1 00:00:07,280 --> 00:00:14,280 EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,880 --> 00:00:25,360 SEPP BLATTER VALGT SOM FIFA-PRÆSIDENT 8. JUNI 1998 3 00:00:32,280 --> 00:00:38,680 Nu hvor I har en ny præsident, er mit største ønske at forene familien. 4 00:00:39,560 --> 00:00:45,400 Det var en valgkamp, hvor vi muligvis har leget med… 5 00:00:47,440 --> 00:00:50,520 …visse ting, der var eller ikke var tilladte. 6 00:00:50,600 --> 00:00:57,120 Ude på banen kan det ske, at vi sparker eller griber fat i en trøje. 7 00:00:59,080 --> 00:01:03,200 Vi tackler ikke bagfra, for det er ikke længere tilladt. 8 00:01:04,840 --> 00:01:10,400 Men nu er det vigtigste, at vi bevarer fodboldens enhed. 9 00:01:13,080 --> 00:01:18,360 Den store fodboldfamilie, FIFA, skal se fremad i fællesskab. 10 00:01:21,000 --> 00:01:24,840 Det er mit mål. Det er det hele. Mange tak. 11 00:01:36,680 --> 00:01:39,080 Jeg ved ikke, om jeg skal sige… 12 00:01:40,800 --> 00:01:44,040 …"på gensyn" eller "farvel". 13 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 Og pludselig var jeg præsident. 14 00:01:49,200 --> 00:01:52,800 Og da indså jeg den magt, som… 15 00:01:55,720 --> 00:01:59,160 Fra jer og sammen med jer lærte jeg tålmodighed. 16 00:01:59,760 --> 00:02:03,120 Jeg lærte, hvad det betyde at forene folk. 17 00:02:04,800 --> 00:02:10,360 Men jeg var også selv lidt overrasket over den magt, jeg havde fået. 18 00:02:11,520 --> 00:02:14,880 På gensyn, men også farvel. Tak. 19 00:02:43,920 --> 00:02:49,080 PARIS, FRANKRIG TO DAGE EFTER VALGET 20 00:02:52,920 --> 00:02:56,480 1998 FIFA VERDENSMESTERSKAB 21 00:02:57,920 --> 00:03:01,440 FIFA er meget magtfuld, fordi de har VM. 22 00:03:02,720 --> 00:03:08,240 Og lande falder over hinanden for at blive vært for verdensmesterskabet. 23 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Det kan opbygge landets image på en måde, 24 00:03:13,720 --> 00:03:17,120 som man ikke kan opnå med noget andet. 25 00:03:24,240 --> 00:03:30,960 VM er den eneste begivenhed, der sendes til de fleste lande i verden. 26 00:03:31,040 --> 00:03:36,720 Man kan ikke forestille sig noget andet, der bringer en million mennesker på gaden. 27 00:03:39,960 --> 00:03:43,280 Og VM er FIFA's vigtigste indtjeningskilde. 28 00:03:48,440 --> 00:03:50,560 Så magten, der kommer af 29 00:03:50,640 --> 00:03:55,480 at holde verdens største fodboldbegivenhed hvert fjerde år, 30 00:03:55,560 --> 00:04:00,280 giver også FIFA og FIFA's præsident en reel magtposition 31 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 og stor indflydelse over hele stater. 32 00:04:10,120 --> 00:04:15,040 Men den magt er en fælde for korruption. 33 00:04:21,040 --> 00:04:25,720 Jeg begyndte at udvikle videre på João Havelanges idé. 34 00:04:25,800 --> 00:04:30,960 Han sagde, at fodbold ikke kun skulle tilhøre Europa og Sydamerika, 35 00:04:32,240 --> 00:04:34,400 men tilhøre hele verden. 36 00:04:38,640 --> 00:04:44,080 Så da jeg blev valgt, påbegyndte jeg min mission. 37 00:04:51,400 --> 00:04:58,160 I 1998 fremstod FIFA som en styrke for det gode i verden. 38 00:04:58,240 --> 00:05:00,960 De lavede udviklingsprogrammer overalt. 39 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 Det var den store fodboldorganisation, 40 00:05:06,400 --> 00:05:10,080 som næsten alle verdens lande var medlemmer af. 41 00:05:11,320 --> 00:05:14,680 Det var en slags fodboldens FN. 42 00:05:21,040 --> 00:05:24,080 Og så startede GOAL-programmet. 43 00:05:26,880 --> 00:05:31,360 GOAL-projektet var et initiativ fra præsident Blatter. 44 00:05:32,000 --> 00:05:37,080 Det såkaldte GOAL-projekt er et skræddersyet projekt, 45 00:05:37,160 --> 00:05:43,280 som går direkte til rødderne af nationale forbund, der er i stor nød. 46 00:05:43,360 --> 00:05:49,120 Den første idé var, at alle lande skulle have et nationalt hovedkvarter. 47 00:05:49,200 --> 00:05:54,160 Og der var 400.000 dollars til projektets budget. 48 00:05:55,560 --> 00:06:02,000 Det handlede om stadioner, om fodboldbaner, om uddannelsesprogrammer. 49 00:06:05,160 --> 00:06:11,440 For Platini var GOAL en vidunderlig ting, fordi han skulle uddele pengene. 50 00:06:12,640 --> 00:06:16,360 Det var den form for fodboldpolitik, han havde drømt om. 51 00:06:17,480 --> 00:06:22,800 Og alt det, der skete bag kulisserne, de mindre ærefulde og endda lyssky ting, 52 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 dem ville Platini ikke høre om. 53 00:06:26,400 --> 00:06:30,040 Der er historier om, at forbund fik deres penge, 54 00:06:30,120 --> 00:06:35,920 og så blev tingene ikke bygget, og pengene forsvandt måske bare. 55 00:06:36,920 --> 00:06:41,600 Denne bygning skulle have været centrum for fodboldaktiviteter i Kenya. 56 00:06:43,200 --> 00:06:47,880 Hønsene her er på vej ind i den store konferencesal, 57 00:06:47,960 --> 00:06:52,560 som også havde eget køkken, men nu er det deres hjem. 58 00:06:53,280 --> 00:06:57,480 Det er et af de projekter, der fik penge fra FIFA. 59 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 i et omfang af 35 millioner shilling. 60 00:07:01,520 --> 00:07:04,960 Stilheden her er larmende. 61 00:07:07,640 --> 00:07:11,240 Korruption er udbredt i forbindelse med fattige lande, 62 00:07:11,320 --> 00:07:17,640 hvor folk ikke kan tjene penge nok til at leve for. 63 00:07:17,720 --> 00:07:22,560 Og det uheldige var, at FIFA ikke bad om rapporter eller beviser, 64 00:07:22,640 --> 00:07:26,200 så ingen vidste, hvad der skete med pengene. 65 00:07:28,720 --> 00:07:32,880 Da FIFA begyndte at beskrive sig selv som en bank… 66 00:07:32,960 --> 00:07:37,160 Og FIFA var på en måde en bank for sin medlemsforbund. 67 00:07:37,240 --> 00:07:40,520 Det skabte helt sikkert problemer. 68 00:07:43,880 --> 00:07:49,720 Det er selve kernen i FIFA's eksistens, og vi skal være klar over, 69 00:07:49,800 --> 00:07:55,120 at sporten bliver meget større og også meget mere profitabel. 70 00:07:55,960 --> 00:08:00,040 Det er arven af udvikling fra Sepp Blatters præsidentskab. 71 00:08:00,120 --> 00:08:02,320 Og det var det, han havde lovet, 72 00:08:02,400 --> 00:08:06,800 og som gjorde, at han vandt valget som FIFA's præsident. 73 00:08:06,880 --> 00:08:11,040 Hvor mange spillere kommer fra det afrikanske kontinent? 74 00:08:11,120 --> 00:08:15,880 Hvor mange spillere er fra Caribien? Hvor mange er fra Asien? 75 00:08:15,960 --> 00:08:18,720 Sådan skal vi se fodboldens fremtid. 76 00:08:18,800 --> 00:08:23,200 Fodboldens fremtid skal være et kraftfuldt udtryk for håb 77 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 for unge i hele verden. 78 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 Og derfor fik han denne stærke base af lande, der sagde: 79 00:08:34,560 --> 00:08:37,240 "Vi ved, vi kan stole på ham." 80 00:08:38,480 --> 00:08:42,000 Den kyniske tanke er, at det er en politisk organisation, 81 00:08:42,080 --> 00:08:47,400 og hvis du sørger for, at pengene flyder, så kan du vinde stemmer på det. 82 00:08:47,480 --> 00:08:51,960 Ikke kun de lande, der deltager i verdensmesterskabet, 83 00:08:52,040 --> 00:08:56,640 skal nyde godt af indtægterne fra denne turnering, 84 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 men de vil direkte påvirke hele FIFA-familien 85 00:09:01,680 --> 00:09:07,000 gennem de udviklingsprogrammer, der tilgodeser jer i de nationale forbund 86 00:09:07,080 --> 00:09:09,800 samt jer i sammenslutningerne. 87 00:09:10,880 --> 00:09:17,880 ZÜRICH, SCHWEIZ 2001 88 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 Det var i Sepp Blatters første periode, 89 00:09:24,840 --> 00:09:30,400 at en af de virkelig store omvæltninger skete, 90 00:09:30,480 --> 00:09:36,480 nemlig sammenbruddet af International Sport and Leisure i 2001. 91 00:09:37,360 --> 00:09:42,480 Virksomhed, der blev grundlagt af Adidas-ejeren Horst Dassler 92 00:09:43,360 --> 00:09:48,320 til at opkøbe rettigheder til markedsføring, TV og sponsorater 93 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 og sælge dem rundt om i verden, led et økonomisk sammenbrud. 94 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 FIFA mistede alt. 95 00:09:58,320 --> 00:10:01,720 De mistede deres bank. ISL var banken. 96 00:10:02,440 --> 00:10:06,720 Da den pengestrøm stoppede, var der ingen nem løsning. 97 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 Det efterlod et stort rod, 98 00:10:08,600 --> 00:10:13,000 som havde både økonomiske og politiske konsekvenser for FIFA. 99 00:10:14,840 --> 00:10:18,440 FIFA var afhængig af penge fra ISL, 100 00:10:18,520 --> 00:10:22,720 som de brugte til at fodre alle de forskellige munde. 101 00:10:22,800 --> 00:10:28,440 Og pludselig står de med en finanskrise, som skal løses meget hurtigt. 102 00:10:28,520 --> 00:10:33,120 Fodboldens mest magtfulde mand kæmper for sit job. Sepp Blatter… 103 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 Sepp Blatter skal besvare spørgsmål, 104 00:10:35,880 --> 00:10:40,520 som mere ligner anklager om hans dømmekraft og hans ærlighed 105 00:10:40,600 --> 00:10:42,600 i forbindelse med firmaet ISL. 106 00:10:44,160 --> 00:10:48,080 Blatter ville skjule det, og det kunne de i et stykke tid. 107 00:10:48,160 --> 00:10:53,680 Men så begyndte en hel lavine at rulle mod FIFA. 108 00:11:00,240 --> 00:11:04,080 Michel Zen-Ruffinen var en schweizisk advokat, 109 00:11:05,560 --> 00:11:08,800 og da Blatter vandt valget i '98, 110 00:11:08,880 --> 00:11:14,920 forfremmede han Zen-Ruffinen til generalsekretær for FIFA. 111 00:11:16,400 --> 00:11:22,160 Men i 2002 begyndte han at stille nogle spørgsmål. 112 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Han havde oprettet et dokument, 113 00:11:25,560 --> 00:11:32,400 som ifølge ham påviste dårlig forvaltning i stor skala under Blatters præsidentskab. 114 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 Jeg husker, hvordan vi gik imod Sepp Blatter. 115 00:11:36,880 --> 00:11:40,120 Det var som en Fellini-film. Det var utroligt. 116 00:11:45,520 --> 00:11:48,880 Vi har identificeret mange problemer. 117 00:11:48,960 --> 00:11:53,400 Vildledende regnskabsmetoder, visse interessekonflikter. 118 00:11:53,480 --> 00:11:58,760 De viser også, at der kan være korruption her i organisationen. 119 00:12:00,920 --> 00:12:04,160 Zen-Ruffinen tror, han samler en koalition i ExCo, 120 00:12:04,240 --> 00:12:09,640 som kræver økonomisk ansvarlighed, samt at Blatter løser det eller går af. 121 00:12:11,520 --> 00:12:18,040 Vi mener, at FIFA-præsident Blatter har overskredet sine beføjelser. 122 00:12:18,120 --> 00:12:22,600 Folk skal vide, at FIFA's finanser er i en alvorlig situation. 123 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 Ingen tager det øjensynligt seriøst. 124 00:12:27,080 --> 00:12:32,480 Det blev indgivet en anmeldelse, men han afviste alle beskyldningerne. 125 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 Jeg har ikke gjort nogen ting, 126 00:12:36,160 --> 00:12:40,680 som en domstol ville anse som en forbrydelse. 127 00:12:40,760 --> 00:12:43,440 Jeg har ikke overtrådt FIFA's vedtægter. 128 00:12:43,520 --> 00:12:47,080 Jeg har intet gjort, der strider mod min samvittighed. 129 00:12:47,160 --> 00:12:52,120 Det bliver meget politisk, og venskab er vigtigere. 130 00:12:53,520 --> 00:12:55,800 FIFA-KONGRES SYDKOREA 2002 131 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 Jeg vil gerne give ordet til hr. Chuck Blazer. 132 00:13:03,440 --> 00:13:10,000 Jeg er faktisk ret overrasket over, at formanden for vores Revisionskomité 133 00:13:10,080 --> 00:13:14,040 er trådt ind i et overfyldt teater og har råbt "brand". 134 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 Der er ingen brand. 135 00:13:16,680 --> 00:13:20,840 Jeg formoder, hr. præsident, at al denne ståhej 136 00:13:20,920 --> 00:13:26,120 skal ses som en anerkendelse af Dem og Deres indsats. 137 00:13:26,200 --> 00:13:31,200 som nu er blevet gjort til en del af denne politiske kampagne 138 00:13:31,280 --> 00:13:33,320 gennem de seneste måneder. 139 00:13:36,760 --> 00:13:39,040 Når man ser det ske, forstår man, 140 00:13:39,120 --> 00:13:43,840 at repræsentanterne fra de nationale forbund i FIFA's kongres 141 00:13:43,920 --> 00:13:46,440 absolut intet ved om finanser. 142 00:13:47,760 --> 00:13:53,000 Blatter kunne gå op på scenen og forklare FIFA's medlemmer, 143 00:13:53,080 --> 00:13:58,680 at penge slet ikke var noget problem, fordi han havde kontanter i lommen. 144 00:13:58,760 --> 00:14:05,040 Men han solgte fremtidige stævner for at kunne fremvise det. 145 00:14:08,000 --> 00:14:11,360 Han er meget overbevisende og charmerende. 146 00:14:11,960 --> 00:14:15,920 Hvis det var et privat firma, var det gået konkurs. 147 00:14:16,000 --> 00:14:22,080 Men der skete intet. Det var som en blid sommerbrise. 148 00:14:24,800 --> 00:14:28,120 Blatter blev udfordret igen i 2002. 149 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 Denne gang støtter europæerne Issa Hayatou. 150 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 -Goddag, hr. Hayatou. -Goddag. 151 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 Han er fra Cameroun. 152 00:14:37,600 --> 00:14:42,760 De tror, han kan få flere stemmer fra lande i Afrika og udenfor Europa. 153 00:14:44,040 --> 00:14:49,560 De tabte i '98, og nu ser de en ny mulighed for at få en anden end Blatter. 154 00:14:50,680 --> 00:14:54,760 Det er som en fodboldkamp. Man skal lære både at vinde og tabe, 155 00:14:54,840 --> 00:14:56,840 men jeg håber, at jeg vinder. 156 00:15:00,040 --> 00:15:04,280 Det er en interessant strategi at opstille Hayatou, fordi de tror, 157 00:15:04,360 --> 00:15:08,560 at en afrikaner kan skifte schweizeren ud med en, de kan styre. 158 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 Det er altid svært at slå en siddende præsident. 159 00:15:17,600 --> 00:15:19,360 Det er næsten umuligt. 160 00:15:19,440 --> 00:15:23,320 En præsident er for stærk, og hans baghave er for stor. 161 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 Kandidaten, der vælges til næste periode som FIFA-præsident 162 00:15:27,040 --> 00:15:29,480 er hr. Joseph S. Blatter. 163 00:15:38,480 --> 00:15:41,840 Han vandt en stor valgsejr, 164 00:15:42,480 --> 00:15:45,800 og så tog han sin hævn over Zen-Ruffinen. 165 00:15:45,880 --> 00:15:48,800 Og hvad angår generalsekretæren, 166 00:15:48,880 --> 00:15:53,960 vil han blive frataget ethvert ansvar for, hvad der foregår i FIFA. 167 00:15:54,040 --> 00:15:56,200 Han kan blive, hvor han er. 168 00:15:56,960 --> 00:15:59,120 Jeg vil nu… 169 00:16:03,520 --> 00:16:06,960 Michel Zen-Ruffinen var min landsmand, 170 00:16:07,520 --> 00:16:12,160 som jeg havde hentet ind med stor fornøjelse. 171 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 Og så måtte jeg af med ham. 172 00:16:20,080 --> 00:16:22,600 Nå! I går håbede jeg på demokrati, 173 00:16:22,680 --> 00:16:29,320 men desværre har hverken I medlemmer eller os på podiet fået det i dag. 174 00:16:31,040 --> 00:16:34,200 Mange siger: "Zen-Ruffinen er fra FIFA-eliten, 175 00:16:34,280 --> 00:16:37,160 og han tænker på magt ligesom alle andre." 176 00:16:37,240 --> 00:16:40,440 Det var ikke ligesom alle andre. Det er forkert. 177 00:16:41,280 --> 00:16:45,560 Jeg har set breve, hvor han prøver at skabe gennemsigtighed, 178 00:16:45,640 --> 00:16:48,240 og det så jeg ikke andre steder. 179 00:16:48,320 --> 00:16:51,480 Så han prøvede at gøre noget anderledes. 180 00:16:52,280 --> 00:16:54,880 Vi kan kun håbe det bedste for FIFA, 181 00:16:54,960 --> 00:17:00,120 for denne kongres har vist, at organisationen er i en dårlig tilstand. 182 00:17:00,200 --> 00:17:02,040 -Mange tak. -Okay? Tak. 183 00:17:03,600 --> 00:17:04,720 Kære venner… 184 00:17:07,280 --> 00:17:10,400 Det er meget… 185 00:17:11,200 --> 00:17:16,080 Sepp Blatter har overvundet store udfordringer, såsom sammenbruddet af ISL, 186 00:17:17,120 --> 00:17:21,840 og han har været igennem denne hårdnakkede kamp, 187 00:17:21,920 --> 00:17:27,320 som folk fra Eksekutivkomitéen og selv generalsekretæren førte mod ham. 188 00:17:28,640 --> 00:17:33,080 Jeg noterer mig jeres dybe tillid. 189 00:17:34,040 --> 00:17:37,000 Jeres dybe tillid til FIFA og til mig! 190 00:17:40,400 --> 00:17:42,920 Efter at have vundet denne kamp 191 00:17:43,000 --> 00:17:47,560 er han i en strålende position til at være præsident for FIFA 192 00:17:47,640 --> 00:17:49,920 med nærmest ubegrænset magt. 193 00:17:50,000 --> 00:17:55,400 Lad os arbejde sammen og glemme, hvad der er sket de i sidste måneder. Tak! 194 00:18:07,640 --> 00:18:10,840 Alle lande har et fodboldforbund, 195 00:18:10,920 --> 00:18:15,160 og de er alle medlemmer af deres kontinents organisation, 196 00:18:15,240 --> 00:18:17,600 som kaldes en sammenslutning. 197 00:18:17,680 --> 00:18:23,160 Hver af disse sammenslutninger vælger et antal medlemmer, 198 00:18:23,240 --> 00:18:27,200 som sidder med ved bordet i FIFA's styrende organ. 199 00:18:27,280 --> 00:18:31,680 Det blev kaldt "Eksekutivkomiteen" og havde 24 medlemmer. 200 00:18:38,360 --> 00:18:41,400 De mødtes med jævne mellemrum et par gange om året 201 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 for at fastlægge FIFA's strategi. 202 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 Og den afgørende politiske begivenhed, 203 00:18:49,520 --> 00:18:52,760 afstemningen om, hvilket land skulle afholde VM, 204 00:18:52,840 --> 00:18:55,280 den fandt sted i Eksekutivkomitéen. 205 00:19:01,000 --> 00:19:05,080 Den var fodboldsportens mest magtfulde institution. 206 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 Det var toppen af pyramiden. 207 00:19:09,560 --> 00:19:14,400 Til tider havde jeg den følelse, at FIFA's ledelse og en præsident, 208 00:19:14,480 --> 00:19:18,840 der bragte gode folk sammen, var en slags verdensmagt. Ja. 209 00:19:30,440 --> 00:19:34,320 ExCo er ikke verdens mest kammeratlige sted. 210 00:19:35,720 --> 00:19:39,320 Det er en samling meget magtsultne mennesker, 211 00:19:39,400 --> 00:19:43,640 som er mere end villige til at stikke hinanden i ryggen, når de kan. 212 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 Man talte ikke om fodbold. 213 00:19:48,720 --> 00:19:53,240 De talte kun om kampe. Kampe mod hinanden. 214 00:19:54,240 --> 00:19:57,520 Disse mennesker var som børn. 215 00:19:57,600 --> 00:20:01,040 Der var ingen grænser for deres kævl. 216 00:20:06,800 --> 00:20:10,040 De fleste var der af temmelig lyssky årsager. 217 00:20:10,120 --> 00:20:14,360 De fleste af dem styrede sporten, fordi de så det som en forretning, 218 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 som de kunne tjene penge på. 219 00:20:21,240 --> 00:20:25,720 Jack Warner var perfekt til det, fordi han var en dygtig politiker, 220 00:20:26,400 --> 00:20:30,360 som kunne gøre folk glade og få, hvad han ville have, 221 00:20:30,440 --> 00:20:33,120 hvilket var endnu mere magt. 222 00:20:35,280 --> 00:20:41,560 På det tidspunkt havde Jack Warner opnået en topstilling i international fodbold. 223 00:20:43,440 --> 00:20:47,080 Ingen andre havde lige så meget magt som ham. 224 00:20:49,240 --> 00:20:50,280 Han sagde til mig, 225 00:20:50,360 --> 00:20:54,240 "Hvis du ser på medlemmerne af Eksekutivkomitéen lige nu, 226 00:20:54,320 --> 00:21:00,760 vil du se, at jeg er den mest erfarne person på Komitéen." 227 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 "Men der er problemer." 228 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 "Mit land, Trinidad, er et af de eneste lande, 229 00:21:07,960 --> 00:21:12,680 blandt Komitéens medlemmer, som aldrig har deltaget i VM." 230 00:21:15,600 --> 00:21:17,840 Det er mit livs drøm. 231 00:21:17,920 --> 00:21:21,160 Alt har været rettet mod en kvalifikation to VM. 232 00:21:21,240 --> 00:21:28,240 Og intet land har mere vedholdenhed og ihærdighed for at opnå det 233 00:21:28,320 --> 00:21:33,240 og kvalificere os til VM, end vi har. Og vil vil snart opnå det. 234 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 Den sidste fløjte er lydt. 235 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Trinidad og Tobago har nået det forjættede land. 236 00:21:41,680 --> 00:21:45,440 De skal være med i Tyskland i 2006. 237 00:21:45,520 --> 00:21:48,680 Dennis Lawrence, med de storslåede hovedstød. 238 00:21:51,160 --> 00:21:56,000 Når vi ser tilbage på VM, og selv når vi taler om det nu, 239 00:21:56,080 --> 00:21:59,440 talte vi aldrig om at spille for Liverpool eller Manchester. 240 00:21:59,520 --> 00:22:02,440 Vi talte om at spille for Trinidad til VM. 241 00:22:02,520 --> 00:22:05,840 Det var højdepunktet for enhver spiller. 242 00:22:08,080 --> 00:22:12,680 Da den sidste fløjte lød i Bahrain, brød jeg helt sammen. 243 00:22:13,840 --> 00:22:16,360 Jeg kunne ikke holde det tilbage. 244 00:22:17,080 --> 00:22:23,640 Men vi vil lyse op i Tyskland på en måde, som intet land har gjort det før. 245 00:22:29,640 --> 00:22:32,160 Vi giver alt for vores land. 246 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 At kvalificere os til VM var vores liv. 247 00:22:36,440 --> 00:22:40,840 Vi fik muligheden på grund af det, vi havde ofret. 248 00:22:44,600 --> 00:22:48,720 Jeg spillede på et gunstigt tidspunkt for Trinidad og Tobago 249 00:22:48,800 --> 00:22:51,600 på grund af Jack Warner. 250 00:22:54,840 --> 00:22:57,920 Han var alt for fodbold i Trinidad og Tobago. 251 00:22:58,000 --> 00:23:00,560 Han var alt for caribisk fodbold. 252 00:23:01,200 --> 00:23:06,680 Alle beslutninger for Caribien blev truffet i Trinidad på Jacks kontor, 253 00:23:06,760 --> 00:23:11,000 og han var magtgrundlaget for fodbold i denne del af verden. 254 00:23:11,080 --> 00:23:16,160 Den aura, der omgav ham, var… For en ung spiller som mig var det absurd. 255 00:23:19,040 --> 00:23:22,960 Jack traf længe alle beslutninger angående fodbold hos os. 256 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 Han ville have indflydelse på folks karriere. 257 00:23:27,040 --> 00:23:31,200 Vi så ham kun som en mand, der gerne ville hjælpe os. 258 00:23:37,240 --> 00:23:43,480 Da vi først havde kvalificeret os til VM, begyndte vi at tale om de næste skridt. 259 00:23:43,560 --> 00:23:46,120 Hvad bliver spillerne betalt pr. VM-kamp? 260 00:23:46,200 --> 00:23:48,920 Hvad sker der? Hvad skal de lave? 261 00:23:49,000 --> 00:23:51,440 Får man en kvalifikationsbonus? 262 00:23:53,240 --> 00:23:57,320 Vi besluttede at holde et møde med hr. Warner. 263 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 Og vi havde en liste med krav. 264 00:24:03,040 --> 00:24:07,760 Det første, vi besluttede at bede om, var en fordeling på 70/30 265 00:24:07,840 --> 00:24:12,520 af de kommercielle indtægter fra verdensmesterskabet. 266 00:24:12,600 --> 00:24:15,600 Vi tænkte: "Nej, vi kan ikke bede om…" 267 00:24:15,680 --> 00:24:18,400 "Ingen giver os 30%. Det er latterligt." 268 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 Jack sagde: "Okay, intet problem." 269 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 Og vi kiggede på hinanden. "Okay." 270 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 Vi havde forventet mere modstand. 271 00:24:27,040 --> 00:24:30,840 Det næste punkt var en bonus for kvalifikationen, 272 00:24:30,920 --> 00:24:34,160 som FIFA giver lande, der kvalificerer sig til VM. 273 00:24:35,280 --> 00:24:38,320 Der begyndte det at blive lidt svært. 274 00:24:39,280 --> 00:24:43,000 Han begyndte at blive lidt ophidset over forhandlingerne, 275 00:24:43,080 --> 00:24:46,680 men vi ville dele det 50/50, og det gik han med til. 276 00:24:49,600 --> 00:24:54,240 Vi havde lige haft et møde med fodboldens mest magtfulde mand, 277 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 og vi fik ham overbevist. Vi havde vundet. 278 00:24:59,440 --> 00:25:04,040 Det var den mest behagelige samtale, vi havde om finanser. 279 00:25:04,120 --> 00:25:07,720 Efter det begyndte det at gå ned ad bakke. 280 00:25:19,960 --> 00:25:23,760 2006 FIFA VERDENSMESTERSKAB TYSKLAND 281 00:25:23,840 --> 00:25:29,680 Trinidad og Tobago, hvor højt kan de nå op her i deres livs største kamp? 282 00:25:29,760 --> 00:25:32,840 Det kan blive et sejrstog eller en fiasko. 283 00:25:32,920 --> 00:25:36,040 Det kan blive den største dag for caribisk fodbold. 284 00:25:41,960 --> 00:25:47,160 Da vi kom ud på banen og hørte nationalsangen blive spillet, 285 00:25:47,240 --> 00:25:50,200 var det mit mest stolte sportslige øjeblik. 286 00:25:50,280 --> 00:25:54,600 At kunne synge min nationalsang på verdens største scene, 287 00:25:55,760 --> 00:26:00,440 og på en eller anden måde kunne jeg se mine forældre på tribunen, 288 00:26:00,520 --> 00:26:04,000 og min far og alle deres følelser. 289 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 Pyt med, hvad der skete bagefter. 290 00:26:07,120 --> 00:26:12,880 Sådan føltes det at stå på banen og være med i verdensmesterskabet. 291 00:26:21,560 --> 00:26:26,320 Mange af os havde med Jack Warner at gøre i lang tid bagefter. 292 00:26:27,560 --> 00:26:32,880 Når vi så ham, sagde han: "Fremragende spil. Godt gjort." 293 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 Men så ville nogen sige: 294 00:26:34,720 --> 00:26:38,960 "Husker du det regneark, du talte om? Hvordan går det med det?" 295 00:26:40,760 --> 00:26:47,080 Det var et regneark, der viste de kommercielle indtægter, der var kommet. 296 00:26:47,160 --> 00:26:53,040 Jeg begyndte at se fradrag for beboelse i Østrig og Tyskland 297 00:26:53,120 --> 00:26:56,960 og flybilletter, der blev trukket fra indtægterne. 298 00:26:58,080 --> 00:27:02,640 "Det her er jeres andel, ca. 800 US-dollars." 299 00:27:04,360 --> 00:27:05,800 Jeg var vred. 300 00:27:09,000 --> 00:27:13,360 Al den tillid og tiltro, vi havde til hr. Warner, 301 00:27:13,440 --> 00:27:16,200 forsvandt ud af døren med det samme. 302 00:27:16,280 --> 00:27:22,320 Fordi hvor vover du at fratage os det eneste lykkelige øjeblik, vi havde 303 00:27:23,600 --> 00:27:26,960 ved at deltage i verdens største sportsbegivenhed? 304 00:27:27,640 --> 00:27:32,080 Det føltes, som om det blev taget fra os. 305 00:27:33,160 --> 00:27:34,400 Ja. 306 00:27:41,320 --> 00:27:46,320 Efter VM kan jeg huske, at landsholdstræneren ringede og sagde: 307 00:27:46,400 --> 00:27:50,400 "Du spiller godt i din klub. Bare jeg kunne have dig på holdet." 308 00:27:53,800 --> 00:27:55,080 Og så sagde han: 309 00:27:55,160 --> 00:27:59,360 "Men jeg kan ikke udvælge dig. Du er på den sorte liste." 310 00:28:01,360 --> 00:28:06,800 "Vi må ikke udvælge nogen af dem, der er involveret i bonusstriden." 311 00:28:08,840 --> 00:28:15,400 Så forstod jeg, at vi blev straffet for at bede om sandheden. 312 00:28:24,120 --> 00:28:28,880 Til sidst indgik regeringen et forlig, omkring otte år senere. 313 00:28:28,960 --> 00:28:32,480 Det hele blev for pinligt for dem. 314 00:28:32,560 --> 00:28:36,160 De tilbød os et forlig, så vi tog imod det. 315 00:28:36,680 --> 00:28:40,400 STATEN BETALER REGNING PÅ US$ 1,3 MILLIONER TIL FODBOLDSPILLERE 316 00:28:42,000 --> 00:28:46,760 Der er stadig 100 millioner TT-dollars, omkring 15 millioner US-dollars, 317 00:28:46,840 --> 00:28:51,040 der fuldstændig mangler i regnskaberne. 318 00:28:52,040 --> 00:28:56,360 Jack behøvede aldrig forklare, hvor de penge blev af. 319 00:28:58,360 --> 00:29:04,920 Og fordi vi ikke kan gøre rede for, hvad han gjorde eller ikke gjorde, 320 00:29:05,000 --> 00:29:10,680 står man nu i en situation, hvor fortidens mudrede vande 321 00:29:10,760 --> 00:29:15,760 flyder ned gennem røret og ud i den nuværende situation. 322 00:29:21,840 --> 00:29:26,360 Stemningen stiger blandt de internationale medier og folkemængden. 323 00:29:26,440 --> 00:29:31,040 Der kommer hr. Nelson Mandela, en fri mand, 324 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 der tager sine første skridt ud i et nyt Sydafrika. 325 00:29:37,040 --> 00:29:42,960 Demokrati og frihed for alle er den eneste vej til fred. 326 00:29:46,640 --> 00:29:49,320 Blatter gav mange løfter til mange folk. 327 00:29:49,400 --> 00:29:53,400 Han talte meget om, at hvis han blev FIFA-præsident, 328 00:29:53,480 --> 00:29:57,920 ville han gøre alt for at få et VM til Afrika. 329 00:29:58,000 --> 00:30:00,680 Det ville han sørge for at støtte. 330 00:30:01,520 --> 00:30:05,440 Hvis vi går tilbage til Havelange som kandidat, 331 00:30:05,520 --> 00:30:08,640 som gjorde meget ud af apartheid, 332 00:30:08,720 --> 00:30:14,480 og derefter kommer enden på apartheid og Nelson Mandela som en vigtig figur, 333 00:30:14,560 --> 00:30:19,760 et symbol på at overvinde undertrykkelse og skabe en mere ligelig verden, 334 00:30:20,360 --> 00:30:23,000 og det vil FIFA meget gerne hægte sig på. 335 00:30:23,840 --> 00:30:26,640 Jeg kan sige, at jeg som leder af FIFA 336 00:30:26,720 --> 00:30:32,480 indtog et overordentligt stærkt standpunkt 337 00:30:32,560 --> 00:30:34,800 imod apartheid i Sydafrika. 338 00:30:36,080 --> 00:30:43,040 I så høj grad, at da Mandela blev valgt som præsident, 339 00:30:43,120 --> 00:30:49,960 tog jeg til Johannesburg og lykønskede ham i fodboldens navn. 340 00:30:50,040 --> 00:30:53,640 -Hr. Mandela. -Tak. Mange tak. 341 00:30:55,880 --> 00:31:01,000 Hvis der er én person, jeg aldrig glemmer, er det Nelson Mandela. 342 00:31:01,080 --> 00:31:06,200 Når jeg taler om Nelson Mandela, berører det mig altid dybt. 343 00:31:07,640 --> 00:31:13,280 Den første gang, jeg mødte ham, var da jeg var generalsekretær, 344 00:31:13,360 --> 00:31:14,960 og han så på mig… 345 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 …og han omfavnede mig. 346 00:31:19,040 --> 00:31:20,280 Jeg… 347 00:31:21,480 --> 00:31:27,360 Og han sagde: "Kald mig Madiba." 348 00:31:30,240 --> 00:31:34,040 Jeg tror, Blatter ser sig selv som en fredsstifter. 349 00:31:34,120 --> 00:31:38,440 Og han tror, at han vil blive en vigtig person udenfor fodbolden, 350 00:31:39,680 --> 00:31:44,560 som en slags international diplomat, hvis han bringer VM til Afrika. 351 00:31:52,440 --> 00:31:55,920 Fra dag ét vil Blatter holde et VM i Afrika. 352 00:31:56,000 --> 00:32:01,840 Fra dag ét har han været Afrikas ven og har støttet alle de små lande. 353 00:32:02,800 --> 00:32:07,120 Og i 2002 fik jeg tilbudt et job i FIFA. 354 00:32:08,280 --> 00:32:10,600 De sagde: "Vi skal bruge penge." 355 00:32:10,680 --> 00:32:15,480 "Du skal skabe et kommercielt program, som vi giver dig tre år til, 356 00:32:15,560 --> 00:32:21,760 hvor du skal genopbygge FIFA's kommercielle struktur forud for næste VM." 357 00:32:25,120 --> 00:32:30,760 Da det næste VM skal tildeles, vil både Sydafrika og Marokko have det. 358 00:32:30,840 --> 00:32:35,240 Og de to lande konkurrerer med hinanden om at få det. 359 00:32:35,800 --> 00:32:37,480 Marokko gjorde deres bedste. 360 00:32:37,560 --> 00:32:43,840 De inviterede Blazer og Warner til Marokko og behandlede dem virkelig kongeligt. 361 00:32:43,920 --> 00:32:47,000 Men Sydafrika var fast besluttede på at vinde, 362 00:32:47,080 --> 00:32:51,720 og de er villige til at betale en høj pris for at få det. 363 00:32:58,160 --> 00:33:03,280 En internationalt sport, der bliver afholdt i et bestemt land, 364 00:33:04,200 --> 00:33:07,120 har enorme fordele for det land. 365 00:33:08,640 --> 00:33:13,520 Sydafrika er nu en del af den globale verden. 366 00:33:19,120 --> 00:33:25,800 Vi mødte Nelson Mandela i Sydafrika, da vi rejste rundt til VM-kandidatlande. 367 00:33:27,080 --> 00:33:29,240 Det første besøg var i Marokko, 368 00:33:29,880 --> 00:33:34,760 og det andet var i Egypten og de rullede begge den røde løber ud. 369 00:33:34,840 --> 00:33:37,560 Men i Sydafrika møder vi Mandela. 370 00:33:38,880 --> 00:33:41,320 Han er utroligt venlig og elskværdig, 371 00:33:41,400 --> 00:33:45,760 og han har en aura omkring sig næsten som et kraftfelt. 372 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 Man kunne mærke tilstedeværelsen. 373 00:33:49,720 --> 00:33:54,240 Vi spiste morgenmad og middag med ham, og han snakkede med os. 374 00:33:54,320 --> 00:34:00,040 Og så var der den famøse 22 timer lange flyvetur til Trinidad med ham. 375 00:34:01,880 --> 00:34:08,000 På forsiden af Chuck Blazers blog var Chuck med sin ven Nelson Mandela 376 00:34:08,080 --> 00:34:11,440 i et fly på vej til Trinidad. 377 00:34:11,520 --> 00:34:18,160 Så her har vi en af verdenshistoriens største mænd, Nelson Mandela, 378 00:34:18,800 --> 00:34:22,080 sammen med den uærlige Chuck. 379 00:34:22,160 --> 00:34:25,480 Nelson Mandela er ankommet i Trinidad og Tobago, 380 00:34:25,560 --> 00:34:28,360 på et historisk besøg over to dage. 381 00:34:28,440 --> 00:34:31,240 FIFA-præsident Sepp Blatter kom også ud, 382 00:34:31,320 --> 00:34:36,080 da han og CONCACAF-præsident Jack Warner skulle eskortere Mandela til Ovalen. 383 00:34:37,360 --> 00:34:40,640 Vi kom til Trinidad og skulle straks på scenen, 384 00:34:40,720 --> 00:34:43,400 og Mandela var så syg og træt. 385 00:34:44,320 --> 00:34:50,360 Han sad i en stol, og alle gik forbi, og de dansede og sang. 386 00:34:52,120 --> 00:34:55,240 Jack Warner havde sine tre stemmer 387 00:34:55,320 --> 00:34:59,160 i FIFA's afstemning om den næste VM-vært. 388 00:35:00,160 --> 00:35:03,400 Så det hele var for at skabe noget PR, 389 00:35:03,480 --> 00:35:07,720 hvilket naturligvis var til fordel for Jack Warner. 390 00:35:07,800 --> 00:35:10,040 Jeg har intet ego. 391 00:35:10,120 --> 00:35:12,360 Jeg har kun bragt ham hertil, 392 00:35:12,440 --> 00:35:15,680 for at folk skal se disse store verdensledere, 393 00:35:16,760 --> 00:35:18,560 som kun sker én gang i livet. 394 00:35:19,640 --> 00:35:21,840 Han ville vise sin egen magt, 395 00:35:21,920 --> 00:35:26,840 og det lod ham bevise, at han var chefen. 396 00:35:28,720 --> 00:35:32,480 Først da tænkte jeg: "Hvorfor gør han det?" 397 00:35:32,560 --> 00:35:37,600 "Han er en meget syg mand. Det gør man ikke mod en ældre, syg mand. " 398 00:35:37,680 --> 00:35:40,800 BEKENDTGØRELSEN AF FIFA VM-VÆRTSLANDET 2010 399 00:35:45,280 --> 00:35:50,320 Enhver, der vil have VM, må rette sig efter reglerne i Eksekutivkomitéen. 400 00:35:50,400 --> 00:35:54,040 Det er ikke landets skyld, for de kan ikke gøre andet. 401 00:35:54,120 --> 00:35:58,640 De er nødt til at rette ind. Jack Warner kunne gøre, som han ville. 402 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 For Eksekutivkomitéens møde her til morgen 403 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 var det en glæde at kunne sige: 404 00:36:09,560 --> 00:36:13,160 "Ja, vi er stolte." 405 00:36:13,240 --> 00:36:15,120 "Vi er stolte af Afrika." 406 00:36:17,000 --> 00:36:18,920 Vi finder ud af det sammen. 407 00:36:22,120 --> 00:36:25,720 FIFA verdensmesterskabet i 2010… 408 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 …skal afholdes af… 409 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 SYDAFRIKA 410 00:36:40,520 --> 00:36:45,120 At afholde et VM i Sydafrika er enormt symbolsk. 411 00:36:47,120 --> 00:36:50,720 Og det var meget tydeligt, da det var i gang, 412 00:36:50,800 --> 00:36:53,560 at det handlede om enden på apartheid, 413 00:36:54,480 --> 00:37:00,840 og om at det nye Sydafrika ville vise hele verden sin bedste side. 414 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 Det var salgstalen. 415 00:37:07,960 --> 00:37:11,800 Denne kamp har varet i syv år. 416 00:37:11,880 --> 00:37:18,360 Og vi både må og skal sørge for, som FIFA har lovet det, 417 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 at dette bliver et storslået VM. 418 00:37:21,200 --> 00:37:25,280 Vi skal sørge for, at det bliver et storslået VM. 419 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 I regionen blev fodbold en slags passion. 420 00:37:36,560 --> 00:37:38,760 Det er som at give folk opium, 421 00:37:38,840 --> 00:37:43,440 som de kan ryge, så de er glade i et kort øjeblik. 422 00:37:45,400 --> 00:37:49,960 Men så vågner de op og bliver klar over deres problemer. 423 00:37:50,680 --> 00:37:55,800 Det er som en slags healer for dybtliggende problemer. 424 00:37:57,800 --> 00:38:00,760 Det er en rigtig god bold. Det er Tshabalala! 425 00:38:02,880 --> 00:38:04,920 Mål, Bafana Bafana! 426 00:38:05,680 --> 00:38:07,880 Mål til Sydafrika! 427 00:38:11,080 --> 00:38:15,040 Verdensmesterskabet blev i 2004 givet til Sydafrika. 428 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 Og da jeg først hørte om den betaling, 429 00:38:18,160 --> 00:38:25,000 som skulle gå til CFU og Jack Warner fra Sydafrika 430 00:38:25,080 --> 00:38:27,440 tre år senere, i 2007 eller 2008. 431 00:38:29,720 --> 00:38:34,800 Sydafrika forhandlede kun om de tre stemmer, Jack Warner havde, 432 00:38:34,880 --> 00:38:39,200 hans egen, Blazers og et tredje CONCACAF-medlem i ExCo. 433 00:38:40,280 --> 00:38:45,840 De sagde, at pengene var støtte til den afrikanske diaspora i Caribien. 434 00:38:47,040 --> 00:38:50,520 Jack Warner lagde stort pres på for at udbetale dem. 435 00:38:51,160 --> 00:38:53,920 Han gik til Blatter, Blatter til mig. 436 00:38:54,720 --> 00:38:57,040 Dokumenterne passerede gennem FIFA, 437 00:38:57,120 --> 00:39:02,200 som godkendte overførsler til bankkonti kontrolleret af Jack Warner 438 00:39:02,280 --> 00:39:04,640 på 10 millioner dollars. 439 00:39:04,720 --> 00:39:09,480 Han tog pengene og skulle give ti procent til Chuck Blazer. 440 00:39:11,960 --> 00:39:16,440 Sydafrika tilbød ti millioner, hvoraf en million skulle gå til Chuck. 441 00:39:18,080 --> 00:39:19,520 Og jeg sagde: 442 00:39:19,600 --> 00:39:23,320 "Jack Warner får ni millioner. Du får en million. " 443 00:39:23,400 --> 00:39:26,680 "Hvad får de andre? Hvor mange penge har Sydafrika? " 444 00:39:26,760 --> 00:39:28,400 "Er det sådan, det foregår?" 445 00:39:31,200 --> 00:39:36,360 Når du kender en person, der har for vane at tage mod bestikkelse… 446 00:39:37,000 --> 00:39:41,840 Nu ved vi, at de ti millioner dollars også forsvandt. Det er et faktum. 447 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 Eksekutivkomitéens medlemmer vidste, hvad Jack Warner lavede. 448 00:39:51,400 --> 00:39:55,240 Ingen stoppede ham. Det var deres opfattelse. 449 00:39:55,320 --> 00:39:58,560 De mente, at de kunne tillade sig alt, 450 00:39:58,640 --> 00:40:01,760 og at de havde ret til at tjene penge på et VM. 451 00:40:04,520 --> 00:40:06,160 Der er ingen tvivl om, 452 00:40:06,240 --> 00:40:11,600 at det blev betalt til Jack Warner til glæde for den afrikanske diaspora, 453 00:40:11,680 --> 00:40:17,160 til afrikanere, der var blevet taget bort fra Afrika, 454 00:40:17,240 --> 00:40:20,280 oprindeligt gennem slaveri, 455 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 og hvoraf mange stadig lever under fattige vilkår. 456 00:40:25,160 --> 00:40:29,360 Man kunne næppe finde en mere værdig sag her på jorden. 457 00:40:30,080 --> 00:40:35,160 Men der blev intet opbygget med de 10 millioner dollars. 458 00:40:38,680 --> 00:40:42,360 Sydafrika har forsøgt at rense sig selv. 459 00:40:42,440 --> 00:40:45,160 Vi ønsker derfor kategorisk at afvise, 460 00:40:45,240 --> 00:40:50,800 at vores land og regering har bestukket nogen for at få rettighederne 461 00:40:50,880 --> 00:40:53,200 til verdensmesterskabet i 2010. 462 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 Fra starten har vi afvist… 463 00:40:56,160 --> 00:41:00,760 Det var et ømt punkt for dem, for de havde ellers en god sag. 464 00:41:00,840 --> 00:41:03,800 De fortjente at holde verdensmesterskabet. 465 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 De fortjente ikke alle de andre ting. 466 00:41:11,760 --> 00:41:14,200 Det er problemet med FIFA. 467 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 Hvis det øverste organ er korrupt, 468 00:41:16,960 --> 00:41:20,520 er det ikke ansøgerne om at holde VM, der har skylden. 469 00:41:20,600 --> 00:41:24,000 Det er dem, der tager beslutningen, der har skylden. 470 00:41:28,360 --> 00:41:33,320 Jeg husker, at i de bedste tider efter VM i Sydafrika 471 00:41:33,400 --> 00:41:35,360 var det en rigtig stor start. 472 00:41:37,440 --> 00:41:40,160 Min forgænger sagde en dag: 473 00:41:40,920 --> 00:41:45,000 "Sepp, nu har du skabt et monster." 474 00:41:45,080 --> 00:41:48,120 Og på det tidspunkt troede jeg ham ikke. 475 00:41:48,200 --> 00:41:51,960 Men når jeg ser tilbage, vil jeg mene, at han havde ret. 476 00:41:56,480 --> 00:42:00,680 FIFA-KONGRES AUSTRALIEN 2008 477 00:42:07,840 --> 00:42:12,160 Man skal forstå, at når man er en del af en kultur, 478 00:42:12,880 --> 00:42:14,800 er det en hel livsstil. 479 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 FIFA's kultur var en livsstil. 480 00:42:20,840 --> 00:42:26,800 Det var en gruppe mennesker, der følte, at de ikke stod til regnskab for nogen. 481 00:42:30,680 --> 00:42:33,800 Hr. præsident, ordet er Deres. 482 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 Denne begivenhed, FIFA's verdensmesterskab, 483 00:42:39,800 --> 00:42:44,160 er den største sportsbegivenhed i verden. 484 00:42:44,800 --> 00:42:50,640 Hvis du lever med alle de penge og den magt i din bevidsthed, 485 00:42:51,320 --> 00:42:56,040 vil ingen komme og blande sig i det, du laver. 486 00:42:57,800 --> 00:43:02,120 Og der er mange kandidater til at holde VM i 2018. 487 00:43:02,760 --> 00:43:08,880 De Forenede Stater, England, Rusland, Qatar… 488 00:43:09,800 --> 00:43:14,960 Du har alle disse systemer på plads, som gør dig urørlig. 489 00:43:15,560 --> 00:43:21,440 Så jeg vil foreslå, at vi åbner for buddene 490 00:43:21,520 --> 00:43:25,960 om verdensmesterskaberne i både 2018 og 2022. 491 00:43:26,040 --> 00:43:28,320 Men at vi gør det samtidig, 492 00:43:29,000 --> 00:43:33,480 så FIFA's ledelse får mulighed for at træffe det bedste valg. 493 00:43:36,000 --> 00:43:41,320 Det var et beslutning, der afhang af markedet for TV-rettigheder. 494 00:43:41,400 --> 00:43:45,720 Når du beslutter at træffe en afgørelse om både VM A og VM B, 495 00:43:45,800 --> 00:43:50,800 som bliver holdt fire år senere, kan du sælge begge turneringer på én gang. 496 00:43:50,880 --> 00:43:54,680 Og det skaber en større indtægt. 497 00:43:57,200 --> 00:44:00,720 Var det en forkert beslutning at tildele to VM samtidig? 498 00:44:00,800 --> 00:44:03,080 Kommercielt set tror jeg det ikke, 499 00:44:03,160 --> 00:44:08,800 men hvad angår korruption, hvilket var et stort problem, måske ja. 500 00:44:10,600 --> 00:44:14,480 OKTOBER 2010 2 MÅNEDER FØR AFSTEMNINGEN 501 00:44:15,320 --> 00:44:17,640 Forud for tildelingen af VM i 2010 502 00:44:17,720 --> 00:44:21,360 skulle der være 24 ExCo-medlemmer, men kun 22 af dem stemte. 503 00:44:21,440 --> 00:44:26,320 Fodboldens styrende organ, FIFA, har suspenderet to medlemmer af ExCo. 504 00:44:26,400 --> 00:44:30,360 Det følger beskyldninger om, at delegerede fra Nigeria og Tahiti 505 00:44:30,440 --> 00:44:32,880 har forsøgt at sælge deres stemmer. 506 00:44:32,960 --> 00:44:39,200 De vil ikke deltage i afstemningerne om værtslande for VM i 2018 og 2022. 507 00:44:40,560 --> 00:44:43,600 Historierne blev bare ved med at komme. 508 00:44:43,680 --> 00:44:50,360 FIFA forventede dem ikke, og de formåede ikke at håndtere dem. 509 00:44:50,440 --> 00:44:57,000 Vi har vores Etiske Komité, som fra starten har overvåget processen. 510 00:44:57,080 --> 00:45:01,080 Den Etiske Komité har både overvåget og truffet afgørelser. 511 00:45:01,160 --> 00:45:05,160 Nogle medlemmer blev suspenderet, men folk er så dumme. 512 00:45:05,240 --> 00:45:07,680 Folk er vanvittigt dumme. 513 00:45:09,040 --> 00:45:15,360 Folk i virkelig stærke positioner i FIFA giver noget for ingenting. 514 00:45:15,440 --> 00:45:19,160 Det er meget menneskeligt. Billigt og menneskeligt. 515 00:45:19,240 --> 00:45:24,200 Vi havde besluttet at slå to verdensmesterskaber sammen, 516 00:45:24,280 --> 00:45:27,840 og jeg tror ikke, det var den rigtige beslutning. 517 00:45:27,920 --> 00:45:31,480 Men nu er vi i den situation, og vi skal videre. 518 00:45:33,960 --> 00:45:37,680 ZÜRICH, SCHWEIZ 519 00:45:43,400 --> 00:45:46,920 Med politikere, kongelige og fodboldstjerner i spidsen 520 00:45:47,000 --> 00:45:49,840 håber England at gøre en forskel i Zürich. 521 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 Man besluttede, at 2018 skulle gå til et europæisk land, 522 00:45:53,600 --> 00:45:57,200 og 2022 til et land fra en anden del af verden. 523 00:45:57,280 --> 00:46:02,840 Jeg vil anerkende prins Williams indsats og David Beckham og hele holdet. 524 00:46:02,920 --> 00:46:08,160 Vi skal bare overbevise folk derinde om, at vi kan gøre det godt. Tak. 525 00:46:08,240 --> 00:46:12,880 England havde fantastisk støtte fra befolkningen 526 00:46:12,960 --> 00:46:16,280 og stadions og fodbold af højeste standard. 527 00:46:16,360 --> 00:46:21,120 Vi kan stole på alle medlemmerne. Alle her er fodboldfolk. 528 00:46:21,200 --> 00:46:24,480 Og de vil have et VM i det bedste land, 529 00:46:24,560 --> 00:46:28,120 som kan afholde verdens største sportsbegivenhed. 530 00:46:29,360 --> 00:46:31,880 Og så var der Rusland. 531 00:46:31,960 --> 00:46:38,440 Men deres veje og interne transport var ikke gode nok til et VM. 532 00:46:38,520 --> 00:46:43,120 Og jeg husker, at præsident Putin lovede at forbedre det. 533 00:46:44,040 --> 00:46:48,440 Hr. præsident, tror De, at De kan bringe VM til USA? 534 00:46:48,520 --> 00:46:53,160 Og i 2022 kunne USA stille med de bedste stadions, 535 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 den bedste infrastruktur, hoteller… De var de bedste. 536 00:46:56,720 --> 00:46:59,440 Vi laver den bedste præsentation, vi kan. 537 00:46:59,520 --> 00:47:03,920 Jeg tror, det vil være godt for FIFA og for sporten verden over. 538 00:47:04,000 --> 00:47:07,680 Vi tænkte helt bestemt, hvis man tænkte på 2018, 539 00:47:07,760 --> 00:47:11,600 at landet med det stærkeste bud helt klart var England. 540 00:47:11,680 --> 00:47:18,360 Og i forhold til 2022 havde USA helt klart det stærkeste bud. 541 00:47:18,440 --> 00:47:22,480 Jeg håber meget at kunne byde jer velkommen i 2022. 542 00:47:22,560 --> 00:47:26,000 Og ingen af de andre kandidater havde en chance for 543 00:47:26,080 --> 00:47:30,120 at kunne opfylde de samme forventninger. 544 00:47:30,200 --> 00:47:34,480 Et FIFA VM i Qatar ville give store kommercielle muligheder. 545 00:47:34,560 --> 00:47:40,760 Vi vidste, at det var en kamp op ad bakke, fordi USA var klare favoritter. 546 00:47:40,840 --> 00:47:41,960 Det vidste vi. 547 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 ANNONCERING AF VÆRTSLANDE 548 00:47:50,760 --> 00:47:55,560 FIFA's Eksekutivkomité har afgivet sine stemmer for få minutter siden. 549 00:47:55,640 --> 00:47:59,480 Præsidenten vil nu fremlægge resultatet af afstemningen. 550 00:48:00,640 --> 00:48:07,280 Valget af VM-værtsland burde ikke have været forbeholdt Eksekutivkomitéen, 551 00:48:07,360 --> 00:48:11,120 fordi de misbruger deres magt i ubegrænset grad. 552 00:48:11,960 --> 00:48:17,680 Mine damer og herrer, kære venner, fodbold-fans over hele verden… 553 00:48:17,760 --> 00:48:22,440 Hvis du ikke har ordentligt lederskab og kontrolorganer, 554 00:48:22,520 --> 00:48:24,920 hvis ingen holder øje med dig, 555 00:48:25,000 --> 00:48:30,400 og du ikke står til regnskab for nogen anden, så er der frit bord. 556 00:48:33,200 --> 00:48:37,800 Verdensmesterskabet i 2018, 557 00:48:37,880 --> 00:48:41,680 mine damer og herrer, skal afholdes i Rusland. 558 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 Vi var alle sammen ret kyniske med hensyn til motivationer. 559 00:48:49,120 --> 00:48:52,360 Har de egentlig interesse for sporten? 560 00:48:52,440 --> 00:48:57,520 Eller tænker de kun kun på sporten i det omfang, de kan udnytte den? 561 00:48:58,320 --> 00:49:00,360 Og nu, mine damer og herrer… 562 00:49:00,440 --> 00:49:06,080 Vinderen, der skal afholde FIFA verdensmesterskabet i 2022, 563 00:49:06,160 --> 00:49:08,440 er Qatar! 564 00:49:12,600 --> 00:49:15,760 Da Sepp åbnede konvolutten, lød der et gisp. 565 00:49:16,680 --> 00:49:20,920 Jeg kan huske, at Chuck så på mig. Han var helt knust. 566 00:49:21,000 --> 00:49:25,080 Og det første, jeg gjorde, var at se til venstre for mig. 567 00:49:25,160 --> 00:49:28,160 De så enormt skuffede ud. 568 00:49:29,200 --> 00:49:34,360 Jeg var ikke chokeret, men jeg var meget skuffet og… vred. 569 00:49:36,600 --> 00:49:40,840 Blatter støttede ikke Qatar. Jeg stod på scenen sammen med ham. 570 00:49:40,920 --> 00:49:44,240 Han stak mig i siden og sagde: "Smil!" 571 00:49:45,160 --> 00:49:50,760 Det var et nederlag for ham, og han vidste, at FIFA ville få kritik. 572 00:49:52,280 --> 00:49:56,280 Jeg sagde til Sepp: "Vi har et stort problem her." 573 00:49:57,040 --> 00:49:59,080 Og selvfølgelig, bang! 574 00:50:51,640 --> 00:50:56,640 Tekster af: Andreas Kjeldsen