1 00:00:07,760 --> 00:00:13,760 Ang nanalo para mag-organize ng '22 FIFA World Cup ay… 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,000 Qatar! 3 00:00:22,120 --> 00:00:25,720 Natalo ang United States sa bid nito sa pagho-host ng World Cup, 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,880 ang pinakamalaking sporting event sa mundo. 5 00:00:28,880 --> 00:00:30,160 Ang emirate ng Qatar, 6 00:00:30,240 --> 00:00:33,680 tinalo ang Australia, Japan, South Korea, at United States. 7 00:00:33,760 --> 00:00:37,480 Sabi ni President Obama, mali ang desisyon ng organizing body 8 00:00:37,560 --> 00:00:39,960 na piliin ang Qatar kaysa sa US. 9 00:00:40,960 --> 00:00:44,880 Nagulat lahat na nanalo ang Qatar 2022, 10 00:00:45,480 --> 00:00:48,920 pero paano sila nanalo? P'ano 'to nangyari? 11 00:00:50,560 --> 00:00:55,480 Average high sa June at July, sa mangyayaring event, 106 degrees! 12 00:00:56,000 --> 00:01:00,600 Di 'to inaasahan laban sa mga gaya ng USA at Japan, 13 00:01:00,680 --> 00:01:06,360 at naging negative talaga ang technical report sa bid. 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,480 Ni-rate na "high risk" ang Qatar. 15 00:01:09,560 --> 00:01:12,920 'Yong mga deal sa likod ng mga eksena ang nagsasabi ng lahat. 16 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 Sa malayong pagitan, 17 00:01:15,120 --> 00:01:18,760 'yong bid ng US ang pinakamagandang bid sa 2022 World Cup. 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,600 Nagulat saka nadismaya ako, 19 00:01:21,680 --> 00:01:25,560 pero 'yong naging reaksyon ko agad, binili nila 'to. 20 00:01:25,640 --> 00:01:28,440 Kung tiwali ang FIFA, dapat ma-expose 'to. 21 00:01:28,520 --> 00:01:33,520 Palagay ko, magiging problema sa mahabang panahon 'yong desisyong 'to. 22 00:01:38,920 --> 00:01:42,280 Ang hirap ipaliwanag na napunta 'to sa Qatar. 23 00:01:43,680 --> 00:01:45,920 Para sa FIFA, disaster 'to, naging gan'on nga… 24 00:01:46,000 --> 00:01:50,120 lalo n'ong nakatutok sa bribery ang FIFA. 25 00:01:50,200 --> 00:01:51,720 -Mr. Blatter? -Mr. Blatter? 26 00:01:51,800 --> 00:01:52,680 Mr. Blatter… 27 00:01:54,400 --> 00:01:58,920 Tapos, walang naging choice 'yong ExCo kundi iboto 'yong Qatar. 28 00:02:01,880 --> 00:02:03,240 Lagi kong sinasabi, 29 00:02:03,320 --> 00:02:06,040 pag sinisi mo'ng Qatar sa pagho-host ng World Cup, 30 00:02:06,120 --> 00:02:09,360 dapat sisihin mo'ng FIFA dahil sistema ang FIFA. 31 00:02:09,920 --> 00:02:11,400 'Yong FIFA ang sistema. 32 00:02:25,320 --> 00:02:30,160 BUMALIK SA KANILA ANG GINAWA NILA 33 00:02:39,720 --> 00:02:40,800 Bakit Qatar? 34 00:02:42,880 --> 00:02:45,640 Bakit maglalaro sa napakainit 35 00:02:46,440 --> 00:02:49,360 o sa bansa na magtatayo pa ng mga stadium? 36 00:02:50,160 --> 00:02:51,800 Bakit sa napakaliit na bansa 37 00:02:51,880 --> 00:02:55,880 na napakababa ng ranggo ng team sa buong mundo? 38 00:03:00,520 --> 00:03:04,640 Kung tatanungin 'yong mga kondisyon sa trabaho, 39 00:03:04,720 --> 00:03:09,800 human rights, kung makakarating ba r'on ang European fans, atbp. 40 00:03:09,880 --> 00:03:13,560 Nabigla ako, gaya ng iba. 41 00:03:13,640 --> 00:03:15,400 PERO MABABATIKOS SIYA 42 00:03:15,480 --> 00:03:19,080 Mukhang di nila inaasahan na magiging pangit 43 00:03:19,160 --> 00:03:22,120 ang reaksyon ng tao at media sa buong mundo 44 00:03:24,080 --> 00:03:28,600 Binatikos sila pagkatapos manalo. 45 00:03:29,840 --> 00:03:33,280 N'ong nanalo kami, masaya ako at euphoric, 46 00:03:33,360 --> 00:03:38,360 pero bigla akong nagkar'on ng depression. 47 00:03:39,480 --> 00:03:41,560 Ang sama-sama ng nangyaring atake. 48 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 Inaatake kami. Inaatake ang FIFA. 49 00:03:44,840 --> 00:03:47,880 May atake galing sa kung saan-saan, 50 00:03:48,960 --> 00:03:52,080 laban sa 'min, sa bansa. 'Yong mga description na lumalabas… 51 00:03:52,720 --> 00:03:55,160 Walang pagkakaiba sa racist attacks. 52 00:03:55,680 --> 00:03:56,840 Ang hirap n'on. 53 00:04:08,600 --> 00:04:12,920 Una sa lahat, sa ngalan ng milyun-milyong taong nasa Middle East, 54 00:04:13,760 --> 00:04:14,600 salamat. 55 00:04:15,800 --> 00:04:21,160 Salamat, FIFA, dahil naniwala kayo na ang paghahatid ng laro sa Middle East 56 00:04:21,240 --> 00:04:26,520 at pagdala nito sa 'min, sa mga bansa namin, ay tama. 57 00:04:26,600 --> 00:04:28,560 Pupunta tayo sa Middle East. 58 00:04:28,640 --> 00:04:30,240 Pupunta tayo sa Arab. 59 00:04:30,320 --> 00:04:32,240 Pupunta tayo sa Islamic. 60 00:04:32,320 --> 00:04:35,640 Pag-unlad 'to sa football at 'wag n'yong pag-usapan ang pera. 61 00:04:35,720 --> 00:04:37,520 Wala 'tong kinalaman d'on. 62 00:04:40,120 --> 00:04:45,680 Masasabi ko na 'yong malaking desisyon na nahaluan ng pulitika, 63 00:04:45,760 --> 00:04:48,720 sa World Cup sa Qatar 'yon, 64 00:04:48,800 --> 00:04:54,280 Di 'yon 'yong gusto ko, na sa United States of America. 65 00:04:57,680 --> 00:05:00,760 Habang papasok ako para bumoto sa Qatar, 66 00:05:00,840 --> 00:05:03,120 lumapit sa 'kin si Blatter. 67 00:05:04,760 --> 00:05:08,560 "Gusto ko, iboto mo'ng USA, 'wag Qatar." 68 00:05:10,000 --> 00:05:13,600 Tingin mo bumaba ba dapat 'yong presidente sa gan'ong lebel? 69 00:05:15,040 --> 00:05:17,280 Di ako sumagot. Umalis na siya. 70 00:05:17,360 --> 00:05:20,360 Nakuha ko'ng mga boto sa Qatar, nanalo ang Qatar. 71 00:05:23,400 --> 00:05:29,600 Na-corner nang tuluyan si Sepp ng matataas na members ng FIFA ExCo. 72 00:05:29,680 --> 00:05:33,880 Nasa 'yo ang head ng confederations. 73 00:05:34,720 --> 00:05:37,160 Si Issa Hayatou para sa Africans. 74 00:05:37,240 --> 00:05:39,960 Michel Platini para sa UEFA. 75 00:05:40,040 --> 00:05:43,560 Meron kang Jack Warner para sa CONCACAF, 76 00:05:43,640 --> 00:05:47,360 meron kang Dr. Leoz para sa CONMEBOL. 77 00:05:47,440 --> 00:05:49,480 At si Bin Hammam galing sa Qatar. 78 00:05:49,560 --> 00:05:53,160 Siya ang chairman ng Asian Football Confederation. 79 00:05:54,280 --> 00:05:57,160 Nakisanib sila sa Qatar. 80 00:05:57,800 --> 00:06:00,720 May tatlong CONCACAF members sa ExCo n'ong panahong 'yon, 81 00:06:00,800 --> 00:06:04,160 inasahan silang tatlo na suportahan ang bid sa US. 82 00:06:04,240 --> 00:06:07,800 Kaya talagang nabigla si Chuck Blazer 83 00:06:07,880 --> 00:06:12,160 na si Jack Warner pala, 'yong pinakamalapit na kakampi sa FIFA, 84 00:06:12,240 --> 00:06:14,240 mukhang bumoto siya sa Qatar. 85 00:06:15,720 --> 00:06:17,400 Pakiramdam niya tinraydor siya. 86 00:06:18,280 --> 00:06:20,640 Ba't di mo binoto 'yong sarili mong confederation? 87 00:06:21,480 --> 00:06:24,960 Matatanda na 'tong mga 'to. Wala na sila sa susunod na boto. 88 00:06:25,040 --> 00:06:27,600 Pag nag-doble sila ng boto, doble'ng makukuhang pera. 89 00:06:27,680 --> 00:06:29,320 Payday 'to para sa kanila. 90 00:06:31,080 --> 00:06:32,840 Ang skyscraper ng Doha, 91 00:06:32,920 --> 00:06:37,200 signal ito ng pag-angat ng ekonomiya ng gas range na sentro ng Qatar. 92 00:06:37,280 --> 00:06:41,720 At sa susunod na dekada, may itatayo pang tore 93 00:06:41,800 --> 00:06:44,240 dahil sa football mania. 94 00:06:44,320 --> 00:06:46,680 'Yong football, saka 'yong sports sa pangkalahatan, 95 00:06:46,760 --> 00:06:51,240 malaki ang parte nito sa kultura namin, sa mga ambisyon, 96 00:06:51,320 --> 00:06:55,360 ginagamit namin 'tong catalyst, 97 00:06:55,440 --> 00:06:59,560 instrumento para maisulong 'yong mga plano ng bansa. 98 00:07:03,280 --> 00:07:06,520 Gumawa ng sports industry ang mga Qatari. 99 00:07:07,600 --> 00:07:08,840 Nagawa nila talaga 100 00:07:08,920 --> 00:07:12,920 kung ano 'yong natural na nagawa ng ibang bansa nitong nakalipas ng dekada. 101 00:07:13,000 --> 00:07:16,480 Nagawa nilang parte ng national identity ang sports. 102 00:07:17,680 --> 00:07:24,400 Sa Qatar, parte 'to ng aktwal na misyon para gumanda ang bansa. 103 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 Gusto nilang makaalis sa anino ng Saudi Arabia, 104 00:07:29,480 --> 00:07:31,880 na magkar'on ng ibang karakter. 105 00:07:31,960 --> 00:07:33,760 Maging player sa world stage. 106 00:07:33,840 --> 00:07:37,240 Gusto nilang maging puwersa ng kabutihan sa mundo. 107 00:07:37,320 --> 00:07:38,280 Gusto nilang ipakita 108 00:07:38,360 --> 00:07:41,440 na pwedeng mag-host ang Arab world ng tournament na ganito, 109 00:07:41,520 --> 00:07:43,080 at pagsama-samahin ang mga tao. 110 00:07:46,320 --> 00:07:47,600 Nand'on sila kahit saan. 111 00:07:48,120 --> 00:07:52,600 Gusto nilang maging banker ng sports sa mundo. 112 00:07:52,680 --> 00:07:56,280 Walang dapat i-organize pag walang suporta galing sa Qatar. 113 00:07:58,040 --> 00:08:04,680 Nang mag-bid para sa 2018 / 2022 n'ong 2009, 114 00:08:04,760 --> 00:08:06,880 na ibig sabihin, may importanteng lead-up, 115 00:08:07,480 --> 00:08:09,040 may pagkakataon, 116 00:08:09,520 --> 00:08:12,880 d'on namin napag-isipan, pwede kami. May pagkakataon kami. 117 00:08:22,520 --> 00:08:26,920 Kaya gusto naming i-host ang World Cup, naniniwala kasi kami sa football. 118 00:08:28,920 --> 00:08:33,480 Pag nangyari 'yong World Cup sa Qatar, unang beses to sa Middle East. 119 00:08:35,280 --> 00:08:36,520 Bagong bid team kami. 120 00:08:36,600 --> 00:08:39,320 Marami sa 'ming nagsasalita ng iba't ibang lenggwahe, 121 00:08:39,400 --> 00:08:41,760 para makapag-communicate kami sa mundo ng football, 122 00:08:41,840 --> 00:08:44,160 saka nagpapakumbaba kami. 123 00:08:45,400 --> 00:08:47,480 Alam naming underdogs kami. 124 00:08:47,560 --> 00:08:51,160 Alam naming di kami nakikita ng mga tao n'ong una na seryosong kalaban. 125 00:08:58,520 --> 00:09:00,640 N'ong nasa Doha kami, 126 00:09:00,720 --> 00:09:05,080 nakita namin agad na project 'to ng gobyerno, 127 00:09:05,160 --> 00:09:06,960 ginamit lang 'yong World Cup 128 00:09:07,480 --> 00:09:10,520 para maging sentro ng mundo ang Qatar. 129 00:09:11,720 --> 00:09:14,360 Project 'to ng state. 130 00:09:14,440 --> 00:09:17,440 Di 'to project ng football federation. 131 00:09:20,600 --> 00:09:23,360 Di ko inakalang mananalo ang Qatar. 132 00:09:24,520 --> 00:09:26,880 Wala silang history ng football. 133 00:09:26,960 --> 00:09:30,920 Sa report, di maganda 'yong mga record nila. 134 00:09:32,280 --> 00:09:35,480 Kinailangan pa nilang i-rebuild 'yong city, 135 00:09:35,560 --> 00:09:37,200 itayo lahat ng stadiums. 136 00:09:37,280 --> 00:09:39,640 Kahit isang stadium, wala sila. 137 00:09:39,720 --> 00:09:43,920 Nagtayo pa ng mga hotel para sa mga turista at mga team. 138 00:09:45,400 --> 00:09:50,240 Pero 'yong pinakamahirap, e, kung p'ano maglalaro sa May, June, July. 139 00:09:51,960 --> 00:09:53,200 Gumawa kami ng reports. 140 00:09:54,240 --> 00:09:56,560 Ipapadala 'to sa kanila. 141 00:09:56,640 --> 00:10:03,360 Kahit sinong taga ExCo, pwede akong tawagan, mapapaliwanag ko lahat. 142 00:10:03,880 --> 00:10:05,520 Walang tumawag sa 'kin. 143 00:10:06,120 --> 00:10:10,960 Tapos naisip ko, baka di lahat, nakabasa nito. 144 00:10:13,160 --> 00:10:16,880 Kung wala silang paki na di makakapaglaro sa May, June, July, 145 00:10:16,960 --> 00:10:20,040 ba't pa sila mag-aalala sa working conditions? 146 00:10:21,080 --> 00:10:22,160 Hindi 'to isyu. 147 00:10:40,680 --> 00:10:43,080 Nasa Cape Town kami 148 00:10:43,600 --> 00:10:48,360 nang i-host ng FIFA 'yong FIFA Media Breakfast. 149 00:10:50,120 --> 00:10:54,280 Lahat ng bansa, nand'on, kaya lahat ng media, nand'on din. 150 00:10:55,560 --> 00:10:59,440 Pare-pareho ng parameters bawat bid, 151 00:10:59,520 --> 00:11:01,200 may kanya-kanya kaming booth. 152 00:11:02,440 --> 00:11:06,160 May Arab media na bumisita sa 'min, tapos 'yon lang. 153 00:11:07,160 --> 00:11:09,040 Wala nang pumunta sa booth namin. 154 00:11:09,120 --> 00:11:12,040 Pumunta sila para sa freebies, pero 'yon lang. 155 00:11:13,600 --> 00:11:19,440 Sa kalagitnaan, dumating si David Beckham. 156 00:11:22,440 --> 00:11:24,640 Aakalain mong may lindol sa lugar. 157 00:11:25,280 --> 00:11:29,240 Nagtulakan na ang media, umakyat sa mga upuan, umakyat sa mga mesa. 158 00:11:29,320 --> 00:11:32,400 Lahat, nakapaligid sa kanya. 159 00:11:35,320 --> 00:11:36,440 Si Sheikh Mohammed, 160 00:11:36,520 --> 00:11:41,640 'yong director general ng Qatar 2022 bid, 161 00:11:41,720 --> 00:11:44,160 lumingon siya sa 'kin, sabay sabi na, 162 00:11:44,840 --> 00:11:47,320 "Ba't wala 'kong ganyang media attention?" 163 00:11:48,600 --> 00:11:52,000 Nabigla ako kasi si David Beckham 'yon. 164 00:11:52,920 --> 00:11:55,560 Kilala ng buong mundo si David Beckham. 165 00:11:56,200 --> 00:12:01,240 Walang nakakakilala sa little prince na 'to sa ganitong bansa. 166 00:12:03,720 --> 00:12:06,000 Napakaliit ng team. 167 00:12:06,880 --> 00:12:09,760 Wala pa sa kanilang nakapunta sa World Cup buong buhay nila. 168 00:12:09,840 --> 00:12:13,200 Walang may alam sa kanila sa pulitika ng FIFA. 169 00:12:13,840 --> 00:12:17,080 Wala pa sa kanilang nakapagtrabaho sa sports man lang. 170 00:12:18,280 --> 00:12:22,200 Walang alam ang mga taong 'to sa kahit alin dito. 171 00:12:22,280 --> 00:12:26,360 Ang kaisa-isang may alam sa pulitika ng FIFA 172 00:12:26,440 --> 00:12:28,000 ay si Mohamed Bin Hammam. 173 00:12:30,680 --> 00:12:34,840 Presidente si Mohamed Bin Hammam ng Asian Football Confederation. 174 00:12:34,920 --> 00:12:38,960 ExCo member siya ng FIFA, isa sa 24 members. 175 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 Isa siya sa pinakamakapangyarihang tao sa football, 176 00:12:42,320 --> 00:12:44,280 at Qatari citizen siya. 177 00:12:45,240 --> 00:12:50,520 Di siya masyadong masalita. Gusto niyang nasa likod. 178 00:12:51,160 --> 00:12:53,000 Gusto niyang maging conductor. 179 00:12:55,280 --> 00:12:58,760 Tingin ko, sa sukat ng Qatar, 180 00:12:59,760 --> 00:13:01,240 at sa lagay ng panahon, 181 00:13:02,080 --> 00:13:07,000 di nito makakaya 'yong gusto nilang mangyari, alam mo 'yon? 182 00:13:08,000 --> 00:13:11,760 Si Mohammed Bin Hammam, natagalan siyang makapasok, 183 00:13:11,840 --> 00:13:14,680 makumbinse, at sumuporta sa bid. 184 00:13:16,040 --> 00:13:20,600 Alam naming mabibigyan niya kami ng tools at paraan para manalo. 185 00:13:21,720 --> 00:13:23,080 Para makuha ang World Cup, 186 00:13:23,160 --> 00:13:26,040 kailangang iboto ka ng ExCo members, 187 00:13:26,120 --> 00:13:28,440 game plan nila 'yon. 188 00:13:29,760 --> 00:13:31,760 Kilala niya lahat ng 24 na 'yon. 189 00:13:32,400 --> 00:13:36,200 Una, pwede niya kaming tulungang makilala 'yong lahat ng 24. 190 00:13:36,280 --> 00:13:39,320 Pangalawa, matutulungan niya kaming malaman 191 00:13:39,400 --> 00:13:42,040 kung ano'ng gagawin para makuha lahat ng 24 na boto. 192 00:13:45,640 --> 00:13:52,200 10 BUWAN BAGO ANG BOTO 193 00:13:54,760 --> 00:13:58,920 Nakapag-sponsor ang Qatar 194 00:13:59,000 --> 00:14:02,600 ng African Congress of Football sa Angola. 195 00:14:04,760 --> 00:14:09,160 'Yong transformative point para sa 'min sa bid, sa Angola 'yon, 196 00:14:09,840 --> 00:14:12,720 'yong speech ko sa CAF Congress sa Angola. 197 00:14:14,520 --> 00:14:17,200 Napakalakas ng mensahe. 198 00:14:17,280 --> 00:14:21,040 Mukhang d'on naisip ng mga tao na seryoso kaming kandidato. 199 00:14:21,120 --> 00:14:25,280 Di lang 'yon dahil sa nakumbinsi namin 'yong tatlong ExCo members. 200 00:14:25,360 --> 00:14:28,560 Kasi, 'yong buong African confederation, 201 00:14:28,640 --> 00:14:30,400 pinag-uusapan nila 'yong bid namin. 202 00:14:31,120 --> 00:14:33,120 Pero 'yong Angola ang naging turning point. 203 00:14:35,200 --> 00:14:37,640 Nasa iisang hotel lang kami. 204 00:14:38,200 --> 00:14:41,040 Tapos nahingan ako ng tulong na mag-translate. 205 00:14:41,120 --> 00:14:42,920 Kaya nagsalita ako ng French. 206 00:14:44,160 --> 00:14:48,160 Winelcome namin sa mga suite, magkakaibang oras n'ong gabi, 207 00:14:48,240 --> 00:14:49,760 'yong mga ExCo member. 208 00:14:50,920 --> 00:14:55,440 Sina Hayatou, Anouma, at Adamu. 209 00:14:56,760 --> 00:14:59,480 Pinag-uusapan natin dito 'yong South Africa, 210 00:14:59,560 --> 00:15:03,800 kung p'ano nabigyan ng chance ang Africa na mag-host ng World Cup, 211 00:15:04,320 --> 00:15:08,400 at kung paano dapat mabigyan ng chance ang Arab na mag-host ng World Cup. 212 00:15:09,200 --> 00:15:15,120 Inalok ni Hassan si Hayatou ng $1 milyon 213 00:15:15,200 --> 00:15:19,320 para sa football federation, 'yong football federation ni Hayatou. 214 00:15:19,920 --> 00:15:23,400 Alam mo 'yon, bilang kapalit, gusto namin 'yong boto niya, 215 00:15:24,360 --> 00:15:28,360 Naaalala ko, nagkatawanan lang. 216 00:15:28,440 --> 00:15:30,960 Tapos sabi niya, "Di sapat 'yan." 217 00:15:31,040 --> 00:15:35,360 Tinaas ng 1.5 million 'yong presyo, gan'on lang. 218 00:15:36,840 --> 00:15:39,960 Alam ko, ang simple-simple lang, napakasimple nga. 219 00:15:40,040 --> 00:15:44,360 Ganito lang, "Bibigyan ka namin nito para sa football federation mo, 220 00:15:44,440 --> 00:15:46,320 tapos sa 'min na 'yong boto mo." 221 00:15:46,400 --> 00:15:48,800 Tapos, "Salamat. Kita tayo mamaya." 222 00:15:50,080 --> 00:15:56,200 Gan'on din 'yong ginawa namin kay Anouma at Adamu. 223 00:15:57,840 --> 00:16:04,280 Inalok 'yong $1.5 million sa kada ExCo member nang gabing 'yon 224 00:16:04,360 --> 00:16:06,880 kapalit ng boto nila. 225 00:16:08,680 --> 00:16:13,360 Pisikal na pera ba 'yon o sinabi lang? 226 00:16:13,440 --> 00:16:15,800 Sinabi lang. Wala 'kong nakitang pera. 227 00:16:15,880 --> 00:16:18,400 'Yon ang di ko pa nakita. 228 00:16:19,920 --> 00:16:24,400 Napakalinaw n'on na dapat mapunta sa football 'yong pera. 229 00:16:25,160 --> 00:16:27,040 Walang sinabing, "Para sa 'yo 'yan." 230 00:16:27,120 --> 00:16:29,720 Kailangan kong i-emphasize 'yon. Sinabi na para sa… 231 00:16:29,800 --> 00:16:32,640 Kung saan 'yon napunta, wala akong ideya. Di ko alam. 232 00:16:37,880 --> 00:16:40,480 Bago ako bumalik sa hotel room ko, 233 00:16:41,200 --> 00:16:45,520 sabi sa 'kin ni Hassan, "'Wag mo nang ulitin 'yan kahit kanino." 234 00:16:45,600 --> 00:16:46,960 Sabi ko, "Sige." 235 00:16:52,680 --> 00:16:54,040 Di ko 'yon nakalimutan, 236 00:16:54,120 --> 00:16:57,560 di ko na lang ulit nabanggit nang matagal. 237 00:16:59,040 --> 00:17:02,440 Alam ko, bilang na'ng mga araw ko, pero para sa 'kin, 238 00:17:03,120 --> 00:17:06,240 wala 'kong nagawa para matanggal sa trabaho. 239 00:17:07,440 --> 00:17:10,440 Binigyan ako ng tatlong araw para umalis sa Qatar. 240 00:17:11,360 --> 00:17:13,920 Di ako nakapasa sa expectations ng game. 241 00:17:16,600 --> 00:17:19,440 Umalis si Phaedra n'ong March 2010. 242 00:17:20,120 --> 00:17:24,720 Tapos n'ong December 2010, pagtapos ng botohan, 243 00:17:24,800 --> 00:17:28,560 nakipag-usap siya sa journalist 244 00:17:28,640 --> 00:17:30,960 sa English newspaper na The Sunday Times 245 00:17:31,040 --> 00:17:35,000 na nagtatanong sa nangyari sa World Cup bidding. 246 00:17:36,280 --> 00:17:38,680 Kinausap ko si Claire Newell, 247 00:17:38,760 --> 00:17:42,920 nang pribado, tungkol sa nangyari, kung ano'ng na-witness ko. 248 00:17:45,680 --> 00:17:48,000 Sumulat yata siya ng maikling article, 249 00:17:48,080 --> 00:17:51,160 d'on nagbago ang lahat. 250 00:17:51,240 --> 00:17:53,360 DEALS SA HALAGANG $1.5M 251 00:17:53,440 --> 00:17:56,200 Binansagan akong Qatar whistleblower. 252 00:17:59,520 --> 00:18:03,000 Walang mga ebidensya. Humingi kami ng ebidensya. 253 00:18:03,800 --> 00:18:05,440 Sabi nga nila, 254 00:18:05,520 --> 00:18:10,040 inosente ka hangga't di ka pa nade-deklarang guilty. 255 00:18:10,120 --> 00:18:12,920 Kaya tumigil na kayo sa pagsasabing corrupt ang FIFA. 256 00:18:13,000 --> 00:18:14,920 Di corrupt ang FIFA! 257 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 Talagang hindi. 258 00:18:19,560 --> 00:18:25,800 Na-expose si Phaedra sa ginawa niyang mga alegasyon na 'to. 259 00:18:27,480 --> 00:18:30,920 Tapos, nakatanggap na 'ko ng mga pananakot. 260 00:18:31,000 --> 00:18:35,920 May anonymous calls na, emails, social media. 261 00:18:37,320 --> 00:18:39,400 Takot na takot ako. 262 00:18:40,920 --> 00:18:42,800 Kanino ka natatakot? 263 00:18:45,840 --> 00:18:48,400 Sa lahat ng mga nagalit n'ong nagsalita ako. 264 00:18:49,200 --> 00:18:53,080 Sa lahat din ng mga paulit-ulit na sumubok na patahimikin ako. 265 00:18:54,200 --> 00:19:00,120 Sinabihan ako na, "Pipirma ka ng affidavit 266 00:19:01,200 --> 00:19:07,480 na nagsasabing nagsisinungaling ka o sasampahan ka namin ng kaso." 267 00:19:08,800 --> 00:19:11,880 NANG MAWALAN NG TRABAHO SA WORLD CUP BID CAMPAIGN 268 00:19:13,000 --> 00:19:18,000 Gusto kong makuha ang reaksyon mo sa Angola at mga alegasyon ni Phaedra. 269 00:19:18,080 --> 00:19:20,640 Saka 'yong isa pang headline ng Sunday Times na, 270 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 "Binili ng Qatar ang World Cup". 271 00:19:22,800 --> 00:19:27,640 Pero gusto kong malaman 'yong reaksyon mo n'ong nakita mo'ng mga 'yon. 272 00:19:32,480 --> 00:19:36,800 'Yong reaksyon ko, lalo na kay Phaedra, 273 00:19:37,640 --> 00:19:41,040 sa totoo lang, nakaka-frustrate. 274 00:19:41,720 --> 00:19:45,120 Nakaka-frustrate kasi mali. 275 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 Saka may mga patunay na mali sila. 276 00:19:53,320 --> 00:19:58,880 Naniniwala akong may ginawa silang negosasyon sa global level 277 00:19:58,960 --> 00:20:02,080 para masiguro 'yong mga boto nila. 278 00:20:03,640 --> 00:20:07,120 Palagay ko wala pang nakagawa ng ganyan dati. 279 00:20:07,200 --> 00:20:09,240 Kung corrupt man 'yon o hindi, 280 00:20:09,320 --> 00:20:12,920 gan'on talaga ang kalakaran sa international business. 281 00:20:15,920 --> 00:20:20,520 Magbibigay ang FIFA World Cup sa Qatar ng maraming commercials. 282 00:20:21,120 --> 00:20:25,560 May malalaking deal sa gobyerno, 283 00:20:25,640 --> 00:20:30,520 gaya ng kwento ng malaking gas deal sa pagitan ng Qatar at Thailand 284 00:20:30,600 --> 00:20:33,200 dahil may Thai representative sa ExCo. 285 00:20:33,920 --> 00:20:37,120 'Yong lumalabas na naka-link 'to sa pagkapanalo, 286 00:20:37,200 --> 00:20:40,880 tumanggi lahat ng kasangkot d'on. 287 00:20:42,000 --> 00:20:47,920 Saka may isa pang FIFA ExCo voting member, si Marios Lefkaritis, 288 00:20:48,000 --> 00:20:51,920 nagbenta siya ng mga lupa sa Qatar sa 32 million euros. 289 00:20:52,000 --> 00:20:55,640 Sinasabi niya lagi na wala 'yong kinalaman sa boto niya. 290 00:20:58,120 --> 00:21:00,320 Dumating sa Brazil ang Emir ng Qatar. 291 00:21:00,920 --> 00:21:06,280 Nagbakasyon pa ng konti, binisita pa si President Lula, 292 00:21:07,160 --> 00:21:10,640 na pabor din sa Qatar. 293 00:21:12,200 --> 00:21:15,000 Nagtanghalian kami dito sa Rio de Janeiro. 294 00:21:15,080 --> 00:21:19,800 Kasama sa tanghalian 'yong Emir ng Qatar, si Dr. Havelange, ako. 295 00:21:20,560 --> 00:21:22,920 Walo o siyam kami. 296 00:21:23,000 --> 00:21:26,680 Nagdesisyon kami n'on na susuportahan namin ang Qatar. 297 00:21:29,080 --> 00:21:34,120 Nakatanggap ako ng mga pabor, palitan ng pabor. Normal lang 'yon. 298 00:21:34,200 --> 00:21:36,960 Pero di pa 'ko nasuhulan para gumawa ng kahit ano. 299 00:21:43,240 --> 00:21:49,640 Ilang linggo bago ang botohan, 'yong UEFA president, si Michel Platini, 300 00:21:49,720 --> 00:21:51,480 na napakamaimpluwensya 301 00:21:51,560 --> 00:21:55,760 sa kung sino'ng iboboto ng European delegates sa ExCo, 302 00:21:56,400 --> 00:22:01,080 nagtanghalian siya kasama ang presidente ng France, si Nicolas Sarkozy, 303 00:22:01,160 --> 00:22:05,440 at 'yong anak ng Emir ng Qatar sa Élysée Palace sa Paris. 304 00:22:06,240 --> 00:22:09,360 9 NA ARAW BAGO ANG BOTO 305 00:22:09,880 --> 00:22:13,080 Nagulat siya na nand'on pala ang buong delegasyon ng Qatari, 306 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 di nasabihan si Platini. 307 00:22:16,800 --> 00:22:20,440 Sabi niya, nakatanggap daw siya ng "subliminal message," 308 00:22:20,520 --> 00:22:22,440 sabi niya, 309 00:22:22,520 --> 00:22:26,160 sabi daw ni Sarkozy, mas maganda kung iboboto niya ang Qatar 310 00:22:26,240 --> 00:22:31,120 kaysa sa USA, para sa kapakanan ng France. 311 00:22:32,200 --> 00:22:35,120 Nahulog si Platini sa bitag ni Sarkozy. 312 00:22:35,200 --> 00:22:39,560 Ginamit ni Sarkozy si Platini para sabihin sa Qataris, 313 00:22:39,640 --> 00:22:42,440 "Tingnan n'yo, kontrolado ko si Platini. 314 00:22:42,520 --> 00:22:44,760 Iboboto kayo ng France, para sa World Cup," 315 00:22:44,840 --> 00:22:47,200 na importante para sa Qataris. 316 00:22:47,280 --> 00:22:50,200 Sasabihin ko sa 'yo kung p'ano 'to nangyari. 317 00:22:50,280 --> 00:22:54,520 Sa pagkakaintindi ko, magiging masaya ang France kung iboboto ko ang Qatar. 318 00:22:54,600 --> 00:22:57,320 Naiintindihan ko 'yan, pero walang nag-utos sa 'kin. 319 00:22:57,400 --> 00:22:59,880 Di ka kinausap ni Nicolas Sarkozy na iboto ang Qatar? 320 00:22:59,960 --> 00:23:04,280 Hindi. Kaya siguro niya ibinenta 'yong boto ko sa Qatar. 321 00:23:04,360 --> 00:23:06,280 Baka alam niya na iboboto ko ang Qatar. 322 00:23:06,360 --> 00:23:09,760 Kaya niya siguro ipinagbili ang boto ko, sa kapakanan ng France, sa Qatar, 323 00:23:09,840 --> 00:23:11,920 para marami pa siyang ibang makuha. 324 00:23:13,760 --> 00:23:15,760 Pansin na pansin talaga 325 00:23:15,840 --> 00:23:20,080 'yong nangyari pagkatapos iboto ni Platini ang Qatar. 326 00:23:20,600 --> 00:23:24,640 Binili ng estate fund ng Qatari ang Paris Saint-Germain, 327 00:23:24,720 --> 00:23:26,400 'yong main football club ng Paris, 328 00:23:26,480 --> 00:23:30,680 tapos, nagpondo ng nakapalaking pera d'on. 329 00:23:31,640 --> 00:23:35,440 'Yong Qatari broadcaster na beIN Sports, 330 00:23:35,520 --> 00:23:39,200 binili nila 'yong TV rights sa French football nang mahal. 331 00:23:40,200 --> 00:23:41,320 Bukod d'on, 332 00:23:41,400 --> 00:23:45,640 may trade deals pa sa pagitan ng Qatar at France, 333 00:23:45,720 --> 00:23:50,800 pati 'yong pagbili ng mga Qatari ng French Airbus aeroplanes. 334 00:23:53,360 --> 00:23:57,680 'Yong mga desisyon para gawin sa Qatar ang World Cup, 335 00:23:58,840 --> 00:24:03,120 nangyayari 'yon sa pinakamatataas sa pulitika, 336 00:24:04,280 --> 00:24:08,920 pero itinanggi lahat ng mga Qatari. 337 00:24:12,200 --> 00:24:15,080 'Yong pagbili ng World Cup, pagbabayad sa ExCo members. 338 00:24:15,160 --> 00:24:17,560 Alam mo'ng mga alegasyon. Alam mo kung ano. 339 00:24:17,640 --> 00:24:22,640 'Yong geopolitical deals na ginawa sa pagitan ng Thailand, 340 00:24:22,720 --> 00:24:26,360 sa pagitan ng Russia, Qatar, kay Sarkozy. 341 00:24:26,440 --> 00:24:27,920 Anong geopolitical deals? 342 00:24:28,000 --> 00:24:29,880 Tungkol dito 'yong mga alegasyon. 343 00:24:29,960 --> 00:24:32,280 Ano? Tatanungin kita, ano? 344 00:24:32,360 --> 00:24:33,960 Sige, gas… 345 00:24:35,000 --> 00:24:36,800 Gas deals nino at kanino? 346 00:24:36,880 --> 00:24:39,040 Sa pagitan ng Thailand at Qatar. 347 00:24:39,120 --> 00:24:42,760 Nailabas na 'yong facts. 348 00:24:42,840 --> 00:24:46,920 Di talaga totoo 'yon. 349 00:24:47,560 --> 00:24:51,640 Natural resource namin 'yon, para sa kinabukasan namin. 350 00:24:51,720 --> 00:24:56,200 Di 'yon gagamitin para sa boto lang sa World Cup. 351 00:24:57,920 --> 00:25:00,080 MAPAPAHANGA KA 352 00:25:01,960 --> 00:25:06,360 Nakasanayan na sa mga Arab sheikh na magtapon ng pera. 353 00:25:07,640 --> 00:25:09,840 Kaya importante 'yong World Cup na 'to, 354 00:25:09,920 --> 00:25:12,040 kasi dapat sirain 'yong nakasanayan. 355 00:25:13,600 --> 00:25:15,280 Sumunod kami sa rules. 356 00:25:16,160 --> 00:25:18,240 Sumunod kami sa moral values. 357 00:25:19,120 --> 00:25:21,160 Nanalo kami dahil maganda 'yong bid namin, 358 00:25:21,240 --> 00:25:22,840 kasi maganda 'yong vision, 359 00:25:22,920 --> 00:25:25,200 saka ito na 'yong oras 360 00:25:25,280 --> 00:25:28,400 para sa unang World Cup sa Arab. 361 00:25:28,480 --> 00:25:29,440 Qatar! 362 00:25:38,120 --> 00:25:42,080 N'ong in-announce, sobrang saya, nagsisigawan lahat, 363 00:25:42,160 --> 00:25:44,640 nakatayo lang ako 364 00:25:44,720 --> 00:25:47,640 kasi di ko makita si Sepp Blatter sa upuan ko, 365 00:25:47,720 --> 00:25:50,880 nakatayo lang ako hanggang narinig ko 'yong team ko, 366 00:25:50,960 --> 00:25:53,200 sumisigaw sila, "Nanalo tayo." 367 00:25:56,160 --> 00:26:01,400 Napakalaki ng celebration sa Arab, ganundin sa Asia, 368 00:26:06,920 --> 00:26:11,880 Pero di ako komportable sa ginagawa ni Blatter. 369 00:26:13,000 --> 00:26:17,720 Nilagay niya sa isip niya na maalis ang Qatar. 370 00:26:18,400 --> 00:26:23,400 D'on talaga ako… di komportable. 371 00:26:27,320 --> 00:26:30,520 Gagawin ba niya o hindi? 'Yan ang tanong na sasagutin natin. 372 00:26:30,600 --> 00:26:33,520 Si Mohamed Bin Hammam ang tinutukoy natin. 373 00:26:33,600 --> 00:26:38,360 Gusto niyang hamunin si Sepp Blatter sa pagkapresidente ng FIFA. 374 00:26:41,520 --> 00:26:44,800 Kilala talaga ako na supporter ni Blatter. 375 00:26:45,480 --> 00:26:49,480 Tapat ako na advisor sa kanya, 376 00:26:50,080 --> 00:26:53,440 masasabi ko rin na nakapag-ambag ako sa tagumpay niya. 377 00:26:54,880 --> 00:26:58,000 Itinuring na kaibigan ni Mohamed Bin Hammam si Blatter, 378 00:26:58,080 --> 00:27:01,840 tapat talaga siya kay Blatter pero siya lang pala 'yong gan'on. 379 00:27:03,400 --> 00:27:07,280 Nangako si Blatter n'ong '98 election na dalawang term lang siya. 380 00:27:08,160 --> 00:27:11,080 Sinira niya 'to, nand'on pa rin siya n'ong pangatlo, 381 00:27:11,160 --> 00:27:13,480 sumama na ang loob ni Bin Hammam, 382 00:27:14,280 --> 00:27:17,240 di niya matanggap na di 'yon tinupad ni Blatter. 383 00:27:18,120 --> 00:27:21,440 Akala ko di na magiging interesado si Blatter sa 2011. 384 00:27:22,520 --> 00:27:26,640 Dapat may limit lang ang presidente. Hanggang tatlong terms lang. 385 00:27:27,160 --> 00:27:29,800 Pakiramdam ko, di 'to maganda sa football. 386 00:27:30,440 --> 00:27:31,800 Di maganda sa laro. 387 00:27:31,880 --> 00:27:36,120 Dapat laging may pangalawang kandidato. 388 00:27:37,440 --> 00:27:38,800 Kay Blatter, nakakagulat 'to 389 00:27:38,880 --> 00:27:41,120 na dinala ni Bin Hammam ang World Cup sa Qatar. 390 00:27:41,200 --> 00:27:42,960 Nagulat siya. 391 00:27:43,560 --> 00:27:46,760 Ngayon lang niya nakita 'yong limit niya. 392 00:27:47,680 --> 00:27:50,560 Kung may mas makapangyarihan sa kanya, 393 00:27:50,640 --> 00:27:54,240 kahit man lang sa special event, si Mohamed Bin Hammam 'yon. 394 00:27:54,960 --> 00:27:59,520 Malayang tao si Bin Hammam. Nagkasama sila ni Sepp Blatter. 395 00:27:59,600 --> 00:28:03,280 Tingin ko, naubos na'ng pasensya natin kay Sepp Blatter, 396 00:28:03,360 --> 00:28:06,400 nasira lang ni Sepp ang magandang pangalan ng FIFA, 397 00:28:06,480 --> 00:28:09,080 naiintindihan niya na dapat may bagong umupo. 398 00:28:09,800 --> 00:28:13,360 Pero tingin ko, di niya makontrol ang mga ambisyon niya. 399 00:28:13,920 --> 00:28:16,720 Machiavelli talaga siya ng sports. 400 00:28:18,800 --> 00:28:24,160 Sa 13 taon, sanay na si Sepp Blatter sa mga bitag sa pagkapresidente. 401 00:28:24,240 --> 00:28:28,640 N'ong panahong 'yon, nakatanggap siya ng mga parangal at papuri sa buong mundo. 402 00:28:28,720 --> 00:28:32,040 Pero di lahat, natutuwa sa pamamahala niya ng FIFA. 403 00:28:33,960 --> 00:28:36,520 Gusto kong i-maintain 'yong posisyon ko. 404 00:28:36,600 --> 00:28:42,280 Di ko kayang talikuran 'yong lahat ng panahon ko sa development ng football, 405 00:28:42,360 --> 00:28:44,640 'yong panahon ko bilang secretary general 406 00:28:44,720 --> 00:28:46,120 saka bilang presidente. 407 00:28:48,160 --> 00:28:51,400 Iginiit ni Blatter na dapat, tapat ang lahat, 408 00:28:51,480 --> 00:28:55,760 pero ang problema, siya nga 'yong di tapat sa supporters niya 409 00:28:55,840 --> 00:28:58,400 buong panahon na 'yon, gaya ng kay Mohamed Bin Hammam. 410 00:29:00,480 --> 00:29:06,480 N'ong 2009, nagkar'on ng eleksyon sa Asia sa puwesto ko. 411 00:29:06,560 --> 00:29:08,080 May isa pang kandidato, 412 00:29:08,840 --> 00:29:14,520 laking gulat ko na pumanig si Blatter sa kanya. 413 00:29:16,480 --> 00:29:18,400 Para sa 'kin, medyo kakaiba. 414 00:29:19,000 --> 00:29:21,520 Kaibigan ko dapat siya. 415 00:29:22,520 --> 00:29:25,760 Akala niya threat ako sa kanya, 416 00:29:25,840 --> 00:29:28,040 gusto niya 'kong tanggalin sa FIFA. 417 00:29:29,280 --> 00:29:31,640 Kaya sabi ko na lang, 418 00:29:31,720 --> 00:29:34,640 di ko hahayaan na maging komportable siya. 419 00:29:35,680 --> 00:29:38,080 Si Sepp Blatter, ang namamahala ng football, 420 00:29:38,160 --> 00:29:41,720 ay humaharap sa una niyang hamon sa pagkapresidente ng FIFA. 421 00:29:41,800 --> 00:29:46,400 Sabi ni Mohamed Bin Hammam, panahon na para sa mas malawak na transparency 422 00:29:46,480 --> 00:29:50,680 sa pamamahala ng laro. Siya ang head ng Asian Football Confederation. 423 00:29:51,560 --> 00:29:54,040 Malaking bagay na kalabanin si Sepp Blatter. 424 00:29:54,560 --> 00:29:58,080 Sa totoo lang, di ko naisip na may pwedeng lumaban sa kanya 425 00:29:58,160 --> 00:30:00,400 kasi napakahusay ng pagkakaupo niya. 426 00:30:00,480 --> 00:30:04,800 Ginamit ni Sepp Blatter ang bilyun-bilyong pounds sa World Cup 427 00:30:04,880 --> 00:30:06,680 para palakasin ang power base niya. 428 00:30:07,320 --> 00:30:11,040 Di siya magbibitiw nang di lumalaban. 429 00:30:23,480 --> 00:30:26,320 Gusto kong makita ang Caribbeans sa Miami, 430 00:30:27,040 --> 00:30:29,280 tapos di ako makakuha ng visa. 431 00:30:29,360 --> 00:30:31,480 Walang dahilan para sabihin nila na, 432 00:30:31,560 --> 00:30:33,880 "Di ka namin bibigyan ng visa." 433 00:30:35,000 --> 00:30:39,800 Naisip ko, baka may taong ayaw akong papuntahin sa States 434 00:30:39,880 --> 00:30:42,640 para makita ang Caribbeans. 435 00:30:45,000 --> 00:30:49,000 Ilang araw na tensyon 'yon. May presidential election. 436 00:30:49,080 --> 00:30:50,800 Wala d'on si Mr. Bin Hammam, 437 00:30:50,880 --> 00:30:52,800 nand'on si Mr. Blatter. 438 00:30:54,280 --> 00:30:59,280 N'ong panahong 'yon, si Jack Warner ang namamahala sa CONCACAF, 439 00:30:59,360 --> 00:31:03,120 si Chuck Blazer ang general secretary, American. 440 00:31:03,200 --> 00:31:07,920 Tapos, sa stage ng congress, biglaan na lang, si Mr. Blatter, 441 00:31:08,000 --> 00:31:11,760 nagbigay siya ng development grant na isang milyong dolyar sa CONCACAF. 442 00:31:11,840 --> 00:31:16,600 Sobrang hayagan n'on, alam mo 'yon, 443 00:31:16,680 --> 00:31:19,480 "Bibigyan kita ng regalo sa region mo, Mr. Warner, 444 00:31:19,560 --> 00:31:21,640 sa harap ng members mo," 445 00:31:21,720 --> 00:31:24,440 30 o 60 araw bago mag-eleksyon. 446 00:31:25,600 --> 00:31:30,440 Di ako natuwa rito. Kandidato ako. Gusto kong makita 'yong mga tao. 447 00:31:30,520 --> 00:31:32,160 Kailangan ko silang makausap. 448 00:31:32,240 --> 00:31:36,040 Kaya sabi ko, "Mr. Warner, bigyan mo pa 'ko ng pagkakataon." 449 00:31:37,240 --> 00:31:41,200 Tapos, in-organize nila 'yong cogress na 'to sa Port of Spain. 450 00:31:52,760 --> 00:31:56,840 Lahat ng bansa sa Caribbean Football Union, 451 00:31:56,920 --> 00:32:01,560 imbitado sa Hyatt Regency Hotel sa Port of Spain sa Trinidad, 452 00:32:01,640 --> 00:32:04,120 na malinaw naman na power base ni Jack Warner. 453 00:32:09,320 --> 00:32:12,040 May travel company si Jack Warner, 454 00:32:12,120 --> 00:32:18,040 binayaran ng $363,000 para i-organize 'yong travel sa event. 455 00:32:18,920 --> 00:32:23,040 Naisip ni Chuck Blazer na di dapat gawin ni Jack Warner 'yong event. 456 00:32:23,640 --> 00:32:26,360 Di siya dapat nagkaganito dahil lang sa Caribbean, 457 00:32:26,440 --> 00:32:29,600 dapat ayusin nila 'to, kahit man lang sa pampubliko. 458 00:32:29,680 --> 00:32:33,440 Sinubukan niya 'tong pigilan, 459 00:32:33,520 --> 00:32:35,320 pero di siya natakot kay Chuck. 460 00:32:36,160 --> 00:32:38,000 Dapat natakot siya, pero hindi. 461 00:32:40,320 --> 00:32:42,960 Alam ko na 'yong kay Jack Warner. 462 00:32:43,880 --> 00:32:46,080 Si Jack Warner na confederation president, 463 00:32:46,160 --> 00:32:49,640 nag-alok siya ng oportunidad kay Bin Hammam. 464 00:32:52,280 --> 00:32:57,080 Nagpunta nga kami r'on para makinig sa iaalok niya. 465 00:33:02,960 --> 00:33:07,320 N'ong unang araw, nag-present si Bin Hammam. 466 00:33:08,120 --> 00:33:14,320 May kakaibang nangyari pagkatapos magsalita ni Bin Hammam. 467 00:33:15,520 --> 00:33:20,880 Sabi sa 'min, may regalo daw para makatulong sa federations. 468 00:33:22,960 --> 00:33:28,120 Inimbitahan nila kami sa isang lugar para kunin 'yong regalo. 469 00:33:30,040 --> 00:33:33,320 Naghintay ako, pumasok sa room, 470 00:33:34,280 --> 00:33:37,040 may mga opisyal ng CFU. 471 00:33:38,040 --> 00:33:41,160 May inabot silang envelope, may nakalagay na "Puerto Rico". 472 00:33:42,840 --> 00:33:47,320 Pagbukas ko ng envelope, may cash. 473 00:33:48,520 --> 00:33:50,960 Aba, $40,000 na cash. 474 00:33:52,680 --> 00:33:55,560 Sabi ko agad, "Para s'an 'to?" 475 00:33:56,240 --> 00:34:00,000 "Gamitin mo sa kahit anong gusto mo sa football." 476 00:34:01,320 --> 00:34:05,640 Malamang gan'on din 'yong binigay nila sa lahat. 477 00:34:07,120 --> 00:34:09,200 Kung nasabihan ako agad, 478 00:34:10,240 --> 00:34:14,520 "Kapalit 'to ng boto," sasabihin ko sana, "Hindi ko kukunin." 479 00:34:16,280 --> 00:34:18,000 Totoo, binalik ko 'yon. 480 00:34:22,560 --> 00:34:25,120 Kaya lang, karamihan, kinuha 'yong pera, 481 00:34:25,640 --> 00:34:30,120 pero may tatlo o apat na hindi, 482 00:34:30,200 --> 00:34:33,760 tumanggi silang kunin 'yong pera, ni-report nila 'to, 483 00:34:33,840 --> 00:34:37,000 tapos nagsanga-sanga na. 484 00:34:39,960 --> 00:34:44,920 Ilang oras lang, 'yong balita ng mga bag, 'yong mga envelope na may laman na pera, 485 00:34:45,000 --> 00:34:47,680 nakarating agad 'yon kay Blazer, na nasa New York. 486 00:34:49,080 --> 00:34:52,040 Naasar talaga si Chuck Blazer dito. 487 00:34:52,120 --> 00:34:55,200 Nakatrabaho niya si Jack Warner ng halos 20 taon. 488 00:34:55,960 --> 00:34:58,520 Nasira 'yong pagkakaibigan nila. 489 00:34:59,880 --> 00:35:03,960 Paulit-ulit niyang sinabi kay Warner na 'wag mag-conference sa Trinidad, 490 00:35:04,040 --> 00:35:05,400 di siya nakinig. 491 00:35:05,960 --> 00:35:09,040 Ngayon nangyayari na 'to, parang, pinakalantad na corruption 492 00:35:09,120 --> 00:35:11,440 na nakita niya sa panahon niya sa football, 493 00:35:11,520 --> 00:35:15,280 nangyayari nang hayagan. Namimigay sila ng cash. 494 00:35:16,480 --> 00:35:19,760 Lalong naging kahihiyan si Warner kay Blazer, 495 00:35:19,840 --> 00:35:24,240 sa buong football din, kaya nagdesisyon si Blazer na kalabanin si Warner. 496 00:35:24,320 --> 00:35:25,800 Ire-report niya si Warner 497 00:35:25,880 --> 00:35:28,800 sa matataas na officials ng FIFA sa Zurich. 498 00:35:30,480 --> 00:35:35,040 N'ong tatawag na siya para sabihin ang cash sa mga envelope, 499 00:35:35,720 --> 00:35:37,120 bago niya kinuha 'yong phone, 500 00:35:37,200 --> 00:35:40,680 tumingin siya sa 'kin, sabi niya, "Di 'to matatapos nang maganda." 501 00:35:43,000 --> 00:35:46,680 Naalala ko n'ong tinawagan ako ni Chuck Blazer, 502 00:35:46,760 --> 00:35:49,760 sabi niya, may nangyari raw sa Caribbean. 503 00:35:50,480 --> 00:35:52,560 Pinadala sa 'kin 'yong mga picture. 504 00:35:53,560 --> 00:35:57,120 Pumunta ako kay Blatter, sabi ko, "Tinawagan ako ni Chuck Blazer, 505 00:35:57,200 --> 00:35:59,240 nangyari raw 'yong mga 'to," 506 00:35:59,320 --> 00:36:03,240 tumawag ako sa president ng Ethics Committee. 507 00:36:03,320 --> 00:36:06,080 Sabi ko, "Magtren ka agad papuntang Zurich." 508 00:36:06,160 --> 00:36:09,680 Linggo n'on. "Magkita tayo kasi may malaking problema." 509 00:36:12,440 --> 00:36:14,560 Maraming kakaiba r'on. 510 00:36:15,560 --> 00:36:18,200 Si Mohamed Bin Hammam, nahulog siya sa bitag. 511 00:36:18,280 --> 00:36:19,960 Isa pa, ba't niya ginawa 'yon? 512 00:36:20,680 --> 00:36:25,000 Malinaw, kinumbinsi si Bin Hammam na dapat gumawa siya ng pabor 513 00:36:25,080 --> 00:36:27,880 sa members ng Caribbean Football Union. 514 00:36:28,400 --> 00:36:30,800 Tapos, ginawa niya, nahulog siya sa bitag. 515 00:36:31,320 --> 00:36:36,600 Wala akong intensyong mag-bribe ng mga tao, alam mo 'yon. 516 00:36:38,240 --> 00:36:40,840 Sabwatan na naman 'to. 517 00:36:41,560 --> 00:36:45,560 'Wag n'yong kalimutan na nilalabanan ko ang FIFA. 518 00:36:46,240 --> 00:36:49,320 Kaya pwede silang bumuo ng kwento 519 00:36:49,400 --> 00:36:52,800 ng isang libong beses kaysa sa 'kin. 520 00:36:53,480 --> 00:36:56,640 Ngayon, may announcement sa Ethics Commission ng FIFA 521 00:36:56,720 --> 00:36:59,960 na iniimbestigahan nila ang mga paratang 522 00:37:00,040 --> 00:37:01,560 na may kinalaman kay Jack Warner 523 00:37:01,640 --> 00:37:05,000 at kay Mohamed Bin Hammam. 524 00:37:06,120 --> 00:37:08,600 Bumili ka ba ng boto? 525 00:37:09,400 --> 00:37:12,360 Wala akong intensyong gawin 'yon sa buong buhay ko. 526 00:37:12,440 --> 00:37:16,560 Nagbigay ka ba ng pera sa mga opisyal sa Caribbean? 527 00:37:16,640 --> 00:37:22,800 Hindi. Walang makakapagsabi na nakita 'kong gumawa n'on. 528 00:37:23,320 --> 00:37:28,600 Gusto kong sabihin ulit na si Mr. Bin Hammam, sa pagkakaalam ko, 529 00:37:28,680 --> 00:37:32,000 di siya nagbigay ng kahit anong pera sa mga bansa sa Caribbean. 530 00:37:32,080 --> 00:37:34,040 Napaka-confident ni Jack n'on. 531 00:37:34,120 --> 00:37:38,520 Akala niya di siya pwedeng usigin. 532 00:37:39,960 --> 00:37:42,800 May napakalinaw na pangyayari 533 00:37:43,680 --> 00:37:46,960 pagkatapos ng bigayan ng pera sa Trinidad, 534 00:37:47,720 --> 00:37:49,280 nakunan 'to ng footage. 535 00:37:50,880 --> 00:37:54,320 May mga tao dito na naniniwalang mas banal sila kaysa sa 'yo. 536 00:37:54,840 --> 00:37:57,080 Kung banal ka, magtayo ka ng simbahan. 537 00:37:57,920 --> 00:38:00,880 Ang totoo, wala dapat nangingialam. 538 00:38:01,520 --> 00:38:03,320 Pinapaintindi ko sa inyo 'to, 539 00:38:03,840 --> 00:38:06,840 ibinigay sa inyo 'to kasi sabi niya (Bin Hammam), 540 00:38:06,920 --> 00:38:11,880 di niya madala 'yong silver tray, silver trinkets at iba pa. 541 00:38:12,600 --> 00:38:14,320 Kaya sabi ko, "Wag na 'yon. 542 00:38:14,400 --> 00:38:16,640 Bigyan mo na lang ng pera 'yong mga bansa." 543 00:38:16,720 --> 00:38:19,800 'Yong regalong nakuha mo, ikaw ang tutukoy 544 00:38:19,880 --> 00:38:21,600 kung paano mo gagamitin 545 00:38:21,680 --> 00:38:24,240 sa development ng football sa bansa mo. 546 00:38:24,320 --> 00:38:26,840 At kung may tao rito na may konsensya, 547 00:38:27,360 --> 00:38:29,280 gustong ibalik 'yong pera, 548 00:38:29,360 --> 00:38:31,800 payag akong kunin 'yon at ibalik sa kanya. 549 00:38:32,360 --> 00:38:36,080 Pero 'wag n'yo 'tong ipagkakalat tapos, maniniwala kayong banal kayo, 550 00:38:36,160 --> 00:38:38,400 at mas magaling kayo kaysa sa iba. 551 00:38:38,920 --> 00:38:40,680 Sana malinaw na malinaw 'yon. 552 00:38:42,080 --> 00:38:45,000 Ano'ng kinabukasan ni Jack Warner sa CONCACAF? 553 00:38:45,080 --> 00:38:47,680 Para sa 'kin, base sa ebidensya na nakita ko, 554 00:38:47,760 --> 00:38:49,360 parang wala na. 555 00:38:49,920 --> 00:38:52,720 P'ano 'yong relasyon mo kay Jack Warner? 556 00:38:52,800 --> 00:38:54,040 Sira na, halata naman. 557 00:38:54,120 --> 00:38:57,280 Okay. Palagay mo, pakiramdam niya, tinraydor siya? 558 00:38:58,760 --> 00:39:01,720 Pakiramdam ko tinraydor ako, base sa… 559 00:39:01,800 --> 00:39:04,440 sa ginawa niyang peligro sa members, 560 00:39:04,520 --> 00:39:06,960 para i-expose sila sa ganitong sitwasyon, 561 00:39:07,040 --> 00:39:11,160 nanganganib sila sa pagtanggap ng mga regalo, 562 00:39:11,240 --> 00:39:13,360 Para sa 'kin, wala siyang konsensya. 563 00:39:15,320 --> 00:39:17,640 Sa press conference ngayon, 564 00:39:17,720 --> 00:39:22,000 desperado ang presidente ng FIFA na magpatuloy sa likod ng krisis. 565 00:39:22,080 --> 00:39:24,880 Krisis? Anong krisis? 566 00:39:24,960 --> 00:39:26,760 Wala tayo sa krisis. 567 00:39:27,280 --> 00:39:31,920 May mga problema lang tayo, at malulutas ang mga problema na 'to, 568 00:39:32,000 --> 00:39:34,280 malulutas sa loob ng pamilya natin. 569 00:39:34,360 --> 00:39:38,680 Pero kinastigo pa rin siya ng mga pasabog na alegasyon, 570 00:39:38,760 --> 00:39:42,640 ngayon naman, sa bid ng Qatar para sa 2022 World Cup. 571 00:39:45,440 --> 00:39:49,040 Malinaw na pumapangit na ang sitwasyon para sa mga Qatari. 572 00:39:49,640 --> 00:39:52,200 Natakot sila na matalo sa bid 573 00:39:52,840 --> 00:39:56,600 dahil sa mga lumabas na alegasyon ko, 574 00:39:56,680 --> 00:40:00,360 saka 'yong kay Mohamed Bin Hammam, 'yong kwento niya. 575 00:40:02,080 --> 00:40:06,240 Sabi ni Blatter, maraming maling nangyari 576 00:40:06,320 --> 00:40:12,520 sa bidding ng World Cup, kasama na d'on si Bin Hammam. 577 00:40:14,320 --> 00:40:18,400 Marami siyang ginawa para masira ako, para masira ang reputasyon ko. 578 00:40:19,360 --> 00:40:21,320 Wala siyang limitasyon. 579 00:40:24,240 --> 00:40:27,080 Si Sepp Blatter, na pinakamagaling na pulitiko ng sport, 580 00:40:27,160 --> 00:40:31,040 nakikita niya 'yong scandal na 'to sa Port of Spain, Trinidad 581 00:40:31,120 --> 00:40:33,640 na pagkakataon para maalis 'yong karibal niya. 582 00:40:34,520 --> 00:40:35,720 Ang drama talaga, 583 00:40:36,240 --> 00:40:39,040 kung paano umaangat ang mga tao, tapos, bumabagsak. 584 00:40:40,480 --> 00:40:43,040 May misjudgment sila kay Blatter, 585 00:40:43,120 --> 00:40:47,520 na nagdala sa kanila bilang magkaibigan, ibinagsak din sila bilang magkaaway. 586 00:40:48,560 --> 00:40:51,000 Gusto niyang alisin 'yong mga karibal niya, 587 00:40:51,080 --> 00:40:54,320 at 'yong nag-iisang tumanggap ng hamon, si Bin Hammam 'yon. 588 00:40:55,360 --> 00:40:59,600 Pero dapat humanap ng paraan si Blatter, at gumawa siya ng deal. 589 00:41:00,640 --> 00:41:04,280 Isang araw, dumating si Sheikh Jassim, 'yong anak ng emir. 590 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Nagpunta rin si Bin Hammam sa FIFA. 591 00:41:09,920 --> 00:41:12,040 Tatlong araw 'yon bago mag-eleksyon. 592 00:41:12,960 --> 00:41:17,720 Nag-usap sina Sheikh Jassim at Bin Hammam. 593 00:41:17,800 --> 00:41:22,840 Di ako nakakaintindi ng Arabic, pero sabi ni Prince Jassim, 594 00:41:22,920 --> 00:41:25,200 "Magsalita tayo ng English 595 00:41:25,800 --> 00:41:30,000 kasi dapat malaman ni Mr. Blatter 'yong usapan natin." 596 00:41:31,800 --> 00:41:37,440 Sabi niya na sinabi ng emir na, 597 00:41:37,520 --> 00:41:40,880 "Di ka dapat makipagtalo kay Mr. Blatter. 598 00:41:41,600 --> 00:41:45,680 Susuportahan natin si Mr. Blatter sa eleksyon sa 2011." 599 00:41:49,920 --> 00:41:54,360 Kaya aalisin ng Qatar ang kandidatura ni Bin Hammam, 600 00:41:54,880 --> 00:41:59,480 at di na magsasalita si Blatter sa pagkapanalo ng Qatar sa eleksyon 601 00:41:59,560 --> 00:42:03,080 para maging host country ng World Cup 2022. 602 00:42:04,640 --> 00:42:07,360 Alam kong pwede kaming gantihan ni Blatter. 603 00:42:07,960 --> 00:42:09,400 Napakarami niyang pakana. 604 00:42:09,480 --> 00:42:12,240 Di ko ilalagay sa panganib… Alam ko ring kaya ni Blatter. 605 00:42:13,120 --> 00:42:17,400 Sa 'kin naman, sabi ko, "Para sa 'kin, tapos na 'ko." 606 00:42:19,200 --> 00:42:25,040 Oo, 'yong mga taong 'to, alam mo, pinahamak nila 'ko talaga. 607 00:42:27,240 --> 00:42:31,080 Nare-elect si Sepp Blatter na presidente ng FIFA 608 00:42:31,160 --> 00:42:36,800 matapos humarap sa krisis dahil sa bribery scandal. 609 00:42:37,560 --> 00:42:41,160 Nanalo si Blatter ng apat na taon pa bilang head ng FIFA 610 00:42:41,240 --> 00:42:44,640 matapos makatanggap ng 186 sa 203 na boto. 611 00:42:44,720 --> 00:42:49,560 Nakaupo na n'ong 1998 pa ang 75-anyos na Swiss executive. 612 00:42:51,920 --> 00:42:53,800 Ang dating kandidatong si Bin Hammam 613 00:42:53,880 --> 00:42:57,000 ay nasuspinde dahil sa mga alegasyon ng bribery. 614 00:42:58,000 --> 00:43:02,280 Nasuspinde rin si Jack Warner dahil sa bribery claims, 615 00:43:02,360 --> 00:43:06,920 pero nagsabing lilitaw ang mas mapanirang revelations sa FIFA. 616 00:43:07,000 --> 00:43:10,120 Sabi ko dati, mararamdaman ng FIFA na darating ang tsunami. 617 00:43:10,200 --> 00:43:12,360 Maniwala ka. Di mo pa nakikita. 618 00:43:13,480 --> 00:43:16,440 Dahil, sa huli, kailangang pigilan si Blatter. 619 00:43:16,520 --> 00:43:19,560 Naalis na si Sepp Blatter sa isyu, 620 00:43:19,640 --> 00:43:20,960 pero ngayong hapon, pwede pang 621 00:43:21,040 --> 00:43:23,640 magkar'on ng mabibigat na tanong sa press con. 622 00:43:23,720 --> 00:43:28,440 Pwede siyang makaligtas sa scandal na 'to, pero hindi ang reputasyon ng FIFA. 623 00:43:30,160 --> 00:43:34,400 Si Chuck Blazer 'yong taong nakilala ko na nakinabang dito. 624 00:43:35,880 --> 00:43:39,560 Wala na ngayon si Warner sa football, si Bin Hammam, wala na rin. 625 00:43:39,640 --> 00:43:41,120 Si Chuck Blazer naman, 626 00:43:41,200 --> 00:43:45,320 sa isa sa mga pinakapambihirang binaligtad na pagkakataon sa buong kwento, 627 00:43:45,400 --> 00:43:46,520 kinilala siyang bayani. 628 00:43:46,600 --> 00:43:48,520 'Yong mga news report sa buong mundo, 629 00:43:48,600 --> 00:43:51,200 pinag-uusapan kung p'ano naging whistleblower si Blazer 630 00:43:51,280 --> 00:43:53,720 at laging nand'yan para isalba ang laro. 631 00:43:53,800 --> 00:43:57,200 Patas si Chuck Blazer dahil sa ginawa niya, 632 00:43:57,280 --> 00:43:59,200 dapat malinis siya, mabuti 'yon. 633 00:43:59,280 --> 00:44:03,000 Di ko sinasabing hindi pero dapat matapang para magawa 'yon. 634 00:44:04,400 --> 00:44:06,320 Di whistleblower si Chuck. 635 00:44:06,840 --> 00:44:12,760 Ang whistleblower, nagmamasid siya sa paligid, saka sinasabing, 636 00:44:12,840 --> 00:44:16,120 "Ayokong maging parte ng mali na nangyayari rito," 637 00:44:16,200 --> 00:44:19,120 pinapaalam din niya sa mga tao kung ano'ng nangyayaring mali. 638 00:44:20,560 --> 00:44:23,880 Di 'yong nagpasimula ng mali, 639 00:44:24,400 --> 00:44:28,520 na nakinabang sa mali ng ilang dekada. 640 00:44:41,520 --> 00:44:47,240 Nasa 56th at 5th ang CONCACAF sa New York City. Trump Tower 'yon. 641 00:44:48,600 --> 00:44:50,160 Nasa 17th floor kami, 642 00:44:51,080 --> 00:44:54,720 si Chuck naman, nakatira sa residential side sa 49th floor. 643 00:44:56,480 --> 00:45:01,040 Palagay ko, motivated si Chuck na mapanatili 'yong pamumuhay 644 00:45:01,120 --> 00:45:03,880 na binigay ng FIFA at CONCACAF sa kanya. 645 00:45:07,080 --> 00:45:10,760 Bawat pagsisikap sa CONCACAF, dapat magsimula at magtapos, 646 00:45:10,840 --> 00:45:14,880 ito 'yong personal na paggawa ni Chuck ng pera. 647 00:45:16,600 --> 00:45:18,440 Kumukuha si Chuck ng di bababa sa 10%, 648 00:45:18,520 --> 00:45:21,280 minsan mas malaki pa sa bawat deal. 649 00:45:24,320 --> 00:45:26,920 Napakalinaw na kumita si Blazer 650 00:45:27,000 --> 00:45:29,880 sa lahat ng ilegal na kilos sa sport. 651 00:45:30,840 --> 00:45:33,000 Para sa 'kin, di lang siya 'yon, 652 00:45:33,080 --> 00:45:37,160 kundi sa lahat, 'yong ugali ng mga tiwaling opisyal ng FIFA 653 00:45:37,240 --> 00:45:39,560 na di sila makakanti. 654 00:45:39,640 --> 00:45:42,400 Di nila naisip na may huhuli sa kanila. 655 00:45:42,480 --> 00:45:46,280 Di pumasok sa isip nila na posibleng mangyari 'yon. 656 00:45:54,560 --> 00:45:58,800 'Yong experience ko sa FBI, sa opisina sa New York, 657 00:45:58,880 --> 00:46:01,200 mga organized crime 'yon. 658 00:46:02,160 --> 00:46:05,800 N'ong panahong 'yon, 2010 'yon, 659 00:46:06,440 --> 00:46:10,600 inutusan kaming lawakan 'yong sakop namin, 660 00:46:11,360 --> 00:46:15,760 maghanap ng international crime na nakaapekto sa 'min dito sa States. 661 00:46:19,680 --> 00:46:23,840 Kasabay n'on, may mga English journalist 662 00:46:23,920 --> 00:46:27,960 na nagbukas ulit ng isyu ng katiwalian sa FIFA, 663 00:46:28,040 --> 00:46:30,600 lalo na 'yong namatay na si Andrew Jennings, 664 00:46:30,680 --> 00:46:34,960 'yong beteranong journalist, na sinubukang ilantad ang FIFA corruption. 665 00:46:36,320 --> 00:46:37,880 Mr. Blatter, tatanungin kita, 666 00:46:37,960 --> 00:46:42,400 karapat-dapat ka ba para mamahala ng world football? 667 00:46:42,920 --> 00:46:44,480 -Hello ulit. -Tantanan mo 'ko. 668 00:46:44,560 --> 00:46:46,720 Pwedeng tanungin kung magkano… 669 00:46:46,800 --> 00:46:49,680 Please 'wag mong gawin 'yan. Pwede ka bang tanungin magkano… 670 00:46:49,760 --> 00:46:52,280 -Tantanan mo 'ko. -Sir. Please, makisama ka naman. 671 00:46:52,360 --> 00:46:53,920 Please, 'wag mong gawin 'yan. 672 00:46:54,520 --> 00:46:58,600 Si Jack Warner, ang pinakamatagal na executive sa FIFA, 673 00:46:58,680 --> 00:46:59,560 nagbitiw na. 674 00:46:59,640 --> 00:47:02,880 Nasuspinde siya n'ong isang buwan kasunod ng mga alegasyon. 675 00:47:02,960 --> 00:47:05,440 Sabi ng FIFA, dahil sa pagbibitiw niya, 676 00:47:05,520 --> 00:47:08,640 sarado na ang imbestigasyon sa conduct ni Mr. Warner, 677 00:47:08,720 --> 00:47:10,360 ipinapalagay din na inosente siya. 678 00:47:12,400 --> 00:47:16,480 Si Jack Warner, na nalagay sa kahihiyan matapos ang Port of Spain bribery, 679 00:47:16,560 --> 00:47:19,160 nagbitiw bago siya alisin sa football, 680 00:47:19,240 --> 00:47:22,840 nangako siya sa mga opisyal ng FIFA, maglalabas siya ng tsunami. 681 00:47:23,880 --> 00:47:28,360 Tapos, lumabas na nga ang mapanirang impormasyon kay Blazer. 682 00:47:29,440 --> 00:47:30,800 Mga dokumentong nagpapakita 683 00:47:30,880 --> 00:47:34,360 na may magagandang pag-aari si Blazer na dapat wala siya, 684 00:47:34,440 --> 00:47:39,360 gaya ng mga apartment sa Miami at Bahamas, at magandang Mercedes sa Zurich, 685 00:47:39,440 --> 00:47:41,640 at meron siya ng lahat ng assets na 'to 686 00:47:41,720 --> 00:47:45,280 pero di malinaw kung s'an nanggagaling ang perang 'to. 687 00:47:45,360 --> 00:47:48,760 May mga tseke na dineposito ni Blazer sa overseas accounts. 688 00:47:49,600 --> 00:47:52,280 Lahat ng mga 'to, tumutukoy sa articles 689 00:47:52,360 --> 00:47:54,320 na isinulat ni Jennings. 690 00:47:58,120 --> 00:48:01,800 May Google alerts ako para sa corruption project ko. 691 00:48:01,880 --> 00:48:03,800 Tapos meron, isang umaga, 692 00:48:03,880 --> 00:48:08,240 galing sa article ng English journalist na si Andrew Jennings. 693 00:48:08,320 --> 00:48:12,840 Tumatak sa 'kin 'yon dahil importante ang football sa 'kin, 694 00:48:12,920 --> 00:48:15,640 lumaki ako na may ganito, nasa puso ko 'to. 695 00:48:15,720 --> 00:48:19,200 May mga alegasyon sa articles ni Andrew Jennings 696 00:48:19,280 --> 00:48:22,000 sa accounts sa labas ng bansa at kay Chuck Blazer. 697 00:48:22,080 --> 00:48:24,920 Tiningnan ko 'yong background niya. 698 00:48:27,880 --> 00:48:31,280 Sa backyard namin, sa New York City, 699 00:48:31,360 --> 00:48:35,600 sa mapagkakatiwalaan na impormasyon, 700 00:48:36,120 --> 00:48:40,200 tingin namin, kaya naming umpisahan 'yong imbestigasyon. 701 00:48:45,440 --> 00:48:47,840 Kung may krimen dito, kung may kaso na gagawin, 702 00:48:47,920 --> 00:48:51,920 titingnan natin kung may mga aspeto rito 703 00:48:52,000 --> 00:48:54,680 na lumampas sa batas ng United States. 704 00:48:55,680 --> 00:48:59,200 Madami kaming nakita n'ong nagtagal, 705 00:48:59,280 --> 00:49:03,160 sa US financial system 'yon. 706 00:49:05,280 --> 00:49:08,000 'Yong pinakamahusay na paraan ay i-trace 'yong pera, 707 00:49:08,080 --> 00:49:11,920 i-track 'yong pera sa iba't ibang wire transfer 708 00:49:12,000 --> 00:49:14,240 kung p'ano nalilipat ang pera sa buong mundo. 709 00:49:15,200 --> 00:49:18,560 Sabihin nang maglilipat ka ng pera galing sa bank account sa Switzerland 710 00:49:18,640 --> 00:49:21,360 sa isang bank account sa Cayman Islands. 711 00:49:21,440 --> 00:49:23,040 Di 'yon mapupunta 712 00:49:23,120 --> 00:49:25,400 galing sa Switzerland papuntang Cayman Islands. 713 00:49:25,480 --> 00:49:28,280 Dapat may correspondent bank sa United States. 714 00:49:28,840 --> 00:49:34,480 Isa sa mga unang subpoena na naisyuhan ay sa bangko ng FIFA, 715 00:49:34,560 --> 00:49:36,360 'yong UBS sa Switzerland? 716 00:49:36,880 --> 00:49:39,560 May correspondent bank sila sa United States. 717 00:49:40,320 --> 00:49:42,440 Kaya nakuha namin 'yong records 718 00:49:42,520 --> 00:49:45,880 ng lahat ng mga wire transfer papasok at palabas ng FIFA. 719 00:49:47,200 --> 00:49:50,400 Pwedeng may isa kang thread ng isang business name, 720 00:49:50,480 --> 00:49:55,800 tapos naging sanga-sanga na 'yong leads. 721 00:49:58,200 --> 00:50:00,000 Gumamit sila ng code names. 722 00:50:00,080 --> 00:50:04,920 Gumamit sila ng napakaraming bank accounts sa labas ng bansa 723 00:50:05,000 --> 00:50:09,920 para ilipat ang pera sa point A sa point B sa point C sa point D sa point E… 724 00:50:10,000 --> 00:50:11,240 Nakakahilo 'to. 725 00:50:12,760 --> 00:50:17,200 Pero habang pinagpapatuloy namin, di namin alam kung para saan 'yon. 726 00:50:19,200 --> 00:50:23,080 Alam ko n'ong nag-imbestiga ako ng Mafia cases 727 00:50:23,160 --> 00:50:26,320 na walang cooperating witness 728 00:50:26,400 --> 00:50:30,680 sa kaso ng sabwatan, pag kumplikado, 729 00:50:30,760 --> 00:50:33,400 para maipaliwanag ang lahat. 730 00:50:38,160 --> 00:50:39,680 'Yong sumunod na pinakamalala, 731 00:50:39,760 --> 00:50:42,680 may ginawa si Steve Berryman na ginagawa ng IRS agents, 732 00:50:42,760 --> 00:50:45,680 hinatak niya 'yong tax returns ni Chuck Blazer, 733 00:50:45,760 --> 00:50:48,880 kaya niyang palabasin 'yong pinakasigurado 734 00:50:48,960 --> 00:50:50,840 na itinatago niya, 735 00:50:50,920 --> 00:50:53,800 'yon 'yong wala siyang tax returns. 736 00:50:55,080 --> 00:50:59,480 Lumalabas na di nagbayad si Blazer ng tax ng 15 taon. 737 00:51:00,640 --> 00:51:03,560 Kaya ngayon, nakabantay na sila kay Blazer. 738 00:51:05,760 --> 00:51:07,600 Kitang-kita naman. 739 00:51:07,680 --> 00:51:10,200 Pwede siyang arestuhin sa tax charges. 740 00:51:10,280 --> 00:51:12,440 Ang tanong, "Ano'ng gagawin natin sa kanya?" 741 00:51:12,520 --> 00:51:15,000 Huhulihin lang ba natin siya saka ikukulong? 742 00:51:15,080 --> 00:51:18,400 Hindi. Huhulihin natin siya kasi gusto natin ng informant." 743 00:51:19,440 --> 00:51:22,160 Kaya napagdesisyunan na kausapin siya 744 00:51:22,240 --> 00:51:24,840 at alukin siya na di niya matatanggihan. 745 00:51:27,760 --> 00:51:30,520 Maraming problema sa ganitong approach, 746 00:51:30,600 --> 00:51:32,040 mas malaki 'to kaysa kay Chuck. 747 00:51:32,120 --> 00:51:36,280 Unang hakbang lang si Chuck sa mas malawak na imbestigasyon. 748 00:51:44,680 --> 00:51:48,800 Kakaalis lang namin sa Trump Tower papunta sa Uncle Jack's Steakhouse, 749 00:51:49,680 --> 00:51:51,280 sabi ni Chuck, 750 00:51:51,880 --> 00:51:54,640 "Mary Lynn, pumunta ka sa steakhouse kasama si Al." 751 00:51:54,720 --> 00:51:56,640 'Yon 'yong kaibigan na kasama namin. 752 00:51:57,200 --> 00:52:02,280 Tapos bumaba siya sa van, sumakay sa scooter niya. 753 00:52:04,800 --> 00:52:06,960 Sa gitna ng Trump Tower at isa pang building, 754 00:52:07,040 --> 00:52:11,520 may atrium d'on, pumunta siya sa mesa. 755 00:52:12,920 --> 00:52:17,160 Naintindihan niya agad 'yong sitwasyon niya. 756 00:52:18,480 --> 00:52:21,360 Sinabi ko kung ano 'yong mga kaso namin sa kanya. 757 00:52:21,920 --> 00:52:26,320 Wire fraud, money laundering, tax evasion, 758 00:52:26,400 --> 00:52:29,000 di pag-report sa foreign bank accounts. 759 00:52:29,600 --> 00:52:30,880 Sabi ng agent, 760 00:52:30,960 --> 00:52:34,960 "Mr. Blazer, may 75 hanggang 100 taon na pagkakakulong ka ngayon. 761 00:52:36,000 --> 00:52:39,160 Pwede ka na naming hulihin ngayon o pwede kang makipagtulungan." 762 00:52:39,680 --> 00:52:44,440 Naalala ko siya, nakatingin lang sa 'kin, tapos gumaganito… 763 00:52:47,160 --> 00:52:50,120 Tapos sabi niya, "Gusto ko kayong tulungan. 764 00:52:50,200 --> 00:52:52,240 Malamang mas malaki 'to kaysa sa alam n'yo." 765 00:52:52,320 --> 00:52:55,040 Tapos sinabi namin, kumuha siya ng abogado, 766 00:52:55,120 --> 00:52:57,080 nagsimula na r'on. 767 00:52:59,320 --> 00:53:00,960 Pag-akyat niya, 768 00:53:01,040 --> 00:53:04,000 sabi ko, "Alam mo, 'yong tax mo, bayaran mo na lang sila. 769 00:53:04,080 --> 00:53:05,800 Makipagkasundo ka. Bayaran mo na lang." 770 00:53:07,400 --> 00:53:11,920 Sabi niya, "Mary Lynn, manggagantsong mataba lang ako galing sa Queens." 771 00:53:12,960 --> 00:53:16,200 Tapos… bumalik na sa kanila 'yong ginawa nila. 772 00:53:18,440 --> 00:53:20,680 Hinahabol ng FBI ang FIFA. 773 00:53:20,760 --> 00:53:22,560 Walang mas mataas sa batas. 774 00:53:22,640 --> 00:53:25,480 Bigla ka na lang nasa FBI series sa Netflix. 775 00:53:25,560 --> 00:53:27,720 Ito ang World Cup ng fraud. 776 00:53:27,800 --> 00:53:30,680 Baka nga mala-Mafia na organization 'to. 777 00:53:30,760 --> 00:53:34,400 Di lang si Sepp Blatter 'yong executive na may tanong na sasagutin. 778 00:53:34,480 --> 00:53:36,880 Inaasahang mawalan ng trabaho ang 5,200 ng manggagawa. 779 00:53:36,960 --> 00:53:40,640 Ako ang sinisisi sa problemang 'to. Mabuti kung gan'on. 780 00:53:40,720 --> 00:53:43,040 Laging may katapusan. 781 00:53:44,120 --> 00:53:45,920 Aakuin ko ang responsibilidad. 782 00:54:38,120 --> 00:54:43,120 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Redelyn Teodoro Juan