1
00:00:07,280 --> 00:00:14,280
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:19,880 --> 00:00:25,240
8. ČERVEN 1998
SEPP BLATTER ZVOLEN PREZIDENTEM FIFA
3
00:00:32,280 --> 00:00:34,680
Teď, když máte nového prezidenta,
4
00:00:36,160 --> 00:00:38,680
je mým největším přáním sjednotit rodinu.
5
00:00:39,560 --> 00:00:43,040
Byla to volební kampaň,
6
00:00:43,120 --> 00:00:45,400
ve které jsme někdy hráli tak,
7
00:00:47,440 --> 00:00:50,520
jak je i není dovoleno.
8
00:00:50,600 --> 00:00:56,720
I na hřišti se občas fauluje,
podráží se nohy, tahá se za dres.
9
00:00:59,080 --> 00:01:01,120
Útok zezadu už nehrozí,
10
00:01:01,200 --> 00:01:02,920
to je teď přísně zakázané.
11
00:01:04,840 --> 00:01:10,400
Ale hlavně potřebujeme,
aby byla zachována jednota fotbalu.
12
00:01:13,080 --> 00:01:18,360
Velká fotbalová rodina FIFA
bude do budoucna jednotná.
13
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
To je můj cíl. To je vše. Moc vám děkuji.
14
00:01:36,680 --> 00:01:38,480
Nevím, jestli mám říct…
15
00:01:40,800 --> 00:01:41,920
uvidíme se znovu,
16
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
nebo sbohem.
17
00:01:45,760 --> 00:01:48,480
A najednou jsem byl prezident.
18
00:01:49,200 --> 00:01:52,200
A pak mi došlo, že moc, kterou…
19
00:01:55,720 --> 00:01:59,160
Díky vám a s vámi
jsem se naučil být trpělivý.
20
00:01:59,760 --> 00:02:03,120
Naučil jsem se, co je to jednota.
21
00:02:04,800 --> 00:02:05,760
Ale…
22
00:02:06,560 --> 00:02:10,360
Byl jsem trochu překvapený,
jakou moc jsem dostal.
23
00:02:11,520 --> 00:02:14,880
Uvidíme se, ale také sbohem. Děkuji.
24
00:02:32,320 --> 00:02:35,520
A VÍTĚZEM SE STÁVÁ…
25
00:02:43,920 --> 00:02:49,080
PAŘÍŽ, FRANCIE
DVA DNY PO VOLBĚ
26
00:02:52,920 --> 00:02:56,480
MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 1998
27
00:02:57,920 --> 00:03:01,440
FIFA je mocná,
protože má mistrovství světa.
28
00:03:02,720 --> 00:03:08,240
A země se mohou přetrhnout,
aby mohly mistrovství světa pořádat.
29
00:03:09,920 --> 00:03:13,640
Zemi to dává netušenou možnost
30
00:03:13,720 --> 00:03:17,120
postavit na tom část svoji image.
31
00:03:24,240 --> 00:03:27,400
Mistrovství světa
je možná jediná událost na světě,
32
00:03:27,480 --> 00:03:30,520
která se vysílá ve většině zemí.
33
00:03:31,040 --> 00:03:34,400
Neumím si představit něco jiného,
34
00:03:34,480 --> 00:03:36,720
co dostane do ulic tolik lidí.
35
00:03:40,040 --> 00:03:43,280
A mistrovství světa
vydělává FIFA nejvíc peněz.
36
00:03:48,440 --> 00:03:53,240
Takže síla největší
celosvětové fotbalové akce,
37
00:03:53,320 --> 00:03:55,000
která se koná co čtyři roky,
38
00:03:55,560 --> 00:04:00,280
dává FIFA
a prezidentovi FIFA skutečnou moc
39
00:04:00,360 --> 00:04:03,720
a obrovskou páku na země konání.
40
00:04:10,120 --> 00:04:15,040
Ale ta moc je past na korupci.
41
00:04:21,040 --> 00:04:25,440
Začal jsem rozvíjet jednu myšlenku
Joãoa Havelangea.
42
00:04:25,960 --> 00:04:30,960
Řekl, že fotbal nebude
jen pro Evropu a Jižní Ameriku,
43
00:04:32,240 --> 00:04:33,880
ale pro celý svět.
44
00:04:38,640 --> 00:04:40,640
Takže když jsem byl zvolen,
45
00:04:40,720 --> 00:04:44,080
začal jsem naplňovat svou misi.
46
00:04:51,400 --> 00:04:58,160
V roce 1998 se FIFA globálně
prezentovala jako síla dobra.
47
00:04:58,240 --> 00:05:00,960
Zaštiťovali vývojové programy.
48
00:05:03,520 --> 00:05:06,320
Byla to skvělá
celosvětová fotbalová organizace,
49
00:05:06,400 --> 00:05:09,480
jejíž členem byly
téměř všechny země na světě.
50
00:05:11,320 --> 00:05:14,120
Byla to taková fotbalová OSN.
51
00:05:21,040 --> 00:05:23,560
A tehdy odstartoval takzvaný program Gól.
52
00:05:26,880 --> 00:05:31,360
Byl to nápad
a iniciativa prezidenta Blattera.
53
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Takzvaný projekt Gól
54
00:05:34,080 --> 00:05:37,080
je projekt šitý na míru,
55
00:05:37,160 --> 00:05:41,160
který půjde přímo ke kořenům
národních sdružení,
56
00:05:41,240 --> 00:05:43,280
které to opravdu potřebují.
57
00:05:43,360 --> 00:05:49,120
První myšlenka byla,
že každá země by měla mít národní ústředí.
58
00:05:49,200 --> 00:05:50,640
A pak…
59
00:05:50,720 --> 00:05:54,160
se na každý projekt vyčlenilo
400 000 dolarů.
60
00:05:55,560 --> 00:05:57,480
Jednalo se o stadiony,
61
00:05:57,560 --> 00:06:00,960
o umělý povrch, o vzdělávací programy.
62
00:06:05,160 --> 00:06:06,880
Platini vnímal program Gól
63
00:06:07,400 --> 00:06:11,440
jako něco úžasného,
protože on měl peníze rozdělovat.
64
00:06:12,640 --> 00:06:14,800
A pro něj to byla politika fotbalu,
65
00:06:14,880 --> 00:06:16,360
o které dlouho snil.
66
00:06:17,480 --> 00:06:19,800
Po tom všem, co se odehrálo v zákulisí,
67
00:06:19,880 --> 00:06:22,120
po těch neslavných pochybných věcech,
68
00:06:22,880 --> 00:06:24,520
o tom Platini nechtěl slyšet.
69
00:06:26,520 --> 00:06:29,960
Říká se, že peníze putovaly k svazům
70
00:06:30,040 --> 00:06:32,520
a co mělo být postaveno, postaveno nebylo
71
00:06:32,600 --> 00:06:35,920
a peníze se možná někam zatoulaly.
72
00:06:36,920 --> 00:06:41,600
Tato budova měla být
centrem fotbalových aktivit v Keni.
73
00:06:43,200 --> 00:06:45,320
V místech hlavního jednacího sálu,
74
00:06:45,400 --> 00:06:47,880
včetně plně vybavené kuchyně,
75
00:06:47,960 --> 00:06:52,560
si teď vesele lebedí slepice.
76
00:06:53,280 --> 00:06:57,480
Je to jeden z projektů
financovaných ústředím FIFA,
77
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
s investicí ve výši 35 milionů šilinků.
78
00:07:01,600 --> 00:07:04,960
To ticho zde je ohlušující.
79
00:07:07,640 --> 00:07:11,240
Korupce je v chudých zemích,
80
00:07:11,320 --> 00:07:16,560
kde lidé sotva živoří, na denním pořádku.
81
00:07:17,720 --> 00:07:19,040
A nešťastné bylo,
82
00:07:19,120 --> 00:07:22,560
že FIFA nepožadovala zprávy ani důkazy,
83
00:07:22,640 --> 00:07:26,200
což znamenalo, že nikdo nevěděl,
co se s penězi děje.
84
00:07:28,720 --> 00:07:32,880
Když se FIFA začala označovat za banku…
85
00:07:32,960 --> 00:07:37,160
A byla to banka. FIFA byla svým způsobem
banka pro členská sdružení.
86
00:07:37,240 --> 00:07:39,760
Ano, pak vznikají problémy.
87
00:07:43,880 --> 00:07:47,080
Tohle má být jádrem toho, o čem FIFA je.
88
00:07:47,800 --> 00:07:52,200
A je potřeba pochopit,
že takto se hra může opravdu rozvíjet
89
00:07:52,280 --> 00:07:54,800
a zároveň dobře vydělávat.
90
00:07:55,960 --> 00:07:59,080
Odkazem vedení Seppa Blattera
měl být rozvoj hry.
91
00:08:00,000 --> 00:08:02,320
Takové byly jeho sliby,
92
00:08:02,400 --> 00:08:06,800
díky kterým zvítězil
ve volbách prezidenta FIFA.
93
00:08:06,880 --> 00:08:11,040
Kolik hráčů
pochází z afrického kontinentu?
94
00:08:11,120 --> 00:08:13,560
Kolik hráčů z Karibiku?
95
00:08:13,640 --> 00:08:15,880
Kolik hráčů z Asie?
96
00:08:15,960 --> 00:08:18,720
Takhle musíte vidět budoucnost fotbalu.
97
00:08:18,800 --> 00:08:23,200
Budoucnost fotbalu musí zůstat
výrazem naděje pro mladé lidi
98
00:08:23,280 --> 00:08:24,600
po celém světě.
99
00:08:29,360 --> 00:08:34,480
A právě tam získal silnou základnu zemí,
které říkaly:
100
00:08:34,560 --> 00:08:36,560
„Víme, že mu můžeme věřit.“
101
00:08:38,480 --> 00:08:42,040
Ale pak je tu cynický pohled,
že jde o politickou organizaci,
102
00:08:42,120 --> 00:08:44,840
ve které se peníze musí stále hýbat,
103
00:08:44,920 --> 00:08:46,960
aby si člověk zajistil hlasy.
104
00:08:47,480 --> 00:08:51,960
Z mistrovství světa budou těžit
105
00:08:52,040 --> 00:08:56,640
nejen účastníci soutěže samotné,
106
00:08:57,520 --> 00:09:01,360
ale celá rodina FIFA.
107
00:09:01,440 --> 00:09:03,480
Investice do rozvojových programů
108
00:09:03,560 --> 00:09:07,000
poputují k vám, národním svazům,
109
00:09:07,080 --> 00:09:09,800
a vrátí se také vám, konfederacím.
110
00:09:11,000 --> 00:09:17,880
CURYCH, ŠVÝCARSKO, ROK 2001
111
00:09:21,920 --> 00:09:24,760
V prvním volebním období Seppa Blattera
112
00:09:24,840 --> 00:09:30,400
se vynořil jeden z velkých problémů,
113
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
čímž byl kolaps organizace ISL,
114
00:09:33,000 --> 00:09:36,480
tedy Mezinárodní sport a volný čas
v roce 2011.
115
00:09:37,360 --> 00:09:42,160
Společnost, kterou původně založil
majitel Adidasu Horst Dassler
116
00:09:43,360 --> 00:09:46,000
na nákup marketingových práv,
117
00:09:46,080 --> 00:09:48,320
televizních práv a sponzorských práv,
118
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
a jejich prodej po celém světě,
zažila totální finanční kolaps.
119
00:09:56,360 --> 00:09:58,240
FIFA přišla o všechno.
120
00:09:58,320 --> 00:10:01,320
Přišli o svou banku.
ISL byla jejich banka.
121
00:10:02,440 --> 00:10:06,200
Když přestaly proudit peníze z ISL,
neexistovala rychlá záplata.
122
00:10:06,800 --> 00:10:08,520
Byl to obrovský průšvih,
123
00:10:08,600 --> 00:10:13,000
který měl pro FIFA důsledky
jak ekonomické, tak politické.
124
00:10:14,840 --> 00:10:18,920
FIFA byla na ISL závislá
kvůli penězům, které potřebovala,
125
00:10:19,720 --> 00:10:22,000
aby uspokojila volební zájmy.
126
00:10:22,800 --> 00:10:26,160
A najednou se ocitli
v naléhavé finanční krizi.
127
00:10:26,240 --> 00:10:28,440
A museli to velmi rychle vyřešit.
128
00:10:28,520 --> 00:10:30,480
Nejmocnější muž světového fotbalu
129
00:10:30,560 --> 00:10:33,120
čelí bitvě o svůj post. Sepp Blatter…
130
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
Sepp Blatter čelí řadě otázek,
131
00:10:35,880 --> 00:10:39,080
které zní spíš jako obvinění
ohledně jeho rozhodování
132
00:10:39,160 --> 00:10:42,600
a dokonce bezúhonnosti
při jednání s firmou ISL.
133
00:10:44,160 --> 00:10:45,760
Blatter se chtěl schovat
134
00:10:45,840 --> 00:10:48,080
a nějakou dobu se mu to dařilo.
135
00:10:48,160 --> 00:10:53,680
Pak se proti FIFA
začala valit jistá lavina.
136
00:11:00,240 --> 00:11:03,640
Michel Zen-Ruffinen byl švýcarský právník.
137
00:11:05,560 --> 00:11:08,800
A když Blatter vyhrál v roce 1998 volby,
138
00:11:08,880 --> 00:11:13,840
povýšil Zen-Ruffinena
na generálního tajemníka FIFA.
139
00:11:16,400 --> 00:11:18,880
Ale v roce 2002
140
00:11:19,760 --> 00:11:22,160
se začal Zen-Ruffinen ptát.
141
00:11:23,280 --> 00:11:25,480
Sepsal dokument,
142
00:11:25,560 --> 00:11:30,160
který podle něj ukazoval
na špatné hospodaření v obřím měřítku
143
00:11:30,240 --> 00:11:31,960
pod Blatterovým vedením.
144
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
Pamatuji, jak jsme se
Blatterovi postavili.
145
00:11:36,880 --> 00:11:40,120
Bylo to jedinečné,
jako film od Felliniho. Neuvěřitelné.
146
00:11:45,520 --> 00:11:48,880
Zjistili jsme spoustu problémů.
147
00:11:48,960 --> 00:11:51,160
Zavádějící účetní praktiky,
148
00:11:51,240 --> 00:11:53,400
střety zájmů.
149
00:11:53,480 --> 00:11:58,760
Naznačují také,
že v organizaci může být korupce.
150
00:12:00,920 --> 00:12:04,160
Zen-Ruffinen sestavil
koalici členů výkonného výboru,
151
00:12:04,240 --> 00:12:06,720
kteří požadovali
lepší finanční odpovědnost
152
00:12:06,800 --> 00:12:09,640
a také, aby to Blatter vyřešil,
nebo odstoupil.
153
00:12:11,520 --> 00:12:17,080
Podle nás prezident FIFA Blatter
překročil své pravomoci.
154
00:12:17,640 --> 00:12:19,200
Chci, aby lidé věděli,
155
00:12:19,280 --> 00:12:22,600
že FIFA je ve vážné finanční situaci.
156
00:12:22,680 --> 00:12:26,320
Ale nikdo to, zdá se, nebere vážně.
157
00:12:27,080 --> 00:12:30,360
Podali sice trestní oznámení,
158
00:12:30,440 --> 00:12:32,480
ale on všechna obvinění popřel.
159
00:12:32,560 --> 00:12:36,080
Nespáchal jsem nic,
160
00:12:36,160 --> 00:12:40,680
co by soud měl považovat za přestupek.
161
00:12:40,760 --> 00:12:43,440
Neudělal jsem nic proti stanovám FIFA.
162
00:12:43,520 --> 00:12:46,520
Neudělal jsem nic proti svému svědomí.
163
00:12:47,160 --> 00:12:48,720
Bylo to velmi politické,
164
00:12:49,640 --> 00:12:52,120
ale přátelství je důležitější.
165
00:12:55,880 --> 00:12:59,120
Tímto předávám slovo
panu Chuckovi Blazerovi.
166
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
53. KONGRES FIFA
167
00:13:03,440 --> 00:13:05,280
Upřímně, jsem trochu překvapen,
168
00:13:06,320 --> 00:13:10,000
že předseda výboru pro vnitřní audit
169
00:13:10,080 --> 00:13:13,280
vešel do plného sálu a zakřičel „oheň“.
170
00:13:14,680 --> 00:13:15,720
Žádný oheň není.
171
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
Souhlasím, pane prezidente,
172
00:13:18,480 --> 00:13:23,120
že celý tenhle humbuk,
by měl být připsán vašim zásluhám,
173
00:13:24,200 --> 00:13:26,120
za vaši práci,
174
00:13:26,200 --> 00:13:31,200
která byla v posledních měsících
degradována do této
175
00:13:31,280 --> 00:13:33,320
rozvratné politické kampaně.
176
00:13:36,760 --> 00:13:38,040
Když to vidíte,
177
00:13:38,120 --> 00:13:42,280
chápete, že ti, kteří zastupovali
na kongresu národní svazy,
178
00:13:42,360 --> 00:13:46,440
neměli o financích ani tušení.
179
00:13:47,760 --> 00:13:53,000
Blatter mohl vylézt na pódium
a vykládat členům FIFA,
180
00:13:53,080 --> 00:13:55,800
že s penězi není vůbec problém,
181
00:13:55,880 --> 00:13:57,920
protože jich měl plné kapsy.
182
00:13:58,760 --> 00:14:00,720
Ale aby to mohl ukázat,
183
00:14:01,480 --> 00:14:05,040
tak vlastně prodával budoucí soutěže.
184
00:14:08,000 --> 00:14:10,640
Je velmi přesvědčivý a okouzlující.
185
00:14:11,960 --> 00:14:15,400
Být to soukromá firma,
už by zbankrotovala.
186
00:14:16,000 --> 00:14:21,120
A nic se nestalo.
Bylo to jen takové zavanutí.
187
00:14:24,800 --> 00:14:28,120
Blatter měl v roce 2002
znovu vážného vyzývatele.
188
00:14:28,200 --> 00:14:32,200
Tentokrát Evropané podporovali
Isu Hayatoua.
189
00:14:32,800 --> 00:14:35,400
- Bonjour, pane Hayatou.
- Bonjour.
190
00:14:35,480 --> 00:14:37,520
Byl z Kamerunu.
191
00:14:37,600 --> 00:14:39,640
Mysleli si, že si tak nakloní
192
00:14:39,720 --> 00:14:42,760
víc afrických a mimoevropských zemí.
193
00:14:44,040 --> 00:14:45,360
V roce 1998 prohráli.
194
00:14:45,440 --> 00:14:48,960
Teď viděli další příležitost
mít někoho jiného než Blattera.
195
00:14:50,680 --> 00:14:54,880
Je to jako při fotbalovém zápase.
Musíte se naučit vyhrávat i prohrávat,
196
00:14:54,960 --> 00:14:56,840
ale já doufám, že vyhraju.
197
00:15:00,120 --> 00:15:03,160
Strategie, jak Hayatoua prosadit
byla zajímavá,
198
00:15:03,240 --> 00:15:06,040
protože si mysleli,
že Afričan vyšachuje Švýcara
199
00:15:06,120 --> 00:15:08,560
a budou ho moci ovládat.
200
00:15:13,920 --> 00:15:17,000
Porazit úřadujícího prezidenta
je vždy těžké.
201
00:15:17,600 --> 00:15:18,800
Je to téměř nemožné.
202
00:15:19,440 --> 00:15:22,840
Prezident FIFA je příliš silný
a jeho hřiště příliš velké.
203
00:15:23,400 --> 00:15:26,960
Kandidát zvolený prezidentem FIFA
pro příští funkční období
204
00:15:27,040 --> 00:15:29,480
je pan Joseph S. Blatter.
205
00:15:38,480 --> 00:15:41,520
Vyhrál s velmi silným mandátem,
206
00:15:42,480 --> 00:15:45,160
a pak se Zen-Ruffinenovi pomstil.
207
00:15:45,880 --> 00:15:48,800
A pokud jde o generálního tajemníka,
208
00:15:48,880 --> 00:15:53,960
bude zbaven veškeré
zodpovědnosti uvnitř FIFA.
209
00:15:54,040 --> 00:15:55,760
Takže může zůstat, kde je.
210
00:15:56,960 --> 00:15:58,640
A nyní bych…
211
00:16:03,520 --> 00:16:04,840
Michel Zen-Ruffinen,
212
00:16:04,920 --> 00:16:09,360
krajan, kterého jsem do FIFA
213
00:16:10,040 --> 00:16:11,560
sám rád přivedl.
214
00:16:12,760 --> 00:16:14,880
A pak jsem se ho musel zbavit.
215
00:16:20,080 --> 00:16:22,520
A je to. Včera jsem doufal v demokracii,
216
00:16:22,600 --> 00:16:25,080
ale bohužel dnes jste vy,
členové kongresu,
217
00:16:25,160 --> 00:16:28,720
a my zde na pódiu, nic nepochopili.
218
00:16:31,040 --> 00:16:33,720
Říká se, že Zen-Ruffinen byl elita FIFA,
219
00:16:34,280 --> 00:16:37,080
a jako ostatním mu šlo
o moc, vliv a autoritu.
220
00:16:37,160 --> 00:16:40,000
No, nebyl jako všichni ostatní.
To je prostě lež.
221
00:16:41,280 --> 00:16:43,080
Když se na to podívám zpětně,
222
00:16:43,160 --> 00:16:45,560
snahu dělat věci opravdu odpovědně,
223
00:16:45,640 --> 00:16:47,800
jsem neviděl u nikoho jiného.
224
00:16:48,320 --> 00:16:51,480
V tom, o co se snažil, bylo něco jiného.
225
00:16:52,280 --> 00:16:54,200
Doufejme, že pro FIFA je naděje,
226
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
protože tento kongres ukázal,
227
00:16:57,040 --> 00:16:59,600
že organizace je ve velmi špatném stavu.
228
00:17:00,440 --> 00:17:01,760
Dobře? Děkuji.
229
00:17:03,600 --> 00:17:04,720
Moji drazí přátelé…
230
00:17:07,280 --> 00:17:10,160
je to opravdu…
231
00:17:11,200 --> 00:17:13,680
Sepp Blatter překonal obrovské překážky.
232
00:17:13,760 --> 00:17:15,960
Překonal pád ISL
233
00:17:17,120 --> 00:17:21,240
a prošel bitvou o holé přežití,
234
00:17:21,920 --> 00:17:24,720
kterou proti němu vedli
lidé z výkonného výboru
235
00:17:24,800 --> 00:17:27,320
a jeho vlastní generální tajemník.
236
00:17:28,560 --> 00:17:33,160
Vnímám vaši hlubokou důvěru.
237
00:17:34,040 --> 00:17:36,360
Hlubokou důvěru ve FIFA a ve mě!
238
00:17:40,400 --> 00:17:42,240
Když vyhrál takovou bitvu,
239
00:17:43,000 --> 00:17:47,560
mohl být dál svrchovaným prezidentem FIFA,
240
00:17:47,640 --> 00:17:49,440
králem všech králů.
241
00:17:50,000 --> 00:17:51,440
Pojďme spolupracovat
242
00:17:51,520 --> 00:17:55,400
a zapomeňme na to,
co se stalo za poslední měsíce. Díky!
243
00:18:07,640 --> 00:18:10,760
Každá země má svůj fotbalový svaz
244
00:18:10,840 --> 00:18:15,160
a všechny svazy
jsou součástí kontinentální federace,
245
00:18:15,240 --> 00:18:17,000
takzvané konfederace.
246
00:18:17,680 --> 00:18:23,160
Každá z těchto konfederací
si pak volí několik členů,
247
00:18:23,240 --> 00:18:26,320
kteří budou sedět u stolu
v řídících orgánech FIFA.
248
00:18:27,280 --> 00:18:31,680
Říkalo se mu výkonný výbor
a měl celkem 24 členů.
249
00:18:38,360 --> 00:18:40,760
Scházeli se pravidelně několikrát ročně
250
00:18:41,480 --> 00:18:44,200
a dělali rozhodnutí na vysoké úrovni.
251
00:18:45,680 --> 00:18:48,600
A klíčový politický moment,
252
00:18:49,520 --> 00:18:52,160
hlasování o tom,
kdo bude hostit mistrovství,
253
00:18:52,840 --> 00:18:55,280
bylo právě rozhodnutím výkonného výboru.
254
00:19:01,000 --> 00:19:04,640
Byla to opravdu
ta nejmocnější fotbalová instituce,
255
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
naprostý vrchol pyramidy.
256
00:19:09,560 --> 00:19:13,440
V jistých chvílích jsem měl pocit,
že vedení FIFA,
257
00:19:13,520 --> 00:19:16,480
prezident a všichni kolem něj
258
00:19:16,560 --> 00:19:18,840
byli ve skutečnosti světovou velmocí.
259
00:19:30,440 --> 00:19:33,880
Výkonný výbor
není to nejpřátelštější místo na světě.
260
00:19:35,720 --> 00:19:38,360
Je to banda lidí, toužících po moci,
261
00:19:39,400 --> 00:19:41,160
a všichni jsou připraveni
262
00:19:41,240 --> 00:19:43,640
kdykoli vrazit jeden druhému nůž do zad.
263
00:19:46,160 --> 00:19:48,640
O fotbalu se nemluvilo.
264
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
Mluvilo se jen o… boji.
265
00:19:52,120 --> 00:19:53,240
Boj pro boj.
266
00:19:54,240 --> 00:19:57,080
Tihle lidé jsou jako děti.
267
00:19:57,600 --> 00:20:01,040
Jejich nesmysly nemají hranic.
268
00:20:06,800 --> 00:20:10,040
Myslím, že většina lidí
tam byla z nepěkných důvodů.
269
00:20:10,120 --> 00:20:12,200
Většina z nich vedla tento sport,
270
00:20:12,280 --> 00:20:14,360
protože to vnímali jako byznys.
271
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
Rodinný podnik, na kterém lze vydělat.
272
00:20:21,240 --> 00:20:25,720
Jack Warner byl na to ideální,
protože to byl zkušený politik,
273
00:20:26,400 --> 00:20:29,200
který přesně chápal,
jak lidi držet šťastné
274
00:20:29,280 --> 00:20:33,120
a sám dostat, co chce,
tedy mít stále větší a větší moc.
275
00:20:35,280 --> 00:20:37,920
V té době už Jack Warner
276
00:20:38,000 --> 00:20:41,560
postoupil na velmi vysokou pozici
v mezinárodním fotbale.
277
00:20:43,440 --> 00:20:46,560
Nikdo jiný neměl takovou moc
a autoritu, jaké měl on.
278
00:20:49,240 --> 00:20:50,280
Řekl mi:
279
00:20:50,360 --> 00:20:54,240
„Když se podíváte na složení vedení FIFA,
280
00:20:54,320 --> 00:20:58,640
vidíte, že jsem nejzkušenější člověk
281
00:20:59,160 --> 00:21:00,760
v celé sestavě.
282
00:21:01,560 --> 00:21:03,360
Ale jsou tu problémy.
283
00:21:03,440 --> 00:21:07,880
Moje země, Trinidad,
je jednou z mála zemí,
284
00:21:07,960 --> 00:21:12,680
která má ve FIFA svého zástupce,
ale nikdy nehrála na mistrovství světa.“
285
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
Je to můj celoživotní sen.
286
00:21:17,880 --> 00:21:21,200
Všechno se soustředí
na kvalifikaci na mistrovství světa.
287
00:21:21,280 --> 00:21:28,240
A žádná jiná země nemá takovou drzost,
odhodlání uspět a kvalifikovat se
288
00:21:28,320 --> 00:21:30,720
do finále mistrovství světa jako my.
289
00:21:30,800 --> 00:21:32,960
A brzy toho dosáhneme.
290
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
A to byl závěrečný hvizd!
291
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
Trinidad a Tobago
se dostali do země zaslíbené.
292
00:21:41,680 --> 00:21:44,640
Míří na mistrovství světa
v Německu v roce 2006.
293
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
Nádherná hlavička Dennise Lawrence!
294
00:21:51,160 --> 00:21:55,200
Když se podívám zpět na mistrovství světa,
295
00:21:56,040 --> 00:21:59,720
nemysleli jsme, že budeme hrát
za Liverpool nebo Manchester United,
296
00:21:59,800 --> 00:22:02,440
ale za Trinidad na mistrovství světa.
297
00:22:02,520 --> 00:22:05,840
O tom se mluvilo.
To je pro každého hráče vrchol.
298
00:22:08,080 --> 00:22:12,280
Když v Bahrajnu odpískali konec,
úplně to se mnou zamávalo.
299
00:22:13,840 --> 00:22:15,760
Nemohl jsem se ovládnout.
300
00:22:17,160 --> 00:22:21,480
Ale v jistém smyslu
rozsvítíme Německo tak,
301
00:22:21,560 --> 00:22:23,640
jak to nikdy žádná země neudělala.
302
00:22:29,640 --> 00:22:32,160
Dělali jsme to všechno pro naši zemi.
303
00:22:32,240 --> 00:22:34,840
Kvalifikace na mistrovství byla náš život.
304
00:22:36,440 --> 00:22:40,360
Dostali jsme tu příležitost kvůli obětem,
které jsme přinesli.
305
00:22:44,600 --> 00:22:48,080
Hrál jsem ve velmi šťastných dobách
pro Trinidad a Tobago
306
00:22:48,800 --> 00:22:51,560
díky Jacku Warnerovi.
307
00:22:54,880 --> 00:22:59,640
Byl pro trinidadský fotbal vším.
Vlastně byl vším pro karibským fotbal.
308
00:23:01,200 --> 00:23:04,440
Každé rozhodnutí pro Karibik
bylo učiněno v Trinidadu,
309
00:23:04,520 --> 00:23:06,040
v Jackově kanceláři.
310
00:23:06,760 --> 00:23:10,440
To on byl základnou fotbalu
na této straně světa.
311
00:23:11,120 --> 00:23:12,960
Jeho aura, jeho duch,
312
00:23:13,040 --> 00:23:16,160
byly pro mě jako mladého fotbalistu
prostě neskutečné.
313
00:23:19,040 --> 00:23:22,320
Jack rozhodoval
o našem fotbalu už nějaký čas.
314
00:23:23,040 --> 00:23:26,960
Chtěl ovlivňovat kariéry fotbalistů.
315
00:23:27,040 --> 00:23:31,200
Vnímali jsme ho jen jako muže,
který nám chtěl pomoct.
316
00:23:37,240 --> 00:23:39,960
Jakmile jsme se kvalifikovali
na mistrovství,
317
00:23:40,640 --> 00:23:43,480
začali jsme mluvit o tom, co bude dál.
318
00:23:43,560 --> 00:23:46,240
Kolik se hráčům platí
za zápas na mistrovství?
319
00:23:46,320 --> 00:23:48,920
Jak to bude? Co budeme dělat?
320
00:23:49,000 --> 00:23:51,440
Dostaneme kvalifikační bonus? A co to je?
321
00:23:53,240 --> 00:23:57,080
Rozhodli jsme se svolat schůzku
s Jackem Warnerem.
322
00:23:58,080 --> 00:24:00,400
Měli jsme i seznam požadavků.
323
00:24:03,040 --> 00:24:07,760
Takže jsme se rozhodli rozdělit si
324
00:24:07,840 --> 00:24:12,520
komerční příjmy
z mistrovství světa 70 na 30.
325
00:24:12,600 --> 00:24:14,640
Ale říkali jsme si, že to nejde.
326
00:24:15,680 --> 00:24:18,400
Třicet procent nám nikdo nedá.
To je směšné.
327
00:24:18,480 --> 00:24:20,720
Ovšem Jack povídá: „Žádný problém.“
328
00:24:20,800 --> 00:24:23,440
Všichni jsme se na sebe v údivu podívali.
329
00:24:23,520 --> 00:24:25,880
Čekali jsme odmítnutí, protinávrh.
330
00:24:27,040 --> 00:24:30,360
Pak jsme přešli k dalšímu bodu,
kvalifikačnímu bonusu,
331
00:24:30,440 --> 00:24:34,160
který FIFA vyplácí každé zemi,
co se na mistrovství kvalifikuje.
332
00:24:34,240 --> 00:24:35,280
CENTRUM EXCELENCE
333
00:24:35,360 --> 00:24:38,320
Tam už šlo trochu do tuhého.
334
00:24:39,280 --> 00:24:43,000
Jack začal působit nervózně,
335
00:24:43,080 --> 00:24:46,680
ale my jsme to chtěli rozdělit
50:50 a on souhlasil.
336
00:24:49,600 --> 00:24:54,240
Právě jsme se sešli
s nejmocnějším mužem fotbalu
337
00:24:54,320 --> 00:24:57,880
a přiměli ho,
aby s námi souhlasil. Vyhráli jsme.
338
00:24:59,440 --> 00:25:02,160
To byla asi ta nejmilejší konverzace
339
00:25:02,240 --> 00:25:04,040
týkající se peněz.
340
00:25:04,120 --> 00:25:05,080
Jenže pak
341
00:25:05,160 --> 00:25:07,360
to celé začalo jít z kopce.
342
00:25:19,960 --> 00:25:23,760
MISTROVSTVÍ SVĚTA, ROK 2006, NĚMECKO
343
00:25:23,840 --> 00:25:27,120
Jak moc se Trinidad a Tobago
dokáže vybičovat
344
00:25:27,200 --> 00:25:29,680
při nejdůležitějším zápase svého života?
345
00:25:29,760 --> 00:25:30,600
Kdo ví?
346
00:25:30,680 --> 00:25:33,760
Může to být jízda i propadák.
Nebo i nejlepší den
347
00:25:33,840 --> 00:25:36,040
v krátké historii karibského fotbalu.
348
00:25:39,800 --> 00:25:41,880
FOTBALOVÍ BOJOVNÍCI
349
00:25:41,960 --> 00:25:46,360
Když jsem vyšel ze šaten
a slyšel naši národní hymnu,
350
00:25:47,240 --> 00:25:50,200
byl to můj nejpyšnější sportovní okamžik.
351
00:25:50,280 --> 00:25:52,720
Mít možnost zpívat národní hymnu mé země
352
00:25:52,800 --> 00:25:54,600
na největší scéně světa
353
00:25:55,760 --> 00:26:00,440
a vidět své rodiče fandící na tribuně,
354
00:26:00,520 --> 00:26:04,000
mého otce, a vnímat všechny jejich emoce.
355
00:26:05,080 --> 00:26:07,040
Nezáleželo na tom, co se stalo potom.
356
00:26:07,120 --> 00:26:12,520
Takové bylo stát na hřišti
a být součástí mistrovství světa.
357
00:26:21,560 --> 00:26:25,960
Mnozí z nás se s Jackem Warnerem
znali už dost dlouho.
358
00:26:27,560 --> 00:26:32,880
Když vás viděl, pochválil vám,
jak hrajete, jak vám to jde.
359
00:26:32,960 --> 00:26:34,520
Ale pak někdo povídá:
360
00:26:34,600 --> 00:26:37,560
„Pamatujete na tu tabulku,
o které jsme mluvili?
361
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
Jak to s tím bude?“
362
00:26:40,760 --> 00:26:44,000
Tabulka, která ukazovala zisky
363
00:26:44,080 --> 00:26:46,400
a příjmy z reklamy.
364
00:26:47,160 --> 00:26:51,280
A začaly se tam objevovat odpočty
za ubytování v Rakousku
365
00:26:51,360 --> 00:26:53,040
a ubytování v Německu
366
00:26:53,120 --> 00:26:56,960
a ceny letenek a další věci.
367
00:26:58,080 --> 00:27:02,360
„Tohle je váš podíl,
zhruba 800 dolarů na osobu.“
368
00:27:04,320 --> 00:27:05,400
Byl jsem naštvaný.
369
00:27:09,000 --> 00:27:13,360
Veškerá důvěra a víra,
kterou jsme v Jacka Warnera vložili,
370
00:27:13,440 --> 00:27:15,640
se ihned rozplynula.
371
00:27:16,280 --> 00:27:22,320
Jak se opovažujete pošpinit nám
náš jediný okamžik radosti
372
00:27:23,600 --> 00:27:26,160
z největšího svátku tohoto sportu?
373
00:27:27,640 --> 00:27:31,800
Připadalo mi, že tohle nám
celý ten pocit pokazilo.
374
00:27:33,160 --> 00:27:34,000
Ano.
375
00:27:41,320 --> 00:27:44,200
Po mistrovství světa mi volal jeden trenér
376
00:27:44,280 --> 00:27:48,080
a povídá: „Vidím, že tvému klubu se daří.
377
00:27:48,160 --> 00:27:50,400
Přál bych si tě ve svojí sestavě.“
378
00:27:53,800 --> 00:27:56,560
Ale pak mi řekl, že mě nemůže vybrat.
379
00:27:57,960 --> 00:27:59,360
„Jsi na černé listině.
380
00:28:01,360 --> 00:28:06,080
Nesmíme si vybrat nikoho z těch,
co se účastní sporu o bonus.“
381
00:28:08,880 --> 00:28:11,920
Tehdy mi došlo, že nás trestají za to,
382
00:28:13,200 --> 00:28:15,400
že se pídíme po pravdě.
383
00:28:24,120 --> 00:28:27,000
Vláda nakonec o nějakých osm let později
384
00:28:27,080 --> 00:28:28,120
uzavřela smír.
385
00:28:28,960 --> 00:28:32,000
Už to bylo až příliš trapné.
386
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
Nabídli vyrovnání, tak jsme ho přijali.
387
00:28:36,680 --> 00:28:40,400
STÁT FOTBALISTŮM VYPLATÍ
1,3 MILIONY AMERICKÝCH DOLARŮ
388
00:28:42,000 --> 00:28:45,440
Stále je tu ale 100 milionů
trinidadských dolarů,
389
00:28:45,520 --> 00:28:48,440
tedy zhruba 15 milionů amerických dolarů,
390
00:28:48,520 --> 00:28:50,480
které se prostě někam ztratily.
391
00:28:52,040 --> 00:28:55,720
Jack nikdy nemusel vysvětlovat,
kam ty peníze šly.
392
00:28:58,360 --> 00:29:02,920
A protože nejsme schopni zcela jasně říct,
393
00:29:03,000 --> 00:29:04,920
co udělal a neudělal,
394
00:29:05,000 --> 00:29:07,400
tak jsme se ocitli v situaci,
395
00:29:07,480 --> 00:29:10,680
kdy se kalné vody dávných časů
396
00:29:10,760 --> 00:29:13,040
valily smradlavým kanálem ven
397
00:29:13,120 --> 00:29:15,320
do přítomnosti.
398
00:29:21,840 --> 00:29:26,360
Mezinárodní média a publikum
se nemohou dočkat.
399
00:29:26,440 --> 00:29:30,560
A tady přichází pan Mandela.
Nelson Mandela, svobodný muž,
400
00:29:31,120 --> 00:29:35,360
a jeho první kroky v nové Jižní Africe.
401
00:29:37,040 --> 00:29:42,960
Demokracie a svoboda pro všechny
je jediná cesta k míru.
402
00:29:46,640 --> 00:29:48,880
Blatter slíbil spoustě lidí spoustu věcí.
403
00:29:49,400 --> 00:29:51,200
Jednou z takových věcí bylo,
404
00:29:51,280 --> 00:29:53,480
že když bude zvolen prezidentem FIFA,
405
00:29:53,560 --> 00:29:57,000
udělá všechno,
aby dostal mistrovství světa do Afriky.
406
00:29:58,000 --> 00:30:00,080
Že by to nějak podpořil.
407
00:30:01,520 --> 00:30:05,520
Když se vrátíme do historie,
kdy na prezidenta kandidoval Havelange,
408
00:30:05,600 --> 00:30:07,360
bylo haló kvůli apartheidu.
409
00:30:08,720 --> 00:30:10,840
Pak apartheid padl,
410
00:30:10,920 --> 00:30:14,480
Nelson Mandela se stal
významnou světovou osobností
411
00:30:14,560 --> 00:30:17,560
a symbolem překonání útlaku,
412
00:30:17,640 --> 00:30:19,760
symbolem rovnějšího světa,
413
00:30:20,360 --> 00:30:22,400
a FIFA se na to hodlala přisát.
414
00:30:23,840 --> 00:30:26,200
Mohu říct, že za mého vedení
415
00:30:26,720 --> 00:30:30,760
se FIFA tvrdě vymezila
416
00:30:30,840 --> 00:30:34,800
vůči apartheidu v Jižní Africe.
417
00:30:35,960 --> 00:30:42,320
Dokonce tolik, že když byl pan Mandela
zvolen prezidentem,
418
00:30:43,120 --> 00:30:45,400
jel jsem do Johannesburgu
419
00:30:45,480 --> 00:30:49,360
a jménem světového fotbalu mu poblahopřál.
420
00:30:50,040 --> 00:30:51,240
Pane Mandelo.
421
00:30:51,320 --> 00:30:53,640
Děkuji. Moc vám děkuji.
422
00:30:55,880 --> 00:30:58,080
Jediný, na koho nikdy nezapomenu,
423
00:30:59,400 --> 00:31:01,000
je Nelson Mandela.
424
00:31:01,080 --> 00:31:03,680
Když o něm mluvím,
425
00:31:04,240 --> 00:31:06,200
jsem vždycky plný emocí.
426
00:31:07,640 --> 00:31:10,320
Když jsem ho potkal poprvé,
427
00:31:10,400 --> 00:31:12,640
byl jsem tehdy generální tajemník.
428
00:31:13,360 --> 00:31:14,480
On se na mě podíval
429
00:31:15,840 --> 00:31:17,520
a objal mě.
430
00:31:19,040 --> 00:31:20,080
A povídá…
431
00:31:21,080 --> 00:31:26,760
A povídá: „Říkej mi Madiba.“
432
00:31:30,240 --> 00:31:33,280
Blatter se asi viděl jako mírotvůrce.
433
00:31:34,120 --> 00:31:37,360
Tak si myslel,
že se stane důležitou světovou osobností,
434
00:31:37,440 --> 00:31:38,440
nejen ve fotbale,
435
00:31:39,680 --> 00:31:43,840
ale i jako mezinárodní diplomat tím,
že dostane mistrovství do Afriky.
436
00:31:52,440 --> 00:31:55,920
Blatter chtěl pořádat
mistrovství světa v Jižní Africe.
437
00:31:56,000 --> 00:31:58,320
Od prvního dne byl přítelem Afriky.
438
00:31:58,400 --> 00:32:01,840
Od prvního dne podporoval
všechny malé země.
439
00:32:02,800 --> 00:32:06,400
A v roce 2002 mě požádali
o členství v FIFA.
440
00:32:08,280 --> 00:32:10,080
Řekli: „Potřebujeme víc peněz.
441
00:32:10,640 --> 00:32:13,280
Takže musíte vytvořit
nový komerční program.
442
00:32:13,360 --> 00:32:15,480
Dáme vám tři roky
443
00:32:15,560 --> 00:32:21,760
na komerční restrukturalizaci FIFA
pro příští mistrovství světa.“
444
00:32:25,120 --> 00:32:27,600
Při dalším kole výběru pořadatelské země
445
00:32:27,680 --> 00:32:30,760
se Jižní Afrika znovu přihlásila,
stejně jako Maroko.
446
00:32:30,840 --> 00:32:32,360
A tyto dvě země
447
00:32:32,440 --> 00:32:35,240
spolu v tomto jaksi soupeřily.
448
00:32:35,800 --> 00:32:37,480
Maroko se opravdu snažilo.
449
00:32:37,560 --> 00:32:40,560
Blazera s Warnerem a dalšími
si přivezli do Maroka.
450
00:32:40,640 --> 00:32:43,120
Královsky je hostili, na rukou je nosili.
451
00:32:43,880 --> 00:32:46,560
Ale Jižní Afrika
byla velmi odhodlaná vyhrát,
452
00:32:47,080 --> 00:32:51,720
a ukázalo se,
že za to byla ochotná štědře zaplatit.
453
00:32:58,160 --> 00:33:03,280
Mezinárodní soutěž konaná v kterékoli zemi
454
00:33:04,200 --> 00:33:06,920
přináší obrovské výhody.
455
00:33:08,640 --> 00:33:13,520
Jižní Afrika je nyní
součástí globálního světa.
456
00:33:19,120 --> 00:33:22,400
Nelsona Mandelu
jsme prvně potkali v Jižní Africe
457
00:33:22,480 --> 00:33:25,800
v rámci návštěv
možných pořadatelských zemí.
458
00:33:27,080 --> 00:33:29,240
První jsme navštívili Maroko,
459
00:33:29,880 --> 00:33:33,680
pak Egypt a obě země nám rozvinuly
červený koberec.
460
00:33:34,840 --> 00:33:37,560
Ale pak přišla Jižní Afrika
a v ní Mandela.
461
00:33:38,880 --> 00:33:40,960
Neuvěřitelně laskavý,
462
00:33:41,480 --> 00:33:45,760
s neuvěřitelně silnou aurou, magnetismem.
463
00:33:45,840 --> 00:33:48,200
Čišelo z něj charisma.
464
00:33:49,720 --> 00:33:51,840
Měli jsme s ním snídani a večeři,
465
00:33:51,920 --> 00:33:53,560
povídali jsme si.
466
00:33:54,320 --> 00:33:57,760
A pak tu s ním byla ta nechvalně známá
cesta do Trinidadu,
467
00:33:57,840 --> 00:34:00,040
22 hodin trvající let.
468
00:34:01,880 --> 00:34:08,000
Na titulní straně blogu Chucka Blazera
byl Chuck s kamarádem Nelsonem Mandelou
469
00:34:08,080 --> 00:34:10,840
v letadle do Trinidadu.
470
00:34:11,520 --> 00:34:16,400
Máte tu jednoho z nejdůležitějších
mužů v historii,
471
00:34:16,480 --> 00:34:18,160
Nelsona Mandelu,
472
00:34:18,800 --> 00:34:21,280
s podfukářem Chuckem.
473
00:34:22,160 --> 00:34:25,800
Nelson Mandela dnes dorazil
na historickou dvoudenní návštěvu
474
00:34:25,880 --> 00:34:28,360
Trinidadu a Tobaga.
475
00:34:28,440 --> 00:34:33,080
Prezident FIFA Sepp Blatter
a prezident CONCACAF Jack Warner
476
00:34:33,160 --> 00:34:36,080
doprovodili Mandelu na stadion.
477
00:34:37,360 --> 00:34:40,560
V Trinidadu nás okamžitě
odvedli na pódium,
478
00:34:40,640 --> 00:34:42,240
ale Mandelovi bylo zle.
479
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
Byl tak unavený.
480
00:34:44,320 --> 00:34:47,600
Přivedli ho, posadili na židli
a chodili kolem něj,
481
00:34:47,680 --> 00:34:49,840
tančili a zpívali.
482
00:34:52,120 --> 00:34:55,240
Jack Warner měl své tři hlasy
483
00:34:55,320 --> 00:34:59,160
v hlasování o tom,
kdo bude pořádat mistrovství světa.
484
00:35:00,160 --> 00:35:03,400
Takže z toho vytěžil nějaké PR body,
485
00:35:03,480 --> 00:35:07,720
za což ho pak poplácali po zádech.
486
00:35:07,800 --> 00:35:10,040
Já nemám žádné ego.
487
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
Mým jediným cílem jejich návštěvy je,
488
00:35:12,440 --> 00:35:15,680
aby lidé mohli vidět
všechny tyto skvělé světové vůdce,
489
00:35:16,640 --> 00:35:18,560
což se naskytne jednou za život.
490
00:35:19,640 --> 00:35:21,400
Chtěl ukázat, jak je mocný.
491
00:35:21,920 --> 00:35:26,840
A tohle byl jeden ze způsobů,
jak dokázat, že je tu šéf.
492
00:35:28,720 --> 00:35:31,920
Teprve tam mě napadlo „Proč to dělá?
493
00:35:32,560 --> 00:35:36,880
Tohle je velmi nemocný muž. To si někdo
tak starý a nemocný nezaslouží.“
494
00:35:37,680 --> 00:35:40,800
OZNÁMENÍ POŘADATELSKÉ ZEMĚ
MS V ROCE 2010
495
00:35:45,280 --> 00:35:47,480
Každý, kdo chce pořádat mistrovství,
496
00:35:47,560 --> 00:35:50,320
musí hrát podle pravidel výkonného výboru.
497
00:35:50,400 --> 00:35:54,040
Není to problém zemí,
protože ty nic jiného dělat nemohou.
498
00:35:54,120 --> 00:35:55,520
Musí mu jít na ruku.
499
00:35:56,440 --> 00:35:58,560
Jack Warner si mohl dělat, co chtěl.
500
00:36:02,240 --> 00:36:06,720
Dnes ráno jsme na schůzi výkonného výboru
501
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
dosáhli velmi dobré dohody.
502
00:36:09,560 --> 00:36:13,160
Ano, jsme hrdí.
503
00:36:13,240 --> 00:36:15,120
Jsme hrdí na Afriku.
504
00:36:17,000 --> 00:36:18,920
Společně tedy zjistíme vítěze.
505
00:36:22,120 --> 00:36:25,080
A mistrovství světa ve fotbale
bude v roce 2010…
506
00:36:27,240 --> 00:36:28,920
pořádat…
507
00:36:29,000 --> 00:36:32,200
JIŽNÍ AFRIKA
508
00:36:40,520 --> 00:36:42,960
Pořádání mistrovství světa v Jižní Africe
509
00:36:43,040 --> 00:36:44,600
je obrovsky symbolické.
510
00:36:47,120 --> 00:36:50,120
Když pak došlo na soutěž samotnou,
511
00:36:50,800 --> 00:36:53,200
bylo víc než jasné, že apartheid skončil
512
00:36:54,560 --> 00:37:00,840
a že nová post-apartheidová Jižní Afrika
ukazuje světu svou přívětivější tvář.
513
00:37:00,920 --> 00:37:02,960
Takhle to zaobalili.
514
00:37:07,960 --> 00:37:11,360
Tento boj trval sedm let.
515
00:37:11,920 --> 00:37:14,520
Co uděláme, co musíme udělat,
516
00:37:15,760 --> 00:37:18,360
je zajistit to, co chce FIFA,
517
00:37:18,440 --> 00:37:21,120
tedy vynikající mistrovství světa.
518
00:37:21,200 --> 00:37:25,280
A my se o to rozhodně postaráme.
519
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
V této části světa
se z fotbalu stala vášeň.
520
00:37:36,560 --> 00:37:38,760
Je to jako dávat lidem opium.
521
00:37:38,840 --> 00:37:43,440
Zkouří se a na chvíli jsou šťastní.
522
00:37:45,400 --> 00:37:47,160
Ale pak procitnou a jéje.
523
00:37:47,840 --> 00:37:49,640
Zjišťují, jaké problémy mají.
524
00:37:50,680 --> 00:37:53,240
Je to takový lék na…
525
00:37:53,320 --> 00:37:55,800
na hluboké problémy.
526
00:37:57,800 --> 00:38:00,760
Krásná přihrávka pro Tshabalalu!
527
00:38:02,880 --> 00:38:04,920
Gól, Bafana Bafana!
528
00:38:05,680 --> 00:38:07,880
Jižní Afrika dává gól!
529
00:38:11,080 --> 00:38:15,040
Mistrovství světa
pořádala v roce 2004 Jižní Afrika.
530
00:38:15,120 --> 00:38:18,080
A když jsem se poprvé dozvěděl o platbách,
531
00:38:18,160 --> 00:38:25,000
které měla Africká fotbalová unie
a Jack Warner dostat od Jižní Afriky,
532
00:38:25,080 --> 00:38:27,440
bylo to tři roky potom, 2007 nebo 2008.
533
00:38:29,720 --> 00:38:33,280
Jižní Afrika si to vyjednala
za pouhé tři hlasy,
534
00:38:33,360 --> 00:38:35,480
které Warner ovládal.
535
00:38:35,560 --> 00:38:39,200
Svůj, Blazerův a třetího zástupce CONCACAF
ve výkonném výboru.
536
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
Tvrdili, že to budou peníze
537
00:38:42,760 --> 00:38:45,840
pro africkou diasporu v Karibiku.
538
00:38:47,040 --> 00:38:49,200
Jack Warner vytvářel velký tlak
539
00:38:49,280 --> 00:38:53,160
na vyplacení těchto peněz.
Šel tedy za Blatterem a ten za mnou.
540
00:38:55,240 --> 00:38:57,200
No a FIFA schválila převod peněz
541
00:38:57,280 --> 00:39:02,200
na bankovní účty ovládané Jackem Warnerem
542
00:39:02,280 --> 00:39:04,200
ve výši 10 milionů dolarů.
543
00:39:04,720 --> 00:39:06,120
A on si ty peníze vzal.
544
00:39:06,200 --> 00:39:09,480
Deset procent z nich
měl dát Chuckovi Blazerovi.
545
00:39:11,920 --> 00:39:14,000
Jižní Afrika nabídla deset milionů,
546
00:39:14,080 --> 00:39:16,440
z čehož měl jeden milion jít Chuckovi.
547
00:39:18,080 --> 00:39:20,360
Když jsem to zjistila, říkám:
548
00:39:20,880 --> 00:39:23,320
„Warner dostane devět a ty jeden milion.
549
00:39:23,400 --> 00:39:26,600
Co dostávají ostatní?
Kolik má Jižní Afrika peněz?
550
00:39:26,680 --> 00:39:28,400
A opravdu se to dělá takhle?“
551
00:39:31,200 --> 00:39:35,840
Když víte, kdo má ve zvyku brát úplatky…
552
00:39:37,000 --> 00:39:40,480
Teď už víme,
že těch deset milionů dolarů také zmizelo.
553
00:39:40,560 --> 00:39:41,840
To je prostě fakt.
554
00:39:47,240 --> 00:39:51,320
Ostatní členové výkonného výboru
dobře věděli, co Jack Warner dělá.
555
00:39:51,400 --> 00:39:55,080
Nikdo ho nezastavil. Takhle je vnímali.
556
00:39:55,160 --> 00:39:58,000
Věřili, že můžou všechno
a že neexistují hranice.
557
00:39:58,640 --> 00:40:01,760
Věřili, že mají právo
na mistrovství světa vydělávat.
558
00:40:04,280 --> 00:40:06,320
Zdálo se, že nikdo nezpochybňoval,
559
00:40:06,400 --> 00:40:11,600
že Jack Warner dostal zaplaceno
za africkou diasporu,
560
00:40:11,680 --> 00:40:17,160
za Afričany, kteří byli odvedeni z Afriky,
561
00:40:17,240 --> 00:40:19,440
původně kvůli otroctví,
562
00:40:20,360 --> 00:40:24,480
a kde spousta lidí
stále žije v nuzných podmínkách.
563
00:40:25,160 --> 00:40:29,040
Sotva by mohl existovat
oprávněnější důvod.
564
00:40:30,080 --> 00:40:35,160
Ale faktem je, že za těmi deseti miliony
nezůstalo vůbec žádné dědictví.
565
00:40:38,680 --> 00:40:42,360
Jižní Afrika se snažila
zprostit odpovědnosti.
566
00:40:42,440 --> 00:40:45,160
Chceme proto rozhodně popřít,
567
00:40:45,240 --> 00:40:50,320
že naše země a vláda
kohokoliv podplatili, aby zajistili
568
00:40:50,880 --> 00:40:53,200
pořádání mistrovství světa v roce 2010.
569
00:40:54,240 --> 00:40:56,080
Už od začátku jsme…
570
00:40:56,160 --> 00:41:00,520
Byla to pro ně temná skvrna
v uvážení legitimity jejich výběru.
571
00:41:00,600 --> 00:41:03,800
Zasloužili si…
Zasloužili si pořádat mistrovství světa.
572
00:41:03,880 --> 00:41:06,440
Ale neměli dělat všechno ostatní.
573
00:41:11,760 --> 00:41:13,840
To je základní problém FIFA.
574
00:41:14,880 --> 00:41:16,880
Pokud je vedení zkorumpované,
575
00:41:16,960 --> 00:41:20,520
není to problém těch,
co se ucházejí o pořádání mistrovství.
576
00:41:20,600 --> 00:41:23,280
Je to problém pro lidi,
kteří o tom rozhodují.
577
00:41:28,360 --> 00:41:33,320
Pamatuju si, že v nejlepších časech
po mistrovství světa v Jižní Africe
578
00:41:33,400 --> 00:41:35,360
to byl velký začátek.
579
00:41:37,440 --> 00:41:40,160
Můj předchůdce mi jednou řekl:
580
00:41:40,920 --> 00:41:44,480
„Seppe, teď jsi stvořil monstrum.“
581
00:41:45,120 --> 00:41:48,120
A tehdy jsem mu to nevěřil.
582
00:41:48,200 --> 00:41:51,520
Ale když se ohlédnu zpět,
řekl bych, že měl pravdu.
583
00:41:56,480 --> 00:42:00,680
KONGRES FIFA, ROK 2008, AUSTRÁLIE
584
00:42:07,840 --> 00:42:09,240
Musíte pochopit,
585
00:42:10,040 --> 00:42:11,840
že když jste součástí kultury,
586
00:42:12,880 --> 00:42:14,360
je to způsob života.
587
00:42:15,840 --> 00:42:19,320
Kultura FIFA byla způsob života.
588
00:42:20,840 --> 00:42:26,800
Byla to skupina lidí, kteří měli pocit,
že se nikomu nemusí zodpovídat.
589
00:42:30,680 --> 00:42:33,440
Pane prezidente, slovo je vaše.
590
00:42:36,360 --> 00:42:39,720
Tato událost,
mistrovství světa ve fotbale,
591
00:42:39,800 --> 00:42:44,160
je největší sportovní událostí na světě.
592
00:42:44,880 --> 00:42:48,840
Pokud se pohybujete v prostředí
plného tolika peněz a moci,
593
00:42:48,920 --> 00:42:50,200
začnete si myslet,
594
00:42:51,320 --> 00:42:56,040
že na vás nikdo vlastně nemůže.
595
00:42:57,800 --> 00:43:02,120
Na pořádání mistrovství světa 2018
je velmi mnoho zájemců.
596
00:43:02,760 --> 00:43:04,800
Spojené státy americké,
597
00:43:04,880 --> 00:43:05,880
Anglie,
598
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Rusko, Katar…
599
00:43:09,800 --> 00:43:12,800
Všechno kolem nahrává tomu,
600
00:43:12,880 --> 00:43:14,800
aby ses stali nedotknutelnými.
601
00:43:15,560 --> 00:43:20,840
Takže navrhuji spustit pobídku na pořádání
602
00:43:21,520 --> 00:43:25,960
mistrovství světa v letech 2018 a 2022.
603
00:43:26,040 --> 00:43:28,120
Ale hlasovat o nich zároveň
604
00:43:29,000 --> 00:43:33,480
a dát výkonnému výboru FIFA
možnost udělat to nejlepší rozhodnutí.
605
00:43:36,000 --> 00:43:40,880
Bylo to rozhodnutí
na základě trhu s televizními právy.
606
00:43:41,400 --> 00:43:45,720
Když se rozhodnete vybírat místa
pro obě mistrovství,
607
00:43:45,800 --> 00:43:50,800
která se budou konat čtyři roky od sebe,
můžete prodat obojí práva najednou.
608
00:43:50,880 --> 00:43:53,920
A to generuje vyšší příjem.
609
00:43:57,200 --> 00:44:00,200
Bylo špatné rozhodnutí
obě hlasování spojit?
610
00:44:00,880 --> 00:44:05,960
Z obchodního hlediska si to nemyslím,
ale z hlediska korupce,
611
00:44:06,040 --> 00:44:08,800
protože to byla velká otázka, no, možná.
612
00:44:10,600 --> 00:44:14,480
ŘÍJEN 2010
DVA MĚSÍCE PŘED HLASOVÁNÍM
613
00:44:15,320 --> 00:44:17,640
Před hlasováním v roce 2010
614
00:44:17,720 --> 00:44:21,360
mělo být 24 členů výboru,
ale jen 22 jich hlasovalo.
615
00:44:21,440 --> 00:44:23,520
Řídící orgán světového fotbalu FIFA
616
00:44:23,600 --> 00:44:26,320
suspendoval dva členy výkonného výboru.
617
00:44:26,400 --> 00:44:30,040
A to na základě podezření,
že nigerijský a tahitský delegáti
618
00:44:30,120 --> 00:44:32,880
se pokusili své hlasy prodat.
619
00:44:32,960 --> 00:44:35,600
A tak se rozhodování
o pořadatelských zemích
620
00:44:35,680 --> 00:44:39,200
mistrovství světa v letech 2018 a 2022
nebudou účastnit.
621
00:44:40,560 --> 00:44:43,600
Pořád se objevovaly podobné zprávy.
622
00:44:43,680 --> 00:44:46,240
Myslím, že je FIFA to nečekala
623
00:44:46,320 --> 00:44:50,360
a nevěděla, jak se s tím vypořádat.
624
00:44:50,440 --> 00:44:52,560
Máme etickou komisi,
625
00:44:52,640 --> 00:44:57,000
která už od prvního dne
dohlíží na regulérnost výběru.
626
00:44:57,080 --> 00:44:59,120
Komise proces nejen sleduje,
627
00:44:59,200 --> 00:45:01,080
ale v něm i rozhoduje.
628
00:45:01,160 --> 00:45:03,240
Někteří členové byli suspendovaní,
629
00:45:03,320 --> 00:45:05,160
ale lidé jsou tak hloupí.
630
00:45:05,240 --> 00:45:07,680
Je šílené, jak jsou lidé hloupí.
631
00:45:09,040 --> 00:45:12,640
Lidé, kteří měli
ve FIFA tak silné postavení,
632
00:45:12,720 --> 00:45:14,840
dávali něco za nic.
633
00:45:15,440 --> 00:45:18,400
Ale je to tak lidské.
Je to tak nízké a lidské.
634
00:45:19,240 --> 00:45:24,200
Rozhodli jsme se hlasovat
o dvou mistrovstvích světa naráz
635
00:45:24,280 --> 00:45:27,360
a myslím, že to nebylo správné.
636
00:45:27,960 --> 00:45:31,480
Ale teď jsme v situaci,
kdy musíme pokračovat.
637
00:45:33,960 --> 00:45:37,680
CURYCH, ŠVÝCARSKO
638
00:45:43,360 --> 00:45:45,800
Politici, důležití lidé a vedení fotbalu.
639
00:45:45,880 --> 00:45:49,240
Tváře Anglie se je v Curychu
pokusí okouzlit.
640
00:45:49,920 --> 00:45:53,520
Ročník 2018 se nakonec konal v Evropě
641
00:45:53,600 --> 00:45:57,200
a rok 2022 měl připadnout zemi
z jiné části světa.
642
00:45:57,680 --> 00:46:00,360
Princi Williamovi, Davidovi Beckhamovi
643
00:46:00,440 --> 00:46:02,840
a celému týmu patří obrovská zásluha.
644
00:46:02,920 --> 00:46:04,920
Teď jen přesvědčit přítomné o tom,
645
00:46:05,000 --> 00:46:06,920
že odvedeme skvělou práci. Díky.
646
00:46:08,240 --> 00:46:12,880
V Anglii byla úžasná podpora
ze strany celé společnosti.
647
00:46:12,960 --> 00:46:16,280
Jejich stadiony a fotbal vůbec
jsou na nejvyšší úrovni…
648
00:46:16,360 --> 00:46:18,640
Myslím, že můžeme věřit všem členům.
649
00:46:18,720 --> 00:46:21,120
Jsou přeci jen lidé z fotbalové branže.
650
00:46:21,200 --> 00:46:24,440
A budou chtít mít mistrovství světa
v nejlepší zemi,
651
00:46:24,520 --> 00:46:28,080
která je schopna největší světovou
sportovní událost pořádat.
652
00:46:29,360 --> 00:46:31,160
A pak bylo Rusko.
653
00:46:31,960 --> 00:46:36,160
Ale jejich silnice
a vnitřní dopravní systém
654
00:46:36,240 --> 00:46:38,440
nebyly pro mistrovství světa vhodné.
655
00:46:38,520 --> 00:46:42,600
A pamatuji si, že prezident Putin slíbil,
že to zlepší.
656
00:46:44,040 --> 00:46:47,800
Pane prezidente, co říkáte
na konání mistrovství světa v USA?
657
00:46:48,520 --> 00:46:53,160
A pro rok 2022 nám USA
nabídly ty nejlepší stadiony,
658
00:46:53,240 --> 00:46:56,640
nejlepší infrastrukturu a hotely.
Prostě extratřídu.
659
00:46:56,720 --> 00:46:59,440
Předložíme tu nejlepší nabídku,
kterou můžeme.
660
00:46:59,520 --> 00:47:03,240
Myslím, že by to bylo dobré pro FIFA
i pro sport na celém světě.
661
00:47:04,000 --> 00:47:07,680
Když se podíváte na rok 2018,
mysleli jsme si,
662
00:47:07,760 --> 00:47:11,600
že země, jejíž nabídka byla nejsilnější,
byla jasně Anglie.
663
00:47:11,680 --> 00:47:13,760
A když se podíváte na rok 2022,
664
00:47:13,840 --> 00:47:17,680
nejsilnější nabídka přišla od USA.
665
00:47:18,440 --> 00:47:22,480
Doufám, že vás tu budu moct
v roce 2022 všechny přivítat.
666
00:47:22,560 --> 00:47:26,000
A nikdo z ostatních uchazečů nemohl
667
00:47:26,080 --> 00:47:29,680
všechna tato náročná očekávání splnit.
668
00:47:30,200 --> 00:47:34,480
Mistrovství světa v Kataru by poskytlo
bezkonkurenční obchodní příležitosti.
669
00:47:34,560 --> 00:47:35,920
Byla to těžká bitva.
670
00:47:36,000 --> 00:47:40,760
Věděli jsme, že Spojené státy
jsou na prvním místě.
671
00:47:40,840 --> 00:47:41,960
To bylo jasné.
672
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
OZNÁMENÍ POŘADATELSKÉ ZEMĚ
MS V ROCE 2022
673
00:47:50,760 --> 00:47:55,560
Výkonný výbor FIFA
hlasoval před pár minutami.
674
00:47:55,640 --> 00:47:58,760
Výsledky hlasování oznámí prezident FIFA.
675
00:48:00,640 --> 00:48:01,920
Udělení pořadatelství
676
00:48:02,000 --> 00:48:06,640
by rozhodně nemělo být
výhradním rozhodnutím výkonného výboru,
677
00:48:07,360 --> 00:48:10,600
protože svou moc dokonale zneužívají.
678
00:48:11,960 --> 00:48:17,000
Dámy a pánové, milí přátelé,
fanoušci fotbalu po celém světě…
679
00:48:17,760 --> 00:48:22,440
Pokud vás nikdo nekontroluje,
nemusíte nikomu skládat účty,
680
00:48:22,520 --> 00:48:24,920
když nikdo nedohlíží na to, co děláte
681
00:48:25,000 --> 00:48:28,720
a nemusíte nikomu nic vysvětlovat,
682
00:48:28,800 --> 00:48:30,160
máte volné pole.
683
00:48:33,200 --> 00:48:37,800
Mistrovství světa ve fotbale 2018,
684
00:48:37,880 --> 00:48:41,240
se dámy a pánové, bude konat v Rusku.
685
00:48:44,280 --> 00:48:49,040
Všichni jsme byli cyničtí
ohledně jejich motivace.
686
00:48:49,120 --> 00:48:51,440
Opravdu jim záleží na sportu samotném?
687
00:48:52,440 --> 00:48:53,800
Nebo jim na něm záleží
688
00:48:53,880 --> 00:48:57,520
jen v kontextu toho,
co z něj mohou vytřískat?
689
00:48:58,320 --> 00:49:00,360
A nyní, dámy a pánové,
690
00:49:00,440 --> 00:49:06,080
mistrovství světa ve fotbale
v roce 2022 bude pořádat
691
00:49:06,160 --> 00:49:07,720
Katar!
692
00:49:12,600 --> 00:49:15,760
Když Sepp vytáhl obálku,
všichni zalapali po dechu.
693
00:49:16,680 --> 00:49:20,040
Pamatuji, jak se na mě Chuck podíval.
Byl zničený.
694
00:49:21,000 --> 00:49:24,360
Nejdřív jsem se podíval doleva.
695
00:49:25,160 --> 00:49:28,160
Zklamání na tvářích bylo ohromné.
696
00:49:29,200 --> 00:49:30,360
Nebyl jsem v šoku,
697
00:49:30,440 --> 00:49:34,360
ale byl jsem zklamaný a naštvaný.
698
00:49:36,600 --> 00:49:38,520
Blatterovi se Katar nezamlouval.
699
00:49:38,600 --> 00:49:40,840
Pamatuju se. Byl jsem s ním na pódiu.
700
00:49:40,920 --> 00:49:43,800
Plácnul mě a řekl: „Usmívej se.“
701
00:49:45,160 --> 00:49:46,360
Byla to jeho porážka
702
00:49:47,040 --> 00:49:50,760
a věděl, že na FIFA
se snese palba kritiky.
703
00:49:52,320 --> 00:49:53,680
Řekl jsem Seppovi,
704
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
že jsme v průšvihu.
705
00:49:57,040 --> 00:49:59,080
A samozřejmě, bum!
706
00:50:51,640 --> 00:50:56,640
Překlad titulků: Lucie Mandziuková