1 00:00:07,280 --> 00:00:14,280 DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:19,880 --> 00:00:25,240 8. ČERVEN 1998 SEPP BLATTER ZVOLEN PREZIDENTEM FIFA 3 00:00:32,280 --> 00:00:34,680 Teď, když máte nového prezidenta, 4 00:00:36,160 --> 00:00:38,680 je mým největším přáním sjednotit rodinu. 5 00:00:39,560 --> 00:00:43,040 Byla to volební kampaň, 6 00:00:43,120 --> 00:00:45,400 ve které jsme někdy hráli tak, 7 00:00:47,440 --> 00:00:50,520 jak je i není dovoleno. 8 00:00:50,600 --> 00:00:56,720 I na hřišti se občas fauluje, podráží se nohy, tahá se za dres. 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,120 Útok zezadu už nehrozí, 10 00:01:01,200 --> 00:01:02,920 to je teď přísně zakázané. 11 00:01:04,840 --> 00:01:10,400 Ale hlavně potřebujeme, aby byla zachována jednota fotbalu. 12 00:01:13,080 --> 00:01:18,360 Velká fotbalová rodina FIFA bude do budoucna jednotná. 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 To je můj cíl. To je vše. Moc vám děkuji. 14 00:01:36,680 --> 00:01:38,480 Nevím, jestli mám říct… 15 00:01:40,800 --> 00:01:41,920 uvidíme se znovu, 16 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 nebo sbohem. 17 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 A najednou jsem byl prezident. 18 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 A pak mi došlo, že moc, kterou… 19 00:01:55,720 --> 00:01:59,160 Díky vám a s vámi jsem se naučil být trpělivý. 20 00:01:59,760 --> 00:02:03,120 Naučil jsem se, co je to jednota. 21 00:02:04,800 --> 00:02:05,760 Ale… 22 00:02:06,560 --> 00:02:10,360 Byl jsem trochu překvapený, jakou moc jsem dostal. 23 00:02:11,520 --> 00:02:14,880 Uvidíme se, ale také sbohem. Děkuji. 24 00:02:32,320 --> 00:02:35,520 A VÍTĚZEM SE STÁVÁ… 25 00:02:43,920 --> 00:02:49,080 PAŘÍŽ, FRANCIE DVA DNY PO VOLBĚ 26 00:02:52,920 --> 00:02:56,480 MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1998 27 00:02:57,920 --> 00:03:01,440 FIFA je mocná, protože má mistrovství světa. 28 00:03:02,720 --> 00:03:08,240 A země se mohou přetrhnout, aby mohly mistrovství světa pořádat. 29 00:03:09,920 --> 00:03:13,640 Zemi to dává netušenou možnost 30 00:03:13,720 --> 00:03:17,120 postavit na tom část svoji image. 31 00:03:24,240 --> 00:03:27,400 Mistrovství světa je možná jediná událost na světě, 32 00:03:27,480 --> 00:03:30,520 která se vysílá ve většině zemí. 33 00:03:31,040 --> 00:03:34,400 Neumím si představit něco jiného, 34 00:03:34,480 --> 00:03:36,720 co dostane do ulic tolik lidí. 35 00:03:40,040 --> 00:03:43,280 A mistrovství světa vydělává FIFA nejvíc peněz. 36 00:03:48,440 --> 00:03:53,240 Takže síla největší celosvětové fotbalové akce, 37 00:03:53,320 --> 00:03:55,000 která se koná co čtyři roky, 38 00:03:55,560 --> 00:04:00,280 dává FIFA a prezidentovi FIFA skutečnou moc 39 00:04:00,360 --> 00:04:03,720 a obrovskou páku na země konání. 40 00:04:10,120 --> 00:04:15,040 Ale ta moc je past na korupci. 41 00:04:21,040 --> 00:04:25,440 Začal jsem rozvíjet jednu myšlenku Joãoa Havelangea. 42 00:04:25,960 --> 00:04:30,960 Řekl, že fotbal nebude jen pro Evropu a Jižní Ameriku, 43 00:04:32,240 --> 00:04:33,880 ale pro celý svět. 44 00:04:38,640 --> 00:04:40,640 Takže když jsem byl zvolen, 45 00:04:40,720 --> 00:04:44,080 začal jsem naplňovat svou misi. 46 00:04:51,400 --> 00:04:58,160 V roce 1998 se FIFA globálně prezentovala jako síla dobra. 47 00:04:58,240 --> 00:05:00,960 Zaštiťovali vývojové programy. 48 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 Byla to skvělá celosvětová fotbalová organizace, 49 00:05:06,400 --> 00:05:09,480 jejíž členem byly téměř všechny země na světě. 50 00:05:11,320 --> 00:05:14,120 Byla to taková fotbalová OSN. 51 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 A tehdy odstartoval takzvaný program Gól. 52 00:05:26,880 --> 00:05:31,360 Byl to nápad a iniciativa prezidenta Blattera. 53 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Takzvaný projekt Gól 54 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 je projekt šitý na míru, 55 00:05:37,160 --> 00:05:41,160 který půjde přímo ke kořenům národních sdružení, 56 00:05:41,240 --> 00:05:43,280 které to opravdu potřebují. 57 00:05:43,360 --> 00:05:49,120 První myšlenka byla, že každá země by měla mít národní ústředí. 58 00:05:49,200 --> 00:05:50,640 A pak… 59 00:05:50,720 --> 00:05:54,160 se na každý projekt vyčlenilo 400 000 dolarů. 60 00:05:55,560 --> 00:05:57,480 Jednalo se o stadiony, 61 00:05:57,560 --> 00:06:00,960 o umělý povrch, o vzdělávací programy. 62 00:06:05,160 --> 00:06:06,880 Platini vnímal program Gól 63 00:06:07,400 --> 00:06:11,440 jako něco úžasného, protože on měl peníze rozdělovat. 64 00:06:12,640 --> 00:06:14,800 A pro něj to byla politika fotbalu, 65 00:06:14,880 --> 00:06:16,360 o které dlouho snil. 66 00:06:17,480 --> 00:06:19,800 Po tom všem, co se odehrálo v zákulisí, 67 00:06:19,880 --> 00:06:22,120 po těch neslavných pochybných věcech, 68 00:06:22,880 --> 00:06:24,520 o tom Platini nechtěl slyšet. 69 00:06:26,520 --> 00:06:29,960 Říká se, že peníze putovaly k svazům 70 00:06:30,040 --> 00:06:32,520 a co mělo být postaveno, postaveno nebylo 71 00:06:32,600 --> 00:06:35,920 a peníze se možná někam zatoulaly. 72 00:06:36,920 --> 00:06:41,600 Tato budova měla být centrem fotbalových aktivit v Keni. 73 00:06:43,200 --> 00:06:45,320 V místech hlavního jednacího sálu, 74 00:06:45,400 --> 00:06:47,880 včetně plně vybavené kuchyně, 75 00:06:47,960 --> 00:06:52,560 si teď vesele lebedí slepice. 76 00:06:53,280 --> 00:06:57,480 Je to jeden z projektů financovaných ústředím FIFA, 77 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 s investicí ve výši 35 milionů šilinků. 78 00:07:01,600 --> 00:07:04,960 To ticho zde je ohlušující. 79 00:07:07,640 --> 00:07:11,240 Korupce je v chudých zemích, 80 00:07:11,320 --> 00:07:16,560 kde lidé sotva živoří, na denním pořádku. 81 00:07:17,720 --> 00:07:19,040 A nešťastné bylo, 82 00:07:19,120 --> 00:07:22,560 že FIFA nepožadovala zprávy ani důkazy, 83 00:07:22,640 --> 00:07:26,200 což znamenalo, že nikdo nevěděl, co se s penězi děje. 84 00:07:28,720 --> 00:07:32,880 Když se FIFA začala označovat za banku… 85 00:07:32,960 --> 00:07:37,160 A byla to banka. FIFA byla svým způsobem banka pro členská sdružení. 86 00:07:37,240 --> 00:07:39,760 Ano, pak vznikají problémy. 87 00:07:43,880 --> 00:07:47,080 Tohle má být jádrem toho, o čem FIFA je. 88 00:07:47,800 --> 00:07:52,200 A je potřeba pochopit, že takto se hra může opravdu rozvíjet 89 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 a zároveň dobře vydělávat. 90 00:07:55,960 --> 00:07:59,080 Odkazem vedení Seppa Blattera měl být rozvoj hry. 91 00:08:00,000 --> 00:08:02,320 Takové byly jeho sliby, 92 00:08:02,400 --> 00:08:06,800 díky kterým zvítězil ve volbách prezidenta FIFA. 93 00:08:06,880 --> 00:08:11,040 Kolik hráčů pochází z afrického kontinentu? 94 00:08:11,120 --> 00:08:13,560 Kolik hráčů z Karibiku? 95 00:08:13,640 --> 00:08:15,880 Kolik hráčů z Asie? 96 00:08:15,960 --> 00:08:18,720 Takhle musíte vidět budoucnost fotbalu. 97 00:08:18,800 --> 00:08:23,200 Budoucnost fotbalu musí zůstat výrazem naděje pro mladé lidi 98 00:08:23,280 --> 00:08:24,600 po celém světě. 99 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 A právě tam získal silnou základnu zemí, které říkaly: 100 00:08:34,560 --> 00:08:36,560 „Víme, že mu můžeme věřit.“ 101 00:08:38,480 --> 00:08:42,040 Ale pak je tu cynický pohled, že jde o politickou organizaci, 102 00:08:42,120 --> 00:08:44,840 ve které se peníze musí stále hýbat, 103 00:08:44,920 --> 00:08:46,960 aby si člověk zajistil hlasy. 104 00:08:47,480 --> 00:08:51,960 Z mistrovství světa budou těžit 105 00:08:52,040 --> 00:08:56,640 nejen účastníci soutěže samotné, 106 00:08:57,520 --> 00:09:01,360 ale celá rodina FIFA. 107 00:09:01,440 --> 00:09:03,480 Investice do rozvojových programů 108 00:09:03,560 --> 00:09:07,000 poputují k vám, národním svazům, 109 00:09:07,080 --> 00:09:09,800 a vrátí se také vám, konfederacím. 110 00:09:11,000 --> 00:09:17,880 CURYCH, ŠVÝCARSKO, ROK 2001 111 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 V prvním volebním období Seppa Blattera 112 00:09:24,840 --> 00:09:30,400 se vynořil jeden z velkých problémů, 113 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 čímž byl kolaps organizace ISL, 114 00:09:33,000 --> 00:09:36,480 tedy Mezinárodní sport a volný čas v roce 2011. 115 00:09:37,360 --> 00:09:42,160 Společnost, kterou původně založil majitel Adidasu Horst Dassler 116 00:09:43,360 --> 00:09:46,000 na nákup marketingových práv, 117 00:09:46,080 --> 00:09:48,320 televizních práv a sponzorských práv, 118 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 a jejich prodej po celém světě, zažila totální finanční kolaps. 119 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 FIFA přišla o všechno. 120 00:09:58,320 --> 00:10:01,320 Přišli o svou banku. ISL byla jejich banka. 121 00:10:02,440 --> 00:10:06,200 Když přestaly proudit peníze z ISL, neexistovala rychlá záplata. 122 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 Byl to obrovský průšvih, 123 00:10:08,600 --> 00:10:13,000 který měl pro FIFA důsledky jak ekonomické, tak politické. 124 00:10:14,840 --> 00:10:18,920 FIFA byla na ISL závislá kvůli penězům, které potřebovala, 125 00:10:19,720 --> 00:10:22,000 aby uspokojila volební zájmy. 126 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 A najednou se ocitli v naléhavé finanční krizi. 127 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 A museli to velmi rychle vyřešit. 128 00:10:28,520 --> 00:10:30,480 Nejmocnější muž světového fotbalu 129 00:10:30,560 --> 00:10:33,120 čelí bitvě o svůj post. Sepp Blatter… 130 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 Sepp Blatter čelí řadě otázek, 131 00:10:35,880 --> 00:10:39,080 které zní spíš jako obvinění ohledně jeho rozhodování 132 00:10:39,160 --> 00:10:42,600 a dokonce bezúhonnosti při jednání s firmou ISL. 133 00:10:44,160 --> 00:10:45,760 Blatter se chtěl schovat 134 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 a nějakou dobu se mu to dařilo. 135 00:10:48,160 --> 00:10:53,680 Pak se proti FIFA začala valit jistá lavina. 136 00:11:00,240 --> 00:11:03,640 Michel Zen-Ruffinen byl švýcarský právník. 137 00:11:05,560 --> 00:11:08,800 A když Blatter vyhrál v roce 1998 volby, 138 00:11:08,880 --> 00:11:13,840 povýšil Zen-Ruffinena na generálního tajemníka FIFA. 139 00:11:16,400 --> 00:11:18,880 Ale v roce 2002 140 00:11:19,760 --> 00:11:22,160 se začal Zen-Ruffinen ptát. 141 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Sepsal dokument, 142 00:11:25,560 --> 00:11:30,160 který podle něj ukazoval na špatné hospodaření v obřím měřítku 143 00:11:30,240 --> 00:11:31,960 pod Blatterovým vedením. 144 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 Pamatuji, jak jsme se Blatterovi postavili. 145 00:11:36,880 --> 00:11:40,120 Bylo to jedinečné, jako film od Felliniho. Neuvěřitelné. 146 00:11:45,520 --> 00:11:48,880 Zjistili jsme spoustu problémů. 147 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 Zavádějící účetní praktiky, 148 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 střety zájmů. 149 00:11:53,480 --> 00:11:58,760 Naznačují také, že v organizaci může být korupce. 150 00:12:00,920 --> 00:12:04,160 Zen-Ruffinen sestavil koalici členů výkonného výboru, 151 00:12:04,240 --> 00:12:06,720 kteří požadovali lepší finanční odpovědnost 152 00:12:06,800 --> 00:12:09,640 a také, aby to Blatter vyřešil, nebo odstoupil. 153 00:12:11,520 --> 00:12:17,080 Podle nás prezident FIFA Blatter překročil své pravomoci. 154 00:12:17,640 --> 00:12:19,200 Chci, aby lidé věděli, 155 00:12:19,280 --> 00:12:22,600 že FIFA je ve vážné finanční situaci. 156 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 Ale nikdo to, zdá se, nebere vážně. 157 00:12:27,080 --> 00:12:30,360 Podali sice trestní oznámení, 158 00:12:30,440 --> 00:12:32,480 ale on všechna obvinění popřel. 159 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 Nespáchal jsem nic, 160 00:12:36,160 --> 00:12:40,680 co by soud měl považovat za přestupek. 161 00:12:40,760 --> 00:12:43,440 Neudělal jsem nic proti stanovám FIFA. 162 00:12:43,520 --> 00:12:46,520 Neudělal jsem nic proti svému svědomí. 163 00:12:47,160 --> 00:12:48,720 Bylo to velmi politické, 164 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 ale přátelství je důležitější. 165 00:12:55,880 --> 00:12:59,120 Tímto předávám slovo panu Chuckovi Blazerovi. 166 00:12:59,200 --> 00:13:01,200 53. KONGRES FIFA 167 00:13:03,440 --> 00:13:05,280 Upřímně, jsem trochu překvapen, 168 00:13:06,320 --> 00:13:10,000 že předseda výboru pro vnitřní audit 169 00:13:10,080 --> 00:13:13,280 vešel do plného sálu a zakřičel „oheň“. 170 00:13:14,680 --> 00:13:15,720 Žádný oheň není. 171 00:13:16,680 --> 00:13:18,400 Souhlasím, pane prezidente, 172 00:13:18,480 --> 00:13:23,120 že celý tenhle humbuk, by měl být připsán vašim zásluhám, 173 00:13:24,200 --> 00:13:26,120 za vaši práci, 174 00:13:26,200 --> 00:13:31,200 která byla v posledních měsících degradována do této 175 00:13:31,280 --> 00:13:33,320 rozvratné politické kampaně. 176 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 Když to vidíte, 177 00:13:38,120 --> 00:13:42,280 chápete, že ti, kteří zastupovali na kongresu národní svazy, 178 00:13:42,360 --> 00:13:46,440 neměli o financích ani tušení. 179 00:13:47,760 --> 00:13:53,000 Blatter mohl vylézt na pódium a vykládat členům FIFA, 180 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 že s penězi není vůbec problém, 181 00:13:55,880 --> 00:13:57,920 protože jich měl plné kapsy. 182 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 Ale aby to mohl ukázat, 183 00:14:01,480 --> 00:14:05,040 tak vlastně prodával budoucí soutěže. 184 00:14:08,000 --> 00:14:10,640 Je velmi přesvědčivý a okouzlující. 185 00:14:11,960 --> 00:14:15,400 Být to soukromá firma, už by zbankrotovala. 186 00:14:16,000 --> 00:14:21,120 A nic se nestalo. Bylo to jen takové zavanutí. 187 00:14:24,800 --> 00:14:28,120 Blatter měl v roce 2002 znovu vážného vyzývatele. 188 00:14:28,200 --> 00:14:32,200 Tentokrát Evropané podporovali Isu Hayatoua. 189 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 - Bonjour, pane Hayatou. - Bonjour. 190 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 Byl z Kamerunu. 191 00:14:37,600 --> 00:14:39,640 Mysleli si, že si tak nakloní 192 00:14:39,720 --> 00:14:42,760 víc afrických a mimoevropských zemí. 193 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 V roce 1998 prohráli. 194 00:14:45,440 --> 00:14:48,960 Teď viděli další příležitost mít někoho jiného než Blattera. 195 00:14:50,680 --> 00:14:54,880 Je to jako při fotbalovém zápase. Musíte se naučit vyhrávat i prohrávat, 196 00:14:54,960 --> 00:14:56,840 ale já doufám, že vyhraju. 197 00:15:00,120 --> 00:15:03,160 Strategie, jak Hayatoua prosadit byla zajímavá, 198 00:15:03,240 --> 00:15:06,040 protože si mysleli, že Afričan vyšachuje Švýcara 199 00:15:06,120 --> 00:15:08,560 a budou ho moci ovládat. 200 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 Porazit úřadujícího prezidenta je vždy těžké. 201 00:15:17,600 --> 00:15:18,800 Je to téměř nemožné. 202 00:15:19,440 --> 00:15:22,840 Prezident FIFA je příliš silný a jeho hřiště příliš velké. 203 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 Kandidát zvolený prezidentem FIFA pro příští funkční období 204 00:15:27,040 --> 00:15:29,480 je pan Joseph S. Blatter. 205 00:15:38,480 --> 00:15:41,520 Vyhrál s velmi silným mandátem, 206 00:15:42,480 --> 00:15:45,160 a pak se Zen-Ruffinenovi pomstil. 207 00:15:45,880 --> 00:15:48,800 A pokud jde o generálního tajemníka, 208 00:15:48,880 --> 00:15:53,960 bude zbaven veškeré zodpovědnosti uvnitř FIFA. 209 00:15:54,040 --> 00:15:55,760 Takže může zůstat, kde je. 210 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 A nyní bych… 211 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 Michel Zen-Ruffinen, 212 00:16:04,920 --> 00:16:09,360 krajan, kterého jsem do FIFA 213 00:16:10,040 --> 00:16:11,560 sám rád přivedl. 214 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 A pak jsem se ho musel zbavit. 215 00:16:20,080 --> 00:16:22,520 A je to. Včera jsem doufal v demokracii, 216 00:16:22,600 --> 00:16:25,080 ale bohužel dnes jste vy, členové kongresu, 217 00:16:25,160 --> 00:16:28,720 a my zde na pódiu, nic nepochopili. 218 00:16:31,040 --> 00:16:33,720 Říká se, že Zen-Ruffinen byl elita FIFA, 219 00:16:34,280 --> 00:16:37,080 a jako ostatním mu šlo o moc, vliv a autoritu. 220 00:16:37,160 --> 00:16:40,000 No, nebyl jako všichni ostatní. To je prostě lež. 221 00:16:41,280 --> 00:16:43,080 Když se na to podívám zpětně, 222 00:16:43,160 --> 00:16:45,560 snahu dělat věci opravdu odpovědně, 223 00:16:45,640 --> 00:16:47,800 jsem neviděl u nikoho jiného. 224 00:16:48,320 --> 00:16:51,480 V tom, o co se snažil, bylo něco jiného. 225 00:16:52,280 --> 00:16:54,200 Doufejme, že pro FIFA je naděje, 226 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 protože tento kongres ukázal, 227 00:16:57,040 --> 00:16:59,600 že organizace je ve velmi špatném stavu. 228 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 Dobře? Děkuji. 229 00:17:03,600 --> 00:17:04,720 Moji drazí přátelé… 230 00:17:07,280 --> 00:17:10,160 je to opravdu… 231 00:17:11,200 --> 00:17:13,680 Sepp Blatter překonal obrovské překážky. 232 00:17:13,760 --> 00:17:15,960 Překonal pád ISL 233 00:17:17,120 --> 00:17:21,240 a prošel bitvou o holé přežití, 234 00:17:21,920 --> 00:17:24,720 kterou proti němu vedli lidé z výkonného výboru 235 00:17:24,800 --> 00:17:27,320 a jeho vlastní generální tajemník. 236 00:17:28,560 --> 00:17:33,160 Vnímám vaši hlubokou důvěru. 237 00:17:34,040 --> 00:17:36,360 Hlubokou důvěru ve FIFA a ve mě! 238 00:17:40,400 --> 00:17:42,240 Když vyhrál takovou bitvu, 239 00:17:43,000 --> 00:17:47,560 mohl být dál svrchovaným prezidentem FIFA, 240 00:17:47,640 --> 00:17:49,440 králem všech králů. 241 00:17:50,000 --> 00:17:51,440 Pojďme spolupracovat 242 00:17:51,520 --> 00:17:55,400 a zapomeňme na to, co se stalo za poslední měsíce. Díky! 243 00:18:07,640 --> 00:18:10,760 Každá země má svůj fotbalový svaz 244 00:18:10,840 --> 00:18:15,160 a všechny svazy jsou součástí kontinentální federace, 245 00:18:15,240 --> 00:18:17,000 takzvané konfederace. 246 00:18:17,680 --> 00:18:23,160 Každá z těchto konfederací si pak volí několik členů, 247 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 kteří budou sedět u stolu v řídících orgánech FIFA. 248 00:18:27,280 --> 00:18:31,680 Říkalo se mu výkonný výbor a měl celkem 24 členů. 249 00:18:38,360 --> 00:18:40,760 Scházeli se pravidelně několikrát ročně 250 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 a dělali rozhodnutí na vysoké úrovni. 251 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 A klíčový politický moment, 252 00:18:49,520 --> 00:18:52,160 hlasování o tom, kdo bude hostit mistrovství, 253 00:18:52,840 --> 00:18:55,280 bylo právě rozhodnutím výkonného výboru. 254 00:19:01,000 --> 00:19:04,640 Byla to opravdu ta nejmocnější fotbalová instituce, 255 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 naprostý vrchol pyramidy. 256 00:19:09,560 --> 00:19:13,440 V jistých chvílích jsem měl pocit, že vedení FIFA, 257 00:19:13,520 --> 00:19:16,480 prezident a všichni kolem něj 258 00:19:16,560 --> 00:19:18,840 byli ve skutečnosti světovou velmocí. 259 00:19:30,440 --> 00:19:33,880 Výkonný výbor není to nejpřátelštější místo na světě. 260 00:19:35,720 --> 00:19:38,360 Je to banda lidí, toužících po moci, 261 00:19:39,400 --> 00:19:41,160 a všichni jsou připraveni 262 00:19:41,240 --> 00:19:43,640 kdykoli vrazit jeden druhému nůž do zad. 263 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 O fotbalu se nemluvilo. 264 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 Mluvilo se jen o… boji. 265 00:19:52,120 --> 00:19:53,240 Boj pro boj. 266 00:19:54,240 --> 00:19:57,080 Tihle lidé jsou jako děti. 267 00:19:57,600 --> 00:20:01,040 Jejich nesmysly nemají hranic. 268 00:20:06,800 --> 00:20:10,040 Myslím, že většina lidí tam byla z nepěkných důvodů. 269 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 Většina z nich vedla tento sport, 270 00:20:12,280 --> 00:20:14,360 protože to vnímali jako byznys. 271 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Rodinný podnik, na kterém lze vydělat. 272 00:20:21,240 --> 00:20:25,720 Jack Warner byl na to ideální, protože to byl zkušený politik, 273 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 který přesně chápal, jak lidi držet šťastné 274 00:20:29,280 --> 00:20:33,120 a sám dostat, co chce, tedy mít stále větší a větší moc. 275 00:20:35,280 --> 00:20:37,920 V té době už Jack Warner 276 00:20:38,000 --> 00:20:41,560 postoupil na velmi vysokou pozici v mezinárodním fotbale. 277 00:20:43,440 --> 00:20:46,560 Nikdo jiný neměl takovou moc a autoritu, jaké měl on. 278 00:20:49,240 --> 00:20:50,280 Řekl mi: 279 00:20:50,360 --> 00:20:54,240 „Když se podíváte na složení vedení FIFA, 280 00:20:54,320 --> 00:20:58,640 vidíte, že jsem nejzkušenější člověk 281 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 v celé sestavě. 282 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 Ale jsou tu problémy. 283 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 Moje země, Trinidad, je jednou z mála zemí, 284 00:21:07,960 --> 00:21:12,680 která má ve FIFA svého zástupce, ale nikdy nehrála na mistrovství světa.“ 285 00:21:15,600 --> 00:21:17,800 Je to můj celoživotní sen. 286 00:21:17,880 --> 00:21:21,200 Všechno se soustředí na kvalifikaci na mistrovství světa. 287 00:21:21,280 --> 00:21:28,240 A žádná jiná země nemá takovou drzost, odhodlání uspět a kvalifikovat se 288 00:21:28,320 --> 00:21:30,720 do finále mistrovství světa jako my. 289 00:21:30,800 --> 00:21:32,960 A brzy toho dosáhneme. 290 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 A to byl závěrečný hvizd! 291 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Trinidad a Tobago se dostali do země zaslíbené. 292 00:21:41,680 --> 00:21:44,640 Míří na mistrovství světa v Německu v roce 2006. 293 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 Nádherná hlavička Dennise Lawrence! 294 00:21:51,160 --> 00:21:55,200 Když se podívám zpět na mistrovství světa, 295 00:21:56,040 --> 00:21:59,720 nemysleli jsme, že budeme hrát za Liverpool nebo Manchester United, 296 00:21:59,800 --> 00:22:02,440 ale za Trinidad na mistrovství světa. 297 00:22:02,520 --> 00:22:05,840 O tom se mluvilo. To je pro každého hráče vrchol. 298 00:22:08,080 --> 00:22:12,280 Když v Bahrajnu odpískali konec, úplně to se mnou zamávalo. 299 00:22:13,840 --> 00:22:15,760 Nemohl jsem se ovládnout. 300 00:22:17,160 --> 00:22:21,480 Ale v jistém smyslu rozsvítíme Německo tak, 301 00:22:21,560 --> 00:22:23,640 jak to nikdy žádná země neudělala. 302 00:22:29,640 --> 00:22:32,160 Dělali jsme to všechno pro naši zemi. 303 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 Kvalifikace na mistrovství byla náš život. 304 00:22:36,440 --> 00:22:40,360 Dostali jsme tu příležitost kvůli obětem, které jsme přinesli. 305 00:22:44,600 --> 00:22:48,080 Hrál jsem ve velmi šťastných dobách pro Trinidad a Tobago 306 00:22:48,800 --> 00:22:51,560 díky Jacku Warnerovi. 307 00:22:54,880 --> 00:22:59,640 Byl pro trinidadský fotbal vším. Vlastně byl vším pro karibským fotbal. 308 00:23:01,200 --> 00:23:04,440 Každé rozhodnutí pro Karibik bylo učiněno v Trinidadu, 309 00:23:04,520 --> 00:23:06,040 v Jackově kanceláři. 310 00:23:06,760 --> 00:23:10,440 To on byl základnou fotbalu na této straně světa. 311 00:23:11,120 --> 00:23:12,960 Jeho aura, jeho duch, 312 00:23:13,040 --> 00:23:16,160 byly pro mě jako mladého fotbalistu prostě neskutečné. 313 00:23:19,040 --> 00:23:22,320 Jack rozhodoval o našem fotbalu už nějaký čas. 314 00:23:23,040 --> 00:23:26,960 Chtěl ovlivňovat kariéry fotbalistů. 315 00:23:27,040 --> 00:23:31,200 Vnímali jsme ho jen jako muže, který nám chtěl pomoct. 316 00:23:37,240 --> 00:23:39,960 Jakmile jsme se kvalifikovali na mistrovství, 317 00:23:40,640 --> 00:23:43,480 začali jsme mluvit o tom, co bude dál. 318 00:23:43,560 --> 00:23:46,240 Kolik se hráčům platí za zápas na mistrovství? 319 00:23:46,320 --> 00:23:48,920 Jak to bude? Co budeme dělat? 320 00:23:49,000 --> 00:23:51,440 Dostaneme kvalifikační bonus? A co to je? 321 00:23:53,240 --> 00:23:57,080 Rozhodli jsme se svolat schůzku s Jackem Warnerem. 322 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 Měli jsme i seznam požadavků. 323 00:24:03,040 --> 00:24:07,760 Takže jsme se rozhodli rozdělit si 324 00:24:07,840 --> 00:24:12,520 komerční příjmy z mistrovství světa 70 na 30. 325 00:24:12,600 --> 00:24:14,640 Ale říkali jsme si, že to nejde. 326 00:24:15,680 --> 00:24:18,400 Třicet procent nám nikdo nedá. To je směšné. 327 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 Ovšem Jack povídá: „Žádný problém.“ 328 00:24:20,800 --> 00:24:23,440 Všichni jsme se na sebe v údivu podívali. 329 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 Čekali jsme odmítnutí, protinávrh. 330 00:24:27,040 --> 00:24:30,360 Pak jsme přešli k dalšímu bodu, kvalifikačnímu bonusu, 331 00:24:30,440 --> 00:24:34,160 který FIFA vyplácí každé zemi, co se na mistrovství kvalifikuje. 332 00:24:34,240 --> 00:24:35,280 CENTRUM EXCELENCE 333 00:24:35,360 --> 00:24:38,320 Tam už šlo trochu do tuhého. 334 00:24:39,280 --> 00:24:43,000 Jack začal působit nervózně, 335 00:24:43,080 --> 00:24:46,680 ale my jsme to chtěli rozdělit 50:50 a on souhlasil. 336 00:24:49,600 --> 00:24:54,240 Právě jsme se sešli s nejmocnějším mužem fotbalu 337 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 a přiměli ho, aby s námi souhlasil. Vyhráli jsme. 338 00:24:59,440 --> 00:25:02,160 To byla asi ta nejmilejší konverzace 339 00:25:02,240 --> 00:25:04,040 týkající se peněz. 340 00:25:04,120 --> 00:25:05,080 Jenže pak 341 00:25:05,160 --> 00:25:07,360 to celé začalo jít z kopce. 342 00:25:19,960 --> 00:25:23,760 MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 2006, NĚMECKO 343 00:25:23,840 --> 00:25:27,120 Jak moc se Trinidad a Tobago dokáže vybičovat 344 00:25:27,200 --> 00:25:29,680 při nejdůležitějším zápase svého života? 345 00:25:29,760 --> 00:25:30,600 Kdo ví? 346 00:25:30,680 --> 00:25:33,760 Může to být jízda i propadák. Nebo i nejlepší den 347 00:25:33,840 --> 00:25:36,040 v krátké historii karibského fotbalu. 348 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 FOTBALOVÍ BOJOVNÍCI 349 00:25:41,960 --> 00:25:46,360 Když jsem vyšel ze šaten a slyšel naši národní hymnu, 350 00:25:47,240 --> 00:25:50,200 byl to můj nejpyšnější sportovní okamžik. 351 00:25:50,280 --> 00:25:52,720 Mít možnost zpívat národní hymnu mé země 352 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 na největší scéně světa 353 00:25:55,760 --> 00:26:00,440 a vidět své rodiče fandící na tribuně, 354 00:26:00,520 --> 00:26:04,000 mého otce, a vnímat všechny jejich emoce. 355 00:26:05,080 --> 00:26:07,040 Nezáleželo na tom, co se stalo potom. 356 00:26:07,120 --> 00:26:12,520 Takové bylo stát na hřišti a být součástí mistrovství světa. 357 00:26:21,560 --> 00:26:25,960 Mnozí z nás se s Jackem Warnerem znali už dost dlouho. 358 00:26:27,560 --> 00:26:32,880 Když vás viděl, pochválil vám, jak hrajete, jak vám to jde. 359 00:26:32,960 --> 00:26:34,520 Ale pak někdo povídá: 360 00:26:34,600 --> 00:26:37,560 „Pamatujete na tu tabulku, o které jsme mluvili? 361 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 Jak to s tím bude?“ 362 00:26:40,760 --> 00:26:44,000 Tabulka, která ukazovala zisky 363 00:26:44,080 --> 00:26:46,400 a příjmy z reklamy. 364 00:26:47,160 --> 00:26:51,280 A začaly se tam objevovat odpočty za ubytování v Rakousku 365 00:26:51,360 --> 00:26:53,040 a ubytování v Německu 366 00:26:53,120 --> 00:26:56,960 a ceny letenek a další věci. 367 00:26:58,080 --> 00:27:02,360 „Tohle je váš podíl, zhruba 800 dolarů na osobu.“ 368 00:27:04,320 --> 00:27:05,400 Byl jsem naštvaný. 369 00:27:09,000 --> 00:27:13,360 Veškerá důvěra a víra, kterou jsme v Jacka Warnera vložili, 370 00:27:13,440 --> 00:27:15,640 se ihned rozplynula. 371 00:27:16,280 --> 00:27:22,320 Jak se opovažujete pošpinit nám náš jediný okamžik radosti 372 00:27:23,600 --> 00:27:26,160 z největšího svátku tohoto sportu? 373 00:27:27,640 --> 00:27:31,800 Připadalo mi, že tohle nám celý ten pocit pokazilo. 374 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 Ano. 375 00:27:41,320 --> 00:27:44,200 Po mistrovství světa mi volal jeden trenér 376 00:27:44,280 --> 00:27:48,080 a povídá: „Vidím, že tvému klubu se daří. 377 00:27:48,160 --> 00:27:50,400 Přál bych si tě ve svojí sestavě.“ 378 00:27:53,800 --> 00:27:56,560 Ale pak mi řekl, že mě nemůže vybrat. 379 00:27:57,960 --> 00:27:59,360 „Jsi na černé listině. 380 00:28:01,360 --> 00:28:06,080 Nesmíme si vybrat nikoho z těch, co se účastní sporu o bonus.“ 381 00:28:08,880 --> 00:28:11,920 Tehdy mi došlo, že nás trestají za to, 382 00:28:13,200 --> 00:28:15,400 že se pídíme po pravdě. 383 00:28:24,120 --> 00:28:27,000 Vláda nakonec o nějakých osm let později 384 00:28:27,080 --> 00:28:28,120 uzavřela smír. 385 00:28:28,960 --> 00:28:32,000 Už to bylo až příliš trapné. 386 00:28:32,560 --> 00:28:36,160 Nabídli vyrovnání, tak jsme ho přijali. 387 00:28:36,680 --> 00:28:40,400 STÁT FOTBALISTŮM VYPLATÍ 1,3 MILIONY AMERICKÝCH DOLARŮ 388 00:28:42,000 --> 00:28:45,440 Stále je tu ale 100 milionů trinidadských dolarů, 389 00:28:45,520 --> 00:28:48,440 tedy zhruba 15 milionů amerických dolarů, 390 00:28:48,520 --> 00:28:50,480 které se prostě někam ztratily. 391 00:28:52,040 --> 00:28:55,720 Jack nikdy nemusel vysvětlovat, kam ty peníze šly. 392 00:28:58,360 --> 00:29:02,920 A protože nejsme schopni zcela jasně říct, 393 00:29:03,000 --> 00:29:04,920 co udělal a neudělal, 394 00:29:05,000 --> 00:29:07,400 tak jsme se ocitli v situaci, 395 00:29:07,480 --> 00:29:10,680 kdy se kalné vody dávných časů 396 00:29:10,760 --> 00:29:13,040 valily smradlavým kanálem ven 397 00:29:13,120 --> 00:29:15,320 do přítomnosti. 398 00:29:21,840 --> 00:29:26,360 Mezinárodní média a publikum se nemohou dočkat. 399 00:29:26,440 --> 00:29:30,560 A tady přichází pan Mandela. Nelson Mandela, svobodný muž, 400 00:29:31,120 --> 00:29:35,360 a jeho první kroky v nové Jižní Africe. 401 00:29:37,040 --> 00:29:42,960 Demokracie a svoboda pro všechny je jediná cesta k míru. 402 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 Blatter slíbil spoustě lidí spoustu věcí. 403 00:29:49,400 --> 00:29:51,200 Jednou z takových věcí bylo, 404 00:29:51,280 --> 00:29:53,480 že když bude zvolen prezidentem FIFA, 405 00:29:53,560 --> 00:29:57,000 udělá všechno, aby dostal mistrovství světa do Afriky. 406 00:29:58,000 --> 00:30:00,080 Že by to nějak podpořil. 407 00:30:01,520 --> 00:30:05,520 Když se vrátíme do historie, kdy na prezidenta kandidoval Havelange, 408 00:30:05,600 --> 00:30:07,360 bylo haló kvůli apartheidu. 409 00:30:08,720 --> 00:30:10,840 Pak apartheid padl, 410 00:30:10,920 --> 00:30:14,480 Nelson Mandela se stal významnou světovou osobností 411 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 a symbolem překonání útlaku, 412 00:30:17,640 --> 00:30:19,760 symbolem rovnějšího světa, 413 00:30:20,360 --> 00:30:22,400 a FIFA se na to hodlala přisát. 414 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 Mohu říct, že za mého vedení 415 00:30:26,720 --> 00:30:30,760 se FIFA tvrdě vymezila 416 00:30:30,840 --> 00:30:34,800 vůči apartheidu v Jižní Africe. 417 00:30:35,960 --> 00:30:42,320 Dokonce tolik, že když byl pan Mandela zvolen prezidentem, 418 00:30:43,120 --> 00:30:45,400 jel jsem do Johannesburgu 419 00:30:45,480 --> 00:30:49,360 a jménem světového fotbalu mu poblahopřál. 420 00:30:50,040 --> 00:30:51,240 Pane Mandelo. 421 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 Děkuji. Moc vám děkuji. 422 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 Jediný, na koho nikdy nezapomenu, 423 00:30:59,400 --> 00:31:01,000 je Nelson Mandela. 424 00:31:01,080 --> 00:31:03,680 Když o něm mluvím, 425 00:31:04,240 --> 00:31:06,200 jsem vždycky plný emocí. 426 00:31:07,640 --> 00:31:10,320 Když jsem ho potkal poprvé, 427 00:31:10,400 --> 00:31:12,640 byl jsem tehdy generální tajemník. 428 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 On se na mě podíval 429 00:31:15,840 --> 00:31:17,520 a objal mě. 430 00:31:19,040 --> 00:31:20,080 A povídá… 431 00:31:21,080 --> 00:31:26,760 A povídá: „Říkej mi Madiba.“ 432 00:31:30,240 --> 00:31:33,280 Blatter se asi viděl jako mírotvůrce. 433 00:31:34,120 --> 00:31:37,360 Tak si myslel, že se stane důležitou světovou osobností, 434 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 nejen ve fotbale, 435 00:31:39,680 --> 00:31:43,840 ale i jako mezinárodní diplomat tím, že dostane mistrovství do Afriky. 436 00:31:52,440 --> 00:31:55,920 Blatter chtěl pořádat mistrovství světa v Jižní Africe. 437 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 Od prvního dne byl přítelem Afriky. 438 00:31:58,400 --> 00:32:01,840 Od prvního dne podporoval všechny malé země. 439 00:32:02,800 --> 00:32:06,400 A v roce 2002 mě požádali o členství v FIFA. 440 00:32:08,280 --> 00:32:10,080 Řekli: „Potřebujeme víc peněz. 441 00:32:10,640 --> 00:32:13,280 Takže musíte vytvořit nový komerční program. 442 00:32:13,360 --> 00:32:15,480 Dáme vám tři roky 443 00:32:15,560 --> 00:32:21,760 na komerční restrukturalizaci FIFA pro příští mistrovství světa.“ 444 00:32:25,120 --> 00:32:27,600 Při dalším kole výběru pořadatelské země 445 00:32:27,680 --> 00:32:30,760 se Jižní Afrika znovu přihlásila, stejně jako Maroko. 446 00:32:30,840 --> 00:32:32,360 A tyto dvě země 447 00:32:32,440 --> 00:32:35,240 spolu v tomto jaksi soupeřily. 448 00:32:35,800 --> 00:32:37,480 Maroko se opravdu snažilo. 449 00:32:37,560 --> 00:32:40,560 Blazera s Warnerem a dalšími si přivezli do Maroka. 450 00:32:40,640 --> 00:32:43,120 Královsky je hostili, na rukou je nosili. 451 00:32:43,880 --> 00:32:46,560 Ale Jižní Afrika byla velmi odhodlaná vyhrát, 452 00:32:47,080 --> 00:32:51,720 a ukázalo se, že za to byla ochotná štědře zaplatit. 453 00:32:58,160 --> 00:33:03,280 Mezinárodní soutěž konaná v kterékoli zemi 454 00:33:04,200 --> 00:33:06,920 přináší obrovské výhody. 455 00:33:08,640 --> 00:33:13,520 Jižní Afrika je nyní součástí globálního světa. 456 00:33:19,120 --> 00:33:22,400 Nelsona Mandelu jsme prvně potkali v Jižní Africe 457 00:33:22,480 --> 00:33:25,800 v rámci návštěv možných pořadatelských zemí. 458 00:33:27,080 --> 00:33:29,240 První jsme navštívili Maroko, 459 00:33:29,880 --> 00:33:33,680 pak Egypt a obě země nám rozvinuly červený koberec. 460 00:33:34,840 --> 00:33:37,560 Ale pak přišla Jižní Afrika a v ní Mandela. 461 00:33:38,880 --> 00:33:40,960 Neuvěřitelně laskavý, 462 00:33:41,480 --> 00:33:45,760 s neuvěřitelně silnou aurou, magnetismem. 463 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 Čišelo z něj charisma. 464 00:33:49,720 --> 00:33:51,840 Měli jsme s ním snídani a večeři, 465 00:33:51,920 --> 00:33:53,560 povídali jsme si. 466 00:33:54,320 --> 00:33:57,760 A pak tu s ním byla ta nechvalně známá cesta do Trinidadu, 467 00:33:57,840 --> 00:34:00,040 22 hodin trvající let. 468 00:34:01,880 --> 00:34:08,000 Na titulní straně blogu Chucka Blazera byl Chuck s kamarádem Nelsonem Mandelou 469 00:34:08,080 --> 00:34:10,840 v letadle do Trinidadu. 470 00:34:11,520 --> 00:34:16,400 Máte tu jednoho z nejdůležitějších mužů v historii, 471 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 Nelsona Mandelu, 472 00:34:18,800 --> 00:34:21,280 s podfukářem Chuckem. 473 00:34:22,160 --> 00:34:25,800 Nelson Mandela dnes dorazil na historickou dvoudenní návštěvu 474 00:34:25,880 --> 00:34:28,360 Trinidadu a Tobaga. 475 00:34:28,440 --> 00:34:33,080 Prezident FIFA Sepp Blatter a prezident CONCACAF Jack Warner 476 00:34:33,160 --> 00:34:36,080 doprovodili Mandelu na stadion. 477 00:34:37,360 --> 00:34:40,560 V Trinidadu nás okamžitě odvedli na pódium, 478 00:34:40,640 --> 00:34:42,240 ale Mandelovi bylo zle. 479 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 Byl tak unavený. 480 00:34:44,320 --> 00:34:47,600 Přivedli ho, posadili na židli a chodili kolem něj, 481 00:34:47,680 --> 00:34:49,840 tančili a zpívali. 482 00:34:52,120 --> 00:34:55,240 Jack Warner měl své tři hlasy 483 00:34:55,320 --> 00:34:59,160 v hlasování o tom, kdo bude pořádat mistrovství světa. 484 00:35:00,160 --> 00:35:03,400 Takže z toho vytěžil nějaké PR body, 485 00:35:03,480 --> 00:35:07,720 za což ho pak poplácali po zádech. 486 00:35:07,800 --> 00:35:10,040 Já nemám žádné ego. 487 00:35:10,120 --> 00:35:12,360 Mým jediným cílem jejich návštěvy je, 488 00:35:12,440 --> 00:35:15,680 aby lidé mohli vidět všechny tyto skvělé světové vůdce, 489 00:35:16,640 --> 00:35:18,560 což se naskytne jednou za život. 490 00:35:19,640 --> 00:35:21,400 Chtěl ukázat, jak je mocný. 491 00:35:21,920 --> 00:35:26,840 A tohle byl jeden ze způsobů, jak dokázat, že je tu šéf. 492 00:35:28,720 --> 00:35:31,920 Teprve tam mě napadlo „Proč to dělá? 493 00:35:32,560 --> 00:35:36,880 Tohle je velmi nemocný muž. To si někdo tak starý a nemocný nezaslouží.“ 494 00:35:37,680 --> 00:35:40,800 OZNÁMENÍ POŘADATELSKÉ ZEMĚ MS V ROCE 2010 495 00:35:45,280 --> 00:35:47,480 Každý, kdo chce pořádat mistrovství, 496 00:35:47,560 --> 00:35:50,320 musí hrát podle pravidel výkonného výboru. 497 00:35:50,400 --> 00:35:54,040 Není to problém zemí, protože ty nic jiného dělat nemohou. 498 00:35:54,120 --> 00:35:55,520 Musí mu jít na ruku. 499 00:35:56,440 --> 00:35:58,560 Jack Warner si mohl dělat, co chtěl. 500 00:36:02,240 --> 00:36:06,720 Dnes ráno jsme na schůzi výkonného výboru 501 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 dosáhli velmi dobré dohody. 502 00:36:09,560 --> 00:36:13,160 Ano, jsme hrdí. 503 00:36:13,240 --> 00:36:15,120 Jsme hrdí na Afriku. 504 00:36:17,000 --> 00:36:18,920 Společně tedy zjistíme vítěze. 505 00:36:22,120 --> 00:36:25,080 A mistrovství světa ve fotbale bude v roce 2010… 506 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 pořádat… 507 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 JIŽNÍ AFRIKA 508 00:36:40,520 --> 00:36:42,960 Pořádání mistrovství světa v Jižní Africe 509 00:36:43,040 --> 00:36:44,600 je obrovsky symbolické. 510 00:36:47,120 --> 00:36:50,120 Když pak došlo na soutěž samotnou, 511 00:36:50,800 --> 00:36:53,200 bylo víc než jasné, že apartheid skončil 512 00:36:54,560 --> 00:37:00,840 a že nová post-apartheidová Jižní Afrika ukazuje světu svou přívětivější tvář. 513 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 Takhle to zaobalili. 514 00:37:07,960 --> 00:37:11,360 Tento boj trval sedm let. 515 00:37:11,920 --> 00:37:14,520 Co uděláme, co musíme udělat, 516 00:37:15,760 --> 00:37:18,360 je zajistit to, co chce FIFA, 517 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 tedy vynikající mistrovství světa. 518 00:37:21,200 --> 00:37:25,280 A my se o to rozhodně postaráme. 519 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 V této části světa se z fotbalu stala vášeň. 520 00:37:36,560 --> 00:37:38,760 Je to jako dávat lidem opium. 521 00:37:38,840 --> 00:37:43,440 Zkouří se a na chvíli jsou šťastní. 522 00:37:45,400 --> 00:37:47,160 Ale pak procitnou a jéje. 523 00:37:47,840 --> 00:37:49,640 Zjišťují, jaké problémy mají. 524 00:37:50,680 --> 00:37:53,240 Je to takový lék na… 525 00:37:53,320 --> 00:37:55,800 na hluboké problémy. 526 00:37:57,800 --> 00:38:00,760 Krásná přihrávka pro Tshabalalu! 527 00:38:02,880 --> 00:38:04,920 Gól, Bafana Bafana! 528 00:38:05,680 --> 00:38:07,880 Jižní Afrika dává gól! 529 00:38:11,080 --> 00:38:15,040 Mistrovství světa pořádala v roce 2004 Jižní Afrika. 530 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 A když jsem se poprvé dozvěděl o platbách, 531 00:38:18,160 --> 00:38:25,000 které měla Africká fotbalová unie a Jack Warner dostat od Jižní Afriky, 532 00:38:25,080 --> 00:38:27,440 bylo to tři roky potom, 2007 nebo 2008. 533 00:38:29,720 --> 00:38:33,280 Jižní Afrika si to vyjednala za pouhé tři hlasy, 534 00:38:33,360 --> 00:38:35,480 které Warner ovládal. 535 00:38:35,560 --> 00:38:39,200 Svůj, Blazerův a třetího zástupce CONCACAF ve výkonném výboru. 536 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 Tvrdili, že to budou peníze 537 00:38:42,760 --> 00:38:45,840 pro africkou diasporu v Karibiku. 538 00:38:47,040 --> 00:38:49,200 Jack Warner vytvářel velký tlak 539 00:38:49,280 --> 00:38:53,160 na vyplacení těchto peněz. Šel tedy za Blatterem a ten za mnou. 540 00:38:55,240 --> 00:38:57,200 No a FIFA schválila převod peněz 541 00:38:57,280 --> 00:39:02,200 na bankovní účty ovládané Jackem Warnerem 542 00:39:02,280 --> 00:39:04,200 ve výši 10 milionů dolarů. 543 00:39:04,720 --> 00:39:06,120 A on si ty peníze vzal. 544 00:39:06,200 --> 00:39:09,480 Deset procent z nich měl dát Chuckovi Blazerovi. 545 00:39:11,920 --> 00:39:14,000 Jižní Afrika nabídla deset milionů, 546 00:39:14,080 --> 00:39:16,440 z čehož měl jeden milion jít Chuckovi. 547 00:39:18,080 --> 00:39:20,360 Když jsem to zjistila, říkám: 548 00:39:20,880 --> 00:39:23,320 „Warner dostane devět a ty jeden milion. 549 00:39:23,400 --> 00:39:26,600 Co dostávají ostatní? Kolik má Jižní Afrika peněz? 550 00:39:26,680 --> 00:39:28,400 A opravdu se to dělá takhle?“ 551 00:39:31,200 --> 00:39:35,840 Když víte, kdo má ve zvyku brát úplatky… 552 00:39:37,000 --> 00:39:40,480 Teď už víme, že těch deset milionů dolarů také zmizelo. 553 00:39:40,560 --> 00:39:41,840 To je prostě fakt. 554 00:39:47,240 --> 00:39:51,320 Ostatní členové výkonného výboru dobře věděli, co Jack Warner dělá. 555 00:39:51,400 --> 00:39:55,080 Nikdo ho nezastavil. Takhle je vnímali. 556 00:39:55,160 --> 00:39:58,000 Věřili, že můžou všechno a že neexistují hranice. 557 00:39:58,640 --> 00:40:01,760 Věřili, že mají právo na mistrovství světa vydělávat. 558 00:40:04,280 --> 00:40:06,320 Zdálo se, že nikdo nezpochybňoval, 559 00:40:06,400 --> 00:40:11,600 že Jack Warner dostal zaplaceno za africkou diasporu, 560 00:40:11,680 --> 00:40:17,160 za Afričany, kteří byli odvedeni z Afriky, 561 00:40:17,240 --> 00:40:19,440 původně kvůli otroctví, 562 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 a kde spousta lidí stále žije v nuzných podmínkách. 563 00:40:25,160 --> 00:40:29,040 Sotva by mohl existovat oprávněnější důvod. 564 00:40:30,080 --> 00:40:35,160 Ale faktem je, že za těmi deseti miliony nezůstalo vůbec žádné dědictví. 565 00:40:38,680 --> 00:40:42,360 Jižní Afrika se snažila zprostit odpovědnosti. 566 00:40:42,440 --> 00:40:45,160 Chceme proto rozhodně popřít, 567 00:40:45,240 --> 00:40:50,320 že naše země a vláda kohokoliv podplatili, aby zajistili 568 00:40:50,880 --> 00:40:53,200 pořádání mistrovství světa v roce 2010. 569 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 Už od začátku jsme… 570 00:40:56,160 --> 00:41:00,520 Byla to pro ně temná skvrna v uvážení legitimity jejich výběru. 571 00:41:00,600 --> 00:41:03,800 Zasloužili si… Zasloužili si pořádat mistrovství světa. 572 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 Ale neměli dělat všechno ostatní. 573 00:41:11,760 --> 00:41:13,840 To je základní problém FIFA. 574 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 Pokud je vedení zkorumpované, 575 00:41:16,960 --> 00:41:20,520 není to problém těch, co se ucházejí o pořádání mistrovství. 576 00:41:20,600 --> 00:41:23,280 Je to problém pro lidi, kteří o tom rozhodují. 577 00:41:28,360 --> 00:41:33,320 Pamatuju si, že v nejlepších časech po mistrovství světa v Jižní Africe 578 00:41:33,400 --> 00:41:35,360 to byl velký začátek. 579 00:41:37,440 --> 00:41:40,160 Můj předchůdce mi jednou řekl: 580 00:41:40,920 --> 00:41:44,480 „Seppe, teď jsi stvořil monstrum.“ 581 00:41:45,120 --> 00:41:48,120 A tehdy jsem mu to nevěřil. 582 00:41:48,200 --> 00:41:51,520 Ale když se ohlédnu zpět, řekl bych, že měl pravdu. 583 00:41:56,480 --> 00:42:00,680 KONGRES FIFA, ROK 2008, AUSTRÁLIE 584 00:42:07,840 --> 00:42:09,240 Musíte pochopit, 585 00:42:10,040 --> 00:42:11,840 že když jste součástí kultury, 586 00:42:12,880 --> 00:42:14,360 je to způsob života. 587 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 Kultura FIFA byla způsob života. 588 00:42:20,840 --> 00:42:26,800 Byla to skupina lidí, kteří měli pocit, že se nikomu nemusí zodpovídat. 589 00:42:30,680 --> 00:42:33,440 Pane prezidente, slovo je vaše. 590 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 Tato událost, mistrovství světa ve fotbale, 591 00:42:39,800 --> 00:42:44,160 je největší sportovní událostí na světě. 592 00:42:44,880 --> 00:42:48,840 Pokud se pohybujete v prostředí plného tolika peněz a moci, 593 00:42:48,920 --> 00:42:50,200 začnete si myslet, 594 00:42:51,320 --> 00:42:56,040 že na vás nikdo vlastně nemůže. 595 00:42:57,800 --> 00:43:02,120 Na pořádání mistrovství světa 2018 je velmi mnoho zájemců. 596 00:43:02,760 --> 00:43:04,800 Spojené státy americké, 597 00:43:04,880 --> 00:43:05,880 Anglie, 598 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Rusko, Katar… 599 00:43:09,800 --> 00:43:12,800 Všechno kolem nahrává tomu, 600 00:43:12,880 --> 00:43:14,800 aby ses stali nedotknutelnými. 601 00:43:15,560 --> 00:43:20,840 Takže navrhuji spustit pobídku na pořádání 602 00:43:21,520 --> 00:43:25,960 mistrovství světa v letech 2018 a 2022. 603 00:43:26,040 --> 00:43:28,120 Ale hlasovat o nich zároveň 604 00:43:29,000 --> 00:43:33,480 a dát výkonnému výboru FIFA možnost udělat to nejlepší rozhodnutí. 605 00:43:36,000 --> 00:43:40,880 Bylo to rozhodnutí na základě trhu s televizními právy. 606 00:43:41,400 --> 00:43:45,720 Když se rozhodnete vybírat místa pro obě mistrovství, 607 00:43:45,800 --> 00:43:50,800 která se budou konat čtyři roky od sebe, můžete prodat obojí práva najednou. 608 00:43:50,880 --> 00:43:53,920 A to generuje vyšší příjem. 609 00:43:57,200 --> 00:44:00,200 Bylo špatné rozhodnutí obě hlasování spojit? 610 00:44:00,880 --> 00:44:05,960 Z obchodního hlediska si to nemyslím, ale z hlediska korupce, 611 00:44:06,040 --> 00:44:08,800 protože to byla velká otázka, no, možná. 612 00:44:10,600 --> 00:44:14,480 ŘÍJEN 2010 DVA MĚSÍCE PŘED HLASOVÁNÍM 613 00:44:15,320 --> 00:44:17,640 Před hlasováním v roce 2010 614 00:44:17,720 --> 00:44:21,360 mělo být 24 členů výboru, ale jen 22 jich hlasovalo. 615 00:44:21,440 --> 00:44:23,520 Řídící orgán světového fotbalu FIFA 616 00:44:23,600 --> 00:44:26,320 suspendoval dva členy výkonného výboru. 617 00:44:26,400 --> 00:44:30,040 A to na základě podezření, že nigerijský a tahitský delegáti 618 00:44:30,120 --> 00:44:32,880 se pokusili své hlasy prodat. 619 00:44:32,960 --> 00:44:35,600 A tak se rozhodování o pořadatelských zemích 620 00:44:35,680 --> 00:44:39,200 mistrovství světa v letech 2018 a 2022 nebudou účastnit. 621 00:44:40,560 --> 00:44:43,600 Pořád se objevovaly podobné zprávy. 622 00:44:43,680 --> 00:44:46,240 Myslím, že je FIFA to nečekala 623 00:44:46,320 --> 00:44:50,360 a nevěděla, jak se s tím vypořádat. 624 00:44:50,440 --> 00:44:52,560 Máme etickou komisi, 625 00:44:52,640 --> 00:44:57,000 která už od prvního dne dohlíží na regulérnost výběru. 626 00:44:57,080 --> 00:44:59,120 Komise proces nejen sleduje, 627 00:44:59,200 --> 00:45:01,080 ale v něm i rozhoduje. 628 00:45:01,160 --> 00:45:03,240 Někteří členové byli suspendovaní, 629 00:45:03,320 --> 00:45:05,160 ale lidé jsou tak hloupí. 630 00:45:05,240 --> 00:45:07,680 Je šílené, jak jsou lidé hloupí. 631 00:45:09,040 --> 00:45:12,640 Lidé, kteří měli ve FIFA tak silné postavení, 632 00:45:12,720 --> 00:45:14,840 dávali něco za nic. 633 00:45:15,440 --> 00:45:18,400 Ale je to tak lidské. Je to tak nízké a lidské. 634 00:45:19,240 --> 00:45:24,200 Rozhodli jsme se hlasovat o dvou mistrovstvích světa naráz 635 00:45:24,280 --> 00:45:27,360 a myslím, že to nebylo správné. 636 00:45:27,960 --> 00:45:31,480 Ale teď jsme v situaci, kdy musíme pokračovat. 637 00:45:33,960 --> 00:45:37,680 CURYCH, ŠVÝCARSKO 638 00:45:43,360 --> 00:45:45,800 Politici, důležití lidé a vedení fotbalu. 639 00:45:45,880 --> 00:45:49,240 Tváře Anglie se je v Curychu pokusí okouzlit. 640 00:45:49,920 --> 00:45:53,520 Ročník 2018 se nakonec konal v Evropě 641 00:45:53,600 --> 00:45:57,200 a rok 2022 měl připadnout zemi z jiné části světa. 642 00:45:57,680 --> 00:46:00,360 Princi Williamovi, Davidovi Beckhamovi 643 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 a celému týmu patří obrovská zásluha. 644 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 Teď jen přesvědčit přítomné o tom, 645 00:46:05,000 --> 00:46:06,920 že odvedeme skvělou práci. Díky. 646 00:46:08,240 --> 00:46:12,880 V Anglii byla úžasná podpora ze strany celé společnosti. 647 00:46:12,960 --> 00:46:16,280 Jejich stadiony a fotbal vůbec jsou na nejvyšší úrovni… 648 00:46:16,360 --> 00:46:18,640 Myslím, že můžeme věřit všem členům. 649 00:46:18,720 --> 00:46:21,120 Jsou přeci jen lidé z fotbalové branže. 650 00:46:21,200 --> 00:46:24,440 A budou chtít mít mistrovství světa v nejlepší zemi, 651 00:46:24,520 --> 00:46:28,080 která je schopna největší světovou sportovní událost pořádat. 652 00:46:29,360 --> 00:46:31,160 A pak bylo Rusko. 653 00:46:31,960 --> 00:46:36,160 Ale jejich silnice a vnitřní dopravní systém 654 00:46:36,240 --> 00:46:38,440 nebyly pro mistrovství světa vhodné. 655 00:46:38,520 --> 00:46:42,600 A pamatuji si, že prezident Putin slíbil, že to zlepší. 656 00:46:44,040 --> 00:46:47,800 Pane prezidente, co říkáte na konání mistrovství světa v USA? 657 00:46:48,520 --> 00:46:53,160 A pro rok 2022 nám USA nabídly ty nejlepší stadiony, 658 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 nejlepší infrastrukturu a hotely. Prostě extratřídu. 659 00:46:56,720 --> 00:46:59,440 Předložíme tu nejlepší nabídku, kterou můžeme. 660 00:46:59,520 --> 00:47:03,240 Myslím, že by to bylo dobré pro FIFA i pro sport na celém světě. 661 00:47:04,000 --> 00:47:07,680 Když se podíváte na rok 2018, mysleli jsme si, 662 00:47:07,760 --> 00:47:11,600 že země, jejíž nabídka byla nejsilnější, byla jasně Anglie. 663 00:47:11,680 --> 00:47:13,760 A když se podíváte na rok 2022, 664 00:47:13,840 --> 00:47:17,680 nejsilnější nabídka přišla od USA. 665 00:47:18,440 --> 00:47:22,480 Doufám, že vás tu budu moct v roce 2022 všechny přivítat. 666 00:47:22,560 --> 00:47:26,000 A nikdo z ostatních uchazečů nemohl 667 00:47:26,080 --> 00:47:29,680 všechna tato náročná očekávání splnit. 668 00:47:30,200 --> 00:47:34,480 Mistrovství světa v Kataru by poskytlo bezkonkurenční obchodní příležitosti. 669 00:47:34,560 --> 00:47:35,920 Byla to těžká bitva. 670 00:47:36,000 --> 00:47:40,760 Věděli jsme, že Spojené státy jsou na prvním místě. 671 00:47:40,840 --> 00:47:41,960 To bylo jasné. 672 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 OZNÁMENÍ POŘADATELSKÉ ZEMĚ MS V ROCE 2022 673 00:47:50,760 --> 00:47:55,560 Výkonný výbor FIFA hlasoval před pár minutami. 674 00:47:55,640 --> 00:47:58,760 Výsledky hlasování oznámí prezident FIFA. 675 00:48:00,640 --> 00:48:01,920 Udělení pořadatelství 676 00:48:02,000 --> 00:48:06,640 by rozhodně nemělo být výhradním rozhodnutím výkonného výboru, 677 00:48:07,360 --> 00:48:10,600 protože svou moc dokonale zneužívají. 678 00:48:11,960 --> 00:48:17,000 Dámy a pánové, milí přátelé, fanoušci fotbalu po celém světě… 679 00:48:17,760 --> 00:48:22,440 Pokud vás nikdo nekontroluje, nemusíte nikomu skládat účty, 680 00:48:22,520 --> 00:48:24,920 když nikdo nedohlíží na to, co děláte 681 00:48:25,000 --> 00:48:28,720 a nemusíte nikomu nic vysvětlovat, 682 00:48:28,800 --> 00:48:30,160 máte volné pole. 683 00:48:33,200 --> 00:48:37,800 Mistrovství světa ve fotbale 2018, 684 00:48:37,880 --> 00:48:41,240 se dámy a pánové, bude konat v Rusku. 685 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 Všichni jsme byli cyničtí ohledně jejich motivace. 686 00:48:49,120 --> 00:48:51,440 Opravdu jim záleží na sportu samotném? 687 00:48:52,440 --> 00:48:53,800 Nebo jim na něm záleží 688 00:48:53,880 --> 00:48:57,520 jen v kontextu toho, co z něj mohou vytřískat? 689 00:48:58,320 --> 00:49:00,360 A nyní, dámy a pánové, 690 00:49:00,440 --> 00:49:06,080 mistrovství světa ve fotbale v roce 2022 bude pořádat 691 00:49:06,160 --> 00:49:07,720 Katar! 692 00:49:12,600 --> 00:49:15,760 Když Sepp vytáhl obálku, všichni zalapali po dechu. 693 00:49:16,680 --> 00:49:20,040 Pamatuji, jak se na mě Chuck podíval. Byl zničený. 694 00:49:21,000 --> 00:49:24,360 Nejdřív jsem se podíval doleva. 695 00:49:25,160 --> 00:49:28,160 Zklamání na tvářích bylo ohromné. 696 00:49:29,200 --> 00:49:30,360 Nebyl jsem v šoku, 697 00:49:30,440 --> 00:49:34,360 ale byl jsem zklamaný a naštvaný. 698 00:49:36,600 --> 00:49:38,520 Blatterovi se Katar nezamlouval. 699 00:49:38,600 --> 00:49:40,840 Pamatuju se. Byl jsem s ním na pódiu. 700 00:49:40,920 --> 00:49:43,800 Plácnul mě a řekl: „Usmívej se.“ 701 00:49:45,160 --> 00:49:46,360 Byla to jeho porážka 702 00:49:47,040 --> 00:49:50,760 a věděl, že na FIFA se snese palba kritiky. 703 00:49:52,320 --> 00:49:53,680 Řekl jsem Seppovi, 704 00:49:53,760 --> 00:49:55,600 že jsme v průšvihu. 705 00:49:57,040 --> 00:49:59,080 A samozřejmě, bum! 706 00:50:51,640 --> 00:50:56,640 Překlad titulků: Lucie Mandziuková