00:08:28,920 --> 00:08:33,480
Pag nangyari 'yong World Cup sa Qatar,
unang beses to sa Middle East.
119
00:08:35,280 --> 00:08:36,520
Bagong bid team kami.
120
00:08:36,600 --> 00:08:39,320
Marami sa 'ming nagsasalita
ng iba't ibang lenggwahe,
121
00:08:39,400 --> 00:08:41,760
para makapag-communicate kami
sa mundo ng football,
122
00:08:41,840 --> 00:08:44,160
saka nagpapakumbaba kami.
123
00:08:45,400 --> 00:08:47,480
Alam naming underdogs kami.
124
00:08:47,560 --> 00:08:51,160
Alam naming di kami nakikita ng mga tao
n'ong una na seryosong kalaban.
125
00:08:58,520 --> 00:09:00,640
N'ong nasa Doha kami,
126
00:09:00,720 --> 00:09:05,080
nakita namin agad
na project 'to ng gobyerno,
127
00:09:05,160 --> 00:09:06,960
ginamit lang 'yong World Cup
128
00:09:07,480 --> 00:09:10,520
para maging sentro ng mundo ang Qatar.
129
00:09:11,720 --> 00:09:14,360
Project 'to ng state.
130
00:09:14,440 --> 00:09:17,440
Di 'to project ng football federation.
131
00:09:20,600 --> 00:09:23,360
Di ko inakalang mananalo ang Qatar.
132
00:09:24,520 --> 00:09:26,880
Wala silang history ng football.
133
00:09:26,960 --> 00:09:30,920
Sa report,
di maganda 'yong mga record nila.
134
00:09:32,280 --> 00:09:35,480
Kinailangan pa nilang
i-rebuild 'yong city,
135
00:09:35,560 --> 00:09:37,200
itayo lahat ng stadiums.
136
00:09:37,280 --> 00:09:39,640
Kahit isang stadium, wala sila.
137
00:09:39,720 --> 00:09:43,920
Nagtayo pa ng mga hotel
para sa mga turista at mga team.
138
00:09:45,400 --> 00:09:50,240
Pero 'yong pinakamahirap, e,
kung p'ano maglalaro sa May, June, July.
139
00:09:51,960 --> 00:09:53,200
Gumawa kami ng reports.
140
00:09:54,240 --> 00:09:56,560
Ipapadala 'to sa kanila.
141
00:09:56,640 --> 00:10:03,360
Kahit sinong taga ExCo, pwede akong
tawagan, mapapaliwanag ko lahat.
142
00:10:03,880 --> 00:10:05,520
Walang tumawag sa 'kin.
143
00:10:06,120 --> 00:10:10,960
Tapos naisip ko,
baka di lahat, nakabasa nito.
144
00:10:13,160 --> 00:10:16,880
Kung wala silang paki
na di makakapaglaro sa May, June, July,
145
00:10:16,960 --> 00:10:20,040
ba't pa sila mag-aalala
sa working conditions?
146
00:10:21,080 --> 00:10:22,160
Hindi 'to isyu.
147
00:10:40,680 --> 00:10:43,080
Nasa Cape Town kami
148
00:10:43,600 --> 00:10:48,360
nang i-host ng FIFA
'yong FIFA Media Breakfast.
149
00:10:50,120 --> 00:10:54,280
Lahat ng bansa, nand'on,
kaya lahat ng media, nand'on din.
150
00:10:55,560 --> 00:10:59,440
Pare-pareho ng parameters bawat bid,
151
00:10:59,520 --> 00:11:01,200
may kanya-kanya kaming booth.
152
00:11:02,440 --> 00:11:06,160
May Arab media na bumisita sa 'min,
tapos 'yon lang.
153
00:11:07,160 --> 00:11:09,040
Wala nang pumunta sa booth namin.
154
00:11:09,120 --> 00:11:12,040
Pumunta sila para sa freebies,
pero 'yon lang.
155
00:11:13,600 --> 00:11:19,440
Sa kalagitnaan, dumating si David Beckham.
156
00:11:22,440 --> 00:11:24,640
Aakalain mong may lindol sa lugar.
157
00:11:25,280 --> 00:11:29,240
Nagtulakan na ang media,
umakyat sa mga upuan, umakyat sa mga mesa.
158
00:11:29,320 --> 00:11:32,400
Lahat, nakapaligid sa kanya.
159
00:11:35,320 --> 00:11:36,440
Si Sheikh Mohammed,
160
00:11:36,520 --> 00:11:41,640
'yong director general ng Qatar 2022 bid,
161
00:11:41,720 --> 00:11:44,160
lumingon siya sa 'kin, sabay sabi na,
162
00:11:44,840 --> 00:11:47,320
"Ba't wala 'kong
ganyang media attention?"
163
00:11:48,600 --> 00:11:52,000
Nabigla ako kasi si David Beckham 'yon.
164
00:11:52,920 --> 00:11:55,560
Kilala ng buong mundo si David Beckham.
165
00:11:56,200 --> 00:12:01,240
Walang nakakakilala
sa little prince na 'to sa ganitong bansa.
166
00:12:03,720 --> 00:12:06,000
Napakaliit ng team.
167
00:12:06,880 --> 00:12:09,760
Wala pa sa kanilang nakapunta
sa World Cup buong buhay nila.
168
00:12:09,840 --> 00:12:13,200
Walang may alam sa kanila
sa pulitika ng FIFA.
169
00:12:13,840 --> 00:12:17,080
Wala pa sa kanilang
nakapagtrabaho sa sports man lang.
170
00:12:18,280 --> 00:12:22,200
Walang alam ang mga taong 'to
sa kahit alin dito.
171
00:12:22,280 --> 00:12:26,360
Ang kaisa-isang may alam
sa pulitika ng FIFA
172
00:12:26,440 --> 00:12:28,000
ay si Mohamed Bin Hammam.
173
00:12:30,680 --> 00:12:34,840
Presidente si Mohamed Bin Hammam
ng Asian Football Confederation.
174
00:12:34,920 --> 00:12:38,960
ExCo member siya ng FIFA,
isa sa 24 members.
175
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
Isa siya sa pinakamakapangyarihang
tao sa football,
176
00:12:42,320 --> 00:12:44,280
at Qatari citizen siya.
177
00:12:45,240 --> 00:12:50,520
Di siya masyadong masalita.
Gusto niyang nasa likod.
178
00:12:51,160 --> 00:12:53,000
Gusto niyang maging conductor.
179
00:12:55,280 --> 00:12:58,760
Tingin ko, sa sukat ng Qatar,
180
00:12:59,760 --> 00:13:01,240
at sa lagay ng panahon,
181
00:13:02,080 --> 00:13:07,000
di nito makakaya
'yong gusto nilang mangyari, alam mo 'yon?
182
00:13:08,000 --> 00:13:11,760
Si Mohammed Bin Hammam,
natagalan siyang makapasok,
183
00:13:11,840 --> 00:13:14,680
makumbinse, at sumuporta sa bid.
184
00:13:16,040 --> 00:13:20,600
Alam naming mabibigyan niya kami
ng tools at paraan para manalo.
185
00:13:21,720 --> 00:13:23,080
Para makuha ang World Cup,
186
00:13:23,160 --> 00:13:26,040
kailangang iboto ka ng ExCo members,
187
00:13:26,120 --> 00:13:28,440
game plan nila 'yon.
188
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
Kilala niya lahat ng 24 na 'yon.
189
00:13:32,400 --> 00:13:36,200
Una, pwede niya kaming tulungang
makilala 'yong lahat ng 24.
190
00:13:36,280 --> 00:13:39,320
Pangalawa,
matutulungan niya kaming malaman
191
00:13:39,400 --> 00:13:42,040
kung ano'ng gagawin
para makuha lahat ng 24 na boto.
192
00:13:45,640 --> 00:13:52,200
10 BUWAN BAGO ANG BOTO
193
00:13:54,760 --> 00:13:58,920
Nakapag-sponsor ang Qatar
194
00:13:59,000 --> 00:14:02,600
ng African Congress of Football sa Angola.
195
00:14:04,760 --> 00:14:09,160
'Yong transformative point
para sa 'min sa bid, sa Angola 'yon,
196
00:14:09,840 --> 00:14:12,720
'yong speech ko
sa CAF Congress sa Angola.
197
00:14:14,520 --> 00:14:17,200
Napakalakas ng mensahe.
198
00:14:17,280 --> 00:14:21,040
Mukhang d'on naisip ng mga tao
na seryoso kaming kandidato.
199
00:14:21,120 --> 00:14:25,280
Di lang 'yon dahil sa nakumbinsi namin
'yong tatlong ExCo members.
200
00:14:25,360 --> 00:14:28,560
Kasi, 'yong buong African confederation,
201
00:14:28,640 --> 00:14:30,400
pinag-uusapan nila 'yong bid namin.
202
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
Pero 'yong Angola
ang naging turning point.
203
00:14:35,200 --> 00:14:37,640
Nasa iisang hotel lang kami.
204
00:14:38,200 --> 00:14:41,040
Tapos nahingan ako ng tulong
na mag-translate.
205
00:14:41,120 --> 00:14:42,920
Kaya nagsalita ako ng French.
206
00:14:44,160 --> 00:14:48,160
Winelcome namin sa mga suite,
magkakaibang oras n'ong gabi,
207
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
'yong mga ExCo member.
208
00:14:50,920 --> 00:14:55,440
Sina Hayatou, Anouma, at Adamu.
209
00:14:56,760 --> 00:14:59,480
Pinag-uusapan natin dito
'yong South Africa,
210
00:14:59,560 --> 00:15:03,800
kung p'ano nabigyan ng chance ang Africa
na mag-host ng World Cup,
211
00:15:04,320 --> 00:15:08,400
at kung paano dapat mabigyan ng chance
ang Arab na mag-host ng World Cup.
212
00:15:09,200 --> 00:15:15,120
Inalok ni Hassan si Hayatou ng $1 milyon
213
00:15:15,200 --> 00:15:19,320
para sa football federation,
'yong football federation ni Hayatou.
214
00:15:19,920 --> 00:15:23,400
Alam mo 'yon, bilang kapalit,
gusto namin 'yong boto niya,
215
00:15:24,360 --> 00:15:28,360
Naaalala ko, nagkatawanan lang.
216
00:15:28,440 --> 00:15:30,960
Tapos sabi niya, "Di sapat 'yan."
217
00:15:31,040 --> 00:15:35,360
Tinaas ng 1.5 million 'yong presyo,
gan'on lang.
218
00:15:36,840 --> 00:15:39,960
Alam ko, ang simple-simple lang,
napakasimple nga.
219
00:15:40,040 --> 00:15:44,360
Ganito lang, "Bibigyan ka namin nito
para sa football federation mo,
220
00:15:44,440 --> 00:15:46,320
tapos sa 'min na 'yong boto mo."
221
00:15:46,400 --> 00:15:48,800
Tapos, "Salamat. Kita tayo mamaya."
222
00:15:50,080 --> 00:15:56,200
Gan'on din 'yong ginawa namin
kay Anouma at Adamu.
223
00:15:57,840 --> 00:16:04,280
Inalok 'yong $1.5 million
sa kada ExCo member nang gabing 'yon
224
00:16:04,360 --> 00:16:06,880
kapalit ng boto nila.
225
00:16:08,680 --> 00:16:13,360
Pisikal na pera ba 'yon o sinabi lang?
226
00:16:13,440 --> 00:16:15,800
Sinabi lang. Wala 'kong nakitang pera.
227
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
'Yon ang di ko pa nakita.
228
00:16:19,920 --> 00:16:24,400
Napakalinaw n'on
na dapat mapunta sa football 'yong pera.
229
00:16:25,160 --> 00:16:27,040
Walang sinabing, "Para sa 'yo 'yan."
230
00:16:27,120 --> 00:16:29,720
Kailangan kong i-emphasize 'yon.
Sinabi na para sa…
231
00:16:29,800 --> 00:16:32,640
Kung saan 'yon napunta,
wala akong ideya. Di ko alam.
232
00:16:37,880 --> 00:16:40,480
Bago ako bumalik sa hotel room ko,
233
00:16:41,200 --> 00:16:45,520
sabi sa 'kin ni Hassan,
"'Wag mo nang ulitin 'yan kahit kanino."
234
00:16:45,600 --> 00:16:46,960
Sabi ko, "Sige."
235
00:16:52,680 --> 00:16:54,040
Di ko 'yon nakalimutan,
236
00:16:54,120 --> 00:16:57,560
di ko na lang ulit nabanggit nang matagal.
237
00:16:59,040 --> 00:17:02,440
Alam ko, bilang na'ng mga araw ko,
pero para sa 'kin,
238
00:17:03,120 --> 00:17:06,240
wala 'kong nagawa
para matanggal sa trabaho.
239
00:17:07,440 --> 00:17:10,440
Binigyan ako ng tatlong araw
para umalis sa Qatar.
240
00:17:11,360 --> 00:17:13,920
Di ako nakapasa sa expectations ng game.
241
00:17:16,600 --> 00:17:19,440
Umalis si Phaedra n'ong March 2010.
242
00:17:20,120 --> 00:17:24,720
Tapos n'ong December 2010,
pagtapos ng botohan,
243
00:17:24,800 --> 00:17:28,560
nakipag-usap siya sa journalist
244
00:17:28,640 --> 00:17:30,960
sa English newspaper
na The Sunday Times
245
00:17:31,040 --> 00:17:35,000
na nagtatanong sa nangyari
sa World Cup bidding.
246
00:17:36,280 --> 00:17:38,680
Kinausap ko si Claire Newell,
247
00:17:38,760 --> 00:17:42,920
nang pribado, tungkol sa nangyari,
kung ano'ng na-witness ko.
248
00:17:45,680 --> 00:17:48,000
Sumulat yata siya ng maikling article,
249
00:17:48,080 --> 00:17:51,160
d'on nagbago ang lahat.
250
00:17:51,240 --> 00:17:53,360
DEALS SA HALAGANG $1.5M
251
00:17:53,440 --> 00:17:56,200
Binansagan akong Qatar whistleblower.
252
00:17:59,520 --> 00:18:03,000
Walang mga ebidensya.
Humingi kami ng ebidensya.
253
00:18:03,800 --> 00:18:05,440
Sabi nga nila,
254
00:18:05,520 --> 00:18:10,040
inosente ka
hangga't di ka pa nade-deklarang guilty.
255
00:18:10,120 --> 00:18:12,920
Kaya tumigil na kayo
sa pagsasabing corrupt ang FIFA.
256
00:18:13,000 --> 00:18:14,920
Di corrupt ang FIFA!
257
00:18:15,000 --> 00:18:16,200
Talagang hindi.
258
00:18:19,560 --> 00:18:25,800
Na-expose si Phaedra
sa ginawa niyang mga alegasyon na 'to.
259
00:18:27,480 --> 00:18:30,920
Tapos, nakatanggap na 'ko
ng mga pananakot.
260
00:18:31,000 --> 00:18:35,920
May anonymous calls na,
emails, social media.
261
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
Takot na takot ako.
262
00:18:40,920 --> 00:18:42,800
Kanino ka natatakot?
263
00:18:45,840 --> 00:18:48,400
Sa lahat ng mga nagalit
n'ong nagsalita ako.
264
00:18:49,200 --> 00:18:53,080
Sa lahat din ng mga paulit-ulit
na sumubok na patahimikin ako.
265
00:18:54,200 --> 00:19:00,120
Sinabihan ako na, "Pipirma ka ng affidavit
266
00:19:01,200 --> 00:19:07,480
na nagsasabing nagsisinungaling ka
o sasampahan ka namin ng kaso."
267
00:19:08,800 --> 00:19:11,880
NANG MAWALAN NG TRABAHO
SA WORLD CUP BID CAMPAIGN
268
00:19:13,000 --> 00:19:18,000
Gusto kong makuha ang reaksyon mo
sa Angola at mga alegasyon ni Phaedra.
269
00:19:18,080 --> 00:19:20,640
Saka 'yong isa pang headline
ng Sunday Times na,
270
00:19:20,720 --> 00:19:22,720
"Binili ng Qatar ang World Cup".
271
00:19:22,800 --> 00:19:27,640
Pero gusto kong malaman 'yong reaksyon mo
n'ong nakita mo'ng mga 'yon.
272
00:19:32,480 --> 00:19:36,800
'Yong reaksyon ko, lalo na kay Phaedra,
273
00:19:37,640 --> 00:19:41,040
sa totoo lang, nakaka-frustrate.
274
00:19:41,720 --> 00:19:45,120
Nakaka-frustrate kasi mali.
275
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
Saka may mga patunay na mali sila.
276
00:19:53,320 --> 00:19:58,880
Naniniwala akong may ginawa silang
negosasyon sa global level
277
00:19:58,960 --> 00:20:02,080
para masiguro 'yong mga boto nila.
278
00:20:03,640 --> 00:20:07,120
Palagay ko wala pang nakagawa
ng ganyan dati.
279
00:20:07,200 --> 00:20:09,240
Kung corrupt man 'yon o hindi,
280
00:20:09,320 --> 00:20:12,920
gan'on talaga ang kalakaran
sa international business.
281
00:20:15,920 --> 00:20:20,520
Magbibigay ang FIFA World Cup sa Qatar
ng maraming commercials.
282
00:20:21,120 --> 00:20:25,560
May malalaking deal sa gobyerno,
283
00:20:25,640 --> 00:20:30,520
gaya ng kwento ng malaking gas deal
sa pagitan ng Qatar at Thailand
284
00:20:30,600 --> 00:20:33,200
dahil may Thai representative sa ExCo.
285
00:20:33,920 --> 00:20:37,120
'Yong lumalabas
na naka-link 'to sa pagkapanalo,
286
00:20:37,200 --> 00:20:40,880
tumanggi lahat ng kasangkot d'on.
287
00:20:42,000 --> 00:20:47,920
Saka may isa pang FIFA ExCo voting member,
si Marios Lefkaritis,
288
00:20:48,000 --> 00:20:51,920
nagbenta siya ng mga lupa sa Qatar
sa 32 million euros.
289
00:20:52,000 --> 00:20:55,640
Sinasabi niya lagi
na wala 'yong kinalaman sa boto niya.
290
00:20:58,120 --> 00:21:00,320
Dumating sa Brazil ang Emir ng Qatar.
291
00:21:00,920 --> 00:21:06,280
Nagbakasyon pa ng konti,
binisita pa si President Lula,
292
00:21:07,160 --> 00:21:10,640
na pabor din sa Qatar.
293
00:21:12,200 --> 00:21:15,000
Nagtanghalian kami dito sa Rio de Janeiro.
294
00:21:15,080 --> 00:21:19,800
Kasama sa tanghalian 'yong Emir ng Qatar,
si Dr. Havelange, ako.
295
00:21:20,560 --> 00:21:22,920
Walo o siyam kami.
296
00:21:23,000 --> 00:21:26,680
Nagdesisyon kami n'on
na susuportahan namin ang Qatar.
297
00:21:29,080 --> 00:21:34,120
Nakatanggap ako ng mga pabor,
palitan ng pabor. Normal lang 'yon.
298
00:21:34,200 --> 00:21:36,960
Pero di pa 'ko nasuhulan
para gumawa ng kahit ano.
299
00:21:43,240 --> 00:21:49,640
Ilang linggo bago ang botohan,
'yong UEFA president, si Michel Platini,
300
00:21:49,720 --> 00:21:51,480
na napakamaimpluwensya
301
00:21:51,560 --> 00:21:55,760
sa kung sino'ng iboboto
ng European delegates sa ExCo,
302
00:21:56,400 --> 00:22:01,080
nagtanghalian siya kasama ang presidente
ng France, si Nicolas Sarkozy,
303
00:22:01,160 --> 00:22:05,440
at 'yong anak ng Emir ng Qatar
sa Élysée Palace sa Paris.
304
00:22:06,240 --> 00:22:09,360
9 NA ARAW BAGO ANG BOTO
305
00:22:09,880 --> 00:22:13,080
Nagulat siya na nand'on pala
ang buong delegasyon ng Qatari,
306
00:22:13,800 --> 00:22:15,920
di nasabihan si Platini.
307
00:22:16,800 --> 00:22:20,440
Sabi niya, nakatanggap daw siya
ng "subliminal message,"
308
00:22:20,520 --> 00:22:22,440
sabi niya,
309
00:22:22,520 --> 00:22:26,160
sabi daw ni Sarkozy,
mas maganda kung iboboto niya ang Qatar
310
00:22:26,240 --> 00:22:31,120
kaysa sa USA, para sa kapakanan ng France.
311
00:22:32,200 --> 00:22:35,120
Nahulog si Platini sa bitag ni Sarkozy.
312
00:22:35,200 --> 00:22:39,560
Ginamit ni Sarkozy si Platini
para sabihin sa Qataris,
313
00:22:39,640 --> 00:22:42,440
"Tingnan n'yo, kontrolado ko si Platini.
314
00:22:42,520 --> 00:22:44,760
Iboboto kayo ng France,
para sa World Cup,"
315
00:22:44,840 --> 00:22:47,200
na importante para sa Qataris.
316
00:22:47,280 --> 00:22:50,200
Sasabihin ko sa 'yo
kung p'ano 'to nangyari.
317
00:22:50,280 --> 00:22:54,520
Sa pagkakaintindi ko, magiging masaya
ang France kung iboboto ko ang Qatar.
318
00:22:54,600 --> 00:22:57,320
Naiintindihan ko 'yan,
pero walang nag-utos sa 'kin.
319
00:22:57,400 --> 00:22:59,880
Di ka kinausap ni Nicolas Sarkozy
na iboto ang Qatar?
320
00:22:59,960 --> 00:23:04,280
Hindi. Kaya siguro niya ibinenta
'yong boto ko sa Qatar.
321
00:23:04,360 --> 00:23:06,280
Baka alam niya na iboboto ko ang Qatar.
322
00:23:06,360 --> 00:23:09,760
Kaya niya siguro ipinagbili ang boto ko,
sa kapakanan ng France, sa Qatar,
323
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
para marami pa siyang ibang makuha.
324
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
Pansin na pansin talaga
325
00:23:15,840 --> 00:23:20,080
'yong nangyari
pagkatapos iboto ni Platini ang Qatar.
326
00:23:20,600 --> 00:23:24,640
Binili ng estate fund ng Qatari
ang Paris Saint-Germain,
327
00:23:24,720 --> 00:23:26,400
'yong main football club ng Paris,
328
00:23:26,480 --> 00:23:30,680
tapos, nagpondo ng nakapalaking pera d'on.
329
00:23:31,640 --> 00:23:35,440
'Yong Qatari broadcaster
na beIN Sports,
330
00:23:35,520 --> 00:23:39,200
binili nila 'yong TV rights
sa French football nang mahal.
331
00:23:40,200 --> 00:23:41,320
Bukod d'on,
332
00:23:41,400 --> 00:23:45,640
may trade deals pa
sa pagitan ng Qatar at France,
333
00:23:45,720 --> 00:23:50,800
pati 'yong pagbili ng mga Qatari
ng French Airbus aeroplanes.
334
00:23:53,360 --> 00:23:57,680
'Yong mga desisyon
para gawin sa Qatar ang World Cup,
335
00:23:58,840 --> 00:24:03,120
nangyayari 'yon
sa pinakamatataas sa pulitika,
336
00:24:04,280 --> 00:24:08,920
pero itinanggi lahat ng mga Qatari.
337
00:24:12,200 --> 00:24:15,080
'Yong pagbili ng World Cup,
pagbabayad sa ExCo members.
338
00:24:15,160 --> 00:24:17,560
Alam mo'ng mga alegasyon.
Alam mo kung ano.
339
00:24:17,640 --> 00:24:22,640
'Yong geopolitical deals
na ginawa sa pagitan ng Thailand,
340
00:24:22,720 --> 00:24:26,360
sa pagitan ng Russia, Qatar, kay Sarkozy.
341
00:24:26,440 --> 00:24:27,920
Anong geopolitical deals?
342
00:24:28,000 --> 00:24:29,880
Tungkol dito 'yong mga alegasyon.
343
00:24:29,960 --> 00:24:32,280
Ano? Tatanungin kita, ano?
344
00:24:32,360 --> 00:24:33,960
Sige, gas…
345
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
Gas deals nino at kanino?
346
00:24:36,880 --> 00:24:39,040
Sa pagitan ng Thailand at Qatar.
347
00:24:39,120 --> 00:24:42,760
Nailabas na 'yong facts.
348
00:24:42,840 --> 00:24:46,920
Di talaga totoo 'yon.
349
00:24:47,560 --> 00:24:51,640
Natural resource namin 'yon,
para sa kinabukasan namin.
350
00:24:51,720 --> 00:24:56,200
Di 'yon gagamitin
para sa boto lang sa World Cup.
351
00:24:57,920 --> 00:25:00,080
MAPAPAHANGA KA
352
00:25:01,960 --> 00:25:06,360
Nakasanayan na sa mga Arab sheikh
na magtapon ng pera.
353
00:25:07,640 --> 00:25:09,840
Kaya importante 'yong World Cup na 'to,
354
00:25:09,920 --> 00:25:12,040
kasi dapat sirain 'yong nakasanayan.
355
00:25:13,600 --> 00:25:15,280
Sumunod kami sa rules.
356
00:25:16,160 --> 00:25:18,240
Sumunod kami sa moral values.
357
00:25:19,120 --> 00:25:21,160
Nanalo kami dahil maganda 'yong bid namin,
358
00:25:21,240 --> 00:25:22,840
kasi maganda 'yong vision,
359
00:25:22,920 --> 00:25:25,200
saka ito na 'yong oras
360
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
para sa unang World Cup sa Arab.
361
00:25:28,480 --> 00:25:29,440
Qatar!
362
00:25:38,120 --> 00:25:42,080
N'ong in-announce,
sobrang saya, nagsisigawan lahat,
363
00:25:42,160 --> 00:25:44,640
nakatayo lang ako
364
00:25:44,720 --> 00:25:47,640
kasi di ko makita si Sepp Blatter
sa upuan ko,
365
00:25:47,720 --> 00:25:50,880
nakatayo lang ako
hanggang narinig ko 'yong team ko,
366
00:25:50,960 --> 00:25:53,200
sumisigaw sila, "Nanalo tayo."
367
00:25:56,160 --> 00:26:01,400
Napakalaki ng celebration sa Arab,
ganundin sa Asia,
368
00:26:06,920 --> 00:26:11,880
Pero di ako komportable
sa ginagawa ni Blatter.
369
00:26:13,000 --> 00:26:17,720
Nilagay niya sa isip niya
na maalis ang Qatar.
370
00:26:18,400 --> 00:26:23,400
D'on talaga ako… di komportable.
371
00:26:27,320 --> 00:26:30,520
Gagawin ba niya o hindi?
'Yan ang tanong na sasagutin natin.
372
00:26:30,600 --> 00:26:33,520
Si Mohamed Bin Hammam
ang tinutukoy natin.
373
00:26:33,600 --> 00:26:38,360
Gusto niyang hamunin si Sepp Blatter
sa pagkapresidente ng FIFA.
374
00:26:41,520 --> 00:26:44,800
Kilala talaga ako na supporter ni Blatter.
375
00:26:45,480 --> 00:26:49,480
Tapat ako na advisor sa kanya,
376
00:26:50,080 --> 00:26:53,440
masasabi ko rin
na nakapag-ambag ako sa tagumpay niya.
377
00:26:54,880 --> 00:26:58,000
Itinuring na kaibigan
ni Mohamed Bin Hammam si Blatter,
378
00:26:58,080 --> 00:27:01,840
tapat talaga siya kay Blatter
pero siya lang pala 'yong gan'on.
379
00:27:03,400 --> 00:27:07,280
Nangako si Blatter n'ong '98 election
na dalawang term lang siya.
380
00:27:08,160 --> 00:27:11,080
Sinira niya 'to, nand'on pa rin siya
n'ong pangatlo,
381
00:27:11,160 --> 00:27:13,480
sumama na ang loob ni Bin Hammam,
382
00:27:14,280 --> 00:27:17,240
di niya matanggap
na di 'yon tinupad ni Blatter.
383
00:27:18,120 --> 00:27:21,440
Akala ko di na magiging interesado
si Blatter sa 2011.
384
00:27:22,520 --> 00:27:26,640
Dapat may limit lang ang presidente.
Hanggang tatlong terms lang.
385
00:27:27,160 --> 00:27:29,800
Pakiramdam ko,
di 'to maganda sa football.
386
00:27:30,440 --> 00:27:31,800
Di maganda sa laro.
387
00:27:31,880 --> 00:27:36,120
Dapat laging may pangalawang kandidato.
388
00:27:37,440 --> 00:27:38,800
Kay Blatter, nakakagulat 'to
389
00:27:38,880 --> 00:27:41,120
na dinala ni Bin Hammam
ang World Cup sa Qatar.
390
00:27:41,200 --> 00:27:42,960
Nagulat siya.
391
00:27:43,560 --> 00:27:46,760
Ngayon lang niya nakita 'yong limit niya.
392
00:27:47,680 --> 00:27:50,560
Kung may mas makapangyarihan sa kanya,
393
00:27:50,640 --> 00:27:54,240
kahit man lang sa special event,
si Mohamed Bin Hammam 'yon.
394
00:27:54,960 --> 00:27:59,520
Malayang tao si Bin Hammam.
Nagkasama sila ni Sepp Blatter.
395
00:27:59,600 --> 00:28:03,280
Tingin ko, naubos na'ng pasensya natin
kay Sepp Blatter,
396
00:28:03,360 --> 00:28:06,400
nasira lang ni Sepp
ang magandang pangalan ng FIFA,
397
00:28:06,480 --> 00:28:09,080
naiintindihan niya
na dapat may bagong umupo.
398
00:28:09,800 --> 00:28:13,360
Pero tingin ko, di niya makontrol
ang mga ambisyon niya.
399
00:28:13,920 --> 00:28:16,720
Machiavelli talaga siya ng sports.
400
00:28:18,800 --> 00:28:24,160
Sa 13 taon, sanay na si Sepp Blatter
sa mga bitag sa pagkapresidente.
401
00:28:24,240 --> 00:28:28,640
N'ong panahong 'yon, nakatanggap siya
ng mga parangal at papuri sa buong mundo.
402
00:28:28,720 --> 00:28:32,040
Pero di lahat, natutuwa
sa pamamahala niya ng FIFA.
403
00:28:33,960 --> 00:28:36,520
Gusto kong i-maintain 'yong posisyon ko.
404
00:28:36,600 --> 00:28:42,280
Di ko kayang talikuran 'yong lahat
ng panahon ko sa development ng football,
405
00:28:42,360 --> 00:28:44,640
'yong panahon ko
bilang secretary general
406
00:28:44,720 --> 00:28:46,120
saka bilang presidente.
407
00:28:48,160 --> 00:28:51,400
Iginiit ni Blatter na dapat,
tapat ang lahat,
408
00:28:51,480 --> 00:28:55,760
pero ang problema, siya nga 'yong di tapat
sa supporters niya
409
00:28:55,840 --> 00:28:58,400
buong panahon na 'yon,
gaya ng kay Mohamed Bin Hammam.
410
00:29:00,480 --> 00:29:06,480
N'ong 2009, nagkar'on ng eleksyon sa Asia
sa puwesto ko.
411
00:29:06,560 --> 00:29:08,080
May isa pang kandidato,
412
00:29:08,840 --> 00:29:14,520
laking gulat ko
na pumanig si Blatter sa kanya.
413
00:29:16,480 --> 00:29:18,400
Para sa 'kin, medyo kakaiba.
414
00:29:19,000 --> 00:29:21,520
Kaibigan ko dapat siya.
415
00:29:22,520 --> 00:29:25,760
Akala niya threat ako sa kanya,
416
00:29:25,840 --> 00:29:28,040
gusto niya 'kong tanggalin sa FIFA.
417
00:29:29,280 --> 00:29:31,640
Kaya sabi ko na lang,
418
00:29:31,720 --> 00:29:34,640
di ko hahayaan na maging komportable siya.
419
00:29:35,680 --> 00:29:38,080
Si Sepp Blatter,
ang namamahala ng football,
420
00:29:38,160 --> 00:29:41,720
ay humaharap sa una niyang hamon
sa pagkapresidente ng FIFA.
421
00:29:41,800 --> 00:29:46,400
Sabi ni Mohamed Bin Hammam, panahon na
para sa mas malawak na transparency
422
00:29:46,480 --> 00:29:50,680
sa pamamahala ng laro. Siya ang head
ng Asian Football Confederation.
423
00:29:51,560 --> 00:29:54,040
Malaking bagay
na kalabanin si Sepp Blatter.
424
00:29:54,560 --> 00:29:58,080
Sa totoo lang, di ko naisip
na may pwedeng lumaban sa kanya
425
00:29:58,160 --> 00:30:00,400
kasi napakahusay ng pagkakaupo niya.
426
00:30:00,480 --> 00:30:04,800
Ginamit ni Sepp Blatter
ang bilyun-bilyong pounds sa World Cup
427
00:30:04,880 --> 00:30:06,680
para palakasin ang power base niya.
428
00:30:07,320 --> 00:30:11,040
Di siya magbibitiw nang di lumalaban.
429
00:30:23,480 --> 00:30:26,320
Gusto kong makita ang Caribbeans sa Miami,
430
00:30:27,040 --> 00:30:29,280
tapos di ako makakuha ng visa.
431
00:30:29,360 --> 00:30:31,480
Walang dahilan para sabihin nila na,
432
00:30:31,560 --> 00:30:33,880
"Di ka namin bibigyan ng visa."
433
00:30:35,000 --> 00:30:39,800
Naisip ko, baka may taong ayaw akong
papuntahin sa States
434
00:30:39,880 --> 00:30:42,640
para makita ang Caribbeans.
435
00:30:45,000 --> 00:30:49,000
Ilang araw na tensyon 'yon.
May presidential election.
436
00:30:49,080 --> 00:30:50,800
Wala d'on si Mr. Bin Hammam,
437
00:30:50,880 --> 00:30:52,800
nand'on si Mr. Blatter.
438
00:30:54,280 --> 00:30:59,280
N'ong panahong 'yon,
si Jack Warner ang namamahala sa CONCACAF,
439
00:30:59,360 --> 00:31:03,120
si Chuck Blazer
ang general secretary, American.
440
00:31:03,200 --> 00:31:07,920
Tapos, sa stage ng congress,
biglaan na lang, si Mr. Blatter,
441
00:31:08,000 --> 00:31:11,760
nagbigay siya ng development grant
na isang milyong dolyar sa CONCACAF.
442
00:31:11,840 --> 00:31:16,600
Sobrang hayagan n'on, alam mo 'yon,
443
00:31:16,680 --> 00:31:19,480
"Bibigyan kita ng regalo
sa region mo, Mr. Warner,
444
00:31:19,560 --> 00:31:21,640
sa harap ng members mo,"
445
00:31:21,720 --> 00:31:24,440
30 o 60 araw bago mag-eleksyon.
446
00:31:25,600 --> 00:31:30,440
Di ako natuwa rito. Kandidato ako.
Gusto kong makita 'yong mga tao.
447
00:31:30,520 --> 00:31:32,160
Kailangan ko silang makausap.
448
00:31:32,240 --> 00:31:36,040
Kaya sabi ko, "Mr. Warner,
bigyan mo pa 'ko ng pagkakataon."
449
00:31:37,240 --> 00:31:41,200
Tapos, in-organize nila
'yong cogress na 'to sa Port of Spain.
450
00:31:52,760 --> 00:31:56,840
Lahat ng bansa
sa Caribbean Football Union,
451
00:31:56,920 --> 00:32:01,560
imbitado sa Hyatt Regency Hotel
sa Port of Spain sa Trinidad,
452
00:32:01,640 --> 00:32:04,120
na malinaw naman
na power base ni Jack Warner.
453
00:32:09,320 --> 00:32:12,040
May travel company si Jack Warner,
454
00:32:12,120 --> 00:32:18,040
binayaran ng $363,000
para i-organize 'yong travel sa event.
455
00:32:18,920 --> 00:32:23,040
Naisip ni Chuck Blazer na di dapat gawin
ni Jack Warner 'yong event.
456
00:32:23,640 --> 00:32:26,360
Di siya dapat nagkaganito
dahil lang sa Caribbean,
457
00:32:26,440 --> 00:32:29,600
dapat ayusin nila 'to,
kahit man lang sa pampubliko.
458
00:32:29,680 --> 00:32:33,440
Sinubukan niya 'tong pigilan,
459
00:32:33,520 --> 00:32:35,320
pero di siya natakot kay Chuck.
460
00:32:36,160 --> 00:32:38,000
Dapat natakot siya, pero hindi.
461
00:32:40,320 --> 00:32:42,960
Alam ko na 'yong kay Jack Warner.
462
00:32:43,880 --> 00:32:46,080
Si Jack Warner na confederation president,
463
00:32:46,160 --> 00:32:49,640
nag-alok siya ng oportunidad
kay Bin Hammam.
464
00:32:52,280 --> 00:32:57,080
Nagpunta nga kami r'on
para makinig sa iaalok niya.
465
00:33:02,960 --> 00:33:07,320
N'ong unang araw,
nag-present si Bin Hammam.
466
00:33:08,120 --> 00:33:14,320
May kakaibang nangyari
pagkatapos magsalita ni Bin Hammam.
467
00:33:15,520 --> 00:33:20,880
Sabi sa 'min, may regalo daw
para makatulong sa federations.
468
00:33:22,960 --> 00:33:28,120
Inimbitahan nila kami sa isang lugar
para kunin 'yong regalo.
469
00:33:30,040 --> 00:33:33,320
Naghintay ako, pumasok sa room,
470
00:33:34,280 --> 00:33:37,040
may mga opisyal ng CFU.
471
00:33:38,040 --> 00:33:41,160
May inabot silang envelope,
may nakalagay na "Puerto Rico".
472
00:33:42,840 --> 00:33:47,320
Pagbukas ko ng envelope, may cash.
473
00:33:48,520 --> 00:33:50,960
Aba, $40,000 na cash.
474
00:33:52,680 --> 00:33:55,560
Sabi ko agad, "Para s'an 'to?"
475
00:33:56,240 --> 00:34:00,000
"Gamitin mo
sa kahit anong gusto mo sa football."
476
00:34:01,320 --> 00:34:05,640
Malamang gan'on din
'yong binigay nila sa lahat.
477
00:34:07,120 --> 00:34:09,200
Kung nasabihan ako agad,
478
00:34:10,240 --> 00:34:14,520
"Kapalit 'to ng boto,"
sasabihin ko sana, "Hindi ko kukunin."
479
00:34:16,280 --> 00:34:18,000
Totoo, binalik ko 'yon.
480
00:34:22,560 --> 00:34:25,120
Kaya lang, karamihan, kinuha 'yong pera,
481
00:34:25,640 --> 00:34:30,120
pero may tatlo o apat na hindi,
482
00:34:30,200 --> 00:34:33,760
tumanggi silang kunin 'yong pera,
ni-report nila 'to,
483
00:34:33,840 --> 00:34:37,000
tapos nagsanga-sanga na.
484
00:34:39,960 --> 00:34:44,920
Ilang oras lang, 'yong balita ng mga bag,
'yong mga envelope na may laman na pera,
485
00:34:45,000 --> 00:34:47,680
nakarating agad 'yon kay Blazer,
na nasa New York.
486
00:34:49,080 --> 00:34:52,040
Naasar talaga si Chuck Blazer dito.
487
00:34:52,120 --> 00:34:55,200
Nakatrabaho niya si Jack Warner
ng halos 20 taon.
488
00:34:55,960 --> 00:34:58,520
Nasira 'yong pagkakaibigan nila.
489
00:34:59,880 --> 00:35:03,960
Paulit-ulit niyang sinabi kay Warner
na 'wag mag-conference sa Trinidad,
490
00:35:04,040 --> 00:35:05,400
di siya nakinig.
491
00:35:05,960 --> 00:35:09,040
Ngayon nangyayari na 'to,
parang, pinakalantad na corruption
492
00:35:09,120 --> 00:35:11,440
na nakita niya
sa panahon niya sa football,
493
00:35:11,520 --> 00:35:15,280
nangyayari nang hayagan.
Namimigay sila ng cash.
494
00:35:16,480 --> 00:35:19,760
Lalong naging kahihiyan si Warner
kay Blazer,
495
00:35:19,840 --> 00:35:24,240
sa buong football din, kaya nagdesisyon
si Blazer na kalabanin si Warner.
496
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
Ire-report niya si Warner
497
00:35:25,880 --> 00:35:28,800
sa matataas na officials
ng FIFA sa Zurich.
498
00:35:30,480 --> 00:35:35,040
N'ong tatawag na siya
para sabihin ang cash sa mga envelope,
499
00:35:35,720 --> 00:35:37,120
bago niya kinuha 'yong phone,
500
00:35:37,200 --> 00:35:40,680
tumingin siya sa 'kin, sabi niya,
"Di 'to matatapos nang maganda."
501
00:35:43,000 --> 00:35:46,680
Naalala ko n'ong tinawagan ako
ni Chuck Blazer,
502
00:35:46,760 --> 00:35:49,760
sabi niya, may nangyari raw sa Caribbean.
503
00:35:50,480 --> 00:35:52,560
Pinadala sa 'kin 'yong mga picture.
504
00:35:53,560 --> 00:35:57,120
Pumunta ako kay Blatter, sabi ko,
"Tinawagan ako ni Chuck Blazer,
505
00:35:57,200 --> 00:35:59,240
nangyari raw 'yong mga 'to,"
506
00:35:59,320 --> 00:36:03,240
tumawag ako
sa president ng Ethics Committee.
507
00:36:03,320 --> 00:36:06,080
Sabi ko, "Magtren ka agad
papuntang Zurich."
508
00:36:06,160 --> 00:36:09,680
Linggo n'on. "Magkita tayo
kasi may malaking problema."
509
00:36:12,440 --> 00:36:14,560
Maraming kakaiba r'on.
510
00:36:15,560 --> 00:36:18,200
Si Mohamed Bin Hammam,
nahulog siya sa bitag.
511
00:36:18,280 --> 00:36:19,960
Isa pa, ba't niya ginawa 'yon?
512
00:36:20,680 --> 00:36:25,000
Malinaw, kinumbinsi si Bin Hammam
na dapat gumawa siya ng pabor
513
00:36:25,080 --> 00:36:27,880
sa members ng Caribbean Football Union.
514
00:36:28,400 --> 00:36:30,800
Tapos, ginawa niya,
nahulog siya sa bitag.
515
00:36:31,320 --> 00:36:36,600
Wala akong intensyong mag-bribe
ng mga tao, alam mo 'yon.
516
00:36:38,240 --> 00:36:40,840
Sabwatan na naman 'to.
517
00:36:41,560 --> 00:36:45,560
'Wag n'yong kalimutan
na nilalabanan ko ang FIFA.
518
00:36:46,240 --> 00:36:49,320
Kaya pwede silang bumuo ng kwento
519
00:36:49,400 --> 00:36:52,800
ng isang libong beses kaysa sa 'kin.
520
00:36:53,480 --> 00:36:56,640
Ngayon, may announcement
sa Ethics Commission ng FIFA
521
00:36:56,720 --> 00:36:59,960
na iniimbestigahan nila ang mga paratang
522
00:37:00,040 --> 00:37:01,560
na may kinalaman kay Jack Warner
523
00:37:01,640 --> 00:37:05,000
at kay Mohamed Bin Hammam.
524
00:37:06,120 --> 00:37:08,600
Bumili ka ba ng boto?
525
00:37:09,400 --> 00:37:12,360
Wala akong intensyong gawin 'yon
sa buong buhay ko.
526
00:37:12,440 --> 00:37:16,560
Nagbigay ka ba ng pera
sa mga opisyal sa Caribbean?
527
00:37:16,640 --> 00:37:22,800
Hindi. Walang makakapagsabi
na nakita 'kong gumawa n'on.
528
00:37:23,320 --> 00:37:28,600
Gusto kong sabihin ulit
na si Mr. Bin Hammam, sa pagkakaalam ko,
529
00:37:28,680 --> 00:37:32,000
di siya nagbigay ng kahit anong pera
sa mga bansa sa Caribbean.
530
00:37:32,080 --> 00:37:34,040
Napaka-confident ni Jack n'on.
531
00:37:34,120 --> 00:37:38,520
Akala niya di siya pwedeng usigin.
532
00:37:39,960 --> 00:37:42,800
May napakalinaw na pangyayari
533
00:37:43,680 --> 00:37:46,960
pagkatapos ng bigayan ng pera sa Trinidad,
534
00:37:47,720 --> 00:37:49,280
nakunan 'to ng footage.
535
00:37:50,880 --> 00:37:54,320
May mga tao dito na naniniwalang
mas banal sila kaysa sa 'yo.
536
00:37:54,840 --> 00:37:57,080
Kung banal ka, magtayo ka ng simbahan.
537
00:37:57,920 --> 00:38:00,880
Ang totoo, wala dapat nangingialam.
538
00:38:01,520 --> 00:38:03,320
Pinapaintindi ko sa inyo 'to,
539
00:38:03,840 --> 00:38:06,840
ibinigay sa inyo 'to
kasi sabi niya (Bin Hammam),
540
00:38:06,920 --> 00:38:11,880
di niya madala 'yong silver tray,
silver trinkets at iba pa.
541
00:38:12,600 --> 00:38:14,320
Kaya sabi ko, "Wag na 'yon.
542
00:38:14,400 --> 00:38:16,640
Bigyan mo na lang ng pera
'yong mga bansa."
543
00:38:16,720 --> 00:38:19,800
'Yong regalong nakuha mo,
ikaw ang tutukoy
544
00:38:19,880 --> 00:38:21,600
kung paano mo gagamitin
545
00:38:21,680 --> 00:38:24,240
sa development ng football sa bansa mo.
546
00:38:24,320 --> 00:38:26,840
At kung may tao rito na may konsensya,
547
00:38:27,360 --> 00:38:29,280
gustong ibalik 'yong pera,
548
00:38:29,360 --> 00:38:31,800
payag akong kunin 'yon
at ibalik sa kanya.
549
00:38:32,360 --> 00:38:36,080
Pero 'wag n'yo 'tong ipagkakalat
tapos, maniniwala kayong banal kayo,
550
00:38:36,160 --> 00:38:38,400
at mas magaling kayo kaysa sa iba.
551
00:38:38,920 --> 00:38:40,680
Sana malinaw na malinaw 'yon.
552
00:38:42,080 --> 00:38:45,000
Ano'ng kinabukasan
ni Jack Warner sa CONCACAF?
553
00:38:45,080 --> 00:38:47,680
Para sa 'kin,
base sa ebidensya na nakita ko,
554
00:38:47,760 --> 00:38:49,360
parang wala na.
555
00:38:49,920 --> 00:38:52,720
P'ano 'yong relasyon mo kay Jack Warner?
556
00:38:52,800 --> 00:38:54,040
Sira na, halata naman.
557
00:38:54,120 --> 00:38:57,280
Okay. Palagay mo,
pakiramdam niya, tinraydor siya?
558
00:38:58,760 --> 00:39:01,720
Pakiramdam ko tinraydor ako, base sa…
559
00:39:01,800 --> 00:39:04,440
sa ginawa niyang peligro sa members,
560
00:39:04,520 --> 00:39:06,960
para i-expose sila sa ganitong sitwasyon,
561
00:39:07,040 --> 00:39:11,160
nanganganib sila
sa pagtanggap ng mga regalo,
562
00:39:11,240 --> 00:39:13,360
Para sa 'kin, wala siyang konsensya.
563
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
Sa press conference ngayon,
564
00:39:17,720 --> 00:39:22,000
desperado ang presidente ng FIFA
na magpatuloy sa likod ng krisis.
565
00:39:22,080 --> 00:39:24,880
Krisis? Anong krisis?
566
00:39:24,960 --> 00:39:26,760
Wala tayo sa krisis.
567
00:39:27,280 --> 00:39:31,920
May mga problema lang tayo,
at malulutas ang mga problema na 'to,
568
00:39:32,000 --> 00:39:34,280
malulutas sa loob ng pamilya natin.
569
00:39:34,360 --> 00:39:38,680
Pero kinastigo pa rin siya
ng mga pasabog na alegasyon,
570
00:39:38,760 --> 00:39:42,640
ngayon naman, sa bid ng Qatar
para sa 2022 World Cup.
571
00:39:45,440 --> 00:39:49,040
Malinaw na pumapangit na
ang sitwasyon para sa mga Qatari.
572
00:39:49,640 --> 00:39:52,200
Natakot sila na matalo sa bid
573
00:39:52,840 --> 00:39:56,600
dahil sa mga lumabas na alegasyon ko,
574
00:39:56,680 --> 00:40:00,360
saka 'yong kay Mohamed Bin Hammam,
'yong kwento niya.
575
00:40:02,080 --> 00:40:06,240
Sabi ni Blatter,
maraming maling nangyari
576
00:40:06,320 --> 00:40:12,520
sa bidding ng World Cup,
kasama na d'on si Bin Hammam.
577
00:40:14,320 --> 00:40:18,400
Marami siyang ginawa para masira ako,
para masira ang reputasyon ko.
578
00:40:19,360 --> 00:40:21,320
Wala siyang limitasyon.
579
00:40:24,240 --> 00:40:27,080
Si Sepp Blatter,
na pinakamagaling na pulitiko ng sport,
580
00:40:27,160 --> 00:40:31,040
nakikita niya 'yong scandal na 'to
sa Port of Spain, Trinidad
581
00:40:31,120 --> 00:40:33,640
na pagkakataon
para maalis 'yong karibal niya.
582
00:40:34,520 --> 00:40:35,720
Ang drama talaga,
583
00:40:36,240 --> 00:40:39,040
kung paano umaangat ang mga tao,
tapos, bumabagsak.
584
00:40:40,480 --> 00:40:43,040
May misjudgment sila kay Blatter,
585
00:40:43,120 --> 00:40:47,520
na nagdala sa kanila bilang magkaibigan,
ibinagsak din sila bilang magkaaway.
586
00:40:48,560 --> 00:40:51,000
Gusto niyang alisin
'yong mga karibal niya,
587
00:40:51,080 --> 00:40:54,320
at 'yong nag-iisang tumanggap ng hamon,
si Bin Hammam 'yon.
588
00:40:55,360 --> 00:40:59,600
Pero dapat humanap ng paraan si Blatter,
at gumawa siya ng deal.
589
00:41:00,640 --> 00:41:04,280
Isang araw, dumating si Sheikh Jassim,
'yong anak ng emir.
590
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Nagpunta rin si Bin Hammam sa FIFA.
591
00:41:09,920 --> 00:41:12,040
Tatlong araw 'yon bago mag-eleksyon.
592
00:41:12,960 --> 00:41:17,720
Nag-usap sina Sheikh Jassim at Bin Hammam.
593
00:41:17,800 --> 00:41:22,840
Di ako nakakaintindi ng Arabic,
pero sabi ni Prince Jassim,
594
00:41:22,920 --> 00:41:25,200
"Magsalita tayo ng English
595
00:41:25,800 --> 00:41:30,000
kasi dapat malaman ni Mr. Blatter
'yong usapan natin."
596
00:41:31,800 --> 00:41:37,440
Sabi niya na sinabi ng emir na,
597
00:41:37,520 --> 00:41:40,880
"Di ka dapat makipagtalo kay Mr. Blatter.
598
00:41:41,600 --> 00:41:45,680
Susuportahan natin si Mr. Blatter
sa eleksyon sa 2011."
599
00:41:49,920 --> 00:41:54,360
Kaya aalisin ng Qatar
ang kandidatura ni Bin Hammam,
600
00:41:54,880 --> 00:41:59,480
at di na magsasalita si Blatter
sa pagkapanalo ng Qatar sa eleksyon
601
00:41:59,560 --> 00:42:03,080
para maging host country
ng World Cup 2022.
602
00:42:04,640 --> 00:42:07,360
Alam kong
pwede kaming gantihan ni Blatter.
603
00:42:07,960 --> 00:42:09,400
Napakarami niyang pakana.
604
00:42:09,480 --> 00:42:12,240
Di ko ilalagay sa panganib…
Alam ko ring kaya ni Blatter.
605
00:42:13,120 --> 00:42:17,400
Sa 'kin naman, sabi ko,
"Para sa 'kin, tapos na 'ko."
606
00:42:19,200 --> 00:42:25,040
Oo, 'yong mga taong 'to,
alam mo, pinahamak nila 'ko talaga.
607
00:42:27,240 --> 00:42:31,080
Nare-elect si Sepp Blatter
na presidente ng FIFA
608
00:42:31,160 --> 00:42:36,800
matapos humarap sa krisis
dahil sa bribery scandal.
609
00:42:37,560 --> 00:42:41,160
Nanalo si Blatter ng apat na taon pa
bilang head ng FIFA
610
00:42:41,240 --> 00:42:44,640
matapos makatanggap ng 186 sa 203 na boto.
611
00:42:44,720 --> 00:42:49,560
Nakaupo na n'ong 1998 pa
ang 75-anyos na Swiss executive.
612
00:42:51,920 --> 00:42:53,800
Ang dating kandidatong
si Bin Hammam
613
00:42:53,880 --> 00:42:57,000
ay nasuspinde
dahil sa mga alegasyon ng bribery.
614
00:42:58,000 --> 00:43:02,280
Nasuspinde rin si Jack Warner
dahil sa bribery claims,
615
00:43:02,360 --> 00:43:06,920
pero nagsabing lilitaw
ang mas mapanirang revelations sa FIFA.
616
00:43:07,000 --> 00:43:10,120
Sabi ko dati, mararamdaman ng FIFA
na darating ang tsunami.
617
00:43:10,200 --> 00:43:12,360
Maniwala ka. Di mo pa nakikita.
618
00:43:13,480 --> 00:43:16,440
Dahil, sa huli,
kailangang pigilan si Blatter.
619
00:43:16,520 --> 00:43:19,560
Naalis na si Sepp Blatter sa isyu,
620
00:43:19,640 --> 00:43:20,960
pero ngayong hapon,
pwede pang
621
00:43:21,040 --> 00:43:23,640
magkar'on ng mabibigat na tanong
sa press con.
622
00:43:23,720 --> 00:43:28,440
Pwede siyang makaligtas sa scandal na 'to,
pero hindi ang reputasyon ng FIFA.
623
00:43:30,160 --> 00:43:34,400
Si Chuck Blazer 'yong taong nakilala ko
na nakinabang dito.
624
00:43:35,880 --> 00:43:39,560
Wala na ngayon si Warner sa football,
si Bin Hammam, wala na rin.
625
00:43:39,640 --> 00:43:41,120
Si Chuck Blazer naman,
626
00:43:41,200 --> 00:43:45,320
sa isa sa mga pinakapambihirang
binaligtad na pagkakataon sa buong kwento,
627
00:43:45,400 --> 00:43:46,520
kinilala siyang bayani.
628
00:43:46,600 --> 00:43:48,520
'Yong mga news report sa buong mundo,
629
00:43:48,600 --> 00:43:51,200
pinag-uusapan kung p'ano
naging whistleblower si Blazer
630
00:43:51,280 --> 00:43:53,720
at laging nand'yan para isalba ang laro.
631
00:43:53,800 --> 00:43:57,200
Patas si Chuck Blazer
dahil sa ginawa niya,
632
00:43:57,280 --> 00:43:59,200
dapat malinis siya, mabuti 'yon.
633
00:43:59,280 --> 00:44:03,000
Di ko sinasabing hindi
pero dapat matapang para magawa 'yon.
634
00:44:04,400 --> 00:44:06,320
Di whistleblower si Chuck.
635
00:44:06,840 --> 00:44:12,760
Ang whistleblower, nagmamasid siya
sa paligid, saka sinasabing,
636
00:44:12,840 --> 00:44:16,120
"Ayokong maging parte
ng mali na nangyayari rito,"
637
00:44:16,200 --> 00:44:19,120
pinapaalam din niya sa mga tao
kung ano'ng nangyayaring mali.
638
00:44:20,560 --> 00:44:23,880
Di 'yong nagpasimula ng mali,
639
00:44:24,400 --> 00:44:28,520
na nakinabang sa mali ng ilang dekada.
640
00:44:41,520 --> 00:44:47,240
Nasa 56th at 5th ang CONCACAF
sa New York City. Trump Tower 'yon.
641
00:44:48,600 --> 00:44:50,160
Nasa 17th floor kami,
642
00:44:51,080 --> 00:44:54,720
si Chuck naman, nakatira
sa residential side sa 49th floor.
643
00:44:56,480 --> 00:45:01,040
Palagay ko, motivated si Chuck
na mapanatili 'yong pamumuhay
644
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
na binigay ng FIFA at CONCACAF sa kanya.
645
00:45:07,080 --> 00:45:10,760
Bawat pagsisikap sa CONCACAF,
dapat magsimula at magtapos,
646
00:45:10,840 --> 00:45:14,880
ito 'yong personal
na paggawa ni Chuck ng pera.
647
00:45:16,600 --> 00:45:18,440
Kumukuha si Chuck ng di bababa sa 10%,
648
00:45:18,520 --> 00:45:21,280
minsan mas malaki pa sa bawat deal.
649
00:45:24,320 --> 00:45:26,920
Napakalinaw na kumita si Blazer
650
00:45:27,000 --> 00:45:29,880
sa lahat ng ilegal na kilos sa sport.
651
00:45:30,840 --> 00:45:33,000
Para sa 'kin, di lang siya 'yon,
652
00:45:33,080 --> 00:45:37,160
kundi sa lahat, 'yong ugali
ng mga tiwaling opisyal ng FIFA
653
00:45:37,240 --> 00:45:39,560
na di sila makakanti.
654
00:45:39,640 --> 00:45:42,400
Di nila naisip na may huhuli sa kanila.
655
00:45:42,480 --> 00:45:46,280
Di pumasok sa isip nila
na posibleng mangyari 'yon.
656
00:45:54,560 --> 00:45:58,800
'Yong experience ko sa FBI,
sa opisina sa New York,
657
00:45:58,880 --> 00:46:01,200
mga organized crime 'yon.
658
00:46:02,160 --> 00:46:05,800
N'ong panahong 'yon, 2010 'yon,
659
00:46:06,440 --> 00:46:10,600
inutusan kaming lawakan 'yong sakop namin,
660
00:46:11,360 --> 00:46:15,760
maghanap ng international crime
na nakaapekto sa 'min dito sa States.
661
00:46:19,680 --> 00:46:23,840
Kasabay n'on, may mga English journalist
662
00:46:23,920 --> 00:46:27,960
na nagbukas ulit ng isyu
ng katiwalian sa FIFA,
663
00:46:28,040 --> 00:46:30,600
lalo na 'yong namatay
na si Andrew Jennings,
664
00:46:30,680 --> 00:46:34,960
'yong beteranong journalist,
na sinubukang ilantad ang FIFA corruption.
665
00:46:36,320 --> 00:46:37,880
Mr. Blatter, tatanungin kita,
666
00:46:37,960 --> 00:46:42,400
karapat-dapat ka ba
para mamahala ng world football?
667
00:46:42,920 --> 00:46:44,480
-Hello ulit.
-Tantanan mo 'ko.
668
00:46:44,560 --> 00:46:46,720
Pwedeng tanungin kung magkano…
669
00:46:46,800 --> 00:46:49,680
Please 'wag mong gawin 'yan.
Pwede ka bang tanungin magkano…
670
00:46:49,760 --> 00:46:52,280
-Tantanan mo 'ko.
-Sir. Please, makisama ka naman.
671
00:46:52,360 --> 00:46:53,920
Please, 'wag mong gawin 'yan.
672
00:46:54,520 --> 00:46:58,600
Si Jack Warner,
ang pinakamatagal na executive sa FIFA,
673
00:46:58,680 --> 00:46:59,560
nagbitiw na.
674
00:46:59,640 --> 00:47:02,880
Nasuspinde siya n'ong isang buwan
kasunod ng mga alegasyon.
675
00:47:02,960 --> 00:47:05,440
Sabi ng FIFA, dahil sa pagbibitiw niya,
676
00:47:05,520 --> 00:47:08,640
sarado na ang imbestigasyon
sa conduct ni Mr. Warner,
677
00:47:08,720 --> 00:47:10,360
ipinapalagay din na inosente siya.
678
00:47:12,400 --> 00:47:16,480
Si Jack Warner, na nalagay sa kahihiyan
matapos ang Port of Spain bribery,
679
00:47:16,560 --> 00:47:19,160
nagbitiw bago siya alisin sa football,
680
00:47:19,240 --> 00:47:22,840
nangako siya sa mga opisyal ng FIFA,
maglalabas siya ng tsunami.
681
00:47:23,880 --> 00:47:28,360
Tapos, lumabas na nga
ang mapanirang impormasyon kay Blazer.
682
00:47:29,440 --> 00:47:30,800
Mga dokumentong nagpapakita
683
00:47:30,880 --> 00:47:34,360
na may magagandang pag-aari si Blazer
na dapat wala siya,
684
00:47:34,440 --> 00:47:39,360
gaya ng mga apartment sa Miami at Bahamas,
at magandang Mercedes sa Zurich,
685
00:47:39,440 --> 00:47:41,640
at meron siya
ng lahat ng assets na 'to
686
00:47:41,720 --> 00:47:45,280
pero di malinaw
kung s'an nanggagaling ang perang 'to.
687
00:47:45,360 --> 00:47:48,760
May mga tseke na dineposito ni Blazer
sa overseas accounts.
688
00:47:49,600 --> 00:47:52,280
Lahat ng mga 'to, tumutukoy sa articles
689
00:47:52,360 --> 00:47:54,320
na isinulat ni Jennings.
690
00:47:58,120 --> 00:48:01,800
May Google alerts ako
para sa corruption project ko.
691
00:48:01,880 --> 00:48:03,800
Tapos meron, isang umaga,
692
00:48:03,880 --> 00:48:08,240
galing sa article ng English journalist
na si Andrew Jennings.
693
00:48:08,320 --> 00:48:12,840
Tumatak sa 'kin 'yon
dahil importante ang football sa 'kin,
694
00:48:12,920 --> 00:48:15,640
lumaki ako na may ganito,
nasa puso ko 'to.
695
00:48:15,720 --> 00:48:19,200
May mga alegasyon
sa articles ni Andrew Jennings
696
00:48:19,280 --> 00:48:22,000
sa accounts sa labas ng bansa
at kay Chuck Blazer.
697
00:48:22,080 --> 00:48:24,920
Tiningnan ko 'yong background niya.
698
00:48:27,880 --> 00:48:31,280
Sa backyard namin, sa New York City,
699
00:48:31,360 --> 00:48:35,600
sa mapagkakatiwalaan na impormasyon,
700
00:48:36,120 --> 00:48:40,200
tingin namin, kaya naming umpisahan
'yong imbestigasyon.
701
00:48:45,440 --> 00:48:47,840
Kung may krimen dito,
kung may kaso na gagawin,
702
00:48:47,920 --> 00:48:51,920
titingnan natin kung may mga aspeto rito
703
00:48:52,000 --> 00:48:54,680
na lumampas sa batas ng United States.
704
00:48:55,680 --> 00:48:59,200
Madami kaming nakita n'ong nagtagal,
705
00:48:59,280 --> 00:49:03,160
sa US financial system 'yon.
706
00:49:05,280 --> 00:49:08,000
'Yong pinakamahusay na paraan
ay i-trace 'yong pera,
707
00:49:08,080 --> 00:49:11,920
i-track 'yong pera
sa iba't ibang wire transfer
708
00:49:12,000 --> 00:49:14,240
kung p'ano nalilipat ang pera
sa buong mundo.
709
00:49:15,200 --> 00:49:18,560
Sabihin nang maglilipat ka ng pera
galing sa bank account sa Switzerland
710
00:49:18,640 --> 00:49:21,360
sa isang bank account sa Cayman Islands.
711
00:49:21,440 --> 00:49:23,040
Di 'yon mapupunta
712
00:49:23,120 --> 00:49:25,400
galing sa Switzerland
papuntang Cayman Islands.
713
00:49:25,480 --> 00:49:28,280
Dapat may correspondent bank
sa United States.
714
00:49:28,840 --> 00:49:34,480
Isa sa mga unang subpoena
na naisyuhan ay sa bangko ng FIFA,
715
00:49:34,560 --> 00:49:36,360
'yong UBS sa Switzerland?
716
00:49:36,880 --> 00:49:39,560
May correspondent bank sila
sa United States.
717
00:49:40,320 --> 00:49:42,440
Kaya nakuha namin 'yong records
718
00:49:42,520 --> 00:49:45,880
ng lahat ng mga wire transfer
papasok at palabas ng FIFA.
719
00:49:47,200 --> 00:49:50,400
Pwedeng may isa kang thread
ng isang business name,
720
00:49:50,480 --> 00:49:55,800
tapos naging sanga-sanga na 'yong leads.
721
00:49:58,200 --> 00:50:00,000
Gumamit sila ng code names.
722
00:50:00,080 --> 00:50:04,920
Gumamit sila ng napakaraming
bank accounts sa labas ng bansa
723
00:50:05,000 --> 00:50:09,920
para ilipat ang pera sa point A sa point B
sa point C sa point D sa point E…
724
00:50:10,000 --> 00:50:11,240
Nakakahilo 'to.
725
00:50:12,760 --> 00:50:17,200
Pero habang pinagpapatuloy namin,
di namin alam kung para saan 'yon.
726
00:50:19,200 --> 00:50:23,080
Alam ko n'ong nag-imbestiga ako
ng Mafia cases
727
00:50:23,160 --> 00:50:26,320
na walang cooperating witness
728
00:50:26,400 --> 00:50:30,680
sa kaso ng sabwatan, pag kumplikado,
729
00:50:30,760 --> 00:50:33,400
para maipaliwanag ang lahat.
730
00:50:38,160 --> 00:50:39,680
'Yong sumunod na pinakamalala,
731
00:50:39,760 --> 00:50:42,680
may ginawa si Steve Berryman
na ginagawa ng IRS agents,
732
00:50:42,760 --> 00:50:45,680
hinatak niya 'yong tax returns
ni Chuck Blazer,
733
00:50:45,760 --> 00:50:48,880
kaya niyang palabasin 'yong pinakasigurado
734
00:50:48,960 --> 00:50:50,840
na itinatago niya,
735
00:50:50,920 --> 00:50:53,800
'yon 'yong wala siyang tax returns.
736
00:50:55,080 --> 00:50:59,480
Lumalabas na di nagbayad si Blazer
ng tax ng 15 taon.
737
00:51:00,640 --> 00:51:03,560
Kaya ngayon,
nakabantay na sila kay Blazer.
738
00:51:05,760 --> 00:51:07,600
Kitang-kita naman.
739
00:51:07,680 --> 00:51:10,200
Pwede siyang arestuhin sa tax charges.
740
00:51:10,280 --> 00:51:12,440
Ang tanong,
"Ano'ng gagawin natin sa kanya?"
741
00:51:12,520 --> 00:51:15,000
Huhulihin lang ba natin siya
saka ikukulong?
742
00:51:15,080 --> 00:51:18,400
Hindi. Huhulihin natin siya
kasi gusto natin ng informant."
743
00:51:19,440 --> 00:51:22,160
Kaya napagdesisyunan na kausapin siya
744
00:51:22,240 --> 00:51:24,840
at alukin siya na di niya matatanggihan.
745
00:51:27,760 --> 00:51:30,520
Maraming problema sa ganitong approach,
746
00:51:30,600 --> 00:51:32,040
mas malaki 'to kaysa kay Chuck.
747
00:51:32,120 --> 00:51:36,280
Unang hakbang lang si Chuck
sa mas malawak na imbestigasyon.
748
00:51:44,680 --> 00:51:48,800
Kakaalis lang namin sa Trump Tower
papunta sa Uncle Jack's Steakhouse,
749
00:51:49,680 --> 00:51:51,280
sabi ni Chuck,
750
00:51:51,880 --> 00:51:54,640
"Mary Lynn, pumunta ka
sa steakhouse kasama si Al."
751
00:51:54,720 --> 00:51:56,640
'Yon 'yong kaibigan na kasama namin.
752
00:51:57,200 --> 00:52:02,280
Tapos bumaba siya sa van,
sumakay sa scooter niya.
753
00:52:04,800 --> 00:52:06,960
Sa gitna ng Trump Tower
at isa pang building,
754
00:52:07,040 --> 00:52:11,520
may atrium d'on, pumunta siya sa mesa.
755
00:52:12,920 --> 00:52:17,160
Naintindihan niya agad
'yong sitwasyon niya.
756
00:52:18,480 --> 00:52:21,360
Sinabi ko kung ano
'yong mga kaso namin sa kanya.
757
00:52:21,920 --> 00:52:26,320
Wire fraud, money laundering, tax evasion,
758
00:52:26,400 --> 00:52:29,000
di pag-report sa foreign bank accounts.
759
00:52:29,600 --> 00:52:30,880
Sabi ng agent,
760
00:52:30,960 --> 00:52:34,960
"Mr. Blazer, may 75 hanggang 100 taon
na pagkakakulong ka ngayon.
761
00:52:36,000 --> 00:52:39,160
Pwede ka na naming hulihin ngayon
o pwede kang makipagtulungan."
762
00:52:39,680 --> 00:52:44,440
Naalala ko siya, nakatingin lang sa 'kin,
tapos gumaganito…
763
00:52:47,160 --> 00:52:50,120
Tapos sabi niya,
"Gusto ko kayong tulungan.
764
00:52:50,200 --> 00:52:52,240
Malamang mas malaki 'to
kaysa sa alam n'yo."
765
00:52:52,320 --> 00:52:55,040
Tapos sinabi namin,
kumuha siya ng abogado,
766
00:52:55,120 --> 00:52:57,080
nagsimula na r'on.
767
00:52:59,320 --> 00:53:00,960
Pag-akyat niya,
768
00:53:01,040 --> 00:53:04,000
sabi ko, "Alam mo, 'yong tax mo,
bayaran mo na lang sila.
769
00:53:04,080 --> 00:53:05,800
Makipagkasundo ka.
Bayaran mo na lang."
770
00:53:07,400 --> 00:53:11,920
Sabi niya, "Mary Lynn, manggagantsong
mataba lang ako galing sa Queens."
771
00:53:12,960 --> 00:53:16,200
Tapos… bumalik na sa kanila
'yong ginawa nila.
772
00:53:18,440 --> 00:53:20,680
Hinahabol ng FBI ang FIFA.
773
00:53:20,760 --> 00:53:22,560
Walang mas mataas sa batas.
774
00:53:22,640 --> 00:53:25,480
Bigla ka na lang
nasa FBI series sa Netflix.
775
00:53:25,560 --> 00:53:27,720
Ito ang World Cup ng fraud.
776
00:53:27,800 --> 00:53:30,680
Baka nga mala-Mafia na organization 'to.
777
00:53:30,760 --> 00:53:34,400
Di lang si Sepp Blatter 'yong executive
na may tanong na sasagutin.
778
00:53:34,480 --> 00:53:36,880
Inaasahang mawalan ng trabaho
ang 5,200 ng manggagawa.
779
00:53:36,960 --> 00:53:40,640
Ako ang sinisisi sa problemang 'to.
Mabuti kung gan'on.
780
00:53:40,720 --> 00:53:43,040
Laging may katapusan.
781
00:53:44,120 --> 00:53:45,920
Aakuin ko ang responsibilidad.
782
00:54:38,120 --> 00:54:43,120
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Redelyn Teodoro Juan