1
00:00:07,280 --> 00:00:14,280
EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:19,880 --> 00:00:25,360
SEPP BLATTER VALGT SOM FIFA-PRÆSIDENT
8. JUNI 1998
3
00:00:32,280 --> 00:00:38,680
Nu hvor I har en ny præsident,
er mit største ønske at forene familien.
4
00:00:39,560 --> 00:00:45,400
Det var en valgkamp,
hvor vi muligvis har leget med…
5
00:00:47,440 --> 00:00:50,520
…visse ting, der var
eller ikke var tilladte.
6
00:00:50,600 --> 00:00:57,120
Ude på banen kan det ske,
at vi sparker eller griber fat i en trøje.
7
00:00:59,080 --> 00:01:03,200
Vi tackler ikke bagfra,
for det er ikke længere tilladt.
8
00:01:04,840 --> 00:01:10,400
Men nu er det vigtigste,
at vi bevarer fodboldens enhed.
9
00:01:13,080 --> 00:01:18,360
Den store fodboldfamilie, FIFA,
skal se fremad i fællesskab.
10
00:01:21,000 --> 00:01:24,840
Det er mit mål.
Det er det hele. Mange tak.
11
00:01:36,680 --> 00:01:39,080
Jeg ved ikke, om jeg skal sige…
12
00:01:40,800 --> 00:01:44,040
…"på gensyn" eller "farvel".
13
00:01:45,760 --> 00:01:48,480
Og pludselig var jeg præsident.
14
00:01:49,200 --> 00:01:52,800
Og da indså jeg den magt, som…
15
00:01:55,720 --> 00:01:59,160
Fra jer og sammen med jer
lærte jeg tålmodighed.
16
00:01:59,760 --> 00:02:03,120
Jeg lærte, hvad det betyde at forene folk.
17
00:02:04,800 --> 00:02:10,360
Men jeg var også selv lidt overrasket
over den magt, jeg havde fået.
18
00:02:11,520 --> 00:02:14,880
På gensyn, men også farvel. Tak.
19
00:02:43,920 --> 00:02:49,080
PARIS, FRANKRIG
TO DAGE EFTER VALGET
20
00:02:52,920 --> 00:02:56,480
1998 FIFA VERDENSMESTERSKAB
21
00:02:57,920 --> 00:03:01,440
FIFA er meget magtfuld, fordi de har VM.
22
00:03:02,720 --> 00:03:08,240
Og lande falder over hinanden
for at blive vært for verdensmesterskabet.
23
00:03:09,920 --> 00:03:13,640
Det kan opbygge landets image på en måde,
24
00:03:13,720 --> 00:03:17,120
som man ikke kan opnå med noget andet.
25
00:03:24,240 --> 00:03:30,960
VM er den eneste begivenhed,
der sendes til de fleste lande i verden.
26
00:03:31,040 --> 00:03:36,720
Man kan ikke forestille sig noget andet,
der bringer en million mennesker på gaden.
27
00:03:39,960 --> 00:03:43,280
Og VM er FIFA's
vigtigste indtjeningskilde.
28
00:03:48,440 --> 00:03:50,560
Så magten, der kommer af
29
00:03:50,640 --> 00:03:55,480
at holde verdens største
fodboldbegivenhed hvert fjerde år,
30
00:03:55,560 --> 00:04:00,280
giver også FIFA og FIFA's præsident
en reel magtposition
31
00:04:00,360 --> 00:04:03,720
og stor indflydelse over hele stater.
32
00:04:10,120 --> 00:04:15,040
Men den magt er en fælde for korruption.
33
00:04:21,040 --> 00:04:25,720
Jeg begyndte at udvikle videre
på João Havelanges idé.
34
00:04:25,800 --> 00:04:30,960
Han sagde, at fodbold ikke kun
skulle tilhøre Europa og Sydamerika,
35
00:04:32,240 --> 00:04:34,400
men tilhøre hele verden.
36
00:04:38,640 --> 00:04:44,080
Så da jeg blev valgt,
påbegyndte jeg min mission.
37
00:04:51,400 --> 00:04:58,160
I 1998 fremstod FIFA som
en styrke for det gode i verden.
38
00:04:58,240 --> 00:05:00,960
De lavede udviklingsprogrammer overalt.
39
00:05:03,600 --> 00:05:06,320
Det var den store fodboldorganisation,
40
00:05:06,400 --> 00:05:10,080
som næsten alle
verdens lande var medlemmer af.
41
00:05:11,320 --> 00:05:14,680
Det var en slags fodboldens FN.
42
00:05:21,040 --> 00:05:24,080
Og så startede GOAL-programmet.
43
00:05:26,880 --> 00:05:31,360
GOAL-projektet
var et initiativ fra præsident Blatter.
44
00:05:32,000 --> 00:05:37,080
Det såkaldte GOAL-projekt
er et skræddersyet projekt,
45
00:05:37,160 --> 00:05:43,280
som går direkte til rødderne
af nationale forbund, der er i stor nød.
46
00:05:43,360 --> 00:05:49,120
Den første idé var, at alle lande
skulle have et nationalt hovedkvarter.
47
00:05:49,200 --> 00:05:54,160
Og der var 400.000 dollars
til projektets budget.
48
00:05:55,560 --> 00:06:02,000
Det handlede om stadioner,
om fodboldbaner, om uddannelsesprogrammer.
49
00:06:05,160 --> 00:06:11,440
For Platini var GOAL en vidunderlig ting,
fordi han skulle uddele pengene.
50
00:06:12,640 --> 00:06:16,360
Det var den form for fodboldpolitik,
han havde drømt om.
51
00:06:17,480 --> 00:06:22,800
Og alt det, der skete bag kulisserne,
de mindre ærefulde og endda lyssky ting,
52
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
dem ville Platini ikke høre om.
53
00:06:26,400 --> 00:06:30,040
Der er historier om,
at forbund fik deres penge,
54
00:06:30,120 --> 00:06:35,920
og så blev tingene ikke bygget,
og pengene forsvandt måske bare.
55
00:06:36,920 --> 00:06:41,600
Denne bygning skulle have været
centrum for fodboldaktiviteter i Kenya.
56
00:06:43,200 --> 00:06:47,880
Hønsene her er på vej ind
i den store konferencesal,
57
00:06:47,960 --> 00:06:52,560
som også havde eget køkken,
men nu er det deres hjem.
58
00:06:53,280 --> 00:06:57,480
Det er et af de projekter,
der fik penge fra FIFA.
59
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
i et omfang af 35 millioner shilling.
60
00:07:01,520 --> 00:07:04,960
Stilheden her er larmende.
61
00:07:07,640 --> 00:07:11,240
Korruption er udbredt
i forbindelse med fattige lande,
62
00:07:11,320 --> 00:07:17,640
hvor folk ikke kan tjene
penge nok til at leve for.
63
00:07:17,720 --> 00:07:22,560
Og det uheldige var, at FIFA ikke
bad om rapporter eller beviser,
64
00:07:22,640 --> 00:07:26,200
så ingen vidste,
hvad der skete med pengene.
65
00:07:28,720 --> 00:07:32,880
Da FIFA begyndte
at beskrive sig selv som en bank…
66
00:07:32,960 --> 00:07:37,160
Og FIFA var på en måde
en bank for sin medlemsforbund.
67
00:07:37,240 --> 00:07:40,520
Det skabte helt sikkert problemer.
68
00:07:43,880 --> 00:07:49,720
Det er selve kernen i FIFA's eksistens,
og vi skal være klar over,
69
00:07:49,800 --> 00:07:55,120
at sporten bliver meget større
og også meget mere profitabel.
70
00:07:55,960 --> 00:08:00,040
Det er arven af udvikling
fra Sepp Blatters præsidentskab.
71
00:08:00,120 --> 00:08:02,320
Og det var det, han havde lovet,
72
00:08:02,400 --> 00:08:06,800
og som gjorde, at han vandt
valget som FIFA's præsident.
73
00:08:06,880 --> 00:08:11,040
Hvor mange spillere kommer
fra det afrikanske kontinent?
74
00:08:11,120 --> 00:08:15,880
Hvor mange spillere er fra Caribien?
Hvor mange er fra Asien?
75
00:08:15,960 --> 00:08:18,720
Sådan skal vi se fodboldens fremtid.
76
00:08:18,800 --> 00:08:23,200
Fodboldens fremtid skal være
et kraftfuldt udtryk for håb
77
00:08:23,280 --> 00:08:25,040
for unge i hele verden.
78
00:08:29,360 --> 00:08:34,480
Og derfor fik han denne
stærke base af lande, der sagde:
79
00:08:34,560 --> 00:08:37,240
"Vi ved, vi kan stole på ham."
80
00:08:38,480 --> 00:08:42,000
Den kyniske tanke er,
at det er en politisk organisation,
81
00:08:42,080 --> 00:08:47,400
og hvis du sørger for, at pengene flyder,
så kan du vinde stemmer på det.
82
00:08:47,480 --> 00:08:51,960
Ikke kun de lande,
der deltager i verdensmesterskabet,
83
00:08:52,040 --> 00:08:56,640
skal nyde godt af indtægterne
fra denne turnering,
84
00:08:57,520 --> 00:09:01,600
men de vil direkte
påvirke hele FIFA-familien
85
00:09:01,680 --> 00:09:07,000
gennem de udviklingsprogrammer,
der tilgodeser jer i de nationale forbund
86
00:09:07,080 --> 00:09:09,800
samt jer i sammenslutningerne.
87
00:09:10,880 --> 00:09:17,880
ZÜRICH, SCHWEIZ
2001
88
00:09:21,920 --> 00:09:24,760
Det var i Sepp Blatters første periode,
89
00:09:24,840 --> 00:09:30,400
at en af de virkelig
store omvæltninger skete,
90
00:09:30,480 --> 00:09:36,480
nemlig sammenbruddet af
International Sport and Leisure i 2001.
91
00:09:37,360 --> 00:09:42,480
Virksomhed, der blev grundlagt
af Adidas-ejeren Horst Dassler
92
00:09:43,360 --> 00:09:48,320
til at opkøbe rettigheder
til markedsføring, TV og sponsorater
93
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
og sælge dem rundt om i verden,
led et økonomisk sammenbrud.
94
00:09:56,360 --> 00:09:58,240
FIFA mistede alt.
95
00:09:58,320 --> 00:10:01,720
De mistede deres bank. ISL var banken.
96
00:10:02,440 --> 00:10:06,720
Da den pengestrøm stoppede,
var der ingen nem løsning.
97
00:10:06,800 --> 00:10:08,520
Det efterlod et stort rod,
98
00:10:08,600 --> 00:10:13,000
som havde både økonomiske
og politiske konsekvenser for FIFA.
99
00:10:14,840 --> 00:10:18,440
FIFA var afhængig af penge fra ISL,
100
00:10:18,520 --> 00:10:22,720
som de brugte til at fodre
alle de forskellige munde.
101
00:10:22,800 --> 00:10:28,440
Og pludselig står de med en finanskrise,
som skal løses meget hurtigt.
102
00:10:28,520 --> 00:10:33,120
Fodboldens mest magtfulde mand
kæmper for sit job. Sepp Blatter…
103
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
Sepp Blatter skal besvare spørgsmål,
104
00:10:35,880 --> 00:10:40,520
som mere ligner anklager
om hans dømmekraft og hans ærlighed
105
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
i forbindelse med firmaet ISL.
106
00:10:44,160 --> 00:10:48,080
Blatter ville skjule det,
og det kunne de i et stykke tid.
107
00:10:48,160 --> 00:10:53,680
Men så begyndte en hel lavine
at rulle mod FIFA.
108
00:11:00,240 --> 00:11:04,080
Michel Zen-Ruffinen var
en schweizisk advokat,
109
00:11:05,560 --> 00:11:08,800
og da Blatter vandt valget i '98,
110
00:11:08,880 --> 00:11:14,920
forfremmede han Zen-Ruffinen
til generalsekretær for FIFA.
111
00:11:16,400 --> 00:11:22,160
Men i 2002 begyndte han
at stille nogle spørgsmål.
112
00:11:23,280 --> 00:11:25,480
Han havde oprettet et dokument,
113
00:11:25,560 --> 00:11:32,400
som ifølge ham påviste dårlig forvaltning
i stor skala under Blatters præsidentskab.
114
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
Jeg husker,
hvordan vi gik imod Sepp Blatter.
115
00:11:36,880 --> 00:11:40,120
Det var som en Fellini-film.
Det var utroligt.
116
00:11:45,520 --> 00:11:48,880
Vi har identificeret mange problemer.
117
00:11:48,960 --> 00:11:53,400
Vildledende regnskabsmetoder,
visse interessekonflikter.
118
00:11:53,480 --> 00:11:58,760
De viser også, at der kan være
korruption her i organisationen.
119
00:12:00,920 --> 00:12:04,160
Zen-Ruffinen tror,
han samler en koalition i ExCo,
120
00:12:04,240 --> 00:12:09,640
som kræver økonomisk ansvarlighed,
samt at Blatter løser det eller går af.
121
00:12:11,520 --> 00:12:18,040
Vi mener, at FIFA-præsident Blatter
har overskredet sine beføjelser.
122
00:12:18,120 --> 00:12:22,600
Folk skal vide, at FIFA's finanser
er i en alvorlig situation.
123
00:12:22,680 --> 00:12:26,320
Ingen tager det øjensynligt seriøst.
124
00:12:27,080 --> 00:12:32,480
Det blev indgivet en anmeldelse,
men han afviste alle beskyldningerne.
125
00:12:32,560 --> 00:12:36,080
Jeg har ikke gjort nogen ting,
126
00:12:36,160 --> 00:12:40,680
som en domstol
ville anse som en forbrydelse.
127
00:12:40,760 --> 00:12:43,440
Jeg har ikke overtrådt FIFA's vedtægter.
128
00:12:43,520 --> 00:12:47,080
Jeg har intet gjort,
der strider mod min samvittighed.
129
00:12:47,160 --> 00:12:52,120
Det bliver meget politisk,
og venskab er vigtigere.
130
00:12:53,520 --> 00:12:55,800
FIFA-KONGRES
SYDKOREA 2002
131
00:12:55,880 --> 00:12:59,120
Jeg vil gerne give ordet
til hr. Chuck Blazer.
132
00:13:03,440 --> 00:13:10,000
Jeg er faktisk ret overrasket over,
at formanden for vores Revisionskomité
133
00:13:10,080 --> 00:13:14,040
er trådt ind i et overfyldt teater
og har råbt "brand".
134
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
Der er ingen brand.
135
00:13:16,680 --> 00:13:20,840
Jeg formoder, hr. præsident,
at al denne ståhej
136
00:13:20,920 --> 00:13:26,120
skal ses som en anerkendelse
af Dem og Deres indsats.
137
00:13:26,200 --> 00:13:31,200
som nu er blevet gjort til en del
af denne politiske kampagne
138
00:13:31,280 --> 00:13:33,320
gennem de seneste måneder.
139
00:13:36,760 --> 00:13:39,040
Når man ser det ske, forstår man,
140
00:13:39,120 --> 00:13:43,840
at repræsentanterne fra
de nationale forbund i FIFA's kongres
141
00:13:43,920 --> 00:13:46,440
absolut intet ved om finanser.
142
00:13:47,760 --> 00:13:53,000
Blatter kunne gå op på scenen
og forklare FIFA's medlemmer,
143
00:13:53,080 --> 00:13:58,680
at penge slet ikke var noget problem,
fordi han havde kontanter i lommen.
144
00:13:58,760 --> 00:14:05,040
Men han solgte fremtidige stævner
for at kunne fremvise det.
145
00:14:08,000 --> 00:14:11,360
Han er meget overbevisende og charmerende.
146
00:14:11,960 --> 00:14:15,920
Hvis det var et privat firma,
var det gået konkurs.
147
00:14:16,000 --> 00:14:22,080
Men der skete intet.
Det var som en blid sommerbrise.
148
00:14:24,800 --> 00:14:28,120
Blatter blev udfordret igen i 2002.
149
00:14:28,200 --> 00:14:32,200
Denne gang
støtter europæerne Issa Hayatou.
150
00:14:32,800 --> 00:14:35,400
-Goddag, hr. Hayatou.
-Goddag.
151
00:14:35,480 --> 00:14:37,520
Han er fra Cameroun.
152
00:14:37,600 --> 00:14:42,760
De tror, han kan få flere stemmer
fra lande i Afrika og udenfor Europa.
153
00:14:44,040 --> 00:14:49,560
De tabte i '98, og nu ser de en ny
mulighed for at få en anden end Blatter.
154
00:14:50,680 --> 00:14:54,760
Det er som en fodboldkamp.
Man skal lære både at vinde og tabe,
155
00:14:54,840 --> 00:14:56,840
men jeg håber, at jeg vinder.
156
00:15:00,040 --> 00:15:04,280
Det er en interessant strategi
at opstille Hayatou, fordi de tror,
157
00:15:04,360 --> 00:15:08,560
at en afrikaner kan skifte
schweizeren ud med en, de kan styre.
158
00:15:13,920 --> 00:15:17,000
Det er altid svært
at slå en siddende præsident.
159
00:15:17,600 --> 00:15:19,360
Det er næsten umuligt.
160
00:15:19,440 --> 00:15:23,320
En præsident er for stærk,
og hans baghave er for stor.
161
00:15:23,400 --> 00:15:26,960
Kandidaten, der vælges til
næste periode som FIFA-præsident
162
00:15:27,040 --> 00:15:29,480
er hr. Joseph S. Blatter.
163
00:15:38,480 --> 00:15:41,840
Han vandt en stor valgsejr,
164
00:15:42,480 --> 00:15:45,800
og så tog han sin hævn over Zen-Ruffinen.
165
00:15:45,880 --> 00:15:48,800
Og hvad angår generalsekretæren,
166
00:15:48,880 --> 00:15:53,960
vil han blive frataget ethvert ansvar for,
hvad der foregår i FIFA.
167
00:15:54,040 --> 00:15:56,200
Han kan blive, hvor han er.
168
00:15:56,960 --> 00:15:59,120
Jeg vil nu…
169
00:16:03,520 --> 00:16:06,960
Michel Zen-Ruffinen var min landsmand,
170
00:16:07,520 --> 00:16:12,160
som jeg havde hentet ind
med stor fornøjelse.
171
00:16:12,760 --> 00:16:14,880
Og så måtte jeg af med ham.
172
00:16:20,080 --> 00:16:22,600
Nå! I går håbede jeg på demokrati,
173
00:16:22,680 --> 00:16:29,320
men desværre har hverken I medlemmer
eller os på podiet fået det i dag.
174
00:16:31,040 --> 00:16:34,200
Mange siger:
"Zen-Ruffinen er fra FIFA-eliten,
175
00:16:34,280 --> 00:16:37,160
og han tænker på magt ligesom alle andre."
176
00:16:37,240 --> 00:16:40,440
Det var ikke ligesom
alle andre. Det er forkert.
177
00:16:41,280 --> 00:16:45,560
Jeg har set breve,
hvor han prøver at skabe gennemsigtighed,
178
00:16:45,640 --> 00:16:48,240
og det så jeg ikke andre steder.
179
00:16:48,320 --> 00:16:51,480
Så han prøvede at gøre noget anderledes.
180
00:16:52,280 --> 00:16:54,880
Vi kan kun håbe det bedste for FIFA,
181
00:16:54,960 --> 00:17:00,120
for denne kongres har vist,
at organisationen er i en dårlig tilstand.
182
00:17:00,200 --> 00:17:02,040
-Mange tak.
-Okay? Tak.
183
00:17:03,600 --> 00:17:04,720
Kære venner…
184
00:17:07,280 --> 00:17:10,400
Det er meget…
185
00:17:11,200 --> 00:17:16,080
Sepp Blatter har overvundet store
udfordringer, såsom sammenbruddet af ISL,
186
00:17:17,120 --> 00:17:21,840
og han har været igennem
denne hårdnakkede kamp,
187
00:17:21,920 --> 00:17:27,320
som folk fra Eksekutivkomitéen
og selv generalsekretæren førte mod ham.
188
00:17:28,640 --> 00:17:33,080
Jeg noterer mig jeres dybe tillid.
189
00:17:34,040 --> 00:17:37,000
Jeres dybe tillid til FIFA og til mig!
190
00:17:40,400 --> 00:17:42,920
Efter at have vundet denne kamp
191
00:17:43,000 --> 00:17:47,560
er han i en strålende position
til at være præsident for FIFA
192
00:17:47,640 --> 00:17:49,920
med nærmest ubegrænset magt.
193
00:17:50,000 --> 00:17:55,400
Lad os arbejde sammen og glemme,
hvad der er sket de i sidste måneder. Tak!
194
00:18:07,640 --> 00:18:10,840
Alle lande har et fodboldforbund,
195
00:18:10,920 --> 00:18:15,160
og de er alle medlemmer
af deres kontinents organisation,
196
00:18:15,240 --> 00:18:17,600
som kaldes en sammenslutning.
197
00:18:17,680 --> 00:18:23,160
Hver af disse sammenslutninger
vælger et antal medlemmer,
198
00:18:23,240 --> 00:18:27,200
som sidder med ved bordet
i FIFA's styrende organ.
199
00:18:27,280 --> 00:18:31,680
Det blev kaldt "Eksekutivkomiteen"
og havde 24 medlemmer.
200
00:18:38,360 --> 00:18:41,400
De mødtes med jævne mellemrum
et par gange om året
201
00:18:41,480 --> 00:18:44,200
for at fastlægge FIFA's strategi.
202
00:18:45,680 --> 00:18:48,600
Og den afgørende politiske begivenhed,
203
00:18:49,520 --> 00:18:52,760
afstemningen om,
hvilket land skulle afholde VM,
204
00:18:52,840 --> 00:18:55,280
den fandt sted i Eksekutivkomitéen.
205
00:19:01,000 --> 00:19:05,080
Den var fodboldsportens
mest magtfulde institution.
206
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
Det var toppen af pyramiden.
207
00:19:09,560 --> 00:19:14,400
Til tider havde jeg den følelse,
at FIFA's ledelse og en præsident,
208
00:19:14,480 --> 00:19:18,840
der bragte gode folk sammen,
var en slags verdensmagt. Ja.
209
00:19:30,440 --> 00:19:34,320
ExCo er ikke verdens
mest kammeratlige sted.
210
00:19:35,720 --> 00:19:39,320
Det er en samling
meget magtsultne mennesker,
211
00:19:39,400 --> 00:19:43,640
som er mere end villige til
at stikke hinanden i ryggen, når de kan.
212
00:19:46,160 --> 00:19:48,640
Man talte ikke om fodbold.
213
00:19:48,720 --> 00:19:53,240
De talte kun om kampe. Kampe mod hinanden.
214
00:19:54,240 --> 00:19:57,520
Disse mennesker var som børn.
215
00:19:57,600 --> 00:20:01,040
Der var ingen grænser for deres kævl.
216
00:20:06,800 --> 00:20:10,040
De fleste var der
af temmelig lyssky årsager.
217
00:20:10,120 --> 00:20:14,360
De fleste af dem styrede sporten,
fordi de så det som en forretning,
218
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
som de kunne tjene penge på.
219
00:20:21,240 --> 00:20:25,720
Jack Warner var perfekt til det,
fordi han var en dygtig politiker,
220
00:20:26,400 --> 00:20:30,360
som kunne gøre folk glade og få,
hvad han ville have,
221
00:20:30,440 --> 00:20:33,120
hvilket var endnu mere magt.
222
00:20:35,280 --> 00:20:41,560
På det tidspunkt havde Jack Warner opnået
en topstilling i international fodbold.
223
00:20:43,440 --> 00:20:47,080
Ingen andre havde
lige så meget magt som ham.
224
00:20:49,240 --> 00:20:50,280
Han sagde til mig,
225
00:20:50,360 --> 00:20:54,240
"Hvis du ser på medlemmerne
af Eksekutivkomitéen lige nu,
226
00:20:54,320 --> 00:21:00,760
vil du se, at jeg er den mest erfarne
person på Komitéen."
227
00:21:01,560 --> 00:21:03,360
"Men der er problemer."
228
00:21:03,440 --> 00:21:07,880
"Mit land, Trinidad,
er et af de eneste lande,
229
00:21:07,960 --> 00:21:12,680
blandt Komitéens medlemmer,
som aldrig har deltaget i VM."
230
00:21:15,600 --> 00:21:17,840
Det er mit livs drøm.
231
00:21:17,920 --> 00:21:21,160
Alt har været rettet mod
en kvalifikation to VM.
232
00:21:21,240 --> 00:21:28,240
Og intet land har mere vedholdenhed
og ihærdighed for at opnå det
233
00:21:28,320 --> 00:21:33,240
og kvalificere os til VM, end vi har.
Og vil vil snart opnå det.
234
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
Den sidste fløjte er lydt.
235
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
Trinidad og Tobago
har nået det forjættede land.
236
00:21:41,680 --> 00:21:45,440
De skal være med i Tyskland i 2006.
237
00:21:45,520 --> 00:21:48,680
Dennis Lawrence,
med de storslåede hovedstød.
238
00:21:51,160 --> 00:21:56,000
Når vi ser tilbage på VM,
og selv når vi taler om det nu,
239
00:21:56,080 --> 00:21:59,440
talte vi aldrig om
at spille for Liverpool eller Manchester.
240
00:21:59,520 --> 00:22:02,440
Vi talte om at spille for Trinidad til VM.
241
00:22:02,520 --> 00:22:05,840
Det var højdepunktet for enhver spiller.
242
00:22:08,080 --> 00:22:12,680
Da den sidste fløjte lød i Bahrain,
brød jeg helt sammen.
243
00:22:13,840 --> 00:22:16,360
Jeg kunne ikke holde det tilbage.
244
00:22:17,080 --> 00:22:23,640
Men vi vil lyse op i Tyskland på en måde,
som intet land har gjort det før.
245
00:22:29,640 --> 00:22:32,160
Vi giver alt for vores land.
246
00:22:32,240 --> 00:22:34,840
At kvalificere os til VM var vores liv.
247
00:22:36,440 --> 00:22:40,840
Vi fik muligheden
på grund af det, vi havde ofret.
248
00:22:44,600 --> 00:22:48,720
Jeg spillede på et gunstigt tidspunkt
for Trinidad og Tobago
249
00:22:48,800 --> 00:22:51,600
på grund af Jack Warner.
250
00:22:54,840 --> 00:22:57,920
Han var alt for fodbold
i Trinidad og Tobago.
251
00:22:58,000 --> 00:23:00,560
Han var alt for caribisk fodbold.
252
00:23:01,200 --> 00:23:06,680
Alle beslutninger for Caribien
blev truffet i Trinidad på Jacks kontor,
253
00:23:06,760 --> 00:23:11,000
og han var magtgrundlaget
for fodbold i denne del af verden.
254
00:23:11,080 --> 00:23:16,160
Den aura, der omgav ham, var…
For en ung spiller som mig var det absurd.
255
00:23:19,040 --> 00:23:22,960
Jack traf længe alle beslutninger
angående fodbold hos os.
256
00:23:23,040 --> 00:23:26,960
Han ville have indflydelse
på folks karriere.
257
00:23:27,040 --> 00:23:31,200
Vi så ham kun som en mand,
der gerne ville hjælpe os.
258
00:23:37,240 --> 00:23:43,480
Da vi først havde kvalificeret os til VM,
begyndte vi at tale om de næste skridt.
259
00:23:43,560 --> 00:23:46,120
Hvad bliver spillerne betalt pr. VM-kamp?
260
00:23:46,200 --> 00:23:48,920
Hvad sker der? Hvad skal de lave?
261
00:23:49,000 --> 00:23:51,440
Får man en kvalifikationsbonus?
262
00:23:53,240 --> 00:23:57,320
Vi besluttede at holde
et møde med hr. Warner.
263
00:23:58,080 --> 00:24:00,400
Og vi havde en liste med krav.
264
00:24:03,040 --> 00:24:07,760
Det første, vi besluttede at bede om,
var en fordeling på 70/30
265
00:24:07,840 --> 00:24:12,520
af de kommercielle indtægter
fra verdensmesterskabet.
266
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
Vi tænkte: "Nej, vi kan ikke bede om…"
267
00:24:15,680 --> 00:24:18,400
"Ingen giver os 30%. Det er latterligt."
268
00:24:18,480 --> 00:24:20,720
Jack sagde: "Okay, intet problem."
269
00:24:20,800 --> 00:24:23,440
Og vi kiggede på hinanden. "Okay."
270
00:24:23,520 --> 00:24:25,880
Vi havde forventet mere modstand.
271
00:24:27,040 --> 00:24:30,840
Det næste punkt
var en bonus for kvalifikationen,
272
00:24:30,920 --> 00:24:34,160
som FIFA giver lande,
der kvalificerer sig til VM.
273
00:24:35,280 --> 00:24:38,320
Der begyndte det at blive lidt svært.
274
00:24:39,280 --> 00:24:43,000
Han begyndte at blive
lidt ophidset over forhandlingerne,
275
00:24:43,080 --> 00:24:46,680
men vi ville dele det 50/50,
og det gik han med til.
276
00:24:49,600 --> 00:24:54,240
Vi havde lige haft et møde
med fodboldens mest magtfulde mand,
277
00:24:54,320 --> 00:24:57,880
og vi fik ham overbevist. Vi havde vundet.
278
00:24:59,440 --> 00:25:04,040
Det var den mest behagelige samtale,
vi havde om finanser.
279
00:25:04,120 --> 00:25:07,720
Efter det begyndte det at gå ned ad bakke.
280
00:25:19,960 --> 00:25:23,760
2006 FIFA VERDENSMESTERSKAB
TYSKLAND
281
00:25:23,840 --> 00:25:29,680
Trinidad og Tobago, hvor højt kan de nå op
her i deres livs største kamp?
282
00:25:29,760 --> 00:25:32,840
Det kan blive et sejrstog eller en fiasko.
283
00:25:32,920 --> 00:25:36,040
Det kan blive
den største dag for caribisk fodbold.
284
00:25:41,960 --> 00:25:47,160
Da vi kom ud på banen
og hørte nationalsangen blive spillet,
285
00:25:47,240 --> 00:25:50,200
var det mit mest stolte
sportslige øjeblik.
286
00:25:50,280 --> 00:25:54,600
At kunne synge min nationalsang
på verdens største scene,
287
00:25:55,760 --> 00:26:00,440
og på en eller anden måde
kunne jeg se mine forældre på tribunen,
288
00:26:00,520 --> 00:26:04,000
og min far og alle deres følelser.
289
00:26:05,080 --> 00:26:07,040
Pyt med, hvad der skete bagefter.
290
00:26:07,120 --> 00:26:12,880
Sådan føltes det at stå på banen
og være med i verdensmesterskabet.
291
00:26:21,560 --> 00:26:26,320
Mange af os havde med
Jack Warner at gøre i lang tid bagefter.
292
00:26:27,560 --> 00:26:32,880
Når vi så ham, sagde han:
"Fremragende spil. Godt gjort."
293
00:26:32,960 --> 00:26:34,640
Men så ville nogen sige:
294
00:26:34,720 --> 00:26:38,960
"Husker du det regneark, du talte om?
Hvordan går det med det?"
295
00:26:40,760 --> 00:26:47,080
Det var et regneark, der viste
de kommercielle indtægter, der var kommet.
296
00:26:47,160 --> 00:26:53,040
Jeg begyndte at se fradrag
for beboelse i Østrig og Tyskland
297
00:26:53,120 --> 00:26:56,960
og flybilletter, der blev
trukket fra indtægterne.
298
00:26:58,080 --> 00:27:02,640
"Det her er jeres andel,
ca. 800 US-dollars."
299
00:27:04,360 --> 00:27:05,800
Jeg var vred.
300
00:27:09,000 --> 00:27:13,360
Al den tillid og tiltro,
vi havde til hr. Warner,
301
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
forsvandt ud af døren med det samme.
302
00:27:16,280 --> 00:27:22,320
Fordi hvor vover du at fratage os
det eneste lykkelige øjeblik, vi havde
303
00:27:23,600 --> 00:27:26,960
ved at deltage i verdens
største sportsbegivenhed?
304
00:27:27,640 --> 00:27:32,080
Det føltes, som om det blev taget fra os.
305
00:27:33,160 --> 00:27:34,400
Ja.
306
00:27:41,320 --> 00:27:46,320
Efter VM kan jeg huske,
at landsholdstræneren ringede og sagde:
307
00:27:46,400 --> 00:27:50,400
"Du spiller godt i din klub.
Bare jeg kunne have dig på holdet."
308
00:27:53,800 --> 00:27:55,080
Og så sagde han:
309
00:27:55,160 --> 00:27:59,360
"Men jeg kan ikke udvælge dig.
Du er på den sorte liste."
310
00:28:01,360 --> 00:28:06,800
"Vi må ikke udvælge nogen af dem,
der er involveret i bonusstriden."
311
00:28:08,840 --> 00:28:15,400
Så forstod jeg, at vi blev straffet
for at bede om sandheden.
312
00:28:24,120 --> 00:28:28,880
Til sidst indgik regeringen et forlig,
omkring otte år senere.
313
00:28:28,960 --> 00:28:32,480
Det hele blev for pinligt for dem.
314
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
De tilbød os et forlig,
så vi tog imod det.
315
00:28:36,680 --> 00:28:40,400
STATEN BETALER REGNING
PÅ US$ 1,3 MILLIONER TIL FODBOLDSPILLERE
316
00:28:42,000 --> 00:28:46,760
Der er stadig 100 millioner TT-dollars,
omkring 15 millioner US-dollars,
317
00:28:46,840 --> 00:28:51,040
der fuldstændig mangler i regnskaberne.
318
00:28:52,040 --> 00:28:56,360
Jack behøvede aldrig forklare,
hvor de penge blev af.
319
00:28:58,360 --> 00:29:04,920
Og fordi vi ikke kan gøre rede for,
hvad han gjorde eller ikke gjorde,
320
00:29:05,000 --> 00:29:10,680
står man nu i en situation,
hvor fortidens mudrede vande
321
00:29:10,760 --> 00:29:15,760
flyder ned gennem røret
og ud i den nuværende situation.
322
00:29:21,840 --> 00:29:26,360
Stemningen stiger blandt
de internationale medier og folkemængden.
323
00:29:26,440 --> 00:29:31,040
Der kommer
hr. Nelson Mandela, en fri mand,
324
00:29:31,120 --> 00:29:35,360
der tager sine første skridt
ud i et nyt Sydafrika.
325
00:29:37,040 --> 00:29:42,960
Demokrati og frihed for alle
er den eneste vej til fred.
326
00:29:46,640 --> 00:29:49,320
Blatter gav mange løfter til mange folk.
327
00:29:49,400 --> 00:29:53,400
Han talte meget om,
at hvis han blev FIFA-præsident,
328
00:29:53,480 --> 00:29:57,920
ville han gøre alt for
at få et VM til Afrika.
329
00:29:58,000 --> 00:30:00,680
Det ville han sørge for at støtte.
330
00:30:01,520 --> 00:30:05,440
Hvis vi går tilbage
til Havelange som kandidat,
331
00:30:05,520 --> 00:30:08,640
som gjorde meget ud af apartheid,
332
00:30:08,720 --> 00:30:14,480
og derefter kommer enden på apartheid
og Nelson Mandela som en vigtig figur,
333
00:30:14,560 --> 00:30:19,760
et symbol på at overvinde undertrykkelse
og skabe en mere ligelig verden,
334
00:30:20,360 --> 00:30:23,000
og det vil FIFA meget gerne hægte sig på.
335
00:30:23,840 --> 00:30:26,640
Jeg kan sige, at jeg som leder af FIFA
336
00:30:26,720 --> 00:30:32,480
indtog et overordentligt stærkt standpunkt
337
00:30:32,560 --> 00:30:34,800
imod apartheid i Sydafrika.
338
00:30:36,080 --> 00:30:43,040
I så høj grad, at da Mandela
blev valgt som præsident,
339
00:30:43,120 --> 00:30:49,960
tog jeg til Johannesburg
og lykønskede ham i fodboldens navn.
340
00:30:50,040 --> 00:30:53,640
-Hr. Mandela.
-Tak. Mange tak.
341
00:30:55,880 --> 00:31:01,000
Hvis der er én person,
jeg aldrig glemmer, er det Nelson Mandela.
342
00:31:01,080 --> 00:31:06,200
Når jeg taler om Nelson Mandela,
berører det mig altid dybt.
343
00:31:07,640 --> 00:31:13,280
Den første gang, jeg mødte ham,
var da jeg var generalsekretær,
344
00:31:13,360 --> 00:31:14,960
og han så på mig…
345
00:31:15,840 --> 00:31:17,520
…og han omfavnede mig.
346
00:31:19,040 --> 00:31:20,280
Jeg…
347
00:31:21,480 --> 00:31:27,360
Og han sagde: "Kald mig Madiba."
348
00:31:30,240 --> 00:31:34,040
Jeg tror, Blatter ser sig selv
som en fredsstifter.
349
00:31:34,120 --> 00:31:38,440
Og han tror, at han vil blive
en vigtig person udenfor fodbolden,
350
00:31:39,680 --> 00:31:44,560
som en slags international diplomat,
hvis han bringer VM til Afrika.
351
00:31:52,440 --> 00:31:55,920
Fra dag ét vil Blatter
holde et VM i Afrika.
352
00:31:56,000 --> 00:32:01,840
Fra dag ét har han været Afrikas ven
og har støttet alle de små lande.
353
00:32:02,800 --> 00:32:07,120
Og i 2002 fik jeg tilbudt et job i FIFA.
354
00:32:08,280 --> 00:32:10,600
De sagde: "Vi skal bruge penge."
355
00:32:10,680 --> 00:32:15,480
"Du skal skabe et kommercielt program,
som vi giver dig tre år til,
356
00:32:15,560 --> 00:32:21,760
hvor du skal genopbygge FIFA's
kommercielle struktur forud for næste VM."
357
00:32:25,120 --> 00:32:30,760
Da det næste VM skal tildeles,
vil både Sydafrika og Marokko have det.
358
00:32:30,840 --> 00:32:35,240
Og de to lande konkurrerer
med hinanden om at få det.
359
00:32:35,800 --> 00:32:37,480
Marokko gjorde deres bedste.
360
00:32:37,560 --> 00:32:43,840
De inviterede Blazer og Warner til Marokko
og behandlede dem virkelig kongeligt.
361
00:32:43,920 --> 00:32:47,000
Men Sydafrika var
fast besluttede på at vinde,
362
00:32:47,080 --> 00:32:51,720
og de er villige til at betale
en høj pris for at få det.
363
00:32:58,160 --> 00:33:03,280
En internationalt sport,
der bliver afholdt i et bestemt land,
364
00:33:04,200 --> 00:33:07,120
har enorme fordele for det land.
365
00:33:08,640 --> 00:33:13,520
Sydafrika er nu en del
af den globale verden.
366
00:33:19,120 --> 00:33:25,800
Vi mødte Nelson Mandela i Sydafrika,
da vi rejste rundt til VM-kandidatlande.
367
00:33:27,080 --> 00:33:29,240
Det første besøg var i Marokko,
368
00:33:29,880 --> 00:33:34,760
og det andet var i Egypten
og de rullede begge den røde løber ud.
369
00:33:34,840 --> 00:33:37,560
Men i Sydafrika møder vi Mandela.
370
00:33:38,880 --> 00:33:41,320
Han er utroligt venlig og elskværdig,
371
00:33:41,400 --> 00:33:45,760
og han har en aura omkring sig
næsten som et kraftfelt.
372
00:33:45,840 --> 00:33:48,200
Man kunne mærke tilstedeværelsen.
373
00:33:49,720 --> 00:33:54,240
Vi spiste morgenmad og middag med ham,
og han snakkede med os.
374
00:33:54,320 --> 00:34:00,040
Og så var der den famøse 22 timer lange
flyvetur til Trinidad med ham.
375
00:34:01,880 --> 00:34:08,000
På forsiden af Chuck Blazers blog
var Chuck med sin ven Nelson Mandela
376
00:34:08,080 --> 00:34:11,440
i et fly på vej til Trinidad.
377
00:34:11,520 --> 00:34:18,160
Så her har vi en af verdenshistoriens
største mænd, Nelson Mandela,
378
00:34:18,800 --> 00:34:22,080
sammen med den uærlige Chuck.
379
00:34:22,160 --> 00:34:25,480
Nelson Mandela er ankommet
i Trinidad og Tobago,
380
00:34:25,560 --> 00:34:28,360
på et historisk besøg over to dage.
381
00:34:28,440 --> 00:34:31,240
FIFA-præsident Sepp Blatter kom også ud,
382
00:34:31,320 --> 00:34:36,080
da han og CONCACAF-præsident Jack Warner
skulle eskortere Mandela til Ovalen.
383
00:34:37,360 --> 00:34:40,640
Vi kom til Trinidad
og skulle straks på scenen,
384
00:34:40,720 --> 00:34:43,400
og Mandela var så syg og træt.
385
00:34:44,320 --> 00:34:50,360
Han sad i en stol, og alle gik forbi,
og de dansede og sang.
386
00:34:52,120 --> 00:34:55,240
Jack Warner havde sine tre stemmer
387
00:34:55,320 --> 00:34:59,160
i FIFA's afstemning om den næste VM-vært.
388
00:35:00,160 --> 00:35:03,400
Så det hele var for at skabe noget PR,
389
00:35:03,480 --> 00:35:07,720
hvilket naturligvis
var til fordel for Jack Warner.
390
00:35:07,800 --> 00:35:10,040
Jeg har intet ego.
391
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
Jeg har kun bragt ham hertil,
392
00:35:12,440 --> 00:35:15,680
for at folk skal se
disse store verdensledere,
393
00:35:16,760 --> 00:35:18,560
som kun sker én gang i livet.
394
00:35:19,640 --> 00:35:21,840
Han ville vise sin egen magt,
395
00:35:21,920 --> 00:35:26,840
og det lod ham bevise, at han var chefen.
396
00:35:28,720 --> 00:35:32,480
Først da tænkte jeg:
"Hvorfor gør han det?"
397
00:35:32,560 --> 00:35:37,600
"Han er en meget syg mand.
Det gør man ikke mod en ældre, syg mand. "
398
00:35:37,680 --> 00:35:40,800
BEKENDTGØRELSEN
AF FIFA VM-VÆRTSLANDET 2010
399
00:35:45,280 --> 00:35:50,320
Enhver, der vil have VM, må rette sig
efter reglerne i Eksekutivkomitéen.
400
00:35:50,400 --> 00:35:54,040
Det er ikke landets skyld,
for de kan ikke gøre andet.
401
00:35:54,120 --> 00:35:58,640
De er nødt til at rette ind.
Jack Warner kunne gøre, som han ville.
402
00:36:02,240 --> 00:36:06,720
For Eksekutivkomitéens
møde her til morgen
403
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
var det en glæde at kunne sige:
404
00:36:09,560 --> 00:36:13,160
"Ja, vi er stolte."
405
00:36:13,240 --> 00:36:15,120
"Vi er stolte af Afrika."
406
00:36:17,000 --> 00:36:18,920
Vi finder ud af det sammen.
407
00:36:22,120 --> 00:36:25,720
FIFA verdensmesterskabet i 2010…
408
00:36:27,240 --> 00:36:28,920
…skal afholdes af…
409
00:36:29,000 --> 00:36:32,200
SYDAFRIKA
410
00:36:40,520 --> 00:36:45,120
At afholde et VM i Sydafrika
er enormt symbolsk.
411
00:36:47,120 --> 00:36:50,720
Og det var meget tydeligt,
da det var i gang,
412
00:36:50,800 --> 00:36:53,560
at det handlede om enden på apartheid,
413
00:36:54,480 --> 00:37:00,840
og om at det nye Sydafrika
ville vise hele verden sin bedste side.
414
00:37:00,920 --> 00:37:02,960
Det var salgstalen.
415
00:37:07,960 --> 00:37:11,800
Denne kamp har varet i syv år.
416
00:37:11,880 --> 00:37:18,360
Og vi både må og skal sørge for,
som FIFA har lovet det,
417
00:37:18,440 --> 00:37:21,120
at dette bliver et storslået VM.
418
00:37:21,200 --> 00:37:25,280
Vi skal sørge for,
at det bliver et storslået VM.
419
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
I regionen blev fodbold en slags passion.
420
00:37:36,560 --> 00:37:38,760
Det er som at give folk opium,
421
00:37:38,840 --> 00:37:43,440
som de kan ryge,
så de er glade i et kort øjeblik.
422
00:37:45,400 --> 00:37:49,960
Men så vågner de op
og bliver klar over deres problemer.
423
00:37:50,680 --> 00:37:55,800
Det er som en slags healer
for dybtliggende problemer.
424
00:37:57,800 --> 00:38:00,760
Det er en rigtig god bold.
Det er Tshabalala!
425
00:38:02,880 --> 00:38:04,920
Mål, Bafana Bafana!
426
00:38:05,680 --> 00:38:07,880
Mål til Sydafrika!
427
00:38:11,080 --> 00:38:15,040
Verdensmesterskabet
blev i 2004 givet til Sydafrika.
428
00:38:15,120 --> 00:38:18,080
Og da jeg først hørte om den betaling,
429
00:38:18,160 --> 00:38:25,000
som skulle gå til CFU
og Jack Warner fra Sydafrika
430
00:38:25,080 --> 00:38:27,440
tre år senere, i 2007 eller 2008.
431
00:38:29,720 --> 00:38:34,800
Sydafrika forhandlede kun
om de tre stemmer, Jack Warner havde,
432
00:38:34,880 --> 00:38:39,200
hans egen, Blazers og et tredje
CONCACAF-medlem i ExCo.
433
00:38:40,280 --> 00:38:45,840
De sagde, at pengene var støtte
til den afrikanske diaspora i Caribien.
434
00:38:47,040 --> 00:38:50,520
Jack Warner lagde stort pres på
for at udbetale dem.
435
00:38:51,160 --> 00:38:53,920
Han gik til Blatter, Blatter til mig.
436
00:38:54,720 --> 00:38:57,040
Dokumenterne passerede gennem FIFA,
437
00:38:57,120 --> 00:39:02,200
som godkendte overførsler
til bankkonti kontrolleret af Jack Warner
438
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
på 10 millioner dollars.
439
00:39:04,720 --> 00:39:09,480
Han tog pengene og skulle give
ti procent til Chuck Blazer.
440
00:39:11,960 --> 00:39:16,440
Sydafrika tilbød ti millioner,
hvoraf en million skulle gå til Chuck.
441
00:39:18,080 --> 00:39:19,520
Og jeg sagde:
442
00:39:19,600 --> 00:39:23,320
"Jack Warner får ni millioner.
Du får en million. "
443
00:39:23,400 --> 00:39:26,680
"Hvad får de andre?
Hvor mange penge har Sydafrika? "
444
00:39:26,760 --> 00:39:28,400
"Er det sådan, det foregår?"
445
00:39:31,200 --> 00:39:36,360
Når du kender en person,
der har for vane at tage mod bestikkelse…
446
00:39:37,000 --> 00:39:41,840
Nu ved vi, at de ti millioner dollars
også forsvandt. Det er et faktum.
447
00:39:47,240 --> 00:39:51,320
Eksekutivkomitéens medlemmer vidste,
hvad Jack Warner lavede.
448
00:39:51,400 --> 00:39:55,240
Ingen stoppede ham.
Det var deres opfattelse.
449
00:39:55,320 --> 00:39:58,560
De mente, at de kunne tillade sig alt,
450
00:39:58,640 --> 00:40:01,760
og at de havde ret til
at tjene penge på et VM.
451
00:40:04,520 --> 00:40:06,160
Der er ingen tvivl om,
452
00:40:06,240 --> 00:40:11,600
at det blev betalt til Jack Warner
til glæde for den afrikanske diaspora,
453
00:40:11,680 --> 00:40:17,160
til afrikanere,
der var blevet taget bort fra Afrika,
454
00:40:17,240 --> 00:40:20,280
oprindeligt gennem slaveri,
455
00:40:20,360 --> 00:40:24,480
og hvoraf mange stadig lever
under fattige vilkår.
456
00:40:25,160 --> 00:40:29,360
Man kunne næppe finde
en mere værdig sag her på jorden.
457
00:40:30,080 --> 00:40:35,160
Men der blev intet opbygget
med de 10 millioner dollars.
458
00:40:38,680 --> 00:40:42,360
Sydafrika har forsøgt at rense sig selv.
459
00:40:42,440 --> 00:40:45,160
Vi ønsker derfor kategorisk at afvise,
460
00:40:45,240 --> 00:40:50,800
at vores land og regering har
bestukket nogen for at få rettighederne
461
00:40:50,880 --> 00:40:53,200
til verdensmesterskabet i 2010.
462
00:40:54,240 --> 00:40:56,080
Fra starten har vi afvist…
463
00:40:56,160 --> 00:41:00,760
Det var et ømt punkt for dem,
for de havde ellers en god sag.
464
00:41:00,840 --> 00:41:03,800
De fortjente at holde verdensmesterskabet.
465
00:41:03,880 --> 00:41:06,440
De fortjente ikke alle de andre ting.
466
00:41:11,760 --> 00:41:14,200
Det er problemet med FIFA.
467
00:41:14,880 --> 00:41:16,880
Hvis det øverste organ er korrupt,
468
00:41:16,960 --> 00:41:20,520
er det ikke ansøgerne
om at holde VM, der har skylden.
469
00:41:20,600 --> 00:41:24,000
Det er dem, der tager beslutningen,
der har skylden.
470
00:41:28,360 --> 00:41:33,320
Jeg husker, at i de bedste tider
efter VM i Sydafrika
471
00:41:33,400 --> 00:41:35,360
var det en rigtig stor start.
472
00:41:37,440 --> 00:41:40,160
Min forgænger sagde en dag:
473
00:41:40,920 --> 00:41:45,000
"Sepp, nu har du skabt et monster."
474
00:41:45,080 --> 00:41:48,120
Og på det tidspunkt troede jeg ham ikke.
475
00:41:48,200 --> 00:41:51,960
Men når jeg ser tilbage,
vil jeg mene, at han havde ret.
476
00:41:56,480 --> 00:42:00,680
FIFA-KONGRES
AUSTRALIEN 2008
477
00:42:07,840 --> 00:42:12,160
Man skal forstå,
at når man er en del af en kultur,
478
00:42:12,880 --> 00:42:14,800
er det en hel livsstil.
479
00:42:15,840 --> 00:42:19,320
FIFA's kultur var en livsstil.
480
00:42:20,840 --> 00:42:26,800
Det var en gruppe mennesker, der følte,
at de ikke stod til regnskab for nogen.
481
00:42:30,680 --> 00:42:33,800
Hr. præsident, ordet er Deres.
482
00:42:36,360 --> 00:42:39,720
Denne begivenhed,
FIFA's verdensmesterskab,
483
00:42:39,800 --> 00:42:44,160
er den største sportsbegivenhed i verden.
484
00:42:44,800 --> 00:42:50,640
Hvis du lever med alle de penge
og den magt i din bevidsthed,
485
00:42:51,320 --> 00:42:56,040
vil ingen komme
og blande sig i det, du laver.
486
00:42:57,800 --> 00:43:02,120
Og der er mange kandidater
til at holde VM i 2018.
487
00:43:02,760 --> 00:43:08,880
De Forenede Stater,
England, Rusland, Qatar…
488
00:43:09,800 --> 00:43:14,960
Du har alle disse systemer på plads,
som gør dig urørlig.
489
00:43:15,560 --> 00:43:21,440
Så jeg vil foreslå,
at vi åbner for buddene
490
00:43:21,520 --> 00:43:25,960
om verdensmesterskaberne
i både 2018 og 2022.
491
00:43:26,040 --> 00:43:28,320
Men at vi gør det samtidig,
492
00:43:29,000 --> 00:43:33,480
så FIFA's ledelse får mulighed
for at træffe det bedste valg.
493
00:43:36,000 --> 00:43:41,320
Det var et beslutning, der afhang
af markedet for TV-rettigheder.
494
00:43:41,400 --> 00:43:45,720
Når du beslutter at træffe en afgørelse
om både VM A og VM B,
495
00:43:45,800 --> 00:43:50,800
som bliver holdt fire år senere,
kan du sælge begge turneringer på én gang.
496
00:43:50,880 --> 00:43:54,680
Og det skaber en større indtægt.
497
00:43:57,200 --> 00:44:00,720
Var det en forkert beslutning
at tildele to VM samtidig?
498
00:44:00,800 --> 00:44:03,080
Kommercielt set tror jeg det ikke,
499
00:44:03,160 --> 00:44:08,800
men hvad angår korruption,
hvilket var et stort problem, måske ja.
500
00:44:10,600 --> 00:44:14,480
OKTOBER 2010
2 MÅNEDER FØR AFSTEMNINGEN
501
00:44:15,320 --> 00:44:17,640
Forud for tildelingen af VM i 2010
502
00:44:17,720 --> 00:44:21,360
skulle der være 24 ExCo-medlemmer,
men kun 22 af dem stemte.
503
00:44:21,440 --> 00:44:26,320
Fodboldens styrende organ, FIFA,
har suspenderet to medlemmer af ExCo.
504
00:44:26,400 --> 00:44:30,360
Det følger beskyldninger om,
at delegerede fra Nigeria og Tahiti
505
00:44:30,440 --> 00:44:32,880
har forsøgt at sælge deres stemmer.
506
00:44:32,960 --> 00:44:39,200
De vil ikke deltage i afstemningerne
om værtslande for VM i 2018 og 2022.
507
00:44:40,560 --> 00:44:43,600
Historierne blev bare ved med at komme.
508
00:44:43,680 --> 00:44:50,360
FIFA forventede dem ikke,
og de formåede ikke at håndtere dem.
509
00:44:50,440 --> 00:44:57,000
Vi har vores Etiske Komité,
som fra starten har overvåget processen.
510
00:44:57,080 --> 00:45:01,080
Den Etiske Komité har
både overvåget og truffet afgørelser.
511
00:45:01,160 --> 00:45:05,160
Nogle medlemmer blev suspenderet,
men folk er så dumme.
512
00:45:05,240 --> 00:45:07,680
Folk er vanvittigt dumme.
513
00:45:09,040 --> 00:45:15,360
Folk i virkelig stærke positioner i FIFA
giver noget for ingenting.
514
00:45:15,440 --> 00:45:19,160
Det er meget menneskeligt.
Billigt og menneskeligt.
515
00:45:19,240 --> 00:45:24,200
Vi havde besluttet
at slå to verdensmesterskaber sammen,
516
00:45:24,280 --> 00:45:27,840
og jeg tror ikke,
det var den rigtige beslutning.
517
00:45:27,920 --> 00:45:31,480
Men nu er vi i den situation,
og vi skal videre.
518
00:45:33,960 --> 00:45:37,680
ZÜRICH, SCHWEIZ
519
00:45:43,400 --> 00:45:46,920
Med politikere, kongelige
og fodboldstjerner i spidsen
520
00:45:47,000 --> 00:45:49,840
håber England at gøre en forskel i Zürich.
521
00:45:49,920 --> 00:45:53,520
Man besluttede, at 2018 skulle gå
til et europæisk land,
522
00:45:53,600 --> 00:45:57,200
og 2022 til et land
fra en anden del af verden.
523
00:45:57,280 --> 00:46:02,840
Jeg vil anerkende prins Williams indsats
og David Beckham og hele holdet.
524
00:46:02,920 --> 00:46:08,160
Vi skal bare overbevise folk derinde om,
at vi kan gøre det godt. Tak.
525
00:46:08,240 --> 00:46:12,880
England havde fantastisk støtte
fra befolkningen
526
00:46:12,960 --> 00:46:16,280
og stadions og fodbold
af højeste standard.
527
00:46:16,360 --> 00:46:21,120
Vi kan stole på alle medlemmerne.
Alle her er fodboldfolk.
528
00:46:21,200 --> 00:46:24,480
Og de vil have et VM i det bedste land,
529
00:46:24,560 --> 00:46:28,120
som kan afholde
verdens største sportsbegivenhed.
530
00:46:29,360 --> 00:46:31,880
Og så var der Rusland.
531
00:46:31,960 --> 00:46:38,440
Men deres veje og interne transport
var ikke gode nok til et VM.
532
00:46:38,520 --> 00:46:43,120
Og jeg husker, at præsident Putin
lovede at forbedre det.
533
00:46:44,040 --> 00:46:48,440
Hr. præsident, tror De,
at De kan bringe VM til USA?
534
00:46:48,520 --> 00:46:53,160
Og i 2022 kunne USA stille
med de bedste stadions,
535
00:46:53,240 --> 00:46:56,640
den bedste infrastruktur, hoteller…
De var de bedste.
536
00:46:56,720 --> 00:46:59,440
Vi laver den bedste præsentation, vi kan.
537
00:46:59,520 --> 00:47:03,920
Jeg tror, det vil være godt for FIFA
og for sporten verden over.
538
00:47:04,000 --> 00:47:07,680
Vi tænkte helt bestemt,
hvis man tænkte på 2018,
539
00:47:07,760 --> 00:47:11,600
at landet med det stærkeste bud
helt klart var England.
540
00:47:11,680 --> 00:47:18,360
Og i forhold til 2022 havde USA
helt klart det stærkeste bud.
541
00:47:18,440 --> 00:47:22,480
Jeg håber meget
at kunne byde jer velkommen i 2022.
542
00:47:22,560 --> 00:47:26,000
Og ingen af de andre kandidater
havde en chance for
543
00:47:26,080 --> 00:47:30,120
at kunne opfylde de samme forventninger.
544
00:47:30,200 --> 00:47:34,480
Et FIFA VM i Qatar ville give
store kommercielle muligheder.
545
00:47:34,560 --> 00:47:40,760
Vi vidste, at det var en kamp op ad bakke,
fordi USA var klare favoritter.
546
00:47:40,840 --> 00:47:41,960
Det vidste vi.
547
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
ANNONCERING AF VÆRTSLANDE
548
00:47:50,760 --> 00:47:55,560
FIFA's Eksekutivkomité har afgivet
sine stemmer for få minutter siden.
549
00:47:55,640 --> 00:47:59,480
Præsidenten vil nu fremlægge
resultatet af afstemningen.
550
00:48:00,640 --> 00:48:07,280
Valget af VM-værtsland burde ikke
have været forbeholdt Eksekutivkomitéen,
551
00:48:07,360 --> 00:48:11,120
fordi de misbruger deres magt
i ubegrænset grad.
552
00:48:11,960 --> 00:48:17,680
Mine damer og herrer, kære venner,
fodbold-fans over hele verden…
553
00:48:17,760 --> 00:48:22,440
Hvis du ikke har ordentligt
lederskab og kontrolorganer,
554
00:48:22,520 --> 00:48:24,920
hvis ingen holder øje med dig,
555
00:48:25,000 --> 00:48:30,400
og du ikke står til regnskab
for nogen anden, så er der frit bord.
556
00:48:33,200 --> 00:48:37,800
Verdensmesterskabet i 2018,
557
00:48:37,880 --> 00:48:41,680
mine damer og herrer,
skal afholdes i Rusland.
558
00:48:44,280 --> 00:48:49,040
Vi var alle sammen ret kyniske
med hensyn til motivationer.
559
00:48:49,120 --> 00:48:52,360
Har de egentlig interesse for sporten?
560
00:48:52,440 --> 00:48:57,520
Eller tænker de kun kun på sporten
i det omfang, de kan udnytte den?
561
00:48:58,320 --> 00:49:00,360
Og nu, mine damer og herrer…
562
00:49:00,440 --> 00:49:06,080
Vinderen, der skal afholde
FIFA verdensmesterskabet i 2022,
563
00:49:06,160 --> 00:49:08,440
er Qatar!
564
00:49:12,600 --> 00:49:15,760
Da Sepp åbnede konvolutten,
lød der et gisp.
565
00:49:16,680 --> 00:49:20,920
Jeg kan huske, at Chuck så på mig.
Han var helt knust.
566
00:49:21,000 --> 00:49:25,080
Og det første, jeg gjorde,
var at se til venstre for mig.
567
00:49:25,160 --> 00:49:28,160
De så enormt skuffede ud.
568
00:49:29,200 --> 00:49:34,360
Jeg var ikke chokeret,
men jeg var meget skuffet og… vred.
569
00:49:36,600 --> 00:49:40,840
Blatter støttede ikke Qatar.
Jeg stod på scenen sammen med ham.
570
00:49:40,920 --> 00:49:44,240
Han stak mig i siden og sagde: "Smil!"
571
00:49:45,160 --> 00:49:50,760
Det var et nederlag for ham,
og han vidste, at FIFA ville få kritik.
572
00:49:52,280 --> 00:49:56,280
Jeg sagde til Sepp:
"Vi har et stort problem her."
573
00:49:57,040 --> 00:49:59,080
Og selvfølgelig, bang!
574
00:50:51,640 --> 00:50:56,640
Tekster af: Andreas Kjeldsen